Bosch PLR 15 User Manual [ru]

Page 1
OBJ_DOKU-35452-002.fm Page 1 Thursday, March 27, 2014 2:30 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0JY (2014.04) I / 155 EEU
EEUEEU
PLR 15
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за
работа
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-1990-002.book Page 2 Thursday, March 27, 2014 2:26 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 23
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 32
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 42
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 52
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 62
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 72
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 81
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 92
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 102
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 110
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 119
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 127
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 136
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 146
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 3
PLR 15
P
L
R 15
ab
c d
e f
g
5
6 7 8
9
4
1
2
3
OBJ_BUCH-1990-002.book Page 3 Thursday, March 27, 2014 2:26 PM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 4
0
,5 m
B
A
C
OBJ_BUCH-1990-002.book Page 4 Thursday, March 27, 2014 2:26 PM
4 |
,5 m
0
m
0,5
2,45 m
0,5 m
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 5
Laserstrahlung
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blicken
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 5 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Polski | 5
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy uży­ciu urządzenia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i stosować się do nich. Należy dbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, znajdują­cych się na elektronarzędziu. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKA­ZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZEDAJĄC URZĄDZENIE POMIAROWE PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNI­KOWI.
Uwaga – użycie innych, niż podane w niniejszej instrukcji, elemen-
tów obsługowych i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych me­tod postępowania, może prowadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie laserowe.
W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi tabliczka
ostrzegawcza (na schemacie urządzenia znajdującym się na stro­nie graficznej oznaczona jest ona numerem 7).
Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku pol-
skim, zaleca się, aby jeszcze przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji nakleić na nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, nie wolno również spoglądać w wiązkę ani w jej odbicie. Można w ten sposób spowodować wypadek,
czyjeś oślepienie lub uszkodzenie wzroku.
Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać jedynie
wykwalifikowany personel, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczną eksplo-
atację przyrządu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 6
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 6 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
6 | Polski
Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomiarowego do
użytkowania dzieciom. Mogą one nieumyślnie oślepić siebie lub inne
osoby.
Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu pomiarowym może dojść do utworzenia
iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
W razie, gdy promień lasera natrafi na oko, należy natychmiast za-
mknąć oczy i usunąć głowę z zasięgu padania wiązki.
Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów
ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji
plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed promieniowaniem lase­rowym.
Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów
słonecznych, ani używać ich w ruchu drogowym. Okulary do pracy z
laserem nie zapewniają całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia
laserowego.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do pomiarów odległości, dłu­gości, wysokości i odstępów. Urządzenie pomiarowe dostosowane jest do wykonywania pomiarów wewnątrz pomieszczeń.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urzą­dzenia pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej.
1 Włącznik/wyłącznik 2 Przycisk „HOLD“ 3 Wyświetlacz 4 Pokrywa wnęki na baterie 5 Blokada pokrywy wnęki na baterie 6 Numer serii
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 7 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Polski | 7
7 Tabliczka ostrzegawcza lasera 8 Soczewka odbioru sygnału 9 Wyjście promieni laserowych
Elementy wskaźników
a Alarm wyładowania akumulatora b Alarm temperatury
c Laser włączony d Pomiar zatrzymany e Poprzednia wartość pomiarowa
f Jednostka miary
g Aktualna wartość pomiarowa
Dane techniczne
Cyfrowy dalmierz laserowy PLR 15
Numer katalogowy Zakres pomiaru (typowy) Dokładność pomiaru (typowa) ±3,0 mm Najmniejsze wskazanie 1mm Czas pomiaru –typowy
–maks Temperatura pracy Temperatura przechowywania
A) Odległość jest tym większa, im lepiej światło laserowe odbijane jest od powierzchni obiektu (rozproszone, nie odbite) i im większy jest kontrast między punktem lasera a jasnością otoczenia (wnętrza, zmrok). W przypadku niekorzystnych warunków oświetleniowych (np. zbyt silne oświetlenie wnętrza lub słabo odbijająca powierzch­nia) należy liczyć się z ograniczeniem zakresu pomiarowego. B) przypadku niekorzystnych warunków oświetleniowych, takich jak np. zbyt silne oświetlenie wnętrza lub słabo odbijająca powierzchnia, a także w przypadku tempera­tury otoczenia znacznie odbiegającej od 25 °C, maksyma lne odchylenie może wyno­sić ±7 mm na 15 m. Przy korzystnych warunkach należy liczyć się z odchyleniem, wy­noszącym ±0,05 mm/m. Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 6, znajdują­cy się na tabliczce znamionowej.
3 603 F72 000
0,15 –15 m
0,5 s
– 10 ° C ... +40 °C – 20 ° C ... +70 °C
A)
B)
4 s
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 8
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 8 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
8 | Polski
Cyfrowy dalmierz laserowy PLR 15
Relatywna wilgotność powietrza maks.
90 % Klasa lasera Typ lasera
635 nm, <1 mW
Średnica wiązki lasera (przy 25 °C) w odległości 10 m ok. 9mm
Baterie
2 x 1,5 V LR03 (AAA) Żywotność baterii w trybie pomiaru, ok. Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003 0,1 kg Wymiary
A) Od leg ło ść j es t ty m w ięk sz a, i m l epi ej świ atł o l ase ro we o db ija ne jes t o d po wi erz chn i obiektu (rozproszone, nie odbite) i im wię kszy jest kontrast między punktem lasera a jasnością otoczenia (wnętrza, zmrok). W przypadku niekorzystnych warunków oświetleniowych (np. zbyt siln e oświetlenie wnętrza lub słabo odbijająca powierzch­nia) należy liczyć się z ograniczeniem zakresu pomiarowego. B) przypadku niekorzystnych warunków oświetleniowych, takich jak np. zbyt silne oświetlenie wnętrza lub słabo odbijająca powierzch nia, a także w przypadku tempera­tury otoczenia znacznie odbiegającej od 25 ° C, maksymalne odchylenie może wyno­sić ± 7 mm na 15 m. Przy korzystnych warunkach należy liczyć się z odchyleniem, wy­noszącym ±0,05 mm/m. Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 6, znajdują­cy się na tabliczce znamionowej.
100 x 36 x 23 mm
Montaż
2
5h
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alka­liczno-manganowych.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 4, należy przesunąć blokadę 5 w kierunku ukazanym strzałką i zdjąć pokrywkę. Włożyć baterie do wnęki. Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowo­ści, zgodnej ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
Gdy symbol baterii ukaże się na wyświetlaczu po raz pierwszy, możli­we jest wykonywanie pomiarów przez ok. 15 minut. Gdy symbol baterii miga, należy wymienić baterie. Wykonywanie dalszych pomiarów jest nie­możliwe.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 9 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Polski | 9
Baterie należy zawsze wymieniać kompletam. Należy stosować tylko ba­terie pochodzące od tego samego producenta i o jednakowej pojemności.
Jeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane, należy wy-
jąć z niego baterie. Mogą one przy dłuższym nieużywaniu ulec korozji
i się rozładować.
Praca urządzenia
Włączenie
Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez
nadzoru, a po zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka
lasera może spowodować oślepienie osób postronnych.
Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bez-
pośrednim napromieniowaniem słonecznym.
Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi
temperaturami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy
go na przykład pozostawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy urządzenie pomiarowe poddane by ło większym wa­haniom temperatury, należy przed użyciem odczekać, aż powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie tempera­tury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru.
Urządzenie pomiarowe należy chronić przed silnymi uderzeniami
lub przed upuszczeniem. W przypadku silnego oddziaływania ze-
wnętrznego na urządzenie pomiarowe, należy przed dalszą pracą prze­prowadzić kontrolę dokładności (zob. „Kontrola urządzenia pomiaro­wego“, str. 13).
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć urządzenie pomiarowe, włącznik/wyłącznik należy przesu­nąć 1 do tyłu. Podczas włączania urządzenia pomiarowego włącza się też wiązka lasera. Wskaźnik LASER miga na wyświetlaczu.
Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, włącznik/wyłą cznik należy przesu­nąć 1 do przodu.
Pomiar
Po włączeniu urządzenia pomiarowego rozpoczyna się pomiar ciągły . Na­prowadzić wiązkę lasera na cel. Aktualna wartość pomiarowa g zostanie
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 10
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 10 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
10 | Polski
wyświetlona w dolnym pasku wyświetlacza (zob. rys A). Podczas pomiaru ciągłego urządzenie pomiarowe można przybliżyć względem celu, przy czym aktualna wartość pomiarowa g aktualizowana jest co ok 0,5 sekundy w dolnym pasku wyświetlacza (zob. rys. B). Możliwe jest więc na przykład odsunięcie się od ściany aż do pożądanej odległości, a aktualną odległość można będzie nadal odczytać. Wskaźnik LASER miga na wyświetlaczu.
Płaszczyzną odniesienia jest tylna krawędź urządzenia pomiarowego. Na przykład w przypadku pomiarów od ściany do ściany urządzenie po-
miarowe należy przyłożyć tylną krawędzią do ściany wyjściowej.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak
również spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości).
Funkcja „HOLD“ (zob. rys. B)
Wcisnąć przycisk „HOLD“ 2, aby zatrzymać po­miar. Wiązka laserowa jest wyłączana, a wskaź­nik HOLD pojawia się na wyświetlaczu. Aktual­na wartość pomiarowa wyświetlana jest w dal­szym ciągu w dolnym pasku wyświetlacza, ale nie jest stale aktualizowana.
Wcisnąć przycisk „HOLD“ 2, aby ponownie włączyć laser. Wskaźnik LASER miga na wy­świetlaczu. W górnym pasku wyświetlana jest poprzednia wartość pomiarowa. W dolnym pa­sku wyświetlana jest aktualna/aktualizowana wartość pomiarowa.
Wcisnąć przycisk „HOLD“ 2 po raz wtóry, aby ponownie zatrzymać pomiar. Wiązka laserowa jest wyłączana, a wskaźnik HOLD pojawia się na wyświetlaczu. W górnym pasku wyświetlana jest poprzednia wartość pomiarowa. W dolnym pasku wyświetlana jest aktualna wartość po­miarowa, ale nie jest ona stale aktualizowana.
Jeżeli przez ok. 5 min. na urządzeniu pomiarowym nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania baterii.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 11 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Polski | 11
Jeżeli wartość pomiarowa została zatrzymana przy użyciu funkcji „HOLD“, jest ona zapamiętywana po automatycznym wyłączeniu urządzenia. Po ponownym włączeniu urządzenia pomiarowego przez wciśnięcie przyci­sku „HOLD“ 2, zapamiętana wartość pomiarowa e wyświetlana jest w gór­nym pasku wyświetlacza.
Wskazówki dotyczące pracy
Wskazówki ogólne
Soczewka laserowa 8 i otwór wyjściowy wiązki laserowej 9 nie mogą być zasłonięte podczas pomiaru.
Pomiar następuje w środku wiązki laserowej, także w przypadku obiektów namierzonych z ukosa.
Wpływy na zasięg pomiarowy
Zasięg pomiarowy zależy od warunków oświetleniowych i od refleksu świetlnego mierzonego obiektu.
Wpływy na wynik pomiaru
W wyniku uwarunkowanych fizycznie efektów nie można wykluczyć, że wyniki pomiaru niektórych obiektów docelowych mogą się okazać błędne. Do nich należą:
– przezroczyste obiekty doc elowe (np. szkło, woda), –powierzchnie lustrzane (np. polerowany metal, szkło), – porowate powierzchnie (np. materiały izolacyjne), – powierzchnie o silnej fakturze (np. surowy tynk, kamień naturalny).
Wpływ na wartość mierzoną mogą mieć też warstwy powietrza o różnych temperaturach oraz pośrednio odebrane refleksy.
Błędy – przyczyny i usuwanie
Przyczyna Usuwanie błędu
Alarm temperatury (b) miga, dokonywanie pomiarów nie jest już możliwe
Urządzenie pomiarowe znajduje się poza dopuszczalną temperaturą robo­czą, wynoszącą – 10 ° C do +40 ° C.
Odczekać, aż urządzenie pomia­rowe osiągnie temperaturę roboczą
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 12
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 12 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
12 | Polski
Przyczyna Usuwanie błędu
Ukazuje się alarm wyładowania akumulatora (a)
Napięcie baterii spada (pomiar nie jest
Wymienić baterie
możliwy)
Alarm wyładowania akumulatora (a) miga, dokonywanie pomiarów nie jest już możliwe
Zbyt niskie napięcie baterii Wymienić baterie
Wszystkie wskaźniki na wyświetlaczu migają równocześnie
Urządzenie pomiarowe jest uszkodzone.
Otwór wyjściowy wiązki laserowej 9 lub soczewka odbioru 8 są zaparo­wane (np. pod wpływem zbyt szybkiej zmiany temperatury).
Skontaktować się z punktem serwisowym
Wytrzeć za pomocą miękkiej tka­niny do sucha otwór wyjściowy wiązki laserowej 9 lub soczewkę odbioru 8
Wskaźnik „Err“ pojawia się tuż po wciśnięciu przycisku „HOLD“ Niepewny wynik pomiaru
Obiekt pomiaru odbija światło w
Przykryć obiekt pomiaru sposób niewystarczający (np. woda, szkło).
Otwór wyjściowy wiązki laserowej 9 lub soczewka odbioru 8 jest zakryta.
Odsłonić otwór wyjściowy
wiązki laserowej 9 lub soczewkę
odbioru 8
Niepewny wynik pomiaru
Przeszkoda na drodze wiązki lasera Plamka lasera musi w całości
znajdować się na obiekcie
docelowym.
Urządzenie pomiarowe kontroluje prawidłowe funkcjonowanie podczas każdego pomiaru. W przypadku stwierdzenia usterki, wszy stkie wskaźniki na wyświetlaczu migają równocześnie. W takim przypadku, lub w razie, gdy zastosowanie opisanych powyżej środków nie spowodowało usunię­cia usterki, urządzenie pomiarowe należy odesłać do punktu obsługi klienta firmy Bosch, za pośrednictwem punktu zakupu.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 13 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Polski | 13
Kontrola urządzenia pomiarowego
Dokładność urządzenia pomiarowego można sprawdzić w na stępujący sposób: – Należy wybrać niezmieniający się odcinek o długości od 3 do 10 m,
którego długość jest dokładnie znana (np. szerokość pomieszczenia, otwór drzwiowy). Należy dbać o korzystne warunki podczas dokony­wania pomiaru, tzn. odcinek pomiarowy powinien znajdować się w po ­mieszczeniu zamkniętym, a obiekt pomiaru powinien być gładki i do­brze odbijać światło.
– Odcinek należy zmierzyć dziesięciokrotnie – raz za razem. Przy korzystnych warunkach odchylenie poszczególnych pomiarów od
wartości średniej może wynosić maksymalnie ± 3,5 mm na całym odcinku pomiarowym. Pomiary należy protokołować, aby móc ewentualnie po­równać ich dokładność w późniejszym czasie.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości. Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ścierecz-
ki. Nie używać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpusz­czalnik.
Soczewka odbioru sygnału 8 wymaga takiej samej starannej pielęgnacji, jak okulary lub soczewka aparatu fotograficznego.
Jeśli urządzenie pomiarowe, mimo starannych metod produkcji i kontroli uległoby awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno samemu otwierać urządzenia po­miarowego.
W razie konieczności naprawy urządzenie pomiarowe można przesłać ­pocztą.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczą­ce napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części za­miennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części za­miennych można znaleźć również pod adresem:
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 14
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 14 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
14 | Polski
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach części zamiennych, proszę podać koniecznie 10 cyfrowy numer katalogowy podany na tabliczce znamionowej urządzenia pomiarowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczo­ne do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdat­ne do użytku urządzenia pomiarowe, a zgodnie z euro­pejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowa­dzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasada­mi ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 15
Laserstrahlung
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blicken
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 15 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Česky | 15
Česky
Bezpečnostní upozornění
Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím přístrojem, je nutné si přečíst a dodržovat veškeré pokyny. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly vý­stražné štítky na měřicím přístroji nečitelné. TYTO PO­KYNY DOBŘE USCHOVEJTE A POKUD BUDETE MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PŘEDÁVAT DÁLE, PŘILOŽTE JE.
Pozor – pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací nebo seři-
zovací vybavení nebo provedou jiné postupy, může to vést k nebezpečné expozici zářením.
Měřicí přístroj se dodává s varovným štítkem (ve vyobrazení měři -
cího přístroje na grafické straně označený číslem 7).
Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazyce, pak jej
před prvním uvedením do provozu přelepte dodanou samolepkou ve Vašem národním jazyce.
Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířa­tům a nedívejte se do přímého ani do odraženého la­serového paprsku. Může to způsobit oslepení osob,
nehody nebo poškození zraku.
Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným perso-
Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru. Mohou
Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s nebezpečím vý-
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
nálem a jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bez­pečnost přístroje zůstane zachována.
neúmyslně oslnit osoby.
buchu, v němž se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji se mohou vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny.
Page 16
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 16 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
16 | Česky
Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít
oči a okamžitě hlavou uhnout od paprsku.
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné brýle. Brýle
pro práci s laserem slouží k lepšímu rozpoznání laserového paprsku, ale nechrání před laserovým paprskem.
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v
silničním provozu. Brýle pro práci s laserem nena bízejí kompletní
ochranu před UV zářením a snižují vnímání barev.
Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.
Popis výrobku a specifikací
Určující použití
Měřicí přístroj je určený k měření vzdáleností, délek, výšek a rozměrů. Měřicí přístroj je vhodný pro měření ve vnitřním prostředí.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně.
1 Spínač 2 Tlačítko „HOLD“ 3 Displej 4 Kryt přihrádky baterie 5 Aretace krytu přihrádky pro baterie 6 Sériové číslo 7 Varovný štítek laseru 8 Přijímací čočka 9 Výstup laserového paprsku
Zobrazované prvky
a Výstraha baterie b Výstraha teploty c Laser zapnutý d Měření zastaveno e Předchozí naměřená hodnota
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 17 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Česky | 17
f Měrná jednotka
g Aktuální naměřená hodnota
Technická data
Digitální laserový měřič vzdálenosti PLR 15
Objednací číslo Měřicí rozsah (typický) Přesnost měření (typický) ±3,0mm Nejmenší zobrazovaná jednotka 1mm Doba měření –typická
–maximální Provozní teplota – 10 ° C ... +40 °C Skladovací teplota Relativní vlhkost vzduchu max. Třída laseru Typ laseru Průměr laserového paprsku (při 25 ° C) ve
vzdálenosti 10 m ca. Baterie Životnost baterie v měřicím režimu cca Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Rozměry
3 603 F72 000
0,15 –15 m
0,5 s
– 20 ° C ... +70 °C
90 %
635 nm, <1 mW
9mm
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
0,1 kg
100x36x23mm
A)
B)
4 s
2
5h
A) Dosah se zvětšuje, čím lépe se laserové světlo odráží od povrchu cíle (do brý roz­ptyl, neleskne se) a čím jasnější je laserový bod v porovnání s okolním jasem (vnitřní prostory, šero). Za nepřízniv ých podmínek, jako např. velmi intenzivní osvětlení vnitř­ního prostoru nebo povrch se špatnou odrazivostí, může být měřicí rozsah omezen. B) Za nepříznivých podmínek, jako např. velmi intenzivní osvětlení vnitřního prostoru, povrch se špatnou odrazivostí nebo pokojová teplota výrazně se odchylující od hodno­ty 25 °C, může maximální odchylka činit ± 7 mm na 15 m. Za příznivých podmínek mu­síte počítat s ovlivněním ± 0,05mm/m. K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístro je slouží sériové číslo 6 na typovém štítku.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 18
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 18 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
18 | Česky
Montáž
Nasazení/výměna baterií
Pro provoz měřícího přístroje je doporučeno používaní alkalicko-manga­nových baterií.
Otevřete kryt přihrádky pro baterie 4 stisknutím aretace 5 ve směru šipky a sejměte kryt. Vložte baterie. Přitom dodržujte správnou polaritu podle vyobrazení na vnitřní straně přihrádky pro baterie.
Pokud se na displeji poprvé zobrazí symbol baterie , pak můžete pro­vádět měření ještě cca 15 minut. Pokud symbol baterie bliká, musíte ba­terie vyměnit, měření již nejsou možná.
Vždy vyměňujte všechny baterie současně. Používejte pouze baterie od jednoho výrobce a se stejnou kapacitou.
Pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj bate-
rie. Baterie mohou pří delším skladování korodovat a samy se vybít.
Provoz
Uvedení do provozu
Neponechávejte zapnutý mě řící přístroj bez dozoru a po používání
jej vypněte. Mohly by být laserovým paprskem oslněny jiné osoby.
Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním teplotám nebo
teplotním výkyvům. Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních výkyvech nechte měřící přístroj nejprve vytempero­vat, než jej uvedete do provozu. Při extrémních teplotách nebo teplot­ních výkyvech může být omezena přesnost přístroje.
Zabraňte prudkým nárazům nebo pádu měřicího přístroje. Pokud
působily na měřicí přístroj silné vnější vlivy, měli byste před další prací s přístrojem vždy provést přezkoušení (viz „Přezkoušení měřicího pří­stroje“, strana 21).
Zapnutí – vypnutí
Pro
zapnutí
řicím přístroji se zapne laserový paprsek. Na displeji bliká nápis
měřicího přístroje posuňte vypínač 1 dozadu. Při zapnutém mě-
Pro vypnutí měřicího přístroje posuňte vypínač 1 dopředu.
LASER
.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 19 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Česky | 19
Postup měření
Po zapnutí měřicího přístroje probíhá nepřetržité měření. Nasměrujte la­serový paprsek na cílový povrch. Ve spodním řádku na displeji se zobra zí aktuální naměřená hodnota g (viz obrázek A) . Během nepřetržitého měře­ní můžete pohybovat měřicím přístrojem relativně k cíli, přičemž se aktu­ální naměřená hodnota g aktualizuje ve spodním řádku na displeji v intervalu cca 0,5 s (viz obrázek B). Můžete se např. vzdálit od zdi až na požadovaný odstup, aktuální vzdálenost můž ete st ále ode čít at n a di sp lej i. Na displeji bliká nápis LASER.
Referenční rovina měření je zadní hrana měřicího přístroje. Např. při měření od zdi ke zdi položte měřicí přístroj zadní hranou
kvýchozí zdi.
Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo zvířata a nedívejte se
sami do něj a to ani z větší vzdálenosti.
Funkce „HOLD“ (viz obr. B)
Stisknutím tlačítka „HOLD“ 2 zastavíte měření. Laserový paprsek se vypne a na displeji se zob­razí HOLD. Ve spodním řádku na displeji se na- dále zobrazuje aktuální naměřená hodnota, která se již neaktualizuje.
Opakovaným stisknutím tlačítka „HOLD“ 2 znovu zapnete laser. Na displeji bliká nápis LASER. V horním řádku se zobrazí předchozí naměřená hodnota. Ve spodním řádku na dis­pleji se nepřetržitě zobrazuje aktualizova­ná/aktuální naměřená hodnota.
Pokud znovu stisknete tlačítko „HOLD“ 2, opět zastavíte měření. Laserový paprsek se vypne ana displeji se zobrazí HOLD. V horním řádku se zobrazí předchozí naměřená hodnota. Ve spodním řádku se zobrazuje aktuální naměře­ná hodnota, která se již neaktualizuje.
Nestiskne-li ca. 5 min na měřícím přístroji žádné tlačítko, pak se kvůli šet­ření baterií měřící přístroj automaticky vypne.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 20
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 20 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
20 | Česky
Pokud byla naměřená hodnota zachycena funkcí „HOLD“, zůstane při au­tomatickém vypnutí zachována. Po opětovném zapnutí měřicího přístroje stisknutím tlačítka „HOLD“ 2 se zobrazí předchozí naměřená hodnota e v horním řádku displeje.
Pracovní pokyny
Všeobecná upozornění
Přijímací čočka 8 a výstup laserového paprsku 9 nesmějí být při měření zakryty.
Měření se děje ve středu laserového paprsku a to i u šikmo zaměřené cílové plochy.
Vlivy na rozsah měření
Měřicí rozsah závisí na světelných podmínkách a reflexních vlastnostech cílového povrchu.
Vlivy na výsledek měření
Na základě fyzikálních účinků nelze vyloučit, že při měření na různých površích nedojde k chybným měřením. K tomu náležejí:
– transparentní povrchy (např. sklo, voda), – lesknoucí se povrchy (např. leštěný kov, sklo), – porézní povrchy (např. izolační materiály), – strukturované povrchy (např. hrubá omítka, přírodní kámen).
Naměřenou hodnotu mohou rovněž ovlivnit vrstvy vzduchu s různou teplotou nebo nepřímo přijaté odrazy.
Chyby – příčiny a nápomoc
Příčina Řešení
Výstraha teploty (b) bliká, měření není možné
Měřicí přístroj je mimo rozsah provozní teploty – 10 ° C až +40 °C.
Objevila se výstraha baterie (a)
Klesá napětí baterie (měření je ještě možné)
Výstraha baterie (a) bliká, měření není možné
Příliš nízké napětí baterie Vyměňte baterie
Vyčkejte až měřící přístroj
dosáhne provozní teploty
Vyměňte baterie
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 21 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Česky | 21
Příčina Řešení
Všechny segmenty displeje blikají
Měřicí přístroj je vadný. Kontaktujte zákaznickou službu Výstup laserového paprsku 9 ev. přijí-
mací čočka 8 jsou orosené (např. kvůli rychlé změně teploty).
Měkkým hadříkem vytřete do su­cha výstup laserového paprsku
9 ev. přijímací čočku 8
Nápis „Err“ se zobrazí po stisknutí tlačítka „HOLD“ Nespolehlivý výsledek měření
Cílová plocha neodráží jednoznačně
Cílovou plochu zakryjte
(např. voda, sklo). Výstup laserového paprsku 9 ev. přijí-
mací čočka 8 jsou zakryté.
Výstup laserového paprsku 9 ev. přijímací čočku 8 odkryjte
Nepřijatelný výsledek měření
Překážka v dráze paprsku laseru Bod laseru musí kompletně ležet
na cílové ploše.
Měřicí přístroj monitoruje správnou fu nkci při každém měření. Zjistí-li se závada, blikají všechny segmenty displeje. V takovém případě, nebo když nemůžete poruchu odstranit pomocí výše uvedených pokynů, zašlete mě­řicí přístroj prostřednictvím svého prodejce zákaznické službě Bosch.
Přezkoušení měřicího přístroje
Přesnost měřicího přístroje můžete zkontrolovat takto: – Zvolte trvale neměnnou měřenou vzdálenost cca 3 až 10 m, kterou
přesně znáte (např. šířka pokoje, otvor pro dveře). Měření by se mělo provádět za příznivých podmínek, tzn., že by se měla měřená vzdále­nost nacházet v interiéru a cílová plocha měření by měla být hladká s dobrými reflexními vlastnostmi.
– Vzdálenost změřte 10krát po sobě. Odchylka jednotlivých měření od střední hodnoty smí být za příznivých
podmínek maximálně ±3,5 mm na celkovou měře nou vzdálenost. Měření si zaznamenejte, abyste mohli později porovnat přesnost.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 22
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 22 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
22 | Česky
Údržba a servis
Údržba a čištění
Udržujte měřící přístroj vždy čistý. Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící
prostředky a rozpouštědla. Pečujte zvláště o přijímací čočku 8 se stejnou pečlivostí, s jakou se musí
zacházet s brýlemi nebo čočkou fotoaparátu. Pokud by došlo přes pečlivou výrobu a zkušební metody u měřícího pří-
stroje někdy k výpadku, nechte opravu provést v autorizovaném servisu pro elektronářadí Bosch. Měřící přístroj sami neotvírejte.
V případě opravy zašlete měřicí přístroj.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvá­dějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku měřícího přístroje.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 23
Laserstrahlung
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blicken
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 23 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Slovensky | 23
Neodhazujte měřicí přístroje a a kumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotřebitelné měřící přístroje a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá práca s meracím prístrojom, je potrebné prečítať si a dodržiavať všetky pokyny. Nikdy nesmiete dopustiť, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečita­teľné. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIAĽ BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, PRILOŽTE ICH.
Buďte opatrný – ak používate iné ako tu uvedené obslužné a are-
tačné prvky alebo volíte iné postupy. Môže to mať za následok nebezpečnú expozíciu žiarenia.
Tento merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom (na grafic-
kej strane je na obrázku meracieho prístroja označený číslom 7).
Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej krajiny, pred
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
prvým použitím produktu ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku Vašej krajiny.
Page 24
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 24 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
24 | Slovensky
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami sa nepozerajte priameho či do odrazeného laserového lúča. Môže to spôsobiť oslepenie osôb,
nehody alebo poškodenie zraku.
Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikovanému perso-
nálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí,
že bezpečnosť meracieho prístroja zostane zachovaná.
Zabráňte tomu, aby tento laserový merací prístroj mohli bez dozo-
ru použiť deti. Mohli by neúmyselne oslepiť iné osoby.
Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný prach. V t omto meracom prístroji sa môžu
vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvoriť oči
a okamžite hlavu otočiť od lúča.
Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. Laserové
okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového lúča, pred lase rovým žiarením však nechránia.
Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare alebo ako
ochranné okuliare v cestnej doprave. Laserové okuliare neposkytujú
úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb.
Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Merací prístroj je určený na meranie vzdialeností, diaľok, výšok a rozmerov. Merací prístroj je vhodný na meranie vo vnútornom prostredí.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Vypínač 2 Tlačidlo „HOLD“ 3 Displej
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 25 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Slovensky | 25
4 Viečko priehradky na batérie 5 Aretácia veka priehradky na batérie 6 Sériové číslo 7 Výstražný štítok laserového prístroja 8 Prijímacia šošovka 9 Výstup laserového žiarenia
Zobrazovacie (indikačné) prvky
a Výstraha slabej batérie b Výstraha nevhodnej teploty
c Laser zapnutý d Meranie pozastavené e Predchádzajúca nameraná hodnota
f Merná jednotka
g Aktuálne nameraná hodnota
Technické údaje
Digitálny laserový diaľkomer PLR 15
Vecné číslo Rozsah merania (typicky) Presnosť merania (typicky) ±3,0 mm Minimálna indikovaná jednotka 1mm Čas merania –typicky
–maximálne
A) Dosah je tým väčší, čím lepšie sa svetlo lasera odráža od povrchu cieľa (s rozptýle­ním, nie so zrkadlením) a čím svetlejší je bod lasera oproti jasu okolitého pr ostredia (vnútorné priestory, prítmie). Pri nepriaznivých podmienkach – ako napríklad pri veľ­mi intenzívnom osvetlení v interiéri, aleb o pri povrchu so zlým odrážaním, môže byť rozsah merania obmedzený. B) Pri nepriaznivých podmienkach – ako napríklad pri veľmi intenzívnom osvetlení v interiéri, alebo pri povrchu so zlým odrážaním alebo pri teplote, ktorá sa podstatne odlišuje od hodnoty 25 ° C, môže byť maximálna odchýlka ±7 m m na 15 m. Pri priaz­nivých podmienkach je potrebné počítať s vpl yvom ±0,05 mm/m. Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 6 na typo­vom štítku.
3 603 F72 000
0,15 –15 m
0,5 s
A)
B)
4 s
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 26
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 26 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
26 | Slovensky
Digitálny laserový diaľkomer PLR 15
Prevádzková teplota Skladovacia teplota Relatívna vlhkosť vzduchu max.
– 10 ° C ... +40 °C – 20 ° C ... +70 °C
90 % Laserová trieda Typ lasera
635 nm, <1 mW
Priemer laserového lúča (pri 25 ° C) vo vzdiale­nosti 10 m cca
Batérie
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
9mm
Životnosť batérií v režime merania, cca Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Rozmery
A) Dosah je tým väčší, čím lepšie sa svetlo lasera odráža od povrchu cieľa (s rozptýle­ním, nie so zrkadlením) a čím svetlejší je bod lasera oproti jasu okolitého prostredia (vnútorné priestory, prítm ie). Pri nepriaznivých podmienkach – ako napríklad pri v eľ­mi intenzívnom osvetlení v interiéri, alebo pri povrchu so zlým odráž aním, môže byť rozsah merania obmedzený. B) Pri nepriaznivých podmienkach – ako napríklad pri veľmi intenzívnom osvetlení v interiéri, alebo pri povrchu so zlým odrážaním alebo pri teplote, ktorá sa podstatne odlišuje od hodnoty 25 ° C, môže byť maximálna odchýlka ±7 mm na 15 m. Pri priaz ­nivých podmienkach je potrebné počítať svplyvom ±0,05 mm/m. Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 6 na typo­vom štítku.
100 x 36 x 23 mm
0,1 kg
Montáž
2
5h
Vkladanie/výmena batérií
Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame používanie alkalic­ko-mangánových batérií.
Na otvorenie vrchného krytu priehradky na batérie 4 zatlačte aretačný mechanizmus 5 v smere šípky a odo berte vrchn ý kryt prieh radky na bat é­rie. Vložte batérie. Dávajte pritom pozor na sp rávnu polaritu, podľa vyob­razenia na vnútornej strane priehradky na batérie.
Keď sa zobrazí symbol batérie na displeji prvýkrát, je možné v ykonávať merania ešte počas cca 15 minút. Keď symbol batérie bliká, musíte baté­rie vymeniť, vykonávanie meraní už nie je viac možné.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 27 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Slovensky | 27
Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne. Používajte len batérie od jedné­ho výrobcu a s rovnakou kapacitou.
Keď merací prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho
batérie. Počas dlhšieho skladovania meracieho prístroja môžu batérie
skorodovať a samočinne sa vybiť.
Používanie
Uvedenie do prevádzky
Nenechávajte zapnutý merací prístroj bez dozoru a po použití me-
rací prístroj vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby.
Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žia-
rením.
Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani žiadnemu ko­lísaniu teplôt.
vozidle. V prípade väčšieho rozdielu teplôt nechajte najprv merací prí­stroj pred jeho použitím temperovať na teplotu prostredia, v ktorom ho budete používať. Pri extrémnyc h teplotách alebo v prípade kolísania tep­lôt môže byť negatívne ovplyvnená precíznosť meraci eho prístroja.
Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Po pô-
sobení silných vonkajších vplyvov na merací prístroj by ste mali vždy vykonať kontrolu ešte predtý m, než budete s prístrojom ďa lej pracovať (pozrite si „Kontrola meracieho prístroja“, strana 30).
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie meracieho prístroja posuňte vypínač 1 dozadu. Pri zapnut í meracieho prístroja sa zapne laserový lúč. Na displeji vtedy bliká nápis LASER.
Na vypnutie meracieho prístroja posuňte vypínač 1 dopredu.
Meranie
Po zapnutí meracieho prístroja sa začne kontinuálne meranie. Zamierte laserový lúč na cieľovú plochu. Aktuálne nameraná hodnota g sa zobrazí v dolnom riadku displeja (pozrite si obrázok A). Počas kontinuálneho me­rania sa môže merací prístroj pohybovať relatívne k cieľu, pričom sa aktu­álne nameraná hodnota g aktualizuje približne raz za 0,5 sekundy, v dolnom riadku displeja (pozrite si obrázok B). Môžete sa vzdialiť naprík-
Nenechávajte ho odložený dlhší čas napr . v motorovom
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 28
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 28 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
28 | Slovensky
lad od steny až na želanú vzdialenosť, aktuálnu vzdialenosť je stále možné prečítať. Na displeji bliká nápis LASER.
Základnou rovinou pre meranie je zadná hrana meracieho prístroja. Pre meranie napr. od steny ku stene, priložte merací prístroj zadnou hra-
nou k východiskovej stene.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami ne-
pozerajte do laserového lúča, dokonca ani z vačšej vzdialenosti.
Funkcia „HOLD“ (pozri obrázok B)
Na pozastavenie procesu merania stlačte tla­čidlo „HOLD“ 2. Laserový lúč sa vypne a na displeji sa zobrazí nápis HOLD. V dolnom riad­ku displeja sa naďalej bude zobrazovať aktuál­ne nameraná hodnota, ale už nebude dochá­dzať k jej stálemu aktualizovaniu.
Na opätovné zapnutie lasera opäť stlačte tla­čidlo „HOLD“ 2. Na displeji bliká nápis LASER. V hornom riadku sa zobrazí predchádzajúca nameraná hodnota. V dolnom riadku sa bude stále zobrazovať aktualizovaná/aktuálne na­meraná hodnota.
Na opätovné pozastavenie procesu merania opäť stlačte tlačidlo „HOLD“ 2. Laserový lúč sa vypne a na displeji sa zobrazí nápis HOLD. V hornom riadku sa zobrazí predchádzajúca nameraná hodnota. V dolnom riadku sa bude zobrazovať aktuálne nameraná hodnota, ale už nebude dochádzať k jej stálemu aktua lizovaniu.
Ak sa počas cca 5 min. nestlačí žiadne tlačidlo meracieho prístroja, mera­cí prístroj sa kvôli úspore spotreby energie batérií automaticky vypne.
Ak bola nameraná hodnota zachytená prostredníctvom funkcie „HOLD“, zostane zachovaná aj pri automatickom vypnutí. Po opätovnom zapnutí meracieho prístroja, stlačením tlačidla „HOLD“ 2, sa predchádzajúca na­meraná hodnota e zobrazí v hornom riadku displeja.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 29 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Slovensky | 29
Pokyny na používanie
Všeobecné upozornenia
Prijímacia šošovka 8 a výstup laserového lúča 9 nesmú byť počas merania zakryté.
Meranie sa uskutočňuje v strede laserového lúča, aj v prípade zamerania na cieľové plochy.
Čo ovplyvňuje merací rozsah
Rozsah merania závisí od svetelných podmienok a reflexných vlastností cieľovej plochy.
Čo ovplyvňuje výsledok merania
Na základe fyzikálnych efektov sa nedá vylúčiť, aby sa pri meraní na rozlič­ných povrchových plochách neobjavili chyby merania. Sem patria nasle­dovné:
– priehľadné povrchové plochy (napr. sklo, voda), – zrkadliace povrchové plochy (napr. leštený kov, sklo), – porózne povrchové plochy (napr. rôzne izolačné materiály), – štrukturované povrc hové plochy (napr. hrubá omietka, prírodný kameň).
Nameranú hodnotu môžu takisto ovplyvňovať vzduchové vrstvy s rozlične vysokou teplotou alebo nepriamo prijímané reflexie (odrazy) nameranej hodnoty.
Poruchy – príčiny a ich odstránenie
Príčina Odstránenie
Výstraha nevhodnej teploty (b) bliká, meranie nie je možné
Merací prístroj sa nachádza mimo rozsahu prevádzkovej teploty –10°C až +40°C.
Indikovaná výstraha slabej batérie (a)
Napätie batérie klesá (meranie je ešte možné)
Indikácia výstraha slabej batérie (a) bliká, meranie nie je možné
Napätie batérie je príliš nízke Batérie vymeniť
Všetky indikátory na displeji blikajú
Merací prístroj je poškodený. Kontaktujte servisné stredisko
Počkajte, kým merací prístroj dosiahne prevádzkovú teplotu
Batérie vymeniť
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 30
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 30 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
30 | Slovensky
Príčina Odstránenie
Výstup laserového lúča 9 resp. prijímacia šošovka 8 sú zarosené (napríklad následkom rýchlej zmeny teploty).
Pomocou mäkkej handričky vytrite výstup laserového lúča 9 resp. prijímaciu šošovku 8 dosucha
Zobrazuje sa nápis „Err“ po stlačení tlačidla „HOLD“ Výsledok merania je nespoľahlivý
Cieľová plocha nereflektuje jedno-
Zakryte cieľovú plochu
značne (napríklad voda, sklo). Výstup laserového lúča 9 resp.
prijímacia šošovka 8 sú prikryté.
Výstup laserového lúča 9 príjímaciu šošovku 8 uvoľnite
Výsledok merania je nepravdepodobný
Na dráhe laserového lúča je prekážka Laserový bod sa musí celý
nachádzať na cieľovej ploche.
Merací prístroj kontroluje správnu funkciu pri každom meraní. Ak bude zistené poškodenie, budú všetky indikátory na displeji blikať. V tomto prí­pade, alebo keď sa pomocou uvedených opatrení nepodarí odstrániť chy­bu, odovzdajte merací prístroj prostredníctvom svojho predajcu do ser­visného strediska firmy Bosch.
Kontrola meracieho prístroja
Presnosť meracieho prístroja môžete skontrol ovať nasledujúcim spôsobom: – Vyberte si trvalo nemennú dráhu merania s dĺžkou cca 3 až 10 m, kto-
rej dĺžka je vám presne známa (napríklad šírka miestnosti, otvor pre dvere). Meranie by sa malo vykonávať pri vhodných podmienkach, to znamená, že dráha merania by sa mala nachádzať v interiéri a cieľová plocha pre meranie by mala byť hladká a poskytovať dobré odrazy.
– Zmerajte dráhu 10x za sebou. Odchýlka jednotlivých meraní od priemeru smie byť maximálne ±3,5 mm
po celej dráhe merania, pri vhodných podmienkach. Zaznamenajte mera­nia do protokolu, aby ste mohli neskôr porovnať presnosť.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 31 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Slovensky | 31
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky ani rozpúšťadlá. Predovšetkým prijímaciu šošovku 8 ošetrujte rovnako starostlivo, ako
treba ošetrovať napríklad okuliare alebo šošovku fotoaparátu. Ak by merací prístroj napriek starostlivej výr obe a kontrole predsa len pre-
stal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch. Merací prístroj sami nikdy neotvárajte.
V prípade potreby opravy, zašlite merací prístroj do servisného strediska.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a infor­mácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týka­júcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvád zajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku vý­robku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte opotrebované meracie prístroje ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 32
Laserstrahlung
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blicken
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 32 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
32 | Magyar
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia už ne­použiteľné meracie prístroje a podľa európskej smerni­ce 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebova­né akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy ve­szélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérő­műszert. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérőmű­szeren található figyelmeztető táblákat. BIZTOS HE­LYEN ŐRIZZE MEG EZEKEZ AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A MÉRŐMŰSZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZE­KET AZ UTASÍTÁSOKAT IS.
Vigyázat – ha az itt leírtaktól eltérő kezelő vagy beállító berende-
zéseket használ, vagy más eljárásokat alkalmaz, ez veszélyes su­gárterheléshez vezethet.
A mérőműszer egy figyelmeztető táblával kerül szállításra (a
képes oldalon a mérőműszer rajzán a 7 számmal van jelölve).
Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva,
ragassza át azt az első üzembe helyezés előtt a készülékkel szállí­tott öntapadó címkével, amelyen a szöveg az Ön országában hasz­nálatos nyelven található.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 33 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Magyar | 33
Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatokra és saját maga se nézzen bele sem a közvet­len, sem a visszavert lézersugárba. Ellenkező eset-
ben a személyeket elvakíthatja, baleseteket okozhat és megsértheti az érintett személy szemét.
A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótal-
katrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérőmű-
szer biztonságos műszer maradjon.
Ne hagyja, hogy gyerekek a lézersugárral felszerelt mérőműszert
felügyelet nélkül használják. Ezzel akaratlanul elvakíthatnak más
személyeket.
Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszélyes környe-
zetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak.
A mérőműszerben szikrák keletkezhetnek, amelyek a port va gy a gőzö­ket meggyújthatják.
Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azon-
nal ki a lézersugár vonalából.
Ne használja a lézerpontkereső szemüveget védőszemüvegként. A
lézerpontkereső szemüveg a lézersugár felismerésének megkönny­ítésére szolgál, de nem nyújt védelmet a lézersugárral szemben.
Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszemüvegként
vagy a közlekedésben egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső
szemüveg nem nyújt teljes véd elmet az ultraibolya sugárzással szem­ben és csökkenti a színfelismerési képességet.
Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Rendeltetésszerű használat
A mérőműszer távolságok, hosszak, magasságok és köztes távolságok méré­sére szolgál. A mérőműszer helyiségekben végzett mérésekre alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a mérőműszernek az ábrá­kat tartalmazó oldalon található ábráira vonatkozik.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 34
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 34 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
34 | Magyar
1 Be-/kikapcsoló 2 „HOLD” gomb 3 Kijelző 4 Az elemtartó fedele 5 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése 6 Gyártási szám 7 Lézer figyelmeztető tábla 8 Vevőlencse 9 Lézersugár kilépési pontja
Kijelző elemek
a Akkumulátor figyelmeztetés b Hőmérséklet figyelmeztetés c A lézer be van kapcsolva d Mérés leállítva e Előző mérési eredmény
f Mértékegység
g Aktuális mérési eredmény
Műszaki adatok
Digitális lézeres távolságmérő PLR 15
Cikkszám Mérési tartomány (tipikus) Mérési pontosság (tipikus)) ±3,0 mm Legkisebb kijelezhető egység 1mm
A) A készülék hatótávolsága annál nagyobb, minél jobban visszaveri a felület a lézer­fényt (szórva, nem tükrözve) és minél jobba n kiválik a lézerfénypont a környezetből (belső helyiségek, alkonyodás). Hátrányos feltételek mellett, mint például nagyon erős beltéri világítás vagy rossz fényvisszaverő felület, a mérési tartomány korlát ozott lehet. Hátrányos feltételek mellett, mint például nagyon erős beltéri v ilágítás, rossz fényvis­szaverő felület vagy a 25 ° C-tól erősen eltérő szobahőmérséklet, a maximális eltérés 15 m távolságon ±7 mm-t tehet ki. Előnyös feltételek esetén ± 0,05 mm /m befolyásra lehet számítani. Az ön mérőműszere a típustáblán t alálható 6 gyártási számmal egyértelműen azonosít­ható.
3 603 F72 000
0,15 –15 m
A)
B)
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 35 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Magyar | 35
Digitális lézeres távolságmérő PLR 15
Mérési idő – tipikus
0,5 s
–maximális Üzemi hőmérséklet – 10 ° C ... +40 °C Tárolási hőmérséklet
– 20 ° C ... +70 °C
A levegő megengedett legmagasabb nedvességtartalma, max.
90 % Lézerosztály Lézertípus
635 nm, <1 mW
Lézersugár átmérő (25 ° C mellett) 10 m távolságban kb. 9mm
Elemek Az elem élettartama mérési üzemben kb.
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
5óra Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint Méretek
A) A készülék hatótávolsága annál nagyobb, minél jobban visszaveri a felület a lézer­fényt (szórva, nem tükrözve) és minél jobban kiválik a lézerfénypont a környezetből (belső helyiségek, alkonyodás). Hátrányos feltételek mellett, mint pé ldául nagyon erős beltéri világítás vagy rossz fényvisszaverő felület, a mérési tartomány korlátozott lehet. Hátrányos feltételek mellett, mint példáu l nagyon erős beltéri világítás, rossz fényvis­szaverő felület vagy a 25 ° C-tól erősen eltérő szobahőmérséklet, a maximális elté rés 15 m távolságon ±7 mm-t tehet ki. Előnyös feltételek esetén ± 0,05 mm/m befolyásra lehet számítani. Az ön mérőműszere a típustáblán található 6 gyártási számmal egyértelműen azonosít­ható.
100x36x23mm
0,1 kg
4 s
2
Összeszerelés
Elemek behelyezése/kicserélése
A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangánelemek használatát java­soljuk.
A 4 elemfiók fedelének felnyitásához nyomja meg az 5 reteszelést a nyíl ál­tal jelzett irányba és vegye le az elemfiók fedelét. Tegye be az elemeket.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JY | (27.3.14)
Page 36
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 36 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
36 | Magyar
Ekkor ügyeljen az elemfiók fedél belső oldalán található ábrázolásnak megfelelő helyes polaritás betartására.
Amikor az elemszimbólum először jelenik meg a kijelzőn, még kb. 15 percig lehet méréseket végrehajtani. Ha az elemszimbólum villog, az elemeket ki kell cserélni, mérésre ekkor már nincs lehetőség.
Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egy azonos gyártó cég azonos kapacitású elemeit használja.
Vegye ki az elemeket a mérőműszerből, ha azt hosszabb ideig nem
használja. Az elemek egy hosszabb tárolás során korrodálhatnak, vagy
magától kimerülhetnek.
Üzemeltetés
Üzembevétel
Sohase hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és
használat után mindig kapcsolja ki a mérőműszert. A lézersugár
más személyeket elvakíthat.
Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen napsugár-
zás behatásától.
Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy
hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a
mérőműszert egy autóban. Nagyobb hőmérsékletingadozások után hagyja a mérőműszert temperálódni, mielőtt azt ismét üzembe venné. Extrém hőmérsékletek vagy hőmérséklet ingadozások befolyásolhat­ják a mérőműszer mérési pontosságát.
Óvja meg a mérőműszert a heves lökésektől és a leeséstől. A mérő-
műszert érő erős külső behatáso k után a munka folytatása előtt mindig hajtson végre egy ellenőrzést (lásd „A mérőműszer ellenőrzése”, a39. oldalon).
Be- és kikapcsolás
A mérőműszer bekapcsolásához tolja el hátrafelé az 1 be-/kikapcsolót. A mérőműszer bekapcsolásakor a lézersugár is bekapcsolásra kerül. A kijel­zőn villog az LASER kijelzés.
A mérőműszer kikapcsolásához tolja el előrefelé az 1 be-/kikapcsolót.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 37 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Magyar | 37
Mérési folyamat
A mérőműszer bekapcsolása után egy folyamatos mérés kerül végrehaj­tásra. Irányítsa a lézersugarat a célfelületre. A g aktuális mérési eredmény a kijelző legalsó sorában kerül kijelzésre (lásd az A ábrát). A folyamatos mérés során a mérőműszert a céltárgyhoz képest el lehet mozgatni, a g ak­tuális mérési eredmény ekkor a kijelző legalsó sorában kb. minden 0,5 másodpercben frissítésre kerül (lásd a B ábrát). A felhasználó például el­távolodhat egy faltól, amíg el nem éri a kívánt távolságot; az aktuális távol­ság a készüléken mindig leolvasható. A kijelzőn villog az LASER kijelzés.
A vonatkoztatási sík a mérőműszer hátsó éle. Ha például két fal között akarja a távolságot megmérni, tolja hozzá a mérő-
műszer hátsó élét a kiindulási falhoz.
Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és so-
hase nézzen bele közvetlenül, – még nagyobb távolságból sem – a lézersugárba.
„HOLD” funkció (lásd a „B” ábrát)
A mérési eljárás leállításához nyomja meg a 2 „HOLD” gombot. A lézersugár kikapcsolásra kerül és a kijelzőn megjelenik a HOLD kijelzés. Az aktuális mérési eredmény továbbra is a ki­jelző legalsó sorában jelenik meg, de már nem kerül folytonosan frissítésre.
Nyomja meg ismét a 2 „HOLD” gombot, hogy ismét bekapcsolja a lézert. A kijelzőn villog az LASER kijelzés. A felső sorban megjelenik az előző mérési eredmény. Az alsó sorban a folya­matosan frissített/aktuális mérési eredmény kerül kijelzésre.
Nyomja meg ismét a 2 „HOLD” gombot, hogy ismét megállítsa a mérési eljárást. A lézersugár kikapcsolásra kerül és a kijelzőn megjelenik a HOLD kijelzés. A felső sorban megjelenik az előző mérési eredmény. Az alsó sorban az ak­tuális mérési eredmény látható, de az most már nem kerül folytonosan frissítésre.
Ha a mérőműszeren kb. 5 percig egyik billentyűt sem nyomják meg, a mé­rőműszer az elemek kímélésére automatikusan kikapcsol.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 38
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 38 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
38 | Magyar
Ha egy mérési eredményt a „HOLD” funkcióval rögzítettek, akkor az az au­tomatikus kikapcsolás során is mentésre kerül. A mérőműszer ismételt bekapcsolásakor a 2 „HOLD” gomb megnyomásával az e előző mérési eredményt a kijelző felső sorában lehet megjeleníteni.
Munkavégzési tanácsok
Általános tájékoztató
A vevőlencsét 8 és a lézersugár 9 kimeneti pontját mérés közben nem szabad letakarni.
A mérés a lézersugár középpontjában történik, akkor is, ha a lézersugár ferdén esik egy célfelületre.
Befolyások a mérési tartományra
A mérési tartomány a megvilágítási viszonyoktól és a célfelület visszaveré­si tulajdonságaitól függ.
Befolyások a mérési eredményre
Fizikai behatások következtében nem lehet kizárni, hogy a különböző fe­lületeken végzett mérések során hibás eredmények is fellépjenek. Ezek:
– átlátszó felületek (pl. üveg, víz), – tükröző felületek (pl. fényezett fém, üveg), – porózus felületek (pl. rezgéscsillapító vagy szigetelő anyagok), – strukturált felületek (pl. nyersvakolat, terméskő).
A mért értéket különböző hőmérsékletű levegőrétegek, vagy a vevőhöz közvetett úton eljutó visszavert sugarak is meghamisíthatják.
Hiba – Okok és elhárításuk
A hiba oka Elhárítás módja
A (b) hőmérséklet figyelmeztető villog, mérés nem lehetséges
A mérőműszer a – 10 ° C – +40 ° C üzemi hőmérséklet tartományon kívül van.
Megjelenik az akkumulátor figyelmeztetés (a)
Az elem feszültsége csökken (még lehet méréseket végrehajtani)
A (a) akkumulátor figyelmeztető villog, mérés nem lehetséges
Az elem feszültsége túl alacsony Cseréljük ki az elemeket
Várja meg, amíg a mérőműszer eléri az üzemi hőmérsékletet
Cseréljük ki az elemeket
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 39 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Magyar | 39
A hiba oka Elhárítás módja
A kijelzőn minden kijelzés egyszerre villog
A mérőműszer meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal
A 9 lézersugárzás kilépési pont, illetve a 8 vevőlencse (például a gyors hőmér­sékletváltozás miatt) bepárásodott.
Egy puha kendővel törölje szá­razra a lézersugár 9 kilépési pontját, illetve a 8 vevő lencsét
A kijelzőn az „Err” kijelzés jelenik meg a „HOLD” gomb megnyomása után
A mérési eredmény megbízhatatlan
A célfelület (például vízfelület, üveg)
Takarja le a célfelületet nem veri vissza egyértelműen a lézer­sugarat.
A lézersugár 9 kilépési pontját, illetve a 8 vevő lencsét valami letakarja.
Tartsa szabadon a lézersugár 9
kilépési pontját, illetve a 8 vevő
lencsét
A mérési eredmény nem plauzibilis
Akadály a lézersugár útjában A teljes lézerpontnak a célfelüle-
ten kell feküdnie.
A mérőműszer a saját előírásszerű működését minden mérésnél ellenőrzi. Ha a mérőműszer meghibásodást észlel, a kijelzőn minden kijelzés villog. Ebben az esetben, vagy ha a fent megadott hibaelhárítási intézkedésekkel sem sikerül elhárítani a hibát, küldje el a mérőműszert a kereskedőn ke­resztül a Bosch-vevőszolgálatnak.
A mérőműszer ellenőrzése
A mérőműszer pontosságát a következőképpen lehet ellenőrizni: – Jelöljön ki egy tartósan megváltoztathatatlan, kb. 3 – 10 m hosszú mé-
rési szakaszt, amelynek hosszát Ön pontosan ismeri (például a helyi­ség szélessége, vagy egy ajtónyílás). A mérést előnyös feltételek mel­lett hajtsa végre, vagyis a mérési szakasz legyen egy belső helyiségben és a mérési felület legyen sima, és jól verje vissza a fényt.
– Mérje meg egymás után 10-szer ezt a szakaszt. Az egyes méréseknek a középértéktől való eltérése a teljes mérési szaka-
szon előnyös feltételek mellett legfeljebb ± 3,5 mm lehet. Készítsen a mé-
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 40
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 40 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
40 | Magyar
résről jegyzőkönyvet, hogy a készülék pontosságát egy későbbi időpont­ban össze tudja hasonlítani a pillanatnyi pontossággal.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán a mérőműszert. Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot. A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne ha sználjon
tisztító- vagy oldószereket. Mindenekelőtt a 8 vevő lencsét ugyanolyan gond osan ápolja, mint a szem-
üvegét, vagy a fényképezőgépe lencséjét. Ha a mérőműszer a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer
mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszer­szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ne nyissa fel saját maga a mérőműszert.
Ha javításra van szükség, küldje be a mérőműszert.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatré­szekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen talál­hatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a mérőműszer típustábláján található 10-jegyű rendelési szá­mot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 41 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Magyar | 41
Eltávolítás
A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a mérőműszereket és az akkumulátorokat/elemeket a háztar­tási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált mérőműszerekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált ak­kumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK euró­pai irányelvnek megfelelően a már nem használható ak­kumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell új­rafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 42
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 42 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
42 | Русский
Русский
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руковод­ства. Контактная информация относительно импортера содержится на упа­ковке.
Указания по безопасности
Для обеспечения безопасной и надежной работы с измерительным инструментом должны быть про­читаны и соблюдаться все инструкции. Никогда не изменяйте до неузнаваемости предупредительные таблички на измерительном инструменте. ХОРОШО СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И ПЕРЕДАВАЙТЕ ИХ ВМЕСТЕ С ПЕРЕДАЧЕЙ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ИНСТРУ­МЕНТА.
Внимание – использование других не упомянутых здесь эле-
ментов управления и регулирования или других методов экс­плуатации может подвергнуть Вас опасному для здоровья из­лучению.
Измерительный инструмент поставляется с предупредитель-
ной табличкой (на странице с изображением измерительного инструмента показана под номером 7).
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
Если текст предупредительной таблички не на языке Вашей
страны, заклейте его перед первой эксплуатацией прилагае­мой наклейкой на языке Вашей страны.
Не направляйте луч лазера на людей или живот­ных и сами не смотрите на прямой или отражае­мый луч лазера. Этот луч может слепить людей,
стать причиной несчастного случая или повредить глаза.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 43 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Русский | 43
Ремонт Вашего измерительного инструмента поручайте толь-
ко квалифицированному персоналу, используя только ориги­нальные запасные части. Этим обеспечивается безопасность
измерительного инструмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным измеритель-
ным инструментом без надзора. Они могут неумышленно осле-
пить людей.
Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопа-
сной среде, поблизости от горючих жидкосте й, газов и пыли. В
измерительном инструменте могут образоваться искры, от кото­рых может воспламениться пыль или пары.
В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно наме-
ренно закрыть и немедленно отвернуться от луча.
Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков.
Лазерные очки служат для лучшего распознавания лазерного лу­ча, однако они не защищают от лазерного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков
или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты
от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок.
Не меняйте ничего в лазерном устройстве.
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Измерительный инструмент предназначен для измерения расстоя­ний, длин, высот и удалений. Измерительный инструмент пригоден для работы внутри помещений.
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных частей выполнена по изо­бражению измерительного инструмента на странице с иллюстра­циями.
1 Выключатель 2 Кнопка «HOLD» 3 Дисплей 4 Крышка батарейного отсека
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 44
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 44 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
44 | Русский
5 Фиксатор крышки батарейного отсека 6 Серийный номер 7 Предупредительная табличка лазерного излучения 8 Приёмная линза 9 Выход лазерного луча
Элементы индикации
a Предупреждение о разрядке батареек b Индикатор выхода за пределы допустимого температурного
диапазона
c Лазер включен d Измерение остановлено e Предыдущий результат измерения
f Единица измерения
g Актуальный результат измерения
Технические данные
Цифровой лазерный дальномер PLR 15
Товарный № Диапазон измерения (типичный) Точность измерения (типичная) ±3,0 мм Наименьшее отображаемое значение 1мм
A) Радиус дейс твия увеличивается в зависимости от того, как хорошо свет лазера отражается от наружной поверхности цели (рассеянное, а не зеркальное отраже­ние) и насколько яркая лазерная точка по сравнению с освещенностью о кружа­ющей среды (помещения, сумерки). При неблагоприятных условиях, как напр., при сильном освещении в помещении или при плохо отражающей поверх ности, область измерения сокращается. B) При неблагоприятных условиях, как напр., при очень сильном освещении в помещении, плохо отражающей поверхности или при те мпературе в помещении, значительно отличающейся от 25 ° C, максимальное отклонение может составить ±7 мм на 15 м. При благоприятных условиях можно исходить из отклонения по­рядка ±0,05 мм/м. Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному номеру 6 на заводской табличке.
3 603 F72 000
0,15 –15 м
A)
B)
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 45 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Русский | 45
Цифровой лазерный дальномер PLR 15
Время измерения – типичное
0,5 с
– максимальное Рабочая температура – 10 ° C ... +40 °C Температура хранения Относительная влажность воздуха не более
– 20 ° C ... +70 °C
90 % Класс лазера Тип лазера
635 нм, <1 мВт
Диаметр лазерного луча (при 25 ° C) на рас­стоянии 10 м ок. 9мм
Батарейки
2 x 1,5 В LR03 (AAA)
Срок службы батареек в режиме измерения около
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Размеры
A) Радиус действия уве личивается в зависимости от того, как хорошо свет лазера отражается от наружной поверхности цели (рассеянное, а не зеркальное отраже­ние) и насколько яркая лазерная точка по сравнению с освещенностью окружа ­ющей среды (помещения, сумерки). При неблагоприятных условиях, как напр., при сильном освещении в помещении или при плохо отражающей поверхности, область измерения сокращается. B) При неблагоприятных условиях, как напр., при очень сильном освещении в помещении, плохо отражающей поверхности или при температуре в помещении, значительно отличающейся от 25 ° C, максимальное отклонение может составить ±7 мм на 15 м. При благоприятных ус ловиях можно исходить из отклонения по­рядка ±0,05 мм/м. Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному номеру 6 на заводской табличке.
100x36x23мм
0,1 кг
4 с
2
Сборка
Установка/замена батареек
В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелоч­но-марганцевые батарейки.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 46
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 46 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
46 | Русский
Чтобы открыть крышку батарейного отсека 4, прижмите фиксатор 5 в направлении стрелки и снимите крышку батарейного отсека. Вставь ­те батарейки. Следите при этом за правильным направлением полю­сов в соответствии с изображением с внутренней стороны батарей­ного отсека.
Появляется символ батарейки появился на дисплее впервые, из­мерения возможны еще в течение ок. 15 мин.Если символ батарейки мигает, батарейки нужно поменять, измерения больше невозможны.
Меняйте сразу все батарейки одновременно. Используйте только ба­тарейки одного производителя и одинаковой емкости.
Если Вы не пользуетесь продолжительное время изме-
рительным инструментом, то батарейки должны быть вынуты из инструмента. При продолжительном хранении батарейки
могут окислиться и разрядиться.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Не оставляйте без присмотра включенный измерительный ин-
струмент и выключайте его после использования. Другие лица
могут быть ослеплены лазерным лучом.
Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых сол-
нечных лучей.
Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экс-
тремальных температур и температурных перепадов. В част-
ности, не оставляйте его на длительное время в машине. При боль­ших перепадах температуры сначала дайте измерительному ин­струменту стабилизировать свою температуру, прежде чем начи­нать работать с ним. Экстремальные температуры и тем­пературные перепады могут отрицательно влиять на точность из­мерительного инструмента.
Избегайте сильных толчков и падения измерительного инстру-
мента. После сильных внешних воздействий на измерительный
инструмент, прежде чем продолжать работать с ним, следует проверить его (см. «Проверка измерительного инструмента», стр. 50).
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 47 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Русский | 47
Включение/выключение Чтобы включить измерительный инструмент, сдвиньте выключатель
1 назад. При включении измерительного инструмента включается
лазерный луч. Индикатор LASER мигает на дисплее. Чтобы выключить измерительный инструмент, сдвиньте выключа-
тель 1 вперед.
Измерение
После включения измерительного инструмента производится непре­рывное измерение. Наведите лазерный луч на поверхность цели. Ак­туальный результат измерения g отображается в нижней строке ди­сплея (см. рис. A). Во время непрерывного измерения измеритель­ный инструмент можно передвигать относительно цели, актуальный результат измерения g актуализируется при этом в нижней строке ди­сплея прибл. каждые 0,5 с (см. рис. B). Вы можете, напр., отойти от стены на нужное расстояние, актуальное расстояние всегда отобра­жается на дисплее. Надпись LASER мигает на дисплее.
Исходной поверхностью для измерения является задняя кромка из­мерительного инструмента.
Напр., для измерения расстояния между двумя стенами измеритель­ный инструмент нужно приложить задней кромкой к исходной стене.
Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не
смотрите сами в лазерный луч, в том числе и с большого рас­стояния.
Функция «HOLD» (см. рис. B)
Нажмите на кнопку «HOLD» 2, чтобы остано­вить измерение. Лазерный луч выключается, и на дисплее отображается HOLD. Актуальный результат измерения по-прежнему отобража­ется в нижней строке дисплея, но не актуали­зируется постоянно.
Снова нажмите на кнопку «HOLD» 2, чтобы опять включить лазер. Надпись LASER мигает на дисплее. В верхней строке отображается предыдущий результат измерения. В нижней строке отображается постоянно актуализиру­емый/актуальный результат измерения.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 48
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 48 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
48 | Русский
Чтобы еще раз остановить измерение, нажми­те на кнопку «HOLD» 2. Лазерный луч выклю­чается, и на дисплее отображается надпись HOLD. В верхней строке отображается преды­дущий результат измерения. В нижней строке отображается актуальный результат измере­ния, но он уже не актуализируется постоянно.
Если в течение прибл. 5 мин. на измерительном инструменте не будет нажиматься никаких кнопок, измерительный инструмент с целью эко­номии батарей автоматически выключается.
Если результат измерения был зафиксирован функцией «HOLD», при автоматическом отключении он сохраняется. После повторного включения измерительного инструмента нажатием кнопки «HOLD» 2 в верхней строке дисплея отображается предыдущий результат изме­рения e.
Указания по применению
Общие указания
При измерении нельзя закрывать приемную линзу 8 и выход лазер­ного излучения 9.
Измерение осуществляется по центру лазерного луча, включая и при косом наведении на площадь цели.
Факторы, влияющие на диапазон измерения
Радиус измерения зависит от освещенности и отражательной способ­ности поверхности цели.
Факторы, влияющие на результат измерения
Из-за физических эффектов не исключено, что при измерении на различных поверхностях могут возникнуть ошибки измерения. К таким поверхностям относятся:
– прозрачные поверхности (например, стекло, вода), – отражающие поверхности (например, полированный металл,
стекло), – пористые поверхности (например, изолирующие материалы), – структурированные поверхности (например, пористая штукатур-
ка, природный камень). Воздушные слои с различной температурой и/или непрямое отраже-
ние также могут отрицательно повлиять на измеряемое значение.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 49 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Русский | 49
Неисправность – Причины и устранение
Причина Устранение
Мигает индикатор предупреждения о выходе за пределы допу­стимого температурного диапазона (b), измерение невозможно
Измерительный инструмент нахо­дится за пределами рабочей темпе­ратуры от – 10 ° C до +40 °C.
Появляется индикатор заряженности батарей (a)
Низкое напряжение батареи (измерение еще возможно)
Мигает индикатор заряженности батарей (a), измерение невоз­можно
Напряжение батарей слишком низкое
Все показания на дисплее мигают
Измерительный инструмент неисправен.
Запотевание выхода лазерного луча 9 или приемной линзы 8 (например, в результате смены температуры).
Надпись «Err» появляется на дисплее после нажатия на кнопку «HOLD»
Ненадежный результат измерения
Неодназначное отражение от поверхности цели (например, вода, стекло).
Закрыт выход лазерного луча 9 или приемной линзы 8.
Непонятный результат измерения
Препятствия на пути лазерного луча Лазерная точка должна пол-
Подождать, пока инструмент не нагреется или не охладится до рабочей температуры
Заменить батареи
Заменить батареи
Свяжитесь с сервисной мастерской
Мягкой тряпкой протереть на­сухо выход лазерного луча 9 или приемную линзу 8
Прикрыть поверхность цели
Открыть выход лазерного луча 9 или приемной линзы 8
ностью находиться на целевой поверхности
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 50
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 50 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
50 | Русский
Измерительный инструмент отслеживает правильность работы при каждом измерении. При обнаружении дефекта все надписи на ди­сплее мигают. В таком случае или если Вам не удается устранить не­поладку вышеназванными мерами отправьте свой измерительный инструмент через магазин в сервисную мастерскую Bosch.
Проверка измерительного инструмента
Точность измерительного инструмента можно проверить следующим образом:
– Выберите не меняющийся с течением времени участок длиной ок.
3 – 10 м, длина которого Вам точно известна (напр., ширина по-
мещения, дверной проем). Измерение следует проводить при бла-
гоприятных условиях, т. е. участок должен находиться в помеще-
нии и поверхность цели должна быть гладкой и хорошо отражать. – Промерьте участок 10 раз подряд.
Отклонение результатов отдельных измерений от среднего значения не должно при благоприятных условиях превышать ± 3,5 мм на всем участке. Запротоколируйте измерения с тем, чтобы впоследствии можно было сравнить точность.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте. Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие
жидкости. Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте ни-
каких очищающих средств или растворителей. Ухаживайте за приемной линзой 8 с такой же тщательностью, с какой
Вы ухаживаете за очками или линзой фотоаппарата. Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и испытания
измерительный инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт должна производить авторизированная сервисная мастерская для электро­инструментов Bosch. Не вскрывайте самостоятельно измерительный инструмент.
При необходимости ремонта отправьте измерительный инструмент в мастерскую.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 51 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Русский | 51
Сервис и консультирование на предмет использования
продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и об-
служиванию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и
информацию по запчастям Вы найдете также по адресу :
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на
предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ва-
ши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно ука-
зывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изме-
рительного инструмента.
Утилизация
Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлеж-
ности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекупера-
цию отходов.
Не выбрасывайте измерительные инструменты и аккумуляторные
батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие измерительные инстру­менты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные ак­кумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 52
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 52 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
52 | Українська
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З ПЕРЕДАЧЕЮ ВИМІРЮВАЛЬНОГО ІНСТРУМЕНТУ.
Обережно – використання засобів обслуговування і
настроювання, що відрізняються від зазначених в цій
інструкції, або використання дозволених засобів у недоз-
волений спосіб, може призводити до небезпечених вибухів
випромінювання. Вимірювальний інструмент постачається з
попереджувальною табличкою (на зображенні
вимірювального інструменту на сторінці з малюнком вона
позначена номером 7).
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
Якщо текст попереджувальної таблички не на мові Вашої
країни, заклейте його перед першою експлуатацією доданою
наклейкою на мові Вашої країни.
Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може
засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити очі.
Віддавайте свій вимірювальний прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригіналь-
них запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і
надалі буде залишатися безпечним.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 53 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Українська | 53
Не дозволяйте дітям користуватися без нагляду лазерним
вимірювальним приладом. Вони можуть ненавмисне засліпити
інших людей.
Не працюйте з вимірювальним приладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися
іскри, від яких може займатися пил або пари.
У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне
заплющіть очі і відразу відверніться від променя.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості
захисних окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для
кращого розпізнавання лазерного променя, але вони не захищають від лазерного проміння.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту
від сонця і за кермом. Окуляри для роботи з лазером не захи-
щають повністю від УФ-проміння і погіршують розпізнавання кольорів.
Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
Опис продукту і послуг
Призначення
Вимірювальний інструмент призначений для вимірювання відстані,
довжини, висоти і дистанцій. Вимірювальний інструмент придатний
для робіт всередині приміщень.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення
вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
1 Вимикач 2 Кнопка «HOLD» 3 Дисплей 4 Кришка секції для батарейок 5 Фіксатор секції для батарейок 6 Серійний номер 7 Попереджувальна табличка для роботи з лазером
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 54
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 54 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
54 | Українська
8 Прийомна лінза 9 Вихід лазерного променя
Елементи індикації
a Індикатор зарядженості батарейок b Індикатор виходу за межі температурного діапазону c Лазер увімкнутий d Вимірювання зупинено e Попередній результат вимірювання
f Одиниця вимірювання
g Актуальний результат вимірювання
Технічні дані
Цифровий лазерний далекомір PLR 15
Товарний номер Діапазон вимірювання (типовий) Точність вимірювання (типова) ±3,0 мм Найменша одиниця індикації 1мм Тривалість вимірювання –типова
–максимальна Робоча температура Температура зберігання Відносна вологість повітря макс.
A) Радіус дії збільшується в залежності від того, наскільки добре лазерне світло відображається від поверхні цілі (у розсіяному, а не у віддзеркал еному вигляді), а також в залежності від того, наскільки лазерна точка світліша за середовище (внутрішні приміщення, сутінки). За несприятливих умов, напр., при сильному освітленні приміщення або поганому відображенні від поверхні, радіус дії може бути обмеженим. B) За несприятливих умов, напр., при сильному освітленні приміщення, поганому відображенні від поверхні або якщо температура в приміщенні набагато відрізняється від 25 ° C, максимальне відхилення може становити ±7 мм на 15 м. За сприятливих умов треба треба виходити із впливу порядку ±0,05 мм/м. Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці позначений серійний номер 6.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
3 603 F72 000
0,15 –15 м
0,5 с
4 с – 10 ° C ... +40 °C – 20 ° C ... +70 °C
90 %
A)
B)
Page 55
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 55 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Українська | 55
Цифровий лазерний далекомір PLR 15
Клас лазера Тип лазера
635 нм, <1 мВт
Діаметр лазерного променя (при 25° C) на відстані 10 м, бл.
Батарейки
2 x 1,5 В LR03 (AAA)
9мм
Довговічність батарейок в режимі вимірювання прибл.
5год.
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Розмір
A) Радіус дії збільшується в залежності від того, на скільки добре лазерне світло відображається від поверхні цілі (у розсіяному, а не у віддзеркаленому вигляді), а також в залежності від того, наскільки лазе рна точка світліша за середовище (внутрішні приміщення, сутінки). За несприятливих умов, напр., при сильному освітленні приміщення або поганому відображенні від поверхні, радіус дії може бути обмеженим. B) За несприятливих умов, напр., при сильному освітленні приміщення, поганому відображенні від поверхні або якщо температура в приміщенні набагато відрізняється від 25 ° C, максимальне відхилення може становити ±7 мм на 15 м. За сприятливих умов треба треба виходити із впливу порядку ±0,05 мм/м. Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській таблич ці позначений серійний номер 6.
100x36x23мм
0,1 кг
Монтаж
2
Вставлення/заміна батарейок
Для вимірювального приладу рекомендується використовувати виключно лужно-марганцеві батареї.
Щоб відкрити кришку секції для батарейок 4, притисніть фіксатор 5 у напрямку стрілки і зніміть кришку секції для батарейок. Встроміть батарейки. Зважайте при цьому на правильну направленість полюсів, як це показано всередині секції для батарейок.
Якщо символ батарейки з’явився вперше, вимірювання можливі ще прибл. протягом 15 хвил. Якщо символ батарейки мигає, батарейки треба поміняти, вимірювання більше не можливі.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 56
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 56 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
56 | Українська
Міняйте відразу всі батарейки. Використовуйте лише батарейки одного виробника і з однаковою ємністю.
Виймайте батарейки, якщо Ви тривалий час не будете
користуватися вимірювальним приладом. При тривалому
зберіганні батарейки можуть кородувати і саморозряджатися.
Експлуатація
Початок роботи
Не залишайте увімкнутий вимірювальний прилад без догляду,
після закінчення роботи вимикайте вимірювальний прилад.
Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем.
Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних
промeнів.
Не допускайте впливу на вимірювальний прилад екстремаль-
них температур та температурних перепадів. Зокрема, не
залишайте його на тривалий час в машині. Якщо вимірювальний прилад зазнав впливу перепаду температур, перш ніж вмикати його, дайте йому стабілізувати свою температуру. Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального приладу.
Уникайте сильних поштовхів та падіння вимірювального
інструменту. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний
інструмент перед подальшою роботою з ним обов’язково перевірте його (див. «Перевірка вимірювального інструменту», стор. 60).
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач 1 назад. При увімкненні вимірювального інструменту вмикається лазерний промінь. Надпис LASER мигає на дисплеї.
Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач 1 уперед.
Процедура вимірювання
Після увімкнення вимірювального інструменту здійснюється безперервне вимірювання. Наведіть лазерний промінь на цільову поверхню. Актуальний результат вимірювання g відображається в
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 57 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Українська | 57
нижньому рядку дисплея (див. мал. A). Під час безперервного вимірювання вимірювальний інструмент можна пересувати відносно цілі, актуальний результат вимірювання g при цьому актуалізується прибл. кожні 0,5 с (див. мал. B). Ви можете, напр., відійти від стіни на потрібну відстань, актуальна відстань завжди відображається на дисплеї. Надпис LASER мигає на дисплеї.
Базова площина для вимірювання – це задній край вимірювального інструменту.
Для вимірювання відстані між стінами, напр., приставте вимірювальний інструмент заднім краєм до вихідної стіни.
Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не
дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані.
Функція «HOLD» (див. мал. B)
Натисніть на кнопку «HOLD» 2, щоб зупинити вимірювання. Лазерний промінь вимикається, і на дисплеї з’являється надпис HOLD. Актуальний результат вимірювання продовжує відображатися в нижньому рядку дисплея, але більше не актуалізується.
Ще раз натисніть на кнопку «HOLD» 2, щоб знову увімкнути лазер. Надпис LASER мигає на дисплеї. У верхньому рядку відображається попередній результат вимірювання. В нижньому рядку відображається постійно актуалізовуваний/ актуальний результат вимірювання.
Знову натисніть на кнопку «HOLD» 2, щоб ще раз зупинити вимірювання. Лазерний промінь вимикається, і на дисплеї з’являється надпис HOLD. У верхньому рядку відображається попередній результат вимірювання. В нижньому рядку дисплея відображається, але більше не актуалізується актуальний результат вимірювання.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 58
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 58 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
58 | Українська
Якщо протягом прибл. 5 хвил. Ви не будете натискувати ні на яку кнопку на вимірювальному приладі, прилад, щоб заощадити батареї, автоматично вимикається.
Якщо вимірювання було зупинене функцією «HOLD», при автоматичному вимкненні воно зберігається. Після повторного увімкнення вимірювального інструменту натисненням на кнопку «HOLD» 2, попередній результат вимірювання e відображається у верхньому рядку дисплея.
Вказівки щодо роботи
Загальні вказівки
Прийомна лінза 8 і місце виходу лазерного променя 9 під час вимірювання повинні бути відкриті.
Вимірювання здійснюється в центрі лазерного променя, включаючи і при косому наведенні на ціль.
Фактори впливу на діапазон вимірювання
Радіус вимірювання залежить від освітлення і відбивної здатності цільової поверхні.
Фактори впливу на результат вимірюва ння
Зважаючи на фізичні ефекти, не можна виключити помилки в результатах вимірювання при вимірюваннях на різних поверхнях. Сюди відносяться:
– прозорі поверхні (напр., скло, вода), – поверхні, що віддзеркалюють (напр., полірований метал, скло), – пористі поверхні (напр., ізоляційні матеріали), – структуровані поверхні (напр., структурована штукатурка,
природній будівельний камінь).
Крім того, на результат вимірювання можуть впливати шари повітря з різною температурою або непряме віддзеркалювання.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 59 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Українська | 59
Неполадки – причини і усунення
Причина Що робити
Мигає індикатор виходу за межі температурного діапазону (b), вимірювання не можливе
Вимірювальний інструмент знаходиться за межами робочої температури від – 10 ° C до +40 ° C.
З’являється індикатор зарядженості батарейок (a)
Батарейки починають розряджу­ваіися (вимірювання ще можливі)
Мигає індикатор зарядженості батарейок (a), вимірювання не можливе
Батарейки розряджені Поміняйте батарейки
Всі надписи на дисплеї мигають
Вимірювальний інструмент несправний.
Вихід лазерного променя 9 або прийомна лінза 8 спітніли (напр., внаслідок швидкого перепаду температури).
Надпис «Err» з’являється після натиснення на кнопку «HOLD» Ненадійний результат вимірювання
Цільова поверхня віддзеркалює не однозначно (напр., вода, скло).
Закритий вихід лазерного променя
9 або прийомна лінза 8.
Результат вимірювання неправдоподібний
Перешкода на шляху лазерного променя
Зачекайте, поки вимірюваль­ний прилад не досягне робочої температури
Поміняйте батарейки
Зв’яжіться із сервісною майстернею
Протріть м’якою ганчіркою вихід лазерного променя 9 або прийомну лінзу 8
Накрийте цільову поверхню
Вихід лазерного променя 9 або прийомна лінза 8 мають залишатися відкритими
Лазерна точка має повністю знаходиться на цільовій поверхні.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 60
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 60 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
60 | Українська
Вимірювальний інструмент відстежує правильність роботи при кожному вимірюванні. При виявленні несправності всі надписи на дисплеї мигають. В такому випадку або якщо вищеозначені заходи з усунення неполадки не допомагають, передайте свій вимірювальний інструмент через магазин в сервісну майстерню Bosch.
Перевірка вимірювального інструменту
Точність вимірювального інструменту можна перевірити таким чином:
– Виберіть ділянку довжиною прибл. 3 – 10 м (напр., ширина
приміщення, дверний проріз), розмір якої Вам добре відомий. Вимірювання має здійснюватися за сприятливих умов, тобто ділянка має знаходиться в приміщенні і цільова поверхня вимірювання має бути рівною і добре віддзеркалювати.
– Промірте ділянку 10 разів поспіль. Відхилення окремих значень вимірювань від середнього значення не
повинно за сприятливих умов перевищувати на всій ділянці ± 3,5 мм. Запротоколюйте вимірювання, щоб у майбутньому можна було порівняти точність.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини. Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користуйтеся
мийними засобами і розчинниками. Добре доглядайте за прийомною лінзою 8, як начебто це були
окуляри або лінза фотоапарата. Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і
випробування вимірювальний прилад все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch. Не відкривайте самостійно вимірювальний інструмент.
При необхідності ремонту відправте вимірювальний інструмент в майстерню.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 61 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Українська | 61
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При будь-яких запитаннях і замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці вимірювального приладу.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте вимірювальні інструменти та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 62
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 62 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
62 | Қaзақша
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU та європейської директиви 2006/66/EC відпрацьо­вані вимірювальні прилади, пошкоджені або відпра­цьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
Қaзақша
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Өлшеу құралымен қауіпсіз және сенімді жұмыс істеу үшін барлық құсқаулықтарды оқып орындау керек. Өлшеу құралындағы ескертулерді көрінбейтін қылмаңыз. ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ САҚТАП, ӨЛШЕУ ҚҰРАЛЫН БА СҚАЛАРҒА БЕРГЕНДЕ ОЛАРДЫ ҚОСА ҰСЫНЫҢЫЗ.
Абай болыңыз – егер осы жерде берілген пайдалану немесе
түзету құралдарынан басқа құралдан пайдаланса немесе басқа жұмыс әдістері орындалса бұл қаупті сәулеге шалынуға алып келуі мүмкін.
Өлшеу құралы ескерту тақтасымен жабдықталған (өлшеу
құралының суретінде графика бетінде 7 нөмірімен белгіленген).
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 63 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Қaзақша | 63
Егер ескерту жапсырмасы сіздің еліңіз тіліде болмаса,
алғашқы пайдаланудан алдын оның орнына сіздің еліңіз тілінде болған жапсырманы жабыстрыңыз.
Лазер сәулесін адам немесе жануарларға бағыттамаңыз және өзіңіз де тікелей немесе шағылған лазер сәулесіне қарамаңыз. Осылай
адамдардың көзін шағылдыруы мүмкін, сәтсіз оқиғаларға алып келуі және көзді зақымдауы мүмкін.
Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы
бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін
сақтайсыз.
Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын.
Олар білмей адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс
қаупі бар ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу
құралы ұшқын шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін.
Егер лазер сәулесі көзге түссе көздерді жұмып басты
сәуледен ары қарату керек.
Лазер көру көзілдірігін қорғаныш көзілдірігі ретінде
пайдаланбаңыз. Лазер көру көзілдірігі лазер сәулесін жақсырақ
көру үшін қызмет жасайды, бірақ ол лазер сәулесінен қорғамайды.
Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде немесе жол
қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер көрі көзілдірігі
ультрафиолет сәулелерінен толық қорғамай рең көру қабилетін азайтады.
Лазер құрылығысында ешқандай өзгертуды орындамаңыз.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Тағайындалу бойынша қолдану
Өлшеу құралы қашықтар, ұзындықтар, биіктіктер мен аралықтарды өлшеуге арналған. Өлшеу құралын ішкі аймақтарды да өлшеу үшін пайдалануға болады.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 64
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 64 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
64 | Қaзақша
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі өлшеу құралының сипаттамасына қатысты.
1 Қосқыш/өшіргіш 2 „HOLD“-түймешесі 3 Дисплей 4 Батарея бөлімі қақпағы 5 Батарея бөлімі қақпағының құлпы 6 Сериялық нөмір 7 Лазер ескерту тақтасы 8 Қабылдау линзасы 9 Лазер сәулесінің шығысы
Индикаторлық элементтер
a Батарея ескертуі b Температура ескертуі c Лазер қосулы d Өлшеу тоқтатылды e Алдынғы өлшеу көлемдері
f Өлшеу бірлігі
g Ағымдық өлшеу көлемі
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 65 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Қaзақша | 65
Техникалық мәліметтер
Сандық лазер қашықтық өлшегіші PLR 15
Өнім нөмірі Өлшеу аймағы (әдеттегі) Өлшеу анықтығы (әдеттегі) ±3,0мм Ең кіші көрсетілетін элемент 1мм Өлшеу уақыты – әдеттегі
–максималды Жұмыс температурасы – 10 ° C ... +40 °C Сақтау температурасы Салыстырмалы ауа ылғалд ығы макс. Лазер сыныпы Лазер түрі Лазер сәулесінің диаметрі (25 ° C) 10 м
қашықта шам. Батареялар Өлшеу жұмысындағы батарея пайдалану
мерзімі шам. EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай
салмағы Көлемдер
A) Лазер жарығы беттен жақсы қайтарылса (шашыраңқы,тікелей емес) және лазер нүктесі өлшенетін орта жарығында анық болса (іш кі бөлме, ақшамда) соғұрлым өлшеу диапазоны көлемді болады. Қолайсыз жағдайларда, мысалы ішкі жарықтандыру күшті немесе өлшенетін беттен нашар қайтарылса өлшеу аймағы шектеулі болуы мүмкін. B) Ішкі жарықтандыру аса күшті немесе нашар қайтарылуы, 25 ° C бөлме температурасының ауытқуы сияқты қолайсыздықта да максималды ауытқу 15 м-де ± 7 мм болуы мүмкін. Қолайсыз жағдайларда ± 0,05 мм/м әсерін ескеру керек. Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 6 оны дұрыс анықтауға көмектеседі.
3 603 F72 000
0,15 –15 м
0,5 с
– 20 ° C ... +70 °C
90 %
635 нм, <1 мВт
9мм
2 x 1,5 В LR03 (AAA)
0,1 кг
100x36x23мм
A)
B)
4 с
2
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 66
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 66 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
66 | Қaзақша
Жинау
Батареяларды салу/алмастыру
Өлшеу құралы үшін алкалин марганец батареясын пайдалану ұсынылады.
Батарея бөлімінің қақпағын 4 ашу үшін 5 құлпын көрсеткі бағытында басып, қақпақты ашыңыз. Батареяны салыңыз. Батарея бөлімінің ішіндегі суретте көрсетілгендей полюстардың дұрыс орналасуын қамтамасыз етіңіз.
Батарея белгісі алдымен дисплейде пайда болып, шам. 15 минуттан соң өлшеулерді орындауға болады. Батарея белгісі жыпылықтаса, батареяларды алмастыру қажет, өлшеулерді орындау мүмкін емес.
Барлық батареяларды бірдей алмастырыңыз. Тек бір өңдірушінің және қуаты бірдей батареяларды пайдаланыңыз.
Егер ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз батареяны өлшеу
құралынан алып қойыңыз. Ұзақ уақыт жатқан батареяларды тот
басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Қосулы зарядтау құралын бақылаусыз қалдырмаңыз және
өлшеу құралын пайдаланудан соң өшіріңіз. Лазер сәулесімен
адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін.
Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен
сақтаңыз.
Өлшеу құралына айрықша температура немесе температура
тербелулері әсер етпеуі тиіс. Оны мысалы автокөлікте ұзақ уақыт
қалдырмаңыз. Үлкен температура тербелулері жағдайында алдымен өлшеу құралын температурасын дұрыстап соң пайдаланыңыз. Айрықша температура немесе температура тербелулері кезінде өлшеу құралының дәлдігі төменделуі мүмкін.
Өлшеу құралын қатты соққыдан немесе құлаудан сақтаңыз.
Сыртқы күшті әсерлерден кейін электр құралының жұмысын жалғастырудан алдын әрдайым тексеруді орындау керек („Өлшеу құралын тексеру“, 70 бетін қараңыз).
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 67 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Қaзақша | 67
Қосу/өшіру
Өлшеу құралын қосу үшін қосқыш/өшіргішті 1 артқа жылжытыңыз. Өлшеу құралын қосуда лазер сәулесі қосылады. Диспле йде LASER индикаторы жыпылықтайды.
Өлшеу құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 1 алға жылжытыңыз.
Өлшеу әдісі
Өлшеу құралы қосылғаннан соң үздіксіз өлшеу орындалады. Лазер сәулесімен өлшенетін аймақты белгілеңіз. Ағымдық өлшеу көлемі g дисплейдің астыңғы қатарында көрсетіледі (A суретін қараңыз). Үздіксіз өлшеуде өлшеу құралын нысанға жылжытуға болады, онда ағымдық өлшеу көлемі g шам. әр 0,5 секунд сайын дисплейдің төмен қатарында жаңаланады (B суретін қараңыз). Мысалы, қабырғадан керекті қашықтыққа өтуіңіз мүмкін, қашықтықты әрдайым көруге болады. Дисплейде LASER индикаторы жыпылықтайды.
Өлшеудің негізгі деңгейі өлшеу құралының артқы қыры болады. Қабырғадан қабырғаға дейінгі аралықты өлшеу үшін өлшеу құралын
артқы қырымен шығу камерасына қойыңыз.
Лазер сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз
және тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне өзіңіз қарамаңыз.
„HOLD“ функциясы (B суретін қараңыз)
Өлшеу әдісін тоқтату үшін „HOLD“ түймешесін басыңыз 2. Лазер өшіп дисплейде HOLD индикаторы жанады. Ағымдық өлшеу көлемі дисплейдің төмен қатарында көрсетіледі, бірақ жаңартылмайды.
„HOLD“ түймесін 2 қайта басып лазерді қайта қосыңыз. Дисплейде LASER индикаторы жыпылықтайды. Жоғарғы қатарда алдынғы өлшеу көлемі көрсетіледі. Төменгі қатарда жаңартылған/ағымдық өлшеу көлемі үздіксіз көрсетіледі.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 68
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 68 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
68 | Қaзақша
Өлшеу әдісін және тоқтату үшін „HOLD“ түймешесін 2 басыңыз. Лазер өшіп дисплейде HOLD индикаторы жанады. Жоғарғы қатарда алдынғы өлшеу көлемі көрсетіледі. Ағымдық өлшеу көлемі дисплейдің төмен қатарында көрсетіледі, бірақ басқа жаңартылмайды.
Егер шам. 5 мин соң өлшеу құралында ешбір түйме басылмаса, өлшеу құралы батерея зарядын сақтау үшін автоматты өшкені.
Егер өлшеу функциясы „HOLD“ функциясымен тоқтатылса, ол автоматты өшіруде қалады. Өлшеу құралын „HOLD“ түймесін 2 басып қайта қосудан соң алдынғы өлшеу көлемі e дисплейдің жоғарғы қатарында көрсетіледі.
Пайдалану нұсқаулары
Жалпы нұсқаулықтар
Қабылдау линзасы 8 мен лазер 9 шығысын өлшеуде жабуға болмайды.
Өлшеу лазер сәулесінің орталығымен орындалады, қиғаш тұрған нысандарда да.
Өлшеу аймағына әсерлер
Өлшеу аймағы жарықтық жағдайы мен нысандық аймақтың қайтару қасиеттеріне байланысты.
Өлшеу нәтижесіне әсер ету
Физикалық әсерлерден түрлі беттердегі өлшеулер дұрыс орындалмауы мүмкін. Мұндай беттерге жатады: – мөлдір беттер (мысалы әйнек, су), – шағылысатын беттер (мысалы жылтыраған метал, әйнек), – борқылдақ беттер (мысалы, оқшаулау материалдары), – құрылымдық беттер (мысалы, сылақ, табиғи тас).
Температурасы әр түрлі ауа қабаттары немесе көлбеу шағылысулар өлшеу нәтижесіне кері әсер етуі мүмкін.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 69 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Қaзақша | 69
Ақаулар – Себептері және шешімдері
Себебі Шешімі
Температура ескертуі (b) жыпылықтайды, өлшеу мүмкін емес
Өлшеу құралы – 10 °C-тан +40 °C дейінгі аралықта жұмыс температурасынан тыс.
Батарея ескертуі (a) пайда болады
Батарея кернеуі төменделеді (өлшеу мүмкін емес).
Батарея ескертуі (a) жыпылықтайды, өлшеу мүмкін емес
Батарея кернеуі өте төмен Батареяны алмастырыңыз
Дисплейде барлық индикаторлар жыпылықтап жатыр
Өлшеу құралы бұзылған. Сервистік қызметке
Лазер шығысы 9 немесе қабылдау линзасы 8 терлеген (мысалы температураның күрт өзгеруінен).
„Err“ индикаторы „HOLD“ түймесін басқаннан соң пайда болады Өлшеу нәтижесі сенімді емес
Өлшеу аймағы анық емес (мысалы су, әйнек).
Лазер шығысы 9 немесе қыбылдау линзасы 8 жабық.
Өлшеу нәтижесі түсініксіз
Лазер жолында кедергі бар Лазер нүктесі толықтай өлшеу
Өлшеу құралы әрбір өлшеудің дұрыс орындалуын бақылайды. Көрсеткіш қате анықталса, индикаторлар жыпылықтайды. Бұл жағдайда жоғарыда сипатталған көмек шаралары қатені түземесе, өлшеу құралын сатушы арқылы Bosch сервистік қызметіне жіберіңіз.
Өлшеу құралы жұмыс температурасына жеткенге дейін күтіңіз.
Батареяны алмастырыңыз
хабарласыңыз Лазер шығысын 9 немесе
қабылдау линзасын 8 сүртіп кептіріңіз
Өлшеу аймағын жабыңыз.
Лазер шығысы 9 немесе қыбылдау линзасын 8 ашыңыз.
аймағында болуы керек.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 70
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 70 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
70 | Қaзақша
Өлшеу құралын тексеру
Өлшеу құралының дәлдігін төмендегідей тексеріңіз: – Ұзындығын өзіңіз дәл білетін, ұзақ уақыт өзгермейтін шам.
3 – 10 м өлшеу қашықтығын таңдаңыз, (мысалы, бөлме ені, есік ойығы). Өлшеуді қолайлы жағдайларда өткізу керек, өлшеу бөлме ішінде өткізіліп, өлшенетін беттің аймағы тегіс және жақсы шағылысатын болуы керек.
– Қашықтықты 10 рет өлшеңіз. Жеке өлшемдердің ауытқуы орташа көлемнен максималды ± 3,5 мм
аспауы керек, толық өлшеу ортасы қолайлы жағдайда өтуі керек. Өлшеулерді жазып, дәлдігін тексеріңіз.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Өлшеу құралын таза ұстаңыз. Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Жуғыш
заттарды немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз. Қабылдау линзасын 8 көзілдірік немесе фотоаппарат линзасы
күтіміндей күтіңіз. Өндіру және бақылау әдістерінің мұқияттылығына қарамастан, өлшеу
құралы бір рет жұмыс істемесе, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік орталықтарының бірінде жөндеу өткізу керек. Өлшеу құралын өзіңіз ашпаңыз.
Жөндеу қажет болса өлшеу құралын мамандандырылған орталыққа тапсырыңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 71 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Қaзақша | 71
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өлшеу құралының зауыттық тақтайшасындағы 10­санды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Өлшеу құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
Өлшеу құралдарын және аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз өлшеу құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша зақымдалған немесе ескі аккумулятор/ба­тареялар бөлек жиналып, кәдеге жаратылуы қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады .
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 72
Laserstrahlung
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blicken
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 72 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
72 | Română
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile pentru a putea nepericulos şi sigur cu aparatul de măsură. Nu deterio­raţi niciodată indicatoarele de avertizare de pe apara­tul dumneavoastră de măsură, făcându-le de nerecu­noscut. PĂSTRAŢI ÎN BUNE CONDIŢII PREZENTELE IN­STRUCŢIUNI ŞI TRANSMITEŢI-LE MAI DEPARTE LA PREDAREA APARATULUI DE MĂSURĂ.
Atenţie – în cazul în care se folosesc alte dispozitive de comandă
sau de ajustare decât cele indicate în prezenta sau dacă se execută alte proceduri, acest lucru poate duce la o expunere periculoasă la radiaţii.
Aparatul de măsură se livrează cu o plăcuţă de avertizare (în schiţa
aparatului de măsură de la pagina grafică marcată cu numărul 7).
Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba ţării dumnea-
voastră, înainte de prima utilizare, lipiţi deasupra acesteia etiche­ta autocolantă în limba ţării dumeavoastră, din setul de livrare.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau ani­malelor şi nu priviţi nici dumneavoastră direct raza laser sau reflexia acesteia. Prin aceasta aţi putea pro-
voca orbirea persoanelor, cauza accidente sau vă tăma ochii.
Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către perso-
nal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantată siguranţa de
exploatare a aparatului de măsură.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 73 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Română | 73
Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi aparatul de mă­sură cu laser.
Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de explozie în
care se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de mă-
sură se pot produce scântei care să aprindă praful sau vaporii.
În cazul în care raza laser vă nimereşte în ochi, trebuie să închideţi
voluntar ochii şi să deplasaţi imediat capul în afara razei.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de protecţie. Oche-
larii pentru laser servesc la mai buna recunoaştere a raz ei laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva radiaţiei laser.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soare sau în trafi­cul rutier.
zelor ultraviolete şi vă diminuează gradul de percepţie a culorilor.
Nu aduceţi modificări echipamentului laser.
Ei pot provoca în mod accid ental orbirea persoanelor.
Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împotriva ra-
Descrierea produsului şi a performanţelor
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat măsurării depărtărilor, lungimilor, înăl­ţimilor şi distanţelo r. Aparatul de măsură este adecvat pentru m ăsurători în mediu interior.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la pagina grafică.
1 Întrerupător pornit/oprit 2 Tastă „HOLD“ 3 Display 4 Capac compartiment baterie 5 Dispozitiv de blocare compartiment baterie 6 Număr de serie 7 Plăcuţă de avertizare laser 8 Lentilă receptoare 9 Ieşire radiaţie laser
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 74
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 74 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
74 | Română
Elemente afişaj
a Avertizare baterii descărcate b Avertizare temperatură c Laser conectat d Măsurătoare fixată e Valoare anterioară măsurată
f Unitate de măsură
g Valoare curentă măsurată
Date tehnice
Telemetru digital cu laser PLR 15
Număr de identificare Domeniu de măsuare (normal) Precizie de măsurare (normală) ±3,0 mm Cea mai mică unitate afişată 1mm Timp de măsurare –normal
–maxim Temperatură de lucru –10 °C ... + 40 ° C Temperatură de depozitare Umiditate relativă maximă a aerului Clasa laser Tip laser
A) Raza de acţiune creşte în funcţie de cât de bine este redirecţionată înapoi lumina la­serului de către suprafaţa ţintă (prin difuzare, nu prin ref lexie) şi în funcţie de cât de puternică este luminozitatea pun ctului laser comparativ cu lumina ambiantă (s paţii in­terioare, amurg). În caz de cond iţii nefavorabile ca de exemplu iluminat interi or foarte puternic sau o suprafaţă cu proprietăţi de reflexie slabe, d omeniul de măsurare poate fi limitat. B) În caz de condiţii nefavorabile ca de exemplu iluminat interior foarte puternic, su­prafaţă cu proprietăţi de reflexie slabe sau temperatură ambiantă mult inferioară sau superioară valorii de 25 ° C , marja de eroare poate fi de ±7 mm la un tronson de mă­surare de 15 m. În caz de condiţii favorabile se poate lua în calcul o abatere de ±0,05 mm/m. Numărul de serie 6 de pe plăcuţa indic atoare a tipului serveşte la identificarea apara­tului dumneavoastră de măsură.
3 603 F72 000
0,15 –15 m
0,5 s
– 20 ° C ... +70 °C
90 %
635 nm, <1 mW
A)
B)
4 s
2
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 75 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Română | 75
Telemetru digital cu laser PLR 15
Diametru fascicul laser (la 25 ° C) la o distanţă de 10 m aprox.
Baterii
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
9mm
Durată de funcţionare baterii în modul de măsurare aprox.
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Dimensiuni
A) Raza de acţiune creşte în funcţie de cât de bine este redirecţionată înapoi lumina la­serului de către suprafaţa ţintă (prin difuzare, nu prin reflexie) şi în funcţie de cât de puternică este luminozitatea punctului laser comparativ cu lumina ambiantă (spaţii in­terioare, amurg). În caz de condiţii nefavorabile ca de exemplu iluminat interior foarte puternic sau o suprafaţă cu proprietăţi de reflexie slabe , domeniul de m ăsurare poate fi limitat. B) În caz de condiţii nefavorabile ca de exemplu iluminat interior foarte puternic, su­prafaţă cu proprietăţi de reflexi e slabe sau temperatură ambiantă mult inferioară sau superioară valorii de 25 ° C , marja de eroare poate fi de ±7 mm la un tronson de mă­surare de 15 m. În caz de c ondiţii favorabile se poate lua în calcul o abatere de ±0,05 mm/m. Numărul de serie 6 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea apara­tului dumneavoastră de măsură.
100x36x23mm
0,1 kg
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se recomandă folosirea bateriilor alcaline cu mangan.
Pentru deschiderea capacului compartimentului de baterii 4 apăsaţi dis­pozitivul de blocare 5 în direcţia săgeţii şi scoateţi capacul compartimen­tului de baterii. Introduceţi bateriile. Respectaţi polaritatatea corectă conform schiţei de pe partea interioară a compartimentului de baterii.
Când simbolul de baterie apare pentru prima dată pe display, atunci mai sunt posibile măsurări încă timp de aprox. 15 minute. Dacă simbolul de baterie clipeşte, bateriile trebuie schimbate, nemaifiind posibile alte măsurări.
Înlocuiţi întotdeauna toate bate riile în acelaşi timp. Folosiţi numai baterii de aceeaşi fabricaţie şi capacitate.
5h
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 76
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 76 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
76 | Română
Extrageţi bateriile din aparatul de măsură în cazul în care nu-l veţi
folosi un timp mai îndelungat. În caz de depozitare mai îndelungată
bateriile se pot coroda şi autodescărca.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură pornit şi deconec-
taţi-l după utilizare. Alte persoane ar putea fi orbite de raza laser.
Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere directă la ra-
diaţii solare.
Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau unor variaţii
extreme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în autotu-
rism. În cazul unor variaţii mai mari de temperatură lăsaţi mai întâi apa­ratul să se acomodeze înainte de a-l pune în funcţiune. Temperaturile sau variaţiile extreme de temperatură pot afecta precizia aparatului de măsură.
Evitaţi şocurile puternice sau căderile aparatului de măsură. După
influenţe exterioare puternice exercitate asupra aparatului de măsură, înainte de a continua lucrul cu acesta, ar trebui să efectuaţi întotd eau­na o verificare (vezi „Verificarea aparatului de măsură“, pagina 79).
Conectare/deconectare
Pentru conectarea aparatului de măsură împingeţi spre spate întrerupă­torul pornit/oprit 1. În momentul conectării aparatului de măsură se co- nectează şi raza laser. Indicatorul LASER clipeşte pe display.
Pentru deconectarea aparatului de măsură împingeţi înainte întrerupăto­rul pornit/oprit 1.
Procesul de măsurare
După conectarea aparatului de măsură are loc o măsurare continuă. Vizaţi cu raza laser suprafaţa ţintă. Valoarea curentă măsurată g va fi afişată pe rândul de jos al displayului (vezi figura A). În timpul măsurării contiue, a­paratul de măsură poate fi deplasat în raport cu ţinta, valoarea curentă măsurată g fiind actualizată pe rândul de jos al displayului, la interval de aprox. 0,5 secunde (vezi figura B). Vă puteţi, de exem plu, îndepărta de un perete până la distanţa dorită, depărtarea curentă putând fi oricând citită. Indicatorul LASER cliăeşte pe display.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 77 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Română | 77
Planul de referinţă pentru măsurare este muchia posterioar ă a aparatului de măsură.
De exemplu, pentru o măsurare de la un perete la altul, puneţi aparatul de măsură cu muchia posterioară sprijinită pe primul perete.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu
priviţi direct în raza laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
Funcţia „HOLD“ (vezi figura B)
Apăsaţi tasta „HOLD“ 2 pentru blocarea proce­sului de măsurare. Raza laser se deconectează iar pe display apare indicatorul HOLD. Valoa­rea curentă măsurată va continua să fie afişată pe rândul de jos al displayului, dar nu va mai fi actualizată continuu.
Apăsaţi din nou tasta „HOLD“ 2, pentru a reco­necta laserul. Indicatorul LASER clipeşte pe display. Pe rândul de sus va fi afişată valoarea anterioară măsurată. Pe rândul de jos va fi afi­şată valoarea curentă măsurată/actualizată continuu.
Apăsaţi din nou tasta „HOLD“ 2 pentru a bloca din nou procesul de măsurare. Raza laser se deconectează iar pe display apare indicatorul HOLD. Pe rândul de sus va fi afişată valoarea anterioară măsurată. Valoarea curentă măsu­rată va continua să fie afişată pe rândul de jos al displayului, dar nu va mai fi actualizată continuu.
Dacă timp de ap rox. 5 min. nu se apasă nicio tastă la aparatul de măsură, acesta se deconectează automat, pentru menajarea bateriilor.
Dacă o valoare măsurată a fost reţinută prin funcţia „HOLD“, aceasta va fi memorată în momenul deconectării automate. După reconectarea apara­tului de măsură prin apăsara tastei „HOLD“ 2, valoarea anterioară măsu­rată e va fi afişată pe rândul de sus al displayului.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 78
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 78 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
78 | Română
Instrucţiuni de lucru
Indicaţii de ordin general
Lentila receptoare 8 şi orificiul de ieşire a radiaţiei laser 9 nu trebuie să fie acoperite în timpul măsurării.
Măsurarea are loc în centrul razei laser, chiar în cazul supr afeţelor ţintă vi­zate oblic.
Influenţe asupra domeniului de măsurare
Domeniul de măsurare depinde de luminozitate şi de praticularităţile de reflexie ale suprafeţei ţintă.
Influenţe asupra rezultatului măsurării
Din cauza fenomenelor fizice, nu este exclus ca la măsurarea pe diferite suprafeţe să se ajungă la măsurători eronate. Printre acestea enumerăm:
– suprafeţele transparente (de ex. sticla, apa), – suprafeţele tip oglindă (de ex. metal lustruit, sticlă), – suprafeţele poroase (de ex. materialele de izolaţie), – suprafeţele structurate (de ex. tencuiala rugoasă, piatra naturală).
Deasemeni straturile de aer cu temperaturi diferite sau reflexii recepţio­nate indirect pot influenţa rezultatele măsurării.
Defecţiuni – cauze şi remedieri
Cauză Remediere
Indicatorul de avertizare pentru temperatură (b) clipeşte, măsura­rea nu este posibilă
Ap ar at u l d e m ăs ur ă s e si tu ea ză în a fa ra limitelor temperaturii de funcţionare de la –10 ° C până la +40 ° C.
Apare indicatorul de avertizare pentru baterii descărcate (a) Tensiunea bateriilor începe să scadă
(mai este încă posibilă măsurarea)
Indicatorul de avertizare pentru baterii descărcate (a) clipeşte, mă­surarea nu este posibilă
Tensiunea bateriilor este prea scăzută Schimbaţi bateriile
Aşteptaţi până când aparatul de măsură revine la temperatura de lucru
Schimbaţi bateriile
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 79 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Română | 79
Cauză Remediere
Toate indicatoarele clipesc pe display
Aparatul de măsură este defect. Contactaţi centrul de asistenţă
service post-vânzări
Ieşirea radiaţiei laser 9 respectiv lenti­la receptoare 8 este aburită (de ex. din cauza unei schimbări rapide de
Ştergeţi cu o lavetă moale ieşirea radiaţiei laser 9 respectiv lentila receptoare 8
temperatură).
Mesajul „Err“ apare după apăsarea tastei „HOLD“ Rezultatul măsurării nu este fiabil
Suprafaţa ţintă nu reflectă clar (de ex.
Acoperiţi suprafaţa ţintă
apă, sticlă). Ieşirea radiaţiei laser 9 respectiv lenti-
la receptoare 8 este acoperită.
Ţineţi descoperită ieşirea radia­ţiei laser 9 respectiv lentila re­ceptoare 8
Rezultatul măsurării nu este plauzibil
Obstacol pe traiectoria razei laser Punctul laser trebuie să fie situat
în întreigime pe suprafaţa ţintă.
Aparatul de măsură îşi monitorizează funcţionarea corectă pentru fiecare măsurare. Dacă constată un defect, pe display vor clipi toate indicatoarele. În acest caz, sau dacă defecţiunea nu a putut fi înlăturată prin măsurile de remediere enumerate mai sus, trimiteţi aparatul de măsură prin distribuito­rul dumneavoastră, centrului de asistenţă service post-vânzări Bosch.
Verificarea aparatului de măsură
Puteţi verifica precizia aparatului de măsură după cum urmează: – Alegeţi un tronson de măsurare care rămâne constant, lung de aprox. 3
până la 10 m, a cărei lungime o cunoaşteţi cu exactitate (de ex. lăţimea camerei, deschiderea uşii). Măsurarea ar trebui efectuată în condiţii fa­vorabile, adică tronsonul de măsurare ar trebui să se afle într-un spaţiu in­terior iar suprafaţa ţint ă ar trebui să fie netedă şi cu reflexie bună.
– Măsuraţi acest tronson de 10 ori consecutiv. În condiii favorabile, marja de eroare admisă la fiecare măsurare este de
maximum ± 3,5 mm pentru întreg tronsonul de măsurare. Consemnaţi măsurătorile, pentru ca la o măsurare ulterioară să puteţi compara preci­zia de măsurare.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 80
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 80 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
80 | Română
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură. Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide. Şt er geţ i- l d e m urd ăr ie cu o la ve tă um edă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau
solvenţi. Întreţineţi în special lentila receptoare 8 cu aceeaşi grijă cu care trebuie
întreţinuţi ochelarii sau lentila unui aparat fotografic. Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi verificare riguroase, aparatul
de măsură are totuşi o defecţiune, repararea acesteia se va efectua la un centru autorizat de service şi asistenţ ă post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Nu deschideţi singuri aparatul de măsură.
Pentru reparaţii trimiteţi aparatul de măsură la centrul mai sus menţionat.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi ne­apărat numărul de identificare format din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului aparatului dumneavoastră de măsură.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 – 34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 81
Laserstrahlung
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blicken
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 81 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Български | 81
Eliminare
Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi aparatele de măsură şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE aparatele de măsură scoase din uz şi, conform Directivei Europe­ne 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat şi dirijate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
За да работите с измервателния уред безопасно и сигурно, трябва да прочетете и спазвате всички указания. Никога не оставяйте предупредителните табелки по измервателния уред да бъдат нечетли­ви. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГРИЖЛИВО ТЕЗИ УКАЗАНИЯ И ГИ ПРЕДАВАЙТЕ ЗАЕДНО С ИЗМЕРВАТЕЛНИЯ УРЕД.
Внимание – ако бъдат използвани различни от приведените
тук приспособления за обслужване или настройване или ако се изпълняват други процедури, това може да Ви изложи на опас­но облъчване.
Измервателният уред се доставя с предупредителна табелка
(обозначене с № 7 на изображението на измервателния уред на страницата с фигурите).
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 82
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 82 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
82 | Български
Ако текстът на предупредителната табелка не е на Вашия език,
преди пускане в експлоатация залепете върху табелката вклю­чения в окомплектовката стикер с текст на Вашия език.
Не насочвайте лазерния лъч към хора и животни и внимавайте да не погледнете непосредствено срещу лазерния лъч или срещу негово отраже­ние. Така можете да заслепите хора, да причините
трудови злополуки или да предизвикате увреждане на очите.
Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от
квалифицирани техници и само с използване на оригинални резервни части. С това се гарантира запазването на функциите,
осигуряващи безопасността на измервателния уред.
Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с измервателния
уред. Могат неволно да заслепят други хора.
Не работете с измервателния уред в среда с повишена опас-
ност от експлозии, в която има леснозапалими течности, газо­ве или прахове. В измервателния уред могат да възникнат искри,
които да възпламенят праха или парите.
Ако лазерният лъч попадне в очите, ги затворете възможно
най-бързо и отдръпнете главата си от лазерния лъч.
Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като
предпазни работни очила. Тези очила служат за по-доброто на-
блюдаване на лазерния лъч, те не предпазват от него.
Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като
слънчеви очила или докато участвате в уличното движение.
Очилата за наблюдаване на лазерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетовите лъчи и ограничават възприемането на цветовете.
Не извършвайте изменения по лазерното оборудване.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 83 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Български | 83
Описание на продукта и възможностите му
Предназначение на уреда
Измервателният уред е предназначен за измерване на разстояния, дължини и височини. Измервателният уред е подходящ за измерване в закрити помещения.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображението на измер­вателния уред на страницата с фигурите.
1 Пусков прекъсвач 2 Бутон «HOLD» (Задържане) 3 Дисплей 4 Капак на гнездото за батерии 5 Бутон за застопоряване на капака на гнездото за батерии 6 Сериен номер 7 Предупредителна табелка за лазерния лъч 8 Приемаща леща 9 Отвор за лазерния лъч
Елементи на дисплея
a Символ за изтощени батерии b Предупредителен символ за темепратура
c Лазерът е включен d Измерването е спряно e Предходна измерена стойност
f Мерна единица
g Текуща измерена стойност
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 84
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 84 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
84 | Български
Технически данни
Цифров лазерен уред за измерв ане на разстояния
Каталожен номер Диапазон на измерване (обикновено) Точност на измерване (обикновено) ±3,0 mm Минимално деление на скалата 1mm Време на измерване –обикновено
–максимално Работен температурен диапазон – 10 ° C ... +40 °C Температурен диапазон за съхраняване
– 20 ° C ... +70 °C Относителна влажност на въздуха, макс. Клас лазер Тип лазер Диаметър на лазерния лъч (при 25 ° C) на
разстояние 10 m, прибл. Батерии
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
Прибл. живот на батериите в режим на измерване.
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Габаритни размери
A) Диапазонът става толкова по-голям, колкото по-добре повърхността, до която се мери, отразява лазерната светлина (дифузно, не огледално) и колкото по-ярка е лазерната точка спрямо осветеността на средата (вътрешни помещения, затъм­няване). При неблагоприятни условия, напр. много силно изкуствено осветление или лошо отразяваща повърхност диапазонът може да бъде и по -малък. B) При неблагоприятни условия, н апр. много силно изкуствено осветление, лошо отразяваща повърхност или околна температура, различаваща се силно о т 25 °C, максималното отклонение може да достигне ±7 mm на 15 m дължина. При благо­приятни условия отклонението е прибл. ±0,05 mm/m. За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер 6 на табелката му.
100 x 36 x 23 mm
PLR 15
3 603 F72 000
0,15 –15 m
0,5 s
90 %
635 nm, <1 mW
9mm
0,1 kg
A)
B)
4 s
2
5h
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 85 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Български | 85
Монтиране
Поставяне/смяна на батериите
Препоръчва се за работа с измервателния уред да се ползват алкал­но-манганови батерии.
За отваряне на капака на батериите 4 натиснете езичето 5 по посока на стрелката и извадете капака на батериите. Поставете батериите. Внимавайте за правилната им полярност, изобразена на фигурата от вътрешната страна на гнездото за батерии.
От момента, в който символът за батерии на дисплея угасне, е въз­можно измерване в продължение на още прибл. 15 минути. Когато символът за батериите започне да мига, батериите трябва да бъдат за­менени; по-нататъшни измервания не са възможни.
Заменяйте винаги всички батерии едновременно. Използвайте вина­ги батерии от един и същ производител и с еднакъв капацитет.
Ако продължително време няма да използвате уреда, из-
важдайте батериите от него. При продължително съхраняване
батериите могат да протекат и да се саморазредят.
Работа с уреда
Пускане в експлоатация
Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите
работа, го изключвайте. Други лица могат да бъдат заслепени от
лазерния лъч.
Предпазвайте измервателния прибор от овлажняване и ди-
ректно попадане на слънчеви лъчи.
Не излагайте измервателния уред на екстремни температури
или резки температурни промени. Напр. не го оставяйте продъл-
жително време в автомобил. При големи температурни разлики оставяйте измервателният уред да се темперира, преди да го вклю­чите. При екстремни температури или големи температурни разли­ки точността на измервателния уред може да се влоши.
Избягвайте силни удари или изпускане на измервателния
уред. След силни механични въздействия върху измервателния
уред преди продължаване на работа трябва винаги да из вършвате
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 86
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 86 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
86 | Български
проверка (вижте раздела «Проверка на измервателния уред», страница 89).
Включване и изключване
За Включване на измервателния уред преместете пусковия прекъс­вач 1 назад. При включване на измервателния уред се включва ла­зерния лъч. На дисплея започва да мига символът LASER.
За Изключване на измервателния уред преместете пусковия прекъс­вач 1 напред.
Измерване
След включване на измервателния уред се включва режим на непре­къснато измерване. Насочете лазерния лъч към измерваната повърх­ност. Текущата измервана стойност g се изобразява на долния ред на дисплея (вижте фигура A). В режим на непрекъснато измерване уре­дът може да бъде преместван спрямо измерваната повърхност, при което текущата измерена стойност g се актуализира на долния ред на дисплея прибл. на всеки 0,5 секунди (вижте фигура B). Напр. можете да се местите спрямо стена, докато достигнете желано разстояние; те­кущото разстояние се отчита непрекъснато. На дисплея мига симво­лът LASER.
Отправната равнина за измерването е задният ръб на измервателния уред.
Напр. за измерване на разстоянието между две стени допрете задния ръб на измервателния уред до една от тях.
Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни; не гле-
дайте срещу лазерния лъч, също и от голямо разстояние.
Функция «HOLD» (Задържане) (вижте фигура B)
За задържане на текущо измерената стой­ност натиснете бутона «HOLD» 2. Лазерният лъч се изключва и на дисплея се появява символът HOLD. Измерената стойност про­дължава да се изобразява на долния ред на дисплея, но тя вече не се актуализира.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 87 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Български | 87
Натиснете повторно бутона «HOLD» 2, за да включите отново лазерния лъч. На дисплея започва да мига символът LASER. На горния ред на дисплея се изобразява предходно из­мерената стойност. На долния ред на дис­плея се изобразява/актуализира текущо из­мерената стойност.
Натиснете отново бутона «HOLD» 2 за пов­торно задържане на измерената стойност. Лазерният лъч се изключва и на дисплея се появява символът HOLD. На горния ред се изобразява предходно измерената стой­ност. На долния ред се изобразява послед­ната измерена стойност, но тя вече не се ак­туализира.
Ако прибл. 5 min не бъде натиснат бутон на измервателния уред, за предпазване на батериите измервателният уред се изключва автома­тично.
Ако измерена стойност е била фиксирана чрез функцията «HOLD» (задържане), тя се запаметява и след автоматично изключване на измервателния уред. След повторно включване на измервателния уред при натискане на бутона «HOLD» 2 предходно измерената стой­ност e се изобразява на горния ред на дисплея.
Указания за работа
Общи указания
По време на измерване приемащата леща 8 и отворът за изходящия лазерен лъч 9 не трябва да бъдат закривани.
Измерването се извършва спрямо центъра на лазерния лъч, също и когато повърхността, до която мерите, е косо спрямо лъча.
Фактори, влияещи върху диапазона на измерване
Диапазонът на измерване зависи от светлинните условия и отразител­ната способност на повърхността, до която се мери.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 88
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 88 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
88 | Български
Фактори, влияещи върху точността на измерването
Въз основа на ползваните при измерването физически ефекти не мо­гат да бъдат изключени възникващи грешки при измерването до раз­лични повърхности. В това число влизат: – прозрачни повърхности (напр. стъкло, вода), – отразяващи повърхности (напр. полирани метални предмети,
стъкло), – порести повърхности (напр. изолационни материали), – повърхности с грапава структура (напр. груба мазилка, естествен
камък). Точността на измерената стойност може да се повлияе също така от
наличието на въздушни слоеве със силен градиент на температурата или индиректни отражения.
Грешки – причини за възникване и начини за отстраня­ването им
Причина Отстраняване
Предупредителният символ за температура (b) мига, не е въз­можно извършването на измервания
Измервателният уред е извън работ­ния диапазон на температурата от –10°C до +40°C.
На дисплея се изобразява символът за батериите (a)
Напрежението на батериите намалява (все още е възможно измерване)
Предупредителният символ за батериите (a) мига, не е възмож­но извършването на измервания
Напрежението на батериите е недос­татъчно
Всички символи на дисплея мигат
Измервателният уред е повреден. Обърнете се към оторизиран
Изчакайте, докато температу­рата на измервателния уред достигне допустимия работен диапазон
Заменете батериите
Заменете батериите
сервиз
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 89 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Български | 89
Причина Отстраняване
Изходящият отвор за лазерния лъч 9 респ. приемащата леща 8 са запотени (напр. в резултат на рязка
Избършете изходящия отвор за лазерния лъч 9 респ. при­емащата леща 8 с мека кърпа
температурна промяна).
След натискане на бутона «HOLD» се появява символът «Err» Резултатът от измерването е ненадежден
Целевата повърхност не отразява по подходящ начин за еднозначно
Покрийте целевата повърх-
ност измерване (напр. водна повърх­ност, стъкло).
Изходящият отвор за лазерния лъч 9 респ. приемащата леща 8 са покрити.
Освободете изходящия отвор
за лазерния лъч 9 респ. при-
емащата леща 8
Резултатът от измерването е недостоверен
Препятствие по пътя на лазерния лъч
Цялата лазерна точка трябва
да попадне на повърхността,
до която се измерва.
Измервателният уред следи за правилното си функциониране при всяко измерване. Ако бъде установена повреда, всички символи на дисплея започват да мигат. В т акъв случай, както и ако посочените по­горе мерки не доведат до отстраняване на възникналия проблем, предайте измервателния уред за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Проверка на измервателния уред
Можете да проверите точността на измервателния уред, както е опи­сано по-долу:
– Изберете трасе за измерване с непроменяща се дължина между. 3
и 10 m, чиято дължина Ви е известна (напр. широчина на стая, раз­мер на врата). Измерването трябва да се извърши при благоприят­ни условия, т. е. измерваната дълж ина трябва да е в помещение на закрито и повърхността, до която се мери, трябва да е гладка и от­разяваща добре.
– Измерете трасето 10 пъти последователно.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 90
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 90 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
90 | Български
При благоприятни околни условия отклонението на отделните измер­вания трябва да е най-много ± 3,5 mm за цялата измерена дължина. Запишете резултатите от измерването в протокол, за да можете да на­правите сравнение на точността в по-късен момент.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Поддържайте измервателния уред винаги чист. Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности. Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не из-
ползвайте почистващи препарати или разтворители. Отнасяйте се специално към приемащата леща 8 със същото вни-
мание, с което се отнасяте към очила или обектив на фотоапарат. Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване из-
мервателният уред се повреди, ремонтът трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Не се опитвайте да отваряте измервателния уред.
За ремонт изпращайте уреда в оторизиран сервиз за електроинстру­менти на Бош.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чер­тежи и информация за резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удо­волствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителни­те приспособления за тях.
Моля, при поръчка на резервни части и когато имате въпроси винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на измервателния уред.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 91 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Български | 91
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Бракуване
Измервателния уред, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на екологична преработка за усвояване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте измервателни уреди и акумулаторни батерии/бате­рии при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC из­мервателни уреди и съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО акумулаторни или обикновени бате­рии, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подл агани на подхо­дяща преработка за оползотворяване на съдържа­щите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 92
Laserstrahlung
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blicken
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 92 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
92 | Македонски
Македонски
Безбедносни напомени
Сите упатства треба да се прочитаат и да се внимава на нив, за да може безбедно и без опасност да работите со мерниот уред. Не ја оштетувајте ознаката за предупредување на мерниот уред. ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА И ПРЕДАДЕТЕ ГИ ЗАЕДНО СО МЕРНИОТ УРЕД.
Внимание – доколку користите други уреди за подесување и
ракување освен овде наведените или поинакви постапки, ова може да доведе до опасна изложеност на зрачење.
Мерниот уред се испорачува со натпис за предупредување
(означено на приказот на мерниот уред на графичката страна со број 7).
Доколку текстот на налепницата за предупредување не е на
вашиот јазик, врз него залепете ја налепницата на вашиот јазик пред првата употреба.
Не го насочувајте ласерскиот зрак на лица или животни и не погледнувајте директно во него или неговата рефлексија. Така може да ги заслепите
лицата, да предизвикате несреќи или да ги оштетите очите.
Мерниот уред смее да се поправа само од страна на
квалификуван стручен персонал со оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на
мерниот уред.
Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот мерен уред
без надзор. Може да ги заслепат другите лица поради
невнимание.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 93 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Македонски | 93
Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност
од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина.
Мерниот уред создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
Доколку ласерскиот зрак доспее до очите, веднаш треба да ги
затворите и да ја тргнете главата од ласерскиот зрак.
Не ги користете ласерските очила како заштитни очила.
Ласерските очила служат за подобро препознавање на ласерскиот зрак, но не заштитуваат од ласерското зрачење.
Не ги користете ласерските очила како очила за сонце или пак
во сообраќајот. Ласерските очила не даваат целосна UV-заштита и
го намалуваат препознавањето на бои.
Не вршете никакви промени на ласерскиот уред.
Опис на производот и моќноста
Употреба со соодветна намена
Мерниот уред е наменет за мерење на далечини, должини, висини и растојанија. Мерниот уред е наменет за мерење во внатрешен простор.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на мерните апарати на графичката страница.
1 Прекинувач за вклучување/исклучување 2 „HOLD“-копче 3 Екран 4 Поклопец на преградата за батеријата 5 Фиксирање на поклопецот на преградата за батерија 6 Сериски број 7 Натпис за предупредување на ласерот 8 Приемна леќа 9 Излез на ласерскиот зрак
Елементи на приказот
a Предупредување за батеријата
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 94
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 94 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
94 | Македонски
b Предупредување за температурата c Вклучен ласер d Мерењето е запрено e Претходно измерена вредност
f Мерна единица
g Актуелна мерна вредност
Технички податоци
Дигитален ласерски мерен уред на далечина
Број на дел/артикл Мерно поле (типично) Точност при мерењето (типична) ±3,0мм Најмала единица на приказ 1мм Време на мерење – типично
–максимално Температура при работа – 10 ° C ... +40 °C Температура при складирање
– 20 ° C ... +70 °C релативна влажност на воздухот макс. Класа на ласер Тип на ласер Дијаметар на ласерскиот зрак (при 25 ° C)
во 10 m оддалеченост околу
A) Дометот ќе биде поголем, доколку ласерското светло подобро се враќа од површината на целта (контролно, не рефлектирачки) и доколку ласерската точка е посветла во однос на околното осветлување (внатрешни простори, самрак). При неповолни услови напр. многу јако осветлување во внатрешниот простор или површина што лошо рефлектира, мерното поле може да биде ограничено. B) При неповолни услови како напр. многу јако осветлување во внатрешниот простор, површина што лошо рефлектира или температура на просторот која многу отстапува од 25 ° C, максималното отстапување може да изнесува ±7 мм на 15 м. При неповолни услови се пресметува влијание од ± 0,05 мм/м. Серискиот број 6 на спецификац ионата плочка служи за јасна идентификациј а на вашиот мерен уред.
PLR 15
3 603 F72 000
0,15 –15 м
0,5 с
90 %
635 nm, <1 mW
9мм
A)
B)
4 с
2
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 95 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Македонски | 95
Дигитален ласерски мерен уред на далечина
Батерии
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
PLR 15
Рок на траење на батеријата при мерењето околу
Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003 Димензии
A) Дометот ќе биде поголем, доколку ласерското светло подобро се враќа од површината на целта (контролно, не рефлектирачки) и доколку ласерската точка е посветла во однос на околното осветлување (внатрешни простори, самрак). При неповолни услови напр. многу јако осветлува ње во внатрешниот простор или површина што лошо рефлектира, мерното поле може да биде ограничено. B) При неповолни услови како напр. многу јако осветлување во внатрешниот простор, површина што лошо рефлектира или температура на просторот која многу отстапува од 25 ° C, максималното отстапување може да изнесува ± 7 мм на 15 м. При неповолни услови се пресметува влијание од ±0,05 мм/м. Серискиот број 6 на спецификационата плочка служи за јасна идентификаци ја на вашиот мерен уред.
100x36x23мм
0,1 кг
Монтажа
Ставање/менување на батерии
За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално­мангански батерии.
За да го отворите капакот од преградата за батерии 4 притиснете на блокадата 5 во правец на стрелката и извадете го капакот од преградата за батерии. Ставете ги батериите. Притоа внимавајте на половите во согласност со приказот на внатрешната страна од преградата за батерии.
До ко лку оз на ка та з а б ат ер иј а се по ја ви за п рв па т н а ек ра но т, тог аш мерењето е можно уште околу 15 минути. Доколку ознаката за батерија трепка, мора да ги замените батериите бидејќи не е возможно мерење.
Секогаш заменувајте ги сите батерии одеднаш. Користете само батерии од еден производител и со ист капацитет.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 96
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 96 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
96 | Македонски
Доколку не сте го користеле мерниот уред повеќе време,
извадете ги батериите. Доколку се подолго време складирани,
батериите може да кородираат и да се испразнат.
Употреба
Ставање во употреба
Не го оставајте вклучениот мерен уред без надзор и исклучете
го по употребата. Другите лица може да се заслепат од ласерскиот
зрак.
Заштитете го мерниот уред од влага и директно изложување на
сончеви зраци.
Не го изложувајте мерниот уред на екстремни температури
или осцилации во температурата. Напр. не го оставајте долго
време во автомобилот. При големи осцилации во температурата, оставете го мерниот уред најпрво да се аклиматизира, пред да го ставите во употреба. При екстремни температури или осцилации во температурата, прецизноста на мерниот уред може да се наруши.
Избегнувајте ги ударите и превртувањата на мерниот уред. По
силни надворешни влијанија на мерниот уред, пред да го употребите за работа, секогаш извршете контрола (види „Проверка на мерниот уред“, страна 100).
Вклучување/исклучување
За Вклучување на мерниот уред притиснете на прекинувачот за вклучување/исклучување 1 наназад. При вклучувањето на мерниот уред се вклучува и ласерскиот зрак. Приказот LASER трепка на екранот.
За Исклучување на мерниот уред притиснете на прекинувачот за вклучување/исклучување 1 нанапред.
Процес на мерење
По вклучување на мерниот уред се врши континуирано мерење. Насочете го ласерскиот зрак кон целната површина. Моменталната мерна вредност g ќе се прикаже на долниот ред на екранот (види слика A). За време на континуираното мерење, мерниот уред мое релативно да се поместува кон целта, при што моменталната мерна
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 97 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Македонски | 97
вредност g ќе се актуализира на секои 0,5 секунди на долниот ред од екранот (види слика B). Напр. може да се оддалечите на некое растојание од ѕидот, а моменталната оддалеченост секогаш ќе биде читлива. Приказот LASER трепка на екранот.
Референтно ниво за мерење е задниот раб на мерниот уред. За мерење од ѕид до ѕид, поставете го мерниот уред со задниот раб на
ѕидот каде го почнувате мерењето.
Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не
погледнувајте директно во него, дури ни од голема оддалеченост.
„HOLD“-функција (види слика B)
Притиснете го копчето „HOLD“ 2 за запирање на мерниот процес. Ласерскиот зрак ќе се исклучи и приказот HOLD ќе се појави на екранот. Моменталната мерна вредност ќе продолжи да се прикажува на долниот ред на екранот, но нема да биде континуирано актуализирана.
Одново притиснете го копчето „HOLD“ 2, за повторно да го вклучите ласерот. Приказот LASER трепка на екранот. На горниот ред се прикажува претходната мерна вредност. На долниот ред непрекинато се прикажува актуелизираната/моменталната мерна вредност.
Одново притиснете го копчето „HOLD“ 2 за одново да го запрете мерниот процес. Ласерскиот зрак ќе се исклучи и приказот HOLD ќе се појави на екранот. На горниот ред се прикажува претходната мерна вредност. Моменталната мерна вредност ќе продолжи да се прикажува на долниот ред на екранот, но нема да биде континуирано актуализирана.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 98
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 98 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
98 | Македонски
Доколку околу 5 мин. не се притисне ниедно копче на мерниот уред, тој се исклучува автоматски заради заштита на батериите.
Доколку мерната вредност се запре преку „HOLD“-функцијата, таа се задржува при автоматското исклучување. По повторното вклучување на мерниот уред, со притискање на копчето „HOLD“ 2 ќе се прикаже претходната вредност e на горниот ред од екранот.
Совети при работењето
Општи напомени
Приемната леќа 8 и излезот на ласерскиот зрак 9 не смеат да бидат покриени за време на мерењето.
Мерењето се врши на средишната точка од ласерскиот зрак, дури и кај косо насочени целни површини.
Влијанија на мерното поле
Мерното поле зависи од светлосните услови и рефлективните својства на целната површина.
Влијанија на мерниот резултат
Поради физички ефекти не може да се исклучи фактот, дека при мерењето на различни површини доаѓа до погрешно мерење. Тука спаѓаат:
– транспарентни површини (на пр. стакло, вода), – површини што рефлектираат (на пр. исполиран метал, стакло), – порозни површини (на пр. изолациони материјали), – структурирани површини (на пр. груба малтерија, природен
камен).
Исто така на мерната вредност може да влијаат и процепите за вентилација со различни температури или индиректно примените рефлексии.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 99 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
Македонски | 99
Дефект – Причини и помош
Причина Помош
Предупредувањето за температура (b) трепка, мерењето не е возможно
Мерниот уред е надвор од работната температура –10°C до +40°C.
Се појавува предупредување за батеријата (a)
Напонот на батеријата опаѓа (мерењето не е возможно).
Предупредувањето за батеријата (a) трепка, мерењето не е возможно
Напонот на батеријата е премал Менување на батериите
Сите прикази на екранот трепкаат
Мерниот уред е дефектен. Контактирајте ја сервисната
Излезот на ласерски зрак 9 одн. приемна леќа 8 се замаглува (напр. со брза промена на температурата).
Приказот „Err“ се појавува по притискање на копчето „HOLD“ Мерниот резултат не е доверлив
Целната површина не рефлектира со ист интензитет (напр. вода, стакло).
Излезот на ласерскиот зрак 9 одн. приемната леќа 8 е покриена.
Мерниот резултат не е уверлив
Пречки при движењето на ласерскиот зрак
Почекајте додека мерниот уред не ја постигне работната температура
Менување на батериите
служба Со мека крпа избришете го
излезот на ласерскиот зрак 9 одн. примената леќа 8
Целната површина е покриена
Излезот на ласерскиот зрак 9 од. приемната леќа 8 не треба да се покрива
Ласерската точка мора комплетно да лежи на целната површина.
Bosch Power Tools 1 6 09 92A 0JY | (27.3.14)
Page 100
OBJ_DOKU-35921-002.fm Page 100 Thursday, March 27, 2014 2:32 PM
100 | Македонски
Мерниот уред ја контролира точната функција при секое мерење. Доколку се утврди дефект, трепкаат сите прикази на екранот. Во овој случај или доколку со горенаведените мерки за помош не може да се отстрани пречката, предадете го вашиот мерен уред преку вашиот трговец на сервисната служба на Bosch.
Проверка на мерниот уред
Точноста на мерниот уред може да ја проверите на следниов начин: – Изберете едно непроменливо мерно подрачје со должина од
околу 3 до 10 м, чија должина точно ја знаете (на пр. ширината на просторијата, отворот на вратата). Мерењето треба да се врши при поволни услови, т.е. мерното подрачје треба да биде во внатрешниот простор и целната површина на мерењето треба да биде мазна и добро да рефлектира.
– Измерете го подрачјето 10-пати едно по друго. Отстапувањето во поединечните мерења од средната вредност смее
да изнесува ± 3,5 мм на целото мерно подрачје при поволни услови. Запишувајте ги мерењата, за да може подоцна да ја споредите точноста.
Одржување и сервис
Одржување и чистење
Постојано одржувајте ја чистотата на мерниот уред. Не го потопувајте мерниот уред во вода или други течности. Избришете ги нечистотиите со влажна мека крпа. Не користете
средства за чистење или раствори. Особено одржувајте ја приемната леќа 8 со истата грижа, со која
треба да се одржуваат очилата или леќата на фотоапарат. Доколку мерниот уред се расипе и покрај грижливото одржување во
согласност со напомените на производителот, поправката треба да се изврши само од страна на овластената сервисна служба за Bosch­електрични алати. Не го отворајте сами мерниот уред.
Во случај да треба да се поправи, пратете го мерниот уред.
1 609 92A 0JY | (27.3.14) Bosch Power Tools
Loading...