Bosch GRL Professional, LR 50 Professional User manual [ml]

Robert Bosch GmbH
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY
www.bosch-pt.com
2 610 031 676 (2014.07) PS / 599 EURO
GRL Professional
500 H | 500 HV
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija ar
fa
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 49
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 68
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 88
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 107
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 126
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 145
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 163
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 180
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 197
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 215
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 235
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 253
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 273
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 291
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 310
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 329
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 351
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 372
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 391
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 410
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 430
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 450
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 468
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 486
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 504
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 522
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 541
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
3 |
GR 240 0 601 094 100
55
1 608 M00 C1A
53
64
1 608 M00 05B
1 608 M00 C11
LR 50
0 601 069 A..
63
BT 300 HD
0 601 091 400
65
WM 4
0 601 092 400
59
61
60
62
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
4 |
GRL 500 HV
1
3
4
10
8
9
11
12
5
6
13
7
2
2
2
2
2
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
5 |
GRL 500 H
3
2
2
2
2
4
8
9
6
13
11
12
5
7
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
6 |
15
16
17 18
19 20
21
22
48 47 46
45
29
26
16
25
24 23
16
30
15
16
27
28
31
32
33
34
44
35 36
43
42
41
37
38
LR 50
40 39
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
| 7
A
14
11
50
50
49
51 52
B
11 50
6
14
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
8 |
C
GRL 500
LR 50
GRL 500
LR 50
LR 50
GRL 500
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
D
| 9
E
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
10 |
F G
55
54
53
56
57
58
H
I
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rotationslaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Akku-Ladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Laserempfänger/Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produkt- und Leistungsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . 14
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rotationslaser GRL 500 H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rotationslaser GRL 500 HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Laserempfänger LR 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abgebildete Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Akkus von Messwerkzeug und Laserempfänger laden
(siehe Bild A – B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anzeige Ladezustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku . . . 17
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messwerkzeug aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messwerkzeug bedienen (siehe Bild C) . . . . . . . . . . . . . 17
Betriebszustände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ruhemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Automatische Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RTC (Real Time Clock)-Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diebstahl-Alarmsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diebstahl-Alarmsystem deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anzeigen zum Überprüfen der Kalibrierung
(Kalibrierwarnung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anzeigen Kalibrierwarnung ausblenden . . . . . . . . . . . . . 19
Empfohlene Vorgehensweise nach einer Anzeige zum
Überprüfen der Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Deutsch | 11
Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verlauf von X- und Y-Achse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rotationsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Übersicht Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nivellierautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatische Nivellierung nach dem Einschalten . . . . . 20
Automatische Nivellierung während des Betriebs . . . . . 20
Einachsiger Neigungsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Neigungseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Centre-Line-Modus (siehe Bild D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Auffinden der Mittellinie beschleunigen . . . . . . . . . . . . .21
Anti-Drift-System (ADS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anti-Drift-System deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Linienbetrieb (Line Control) im Vertikalmodus
(GRL 500 HV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Centre-Line-Modus bei Linienbetrieb (Line Control)
(siehe Bild E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Auffinden der Mittellinie beschleunigen . . . . . . . . . . . . .22
Anzeige relative Höhe (siehe Bild F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arbeiten mit Laserempfänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funkverbindung zwischen Messwerkzeug und
Fernbedienung/Laserempfängern . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Signalton/Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einstellung der Anzeige Mittellinie wählen . . . . . . . . . . . 23
Richtungsanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Strobe-ShieldTM-Schutzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Markieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Displaybeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Befestigen mit Messlatten-Halterung (siehe Bild G) . . .23
Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs . . . . . . . . . 24
Genauigkeitseinflüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nivelliergenauigkeit bei Horizontallage prüfen . . . . . . . . 24
Nivelliergenauigkeit bei Vertikallage prüfen
(GRL 500 HV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messwerkzeug kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kalibrierung X-Achse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kalibrierung Y-Achse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kalibrierung Z-Achse (GRL 500 HV) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Arbeitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anzeige der Einheiten einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Laser-Sichtbrille (Zubehör) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
12 | Deutsch
Arbeiten mit Wandhalter und Ausrichteinheit
(Zubehör) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arbeiten mit der Messlatte (Zubehör) (siehe Bild H) . . 26
Arbeitsbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tiefenüberprüfung von Baugruben (siehe Bild I) . . . . . . 27
Behebung von Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Störungen mit Fehlercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Störungen ohne Fehlercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wartung und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kundendienst und Anwendungsberatung . . . . . . . . . . . . . 29
Deutschland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Österreich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Schweiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Luxemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sicherheitshinweise
Rotationslaser
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug ge­fahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI­SUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT.
Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Be-
dienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder an­dere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausge-
liefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 8 gekennzeichnet).
Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landes-
sprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbe­triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflek­tierten Laserstrahl. Dadurch können Sie
Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen.
Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be-
wusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrich-
tung vor.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-
brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen
des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser­strahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-
brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-
tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess­werkzeuges erhalten bleibt.
Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe-
aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso-
nen blenden.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi-
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs­sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerk-
zeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explo-
sionsgefahr.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak-
ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zu­fälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüs­sigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Lade-
gerät auf. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Bringen Sie das Messwerkzeug und die La­ser-Zieltafel nicht in die Nähe von Herz­schrittmachern. Durch die Magnete von
Messwerkzeug und Laser-Zieltafel wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Herzschritt­machern beeinträchtigen kann.
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
Halten Sie das Messwerkzeug und die Laser-Zieltafel
fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete
von Messwerkzeug und Laser-Zieltafel kann es zu irreversi­blen Datenverlusten kommen.
Akku-Ladegerät
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Dieses Ladegerät ist nicht vorgese­hen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man­gelnder Erfahrung und Wissen. Die­ses Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge­schränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit ver­antwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät einge­wiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Beaufsichtigen Sie Kinder.
Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des La­degerätes durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät er-
höht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie nur in Bosch-Produkte eingebaute Li-Ion-Ak-
kus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Deutsch | 13
Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa­rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laserempfänger/Fernbedienung
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI-
SUNGEN GUT AUF.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach-
personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess­werkzeuges erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi-
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs­sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerk-
zeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explo-
sionsgefahr.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak-
ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zu­fälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüs­sigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Lade-
gerät auf. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
14 | Deutsch
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Rotationslaser GRL 500 H
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprü­fen von exakt waagerechten Höhenverläufen.
Das Messwerkzeug ist für die Verwendung im Außenbereich bestimmt, kann aber auch im Innenbereich eingesetzt wer­den.
Rotationslaser GRL 500 HV
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprü­fen von exakt waagerechten Höhenverläufen, senkrechten Li­nien, Fluchtlinien und Lotpunkten.
Das Messwerkzeug ist für die Verwendung im Außenbereich bestimmt, kann aber auch im Innenbereich eingesetzt wer­den.
LaserempfängerLR 50
Der Laserempfänger ist bestimmt zum schnellen Finden von rotierenden Laserstrahlen und zur Fernbedienung des Rotati­onslasers.
Der Laserempfänger ist zur Verwendung im Innen- und Au­ßenbereich geeignet.
Hinweis: Der LR 50 dient sowohl als Laserempfänger als auch als Fernbedienung. Für eine bessere Lesbarkeit der Be­schreibungen und Anweisungen wird im nachfolgenden Text der LR 50 als „Laserempfänger“ bezeichnet.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung von Rotationslaser, Ladegerät und La­serempfänger auf den Grafikseiten.
Rotationslaser
1 Lotstrahl (GRL 500 HV) 2 Ausgang Laserstrahlung 3 Prisma-Abdeckung (Aluminium, Glas) 4 LED Diebstahl-Alarm 5 Ladekontakte für Laserempfänger 6 Lade-/Aufbewahrungsstation für La serempfänger 7 Laserstrahl 8 Laser-Warnschild
9 Seriennummer Rotationslaser 10 Stativaufnahme 5/8" (vertikal) (GRL 500 HV) 11 Abdeckung Ladebuchse 12 Stativaufnahme 5/8" (horizontal) 13 Taste Reset 14 Buchse für Ladestecker
Laserempfänger
15 Display 16 Mittenmarkierung 17 Ein-Aus-Taste 18 Neigungstaste oben 19 Taste Centre-Line-Modus 20 Neigungstaste unten
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
21 Taste Ruhemodus 22 Taste Diebstahl-Alarm 23 Taste Einstellung Messgenauigkeit 24 Taste Signalton/Lautstärke 25 Taste Kalibrierung 26 Empfangsfeld für Laserstrahl 27 Seriennummer Laserempfänger 28 Ladekontakte
Anzeigenelemente Laserempfänger
29 Akku-Ladezustandsanzeige Rotationslaser 30 Akku-Ladezustandsanzeige Laserempfänger 31 Textanzeige Neigung/Fehler 32 Textanzeige relative Höhe/Kalibrierintervall 33 Anzeige Funkverbindung 34 Anzeige Temperaturwarnung 35 Anzeige Kalibrierintervall 36 Anzeige Diebstahl-Alarm 37 Anzeige Nivellierwarnung 38 Anzeige Schockwarnung 39 Richtungsanzeige „Laserstrahl über Mittellinie“ 40 Richtungsanzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“ 41 Anzeige Neigungsmodus 42 Anzeige Centre-Line-Modus 43 Anzeige Mittellinie 44 Anzeige Ruhemodus 45 Anzeige Signalton/Lautstärke 46 Anzeige Messgenauigkeit „fein“
Anzeige Messgenauigkeit „mittel“
47 48 Anzeige Messgenauigkeit „grob“
Ladegerät
49 Ladegerät 50 Ladestecker 51 Anschlussstecker 52 Netzstecker
Zubehör/Ersatzteile
53 Messlatten-Halterung 54 Feststellschraube der Messlatten-Halterung 55 Baulaser-Messlatte* 56 Befestigungsschraube der Messlatten-Halterung 57 Libelle der Messlatten-Halterung 58 Einschubrahmen für Laserempfänger 59 Wandhalter/Ausrichteinheit* 60 Befestigungsschraube des Wandhalters* 61 Schraube an der Ausrichteinheit * 62 5/8"-Schraube am Wandhalter* 63 Stativ* 64 Laser-Sichtbrille * 65 Koffer
*Abge bildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden S ie in unserem Zubehörprogramm.
Deutsch | 15
Technische Daten
Rotationslaser GRL 500 H GRL 500 HV
Sachnummer Arbeitsbereich (Radius) –ohne Laserempfänger ca.
1)
–mit Laserempfänger ca. Nivelliergenauigkeit
2) 3)
– horizontal –vertikal
Selbstnivellierbereich typisch Nivellierzeit typisch Rotationsgeschwindigkeit Einachsiger Neigungsbetrieb
(über Tastatur und Displayanzeige einstellbar) Genauigkeit
2)
Diebstahl-Alarmsystem Anzeige Kalibrierintervall Betriebstemperatur Lagertemperatur Relative Luftfeuchte max. max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe Laserklasse Lasertyp Ø Laserstrahl an der Austrittsöffnung ca.
2)
Stativaufnahme –vertikal
– horizontal Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 2,3 kg 2,3 kg Maße (Länge x Breite x Höhe) Schutzart
IP 56 (staub- und strahlwasser-
Akku Li-Ionen Li-Ionen
Nennspannung Kapazität Anzahl der Akkuzellen Betriebsdauer ca.
1) Der Arbeitsbereich (Radius) kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonnen einstrahlung) verringert werden.
2) bei 20 ° C
3) entlang der Achsen Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Rotationslasers dient die Seriennummer 9 auf dem Typenschild.
3 601 K61 A.. 3 601 K61 B..
10 m
250 m
±0,05mm/m
10 m
250 m
±0,05 mm/m
±0,1 mm/m
±10 % (±5,7°) ±10 % (± 5,7°)
15 s 15 s
-1
600 min
±10 %
±0,1 %
600 min
±10 %
±0,1 %


–10...+50 °C –10...+50 °C –20...+70 °C –20...+70 °C
90 % 90 %
2000 m 2000 m
22
635 nm, <1mW 635 nm, <1mW
5mm 5mm
5/8"
5/8" 5/8"
234 x 217 x 194 mm 234 x 217 x 194 mm
IP 56 (staub- und strahlwasser-
geschützt)
geschützt)
7,4 V 7,4 V
3 Ah 3 Ah
44
25 h 25 h
-1
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
16 | Deutsch
Laserempfänger/Fernbedienung LR 50
Sachnummer Empfangbare Wellenlänge Arbeitsbereich (Radius)
1) 2)
– Laserempfänger mit Rotationslaser – Fernbedienung
Empfangswinkel Messgenauigkeit
3)
– Einstellung „fein“
3 601 K69 A.. 625 –645 nm
250 m 150 m
70° (± 35°)
±1mm ±2mm
– Einstellung „mittel“
±3mm ±5mm
–Einstellung „grob“
±7mm
±10mm Displaygröße Empfangsfläche Betriebstemperatur Lagertemperatur Relative Luftfeuchte max. max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe
62 x 31 mm
100 x 18 mm –10 °C ... + 50 ° C –20 °C ... + 70 ° C
90 %
2000 m
Aktivierungseinstellung für Ruhemodus
– Tasten werden länger als 30 min
nicht bedient
– Laserstrahl wird länger als 30 min
nicht empfangen Diebstahl-Alarmsystem 0–150m Anzeige Kalibrierintervall Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 0,3 kg Maße (Länge x Breite x Höhe) Schutzart
152 x 77 x 32 mm
IP 56 (staub- und
strahlwasser-
geschützt)
Akku
Nennspannung Kapazität
Li-Ionen
7,4 V
1 Ah Anzahl der Akkuzellen Betriebsdauer ca.
1) Der Arbeitsbereich (Radius) kann durch ungünstige Umgebungsbe­dingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.
2) abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Rotationsla­ser
3) bei einer Entfernung von 30 m Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Laserempfängers/Ihrer Fernbedie-
nung dient die Seriennummer 27 auf dem Typenschild .
25 h
Ladegerät
Sachnummer 2 610 A16 4.. Ladezeit Akku-Ladespannung Ladestrom Schutzklasse
Montage
Akkus von Messwerkzeug und Laserempfänger laden (siehe Bild A – B)
Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das mitgelieferte
Ladegerät ist auf den in Ihr Messwerkzeug eingebauten Li­Ionen-Akku abgestimmt.
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen.
ACHTUNG
geladen werden. Das Ladekabel ist für das Laden im Außen­bereich oder in feuchter Umgebung nicht zugelassen.
Hinweis: Die Akkus von Messwerkzeug und Laserempfänger werden teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung der Ak­kus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz die Ak­kus vollständig auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade-
vorganges schädigt den Akku nicht.
Anzeige Ladezustand
Um den Akku-Ladezustand von Messwerkzeug und La­serempfänger anzuzeigen, muss das Messwerkzeug einge­schaltet werden (siehe „Einschalten“, Seite 18).
Display­anzeigen
29 30 29 30
2
29 30 29 30
29
30
Ist das Messwerkzeug ausgeschaltet und der Laserempfänger in der Lade-/Aufbewahrungsstation 6, kann der Akku-Ladezu­stand wie folgt angezeigt werden:
Messwerkzeug und Laserempfänger dürfen nur in trockenen Innenräumen
Bedeutung Kapazität
Akku ist voll geladen.
Akku ist teil­entladen.
Akku ist teil­entladen.
Akku ist teil­entladen.
60–100% 15–25h
40–60 % 10–15h
20–40 % 5–10h
10–20 % 2,5–5h
Akku sollte aufgeladen
0–10% 0–2,5 h
werden.
ca.3 h
12 V
5A
/II
Verbleibende Messzeit ca.
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
Deutsch | 17
– Drücken Sie die Taste Ruhemodus 21 bis ein Si-
gnalton ertönt. Die Akku-Ladezustandsanzeigen 29 und 30 wer­den angezeigt.
Nach 5 s schaltet sich die Displaybeleuchtung wieder aus.
Akku laden
– Reinigen Sie verschmutzte Ladekontakte mit einem tro-
ckenen Tuch.
– Stecken Sie den Anschlussstecker 51 in die dafür vorgese-
hene Buchse am Ladegerät 49.
Das Messwerkzeug kann unabhängig vom Laserempfänger aufgeladen werden, der Laserempfänger nur zusammen mit dem Messwerkzeug. Während des Ladevorgangs können das Messwerkzeug und der Laserempfänger nicht benutzt wer­den.
Messwerkzeug (siehe Bild A): – Öffnen Sie die Abdeckung 11 der Ladebuchse 14.
– Stecken Sie den Netzstecker 52 in die Steckdose und den
Ladestecker 50 in die Ladebuchse 14.
Laserempfänger (siehe Bild B): – Schieben Sie den Laserempfänger in die Lade-/Aufbewah-
rungsstation 6. – Öffnen Sie die Abdeckung 11 der Ladebuchse 14. – Stecken Sie den Netzstecker 52 in die Steckdose und den
Ladestecker 50 in die Ladebuchse 14.
Display­anzeigen
29
30
Nach dem Laden schalten sich das Messwerkzeug und der La­serempfänger aus.
Bei längerem Nichtgebrauch trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz.
Schützen Sie das Ladegerät vor Nässe! Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Lagern Sie das Messwerkzeug und den Laserempfänger nur im zulässigen Temperaturbereich, siehe „Technische Daten“. Lassen Sie sie z. B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Bedeutung
Akkus werden geladen. Beim Ladevorgang blinken die Segmente
nacheinander auf.
Betrieb
Inbetriebnahme
Schützen Sie das Messwerkzeug und den Laserempfän-
ger vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung. Setzen Sie das Messwerkzeug und den Laserempfän-
ger keinen extremen Temperaturen oder Temperatur-
schwankungen aus. Lassen Sie sie z. B. nicht längere Zeit
im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug und den La-
serempfänger bei größeren Temperaturschwankungen
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
erst austemperieren, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision von Messwerkzeug und Laserempfän­ger beeinträchtigt werden.
Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Mess-
werkzeuges. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das
Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe „Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs“, Seite 24).
Messwerkzeug aufstellen
Horizontalmodus
(GRL 500 H/ GRL 500 HV)
Vertikalmodus
(GRL 500 HV)
– Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage
in Horizontal- oder Vertikallage auf, montieren Sie es auf einem Stativ oder am Wandhalter 59 mit Ausrichteinheit.
Aufgrund der hohen Nivelliergenauigkeit reagiert das Mess­werkzeug sehr empfindlich auf Erschütterungen und Lagever­änderungen. Achten Sie deshalb auf eine stabile Position des Messwerkzeugs, um Unterbrechungen des Betriebs durch Nachnivellierungen zu vermeiden.
Messwerkzeug bedienen (siehe Bild C)
Das Messwerkzeug wird über die Tasten am Laserempfänger bedient. Die Bedienung kann entweder am Messwerkzeug direkt ausgeführt werden (Laserempfänger steckt in der La­de-/Aufbewahrungsstation 6) oder über eine Funkverbin­dung (Laserempfänger fungiert als Fernbedienung).
Betriebszustände
Das System aus Messwerkzeug und Laserempfänger kennt 3 Betriebszustände:
In Betrieb
Alle Funktionen von Messwerkzeug und Laserempfänger sind aktiviert. Siehe „Einschalten“, Seite 18.
Ruhemodus
Die meisten Funktionen des Messwerkzeugs sind, um Energie zu sparen, für maximal 2 h deaktiviert. Das Diebstahl-Alarmsystem und das Anti-Drift-System sind weiterhin aktiviert. Alle Einstellungen (Signalton/Lautstärke, Messgenauig­keit, Neigung etc.) werden gespeichert. Siehe „Ruhemodus“, Seite 18.
Ausgeschaltet
Alle Funktionen von Messwerkzeug und Laserempfänger sind deaktiviert. Siehe „Ausschalten“, Seite 18, und „Automatische Ab­schaltung“, Seite 18.
18 | Deutsch
Ein-/Ausschalten
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder
Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl,
auch nicht aus größerer Entfernung. Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht un-
beaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach
Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl
geblendet werden. Hinweis: Vor dem Einsatz des Messwerkzeugs sollten Sie im-
mer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe „Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs“, Seite 24).
Inbetriebnahme Hinweis: Im Auslieferungszustand sind Messwerkzeug und
Laserempfänger gepaart (= Laserempfänger kann die Fern­bedienungsfunktionen ausführen).
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Messwerkzeug und den Laserempfänger nur ein, wenn Sie sie benutzen.
Einschalten
– Um das Messwerkzeug einzuschalten, schieben
Sie den Laserempfänger in die Lade-/Aufbewah­rungsstation 6 und drücken anschließend die Ein-Aus-Taste 17.
oder
– Schieben Sie den Laserempfänger in die Lade-/
Aufbewahrungsstation 6 und entnehmen Sie ihn wieder aus der Lade-/Aufbewahrungsstation. Danach müssen Sie, um das Messwerkzeug ein­zuschalten, innerhalb von 30 min die Ein-Aus­Taste 17 drücken.
Ergebnis – Alle Displayanzeigen leuchten kurz auf.
– Die automatisch e Nivellierung startet (siehe „Nivellierauto-
matik“, Seite 20). – Das Anti-Drift-System wird 30 s nach dem automatischen
Nivellieren aktiviert (siehe „Anti-Drift-System (ADS)“,
Seite 21). Danach sendet das Messwerkzeug den Laserstrahl 7
(GRL 500 H) oder den Laserstrahl 7 und den Lotstrahl 1 (GRL 500 HV) aus.
Ausschalten
– Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 17 für ca. 2 s.
Ergebnis – Die Rotation stoppt, der Laserstrahl ist ausgeschaltet.
– Alle Displayanzeigen und die Displaybeleuchtung werden
ausgeschaltet. Hinweis: Sind der Laserempfänger und der Rotationslaser
ausgeschaltet, muss der Laserempfänger zum Einschalten wieder in die Lade-/Aufbewahrungsstation 6 eingesteckt wer- den.
Ruhemodus
Mithilfe des Laserempfängers kann das Messwerkzeug für maximal 2 Stunden in den Ruhemodus versetzt werden.
– Zum Einschalten des Ruhemodus drücken Sie
die Taste Ruhemodus 21.
Im Ruhemodus leuchtet am Laserempfänger die Anzeige Ruhemodus 44 und bei aktiviertem Dieb­stahl-Alarmsystem zusätzlich die Anzeige Dieb­stahl-Alarm 36.
Am Messwerkzeug blinkt bei aktiviertem Diebstahl­Alarmsystem die LED Diebstahl-Alarm 4.
Alle anderen Anzeigen und der Laserstrahl sind ausgeschaltet. Das Anti-Drift System bleibt akti­viert.
– Zum Beenden des Ruhemodus drücken Sie er-
neut die Taste Ruhemodus 21.
Der Ruhemodus wird automatisch eingeschaltet, wenn der Laserstrahl länger als 30 min nicht das Empfangsfeld 26 durchläuft oder die Tasten des Laserempfängers länger als 30 min nicht bedient werden.
Hinweis: Sind der Laserempfänger und der Rotationslaser länger als 2 h im Ruhemodus, werden beide automatisch aus­geschaltet. Zum Einschalten muss der Laserempfänger wie­der in die Lade-/Aufbewahrungsstation 6 eingesteckt wer­den.
Automatische Abschaltung
Das Messwerkzeug und der Laserempfänger schalten sich un­ter bestimmten Voraussetzungen automatisch ab (Ergebnis siehe „Ausschalten“, Seite 18):
– Das Messwerkzeug empfängt länger als 2 h keine Steuer-
befehle.
– Die Tasten des Laserempfängers werden länger als 2 h
nicht bedient.
– Das Messwerkzeug befindet sich länger als 2 h außerhalb
des Selbstnivellierbereichs.
– Das Messwerkzeug wird bei aktiviertem Ruhemodus nicht
innerhalb von 2 h wieder eingeschaltet. – Das Anti-Drift System ist länger als 2 h ausgelöst. – Das Messwerkzeug befindet sich außerhalb des Betriebs-
temperaturbereichs.
Bevor sich Messwerkzeug und Laserempfänger au­tomatisch abschalten blinkt zusätzlich zu einem Si­gnalton die Anzeige Temperaturwarnung 34 für ca.
5s. Nach der automatischen Abschaltung: – Warten Sie gegebenenfalls, bis sich das Messwerkzeug
und der Laserempfänger wieder im Betriebstemperatur­bereich befinden.
– Positionieren Sie das Messwerkzeug gegebenenfalls neu
und schalten Sie es wieder ein.
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
RTC (Real Time Clock)-Batterie
Blinkt nach dem Einschalten die Anzeige Kalibrier­intervall 35 für ca. 10 s, ist die RTC-Batterie schwach. Das Kalibrierintervall wird nicht mehr überwacht.
– Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kun-
dendienststelle.
Diebstahl-Alarmsystem
Das System aus Messwerkzeug und Laserempfänger beugt durch zwei Sicherheitsmechanismen Diebstahl vor:
– Das Messwerkzeug kann nur über den Laserempfä nger be-
dient werden; es befindet sich kein Bedienfeld am Mess­werkzeug.
– Sowohl akustisch, als auch visuell wird am Messwerkzeug
und am Laserempfänger signalisiert, wenn das Messwerk­zeug vom Referenzpunkt wegbewegt wird.
Die Standardeinstellung im Auslieferungszustand ist [Diebstahl-Alarmsystem aktiviert].
Anwendungsfall Sicherheitsmechanismus
Messwerkzeug einge­schaltet.
oder
Messwerkzeug im Ru­hemodus.
Messwerkzeug ausge­schaltet.
Laserempfänger ausge­schaltet und nicht in der Lade-/Aufbewah­rungsstation 6.
Wird das Messwerkzeug bei aktiviertem Diebstahl-Alarm­system für mehr als 5 s vom derzeitigen Standort wegbewegt, löst das Alarmsystem aus:
– Am Messwerkzeug und am Laserempfänger wird ein Sig-
nalton ausgesendet. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Signaltons beträgt bis zu 110 dB(A) und kann nicht über die Lautstärke-Ein­stellung des normalen Signaltons reguliert werden.
Halten Sie den Laserempfänger nicht nah ans Ohr! Der
laute Ton kann das Gehör schädigen.
– Alle Bedienfunktionen werden gesperrt.
– Die LED Diebstahl-Alarm 4 am Messwerkzeug
blinkt schnell.
– Die Anzeige Diebstahl-Alarm 36 am Laseremp-
fänger blinkt.
–Zum Abschalten des ausgelösten Alarms drü-
cken Sie auf die Taste Diebstahl-Alarm 22. Der Signalton verstummt.
Alle Bedienfunktionen werden entsperrt. Das Diebstahl-Alarmsystem ist wieder aktiviert.
Alarmsystem aktiviert
Anzeige Diebstahl-Alarm 36 leuchtet dauerhaft
LED Diebstahl-Alarm 4 am Messwerkzeug blinkt langsam
Alarmsystem deaktiviert Anzeige Diebstahl-Alarm 36 wird
nicht angezeigt LED Diebstahl-Alarm 4 am Mess-
werkzeug leuchtet nicht
Deutsch | 19
– Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 17, um die Rotati-
on des Lasers wieder zu starten.
Diebstahl-Alarmsystem deaktivieren
– Drücken Sie bei eingeschaltetem Messwerkzeug
auf die Taste Diebstahl-Alarm 22. Das Diebstahl-Alarmsystem ist deaktiviert.
Die Anzeige Diebstahl-Alarm 36 und die LED Diebstahl-Alarm 4 erlöschen.
Die Einstellung des Diebstahl-Alarmsystems wird beim Aus­schalten gespeichert.
Zum Aktivieren drücken Sie bei eingeschaltetem Messwerk­zeug auf die Taste Diebstahl-Alarm 22.
Anzeigen zum Überprüfen der Kalibrierung (Kalibrierwarnung)
Muss die Kalibrierung des Messwerkzeugs überprüft werden, wird dies nach dem Einschalten im Display des Laserempfän­gers durch verschiedene Anzeigen in Kombination mit der An­zeige „CAL“ angezeigt.
Displayanzeigen Kalibrierwarnung
leuchtet
Anzeige Kalibrier­intervall 35 leuchtet
leuchtet
Anzeige Temperatur­warnung 34 leuchtet
leuchtet
Anzeige Schock­warnung 38 leuch­tet
Nach kurzer Anzeigedauer erlöschen die Anzeigen zum Über­prüfen der Kalibrierung und werden erst beim Einschalten wieder angezeigt.
Anzeigen Kalibrierwarnung ausblenden
Sie haben die Möglichkeit, die Anzeigen solange auszublen­den, bis die Ursache für die Kalibrierwarnung wieder auftritt.
– Drücken Sie, während die Kalibrierwarnung an-
gezeigt wird, die Taste Kalibrierung 25 für ca. 2s. Die Anzeigen zum Überprüfen der Kalibrierung werden erst wieder angezeigt, wenn die Ursache für die Kalibrierwarnung wieder auftritt.
Ursache
Das Kalibrierintervall (alle 12 Monate) ist abgelaufen.
Das Messwerkzeug wurde au­ßerhalb des Lagertemperatur­bereichs gelagert.
Das Messwerkzeug wurde ei­ner massiven Erschütterung ausgesetzt (z. B. Aufprall auf Boden nach einem Sturz).
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
20 | Deutsch
Empfohlene Vorgehensweise nach einer Anzeige zum Überprüfen der Kalibrierung
Handlungsschritt
1 Nivelliergenauigkeit überprüfen 24 2a Abweichung liegt innerhalb der maximal
zulässigen Grenzen von ±3 mm:
Anzeigen Kalibrierwarnung ausblenden 19
2b Abweichung liegt außerhalb der maximal
zulässigen Grenzen von ±3 mm:
Messwerkzeug kalibrieren 24
3b Nivelliergenauigkeit überprüfen 24 4b Abweichung liegt nach der Kalibrierung
innerhalb der maximal zulässigen Grenzen von ±3 mm:
Es kann ohne Genauigkeitsverlust gearbei­tet werden.
Abweichung liegt nach der Kalibrierung im­mer noch außerhalb der maximal zulässi­gen Grenzen von ±3 mm:
Messwerkzeug bei einem Bosch-Kunden­dienst überprüfen lassen
siehe Seite
Betriebsarten
Verlauf von X- und Y-Achse
Der Verlauf von X- und Y-Achse ist über dem Rotationskopf am Gehäuse markiert.
Rotationsbetrieb
Das Messwerkzeug arbeitet mit einer festen Rotationsge­schwindigkeit (600 min serempfängers geeignet ist.
Übersicht Betriebsarten
– Nivellierautomatik
nach dem Einschalten/während des Betriebs – Einachsiger Neigungsbetrieb –Centre-Line-Modus – Anti-Drift-System (ADS) – Linienbetrieb (Line Control) im Vertikalmodus
(GRL 500 HV)
-1
), die für den Einsatz eines La-
Nivellierautomatik
Automatische Nivellierung nach dem Einschalten
Nach dem Einschalten überprüft das Messwerkzeug die waa­gerechte Lage und gleicht Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ca. 10 % (5,7 °) automatisch aus.
Während der Nivellierung blinkt die An­zeige Nivellierwarnung 37.
GRL 500 HV: Das Messwerkzeug erkennt nach dem Einschal­ten selbstständig Horizontal- bzw. Vertikallage. Zum Wechsel zwischen der horizontalen und vertikalen Lage können Sie es ohne auszuschalten neu positionieren.
Automatische Nivellierung während des Betriebs
Befindet sich das Messwerkzeug nach einer Lageveränderung außerhalb des Selbstnivellierbereichs von ca. 10 % (5,7 °), ist das Einnivellieren nicht mehr möglich.
– Richten Sie in diesem Fall das Messwerkzeug
neu aus und drücken Sie danach gleichzeitig die Neigungstasten 18 und 20 zum Aktivieren der automatische Nivellierung.
Ist das Messwerkzeug einnivelliert, überprüft es ständig die waagerechte Lage. Bei Lageveränderungen wird automatisch nachnivelliert. Zur Vermeidung von Fehlmessungen stoppt während des Nivelliervorganges die Rotation des Laser­strahls.
Einachsiger Neigungsbetrieb
Bei Horizontallage des Messwerkzeugs wird im einachsigen Neigungsbetrieb die X-Achse automatisch einnivelliert. Die Ro tationsebe ne kann in ei nem Bereich von ±10 % um die X-Achse gedreht werden.
Neigungseinstellung
Die Neigungseinstellung ist innerhalb eines Bereichs von ±10% möglich.
/
– Drücken und halten Sie die Neigungs-
taste 18 oder 20 bis der gewünschte Neigungswert am Display angezeigt wird.
– Lassen Sie die Neigungstaste 18 oder
20 wieder los.
Während der Neigungseinstellung blinkt die Anzeige Nivellierwarnung 37 .
Die Anzeige Neigungsmodus 41 leuchtet dauerhaft.
– Drücken Sie gleichzeitig die Neigungstaste 18
und 20. Die Neigungseinstellung ist deaktiviert.
Die automatische Nivellierung ist aktiviert (siehe „Nivellierautomatik“, Seite 20).
Wird der Neigungsbereich von ± 10 % überschritten, erlischt die Anzeige Nei­gungsmodus 41.
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
Centre-Line-Modus (siehe Bild D)
Im Centre-Line-Modus versucht das Messwerkzeug automa­tisch durch eine Auf- und Abwärtsbewegung des Rotations­kopfes die Mittellinie zu finden.
– Drücken Sie die Taste Centre-Line-Modus 19 für
ca. 2 s. Die automatische Auf- und Abwärtsbewegung des Rotationskopfes startet.
Suchablauf:
1. Rotationskopf schwenkt bis zum Anschlag nach oben.
2. Laserstrahl wird eingeschaltet.
3. Rotationskopf schwenkt nach unten. 4a. Laserstrahl trifft auf das Empfangsfeld 26 und findet die
Mittellinie.
oder
4b. Laserstrahl findet bis zum Ende des Schwenkbereichs kein Empfangsfeld; automatische Nivellierung startet (siehe „Automatische Nivellierung während des Betriebs“, Seite 20).
Während der Suche der Mittellinie blinkt die Anzeige Nivellierwarnung 37 .
Die Anzeigen für Centre-Line-Modus 42 leuchtet dauerhaft.
Sobald der Laserstrahl das Empfangsfeld 26 trifft, ertönt bis zum Finden der Mittel­linie ein Zirpton.
Die Geschwindigkeit, mit der der Rotationskopf bewegt wird, wird abgebremst, sobald der Laserstrahl das Empfangsfeld 26 trifft.
Nach dem Finden der Mittellinie schaltet das Messwerkzeug den Centre-Line-Modus automatisch ab. Die eingestellte Nei­gung wird gespeichert und am Display angezeigt.
– Zum Abbrechen des Centre-Line-Modus wäh-
rend der Suche drücken Sie die Taste Centre­Line-Modus 19.
oder
– Drücken Sie gleichzeitig die Neigungstasten 18
und 20 zum Aktivieren der automatischen Nivel- lierung.
Auffinden der Mittellinie beschleunigen
Die Suche der Mittellinie beginnt immer mit einer Aufwärtsbe­wegung des Rotationskopfes. Ist die Lage des Laserempfän­gers oberhalb der Mittellinie bekannt und befindet sich der Laserstrahl noch nicht im Empfangsfeld, kann die Bewegung des Laserstrahls umgedreht werden.
– Drücken Sie die Taste Centre-Line-Modus 19 für
ca. 2 s. Die automatische Auf- und Abwärtsbewegung des Rotationskopfes startet.
Deutsch | 21
– Drücken Sie die Neigungstaste 20.
Der Rotationskopf wird nach unten bewegt.
Anti-Drift-System (ADS)
Das Messwerkzeug besitzt ein Anti-Drift-System, das bei La­geveränderungen bzw. Erschütterungen des Messwerkzeugs oder bei Vibrationen des Untergrundes das Einnivellieren auf veränderter Höhe und damit Höhenfehler verhinde rt.
Ca. 30 s nach dem Einschalten des Messwerkzeugs ist das Anti-Drift System aktiviert.
Während der Aktivierung blinkt die Anzeige Schockwarnung 38 langsam. Nach der Aktivierung leuchtet die Anzeige dauerhaft.
Wird die vertikale Lage des Messwerkzeugs geändert oder wird eine starke Erschütterung registriert, dann wird das Anti­Drift-System ausgelöst: Die Rotation des Lasers wird ge­stoppt und die Anzeige Schockwarnung 38 blinkt. Zusätzlich ertönt für die Dauer von 5 s ein Zirpton am Laserempfänger.
– Drücken Sie bei ausgelöstem Anti-Drift-System
kurz die Ein-Aus-Taste 17. Die automatische Nivellierung startet (siehe „Au­tomatische Nivellierung währe nd des Betriebs“, Seite 20).
– Überprüfen Sie nun die Höhe des Laserstrahls an einem
Referenzpunkt und korrigieren Sie die Höhe des Mess­werkzeugs gegebenenfalls.
Anti-Drift-System deaktivieren
Das Anti-Drift-System kann während des Betriebs des Mess­werkzeugs deaktiviert werden.
– Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 17.
Das Anti-Drift-System ist deaktiviert.Die Anzeige Schockwarnung 38 wird nicht mehr angezeigt.
Die Einstellung wird beim Ausschalten nicht gespeichert. Das Messwerkzeug startet immer mit aktiviertem Anti-Drift-Sys­tem.
Linienbetrieb (Line Control) im Vertikalmodus (GRL 500 HV)
Im Vertikalmodus des Messwerkzeugs können Sie die Rotati­onsebene zum einfachen Fluchten oder parallelen Ausrichten um die Y-Achse positionieren.
– Zum Drehen der Rotationsebene im Uhrzeiger-
sinn drücken Sie die Neigungstaste 18, zum Dre­hen im Gegenuhrzeigersinn die Neigungstaste
20.
Die Positionierung ist innerhalb eines Bereichs von ± 10 % möglich.
Die Geschwindigkeit, mit der der Rotationskopf bewegt wird, beginnt langsam und steigert sich kontinuierlich.
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
22 | Deutsch
Centre-Line-Modus bei Linienbetrieb (Line Control) (siehe Bild E)
Im Centre-Line-Modus versucht das Messwerkzeug automa­tisch durch eine Links-/Rechtsbewegung des Rotationskop­fes die Mittellinie zu finden.
– Drücken Sie die Taste Centre-Line-Modus 19 für
ca. 2 s. Die automatische Links-/Rechtsbewegung des Rotationskopfes startet.
Suchablauf:
1. Rotationskopf schwenkt bis zum Anschlag nach rechts.
2. Laserstrahl wird eingeschaltet.
3. Rotationskopf schwenkt nach links. 4a. Laserstrahl trifft auf das Empfangsfeld 26 und findet die
Mittellinie.
oder
4b. Laserstrahl findet bis zum Ende des Schwenkbereichs kein Empfangsfeld; automatische Nivellierung startet (siehe „Automatische Nivellierung während des Betriebs“, Seite 20).
Während der Suche der Mittellinie blinkt die Anzeige Nivellierwarnung 37 .
Die Anzeigen für Centre-Line-Modus 42 leuchtet dauerhaft.
Sobald der Laserstrahl das Empfangsfeld 26 trifft, ertönt bis zum Finden der Mittel­linie ein Zirpton.
Die Geschwindigkeit, mit der der Rotationskopf bewegt wird, wird abgebremst, sobald der Laserstrahl das Empfangsfeld 26 trifft.
Nach dem Finden der Mittellinie schaltet das Messwerkzeug den Centre-Line-Modus automatisch ab.
– Zum Abbrechen des Centre-Line-Modus wäh-
rend der Suche drücken Sie die Taste Centre­Line-Modus 19.
oder
– Drücken Sie gleichzeitig die Neigungstasten 18
und 20 zum Aktivieren der automatischen Nivel- lierung.
Auffinden der Mittellinie beschleunigen
Die Suche der Mittellinie beginnt immer mit einer Rechtsbe­wegung des Rotationskopfes. Ist die Lage des Laserempfän­gers links von der Mittellinie bekannt und befindet sich der La­serstrahl noch nicht im Empfangsfeld, kann die Bewegung des Laserstrahls umgedreht werden.
– Drücken Sie die Taste Centre-Line-Modus 19 für
ca. 2 s. Der Rotationskopf wird automatisch nach rechts bewegt.
– Drücken Sie die Neigungstaste 18.
Der Rotationskopf wird nach links bewegt.
Anzeige relative Höhe (siehe Bild F)
Der Abstand zwischen Rotationsebene und Mittellinie wird am Display als absolu­ter Wert (in [mm] oder [inch]) angezeigt.
Siehe auch „Anzeige der Einheiten einstel­len“, Seite 26.
Arbeiten mit Laserempfänger
Bei Messungen im Außenbereich und auf größere Entfernun­gen im Innenbereich verwenden Sie zum Auffinden des Laser­strahls den Laserempfänger.
– Platzieren Sie den Laserempfänger so, dass der Laser-
strahl das Empfangsfeld 26 erreichen kann.
Funkverbindung zwischen Messwerkzeug und Fernbedie­nung/Laserempfängern
Wird eine drahtlose Verbindung zwischen Messwerkzeug und Laserempfänger hergestellt, fungiert der Laserempfänger als Fernbedienung.
Zusätzlich verwendete Laserempfänger sind reine Laseremp­fänger.
– Schalten Sie das Messwerkzeug und den Laserempfänger
aus.
– Stecken Sie den Laserempfänger in die Lade-/Aufbewah-
rungsstation 6.
– Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 17.
– Die Anzeige Funkverbindung 33 wird angezeigt
und kennzeichnet die Fernbedienungsfunktion am Laserempfänger.
Einstellungen wie Messgenauigkeit oder Signalton können für jeden Laserempfänger individuell eingestellt werden.
Wird der Laserempfänger mit Fernbedienungsfunktion aus­geschaltet, schaltet sich das Messwerkzeug aus. Die zusätzli­chen Laserempfänger müssen jeder für sich ausgeschaltet werden.
Wird die Funkverbindung unterbrochen, blinkt zu­sätzlich zu einem Signalton die Anzeige Funkver­bindung 33.
Dadurch wird signalisiert, dass Warnanzeigen (z.B. Diebstahl, Anti-Drift, Kalibrierung) nicht angezeigt werden und das Messwerkzeug nicht mehr fernbe­dient wird.
Hinweis: Der Ruhemodus des Messwerkzeugs kann nur durch Drücken der Taste Ruhemodus 21 am Laserempfänger mit Fernbedienungsfunktion deaktiviert werden.
Signalton/Lautstärke einstellen
Die Position des Laserstrahls auf dem Empfangsfeld 26 kann durch einen Signalton angezeigt werden.
Sie können zwischen zwei Lautstärken wählen oder den Sig­nalton ausschalten.
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
Die Standardeinstellung im Auslieferungszustand ist [normaler Signalton].
– Drücken Sie die Taste Signalton/Lautstärke 24
so oft, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.
keine Anzeige: Signalton aus normaler Signalton
lauter Signalton
Die Einstellung für Signalton/Lautstärke wird beim Ausschal­ten gespeichert.
Einstellung der Anzeige Mittellinie wählen
Sie können festlegen, mit welcher Genauigkeit die Position des Laserstrahls auf dem Empfangsfeld als „mittig“ angezeigt wird.
Die Standardeinstellung im Auslieferungszustand ist [Messgenauigkeit „mittel/3 mm“].
– Drücken Sie die Taste Einstellung Mess-
genauigkeit 23 so oft, bis die gewünsch­te Einstellung erreicht ist.
Beispiel Im Display wird die Messgenauigkeitsstufe
„fein“/„mittel“/„grob“ und der genaue Wert angezeigt.
Die Einstellung der Messgenauigkeit wird beim Ausschalten gespeichert.
Richtungsanzeigen
Die Position des Laserstrahls im Empfangsfeld 26 wird ange- zeigt:
– im Display 15 an der Vorder- und Rückseite des Laseremp-
fängers durch die Richtungsanzeige „Laserstrahl über Mit-
tellinie“ 39, die Richtungsanzeige „Laserstrahl unter Mit-
tellinie“ 40 bzw. die Anzeige Mittellinie 43, – optional durch den Signalton.
Laserempfänger zu tief: Durchläuft der Laserstrahl die obe­re Hälfte des Empfangsfeldes 26, dann leuchtet die Rich­tungsanzeige „Laserstrahl über Mittellinie“ 39 und der Plus­Wert der Anzeige der relativen Höhe 32 gibt an, um wieviel der Laserempfänger nach oben bewegt werden muss. Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in langsamem Takt.
– Bewegen Sie den Laserempfänger in Pfeilrichtung nach
oben. Bei Annäherung an die Mittenmarkierung 16 wird
nur noch die Spitze der Richtungsanzeige 39 angezeigt. Laserempfänger zu hoch: Durchläuft der Laserstrahl die un-
tere Hälfte des Empfangsfeldes 26, dann leuchtet die Rich­tungsanzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“ 40 und der Mi­nus-Wert der Anzeige der relativen Höhe 32 gibt an, um wieviel der Laserempfänger nach unten bewegt werden muss. Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in schnellem Takt.
Deutsch | 23
– Bewegen Sie den Laserempfänger in Pfeilrichtung nach
unten. Bei Annäherung an die Mittenmarkierung 16 wird nur noch die Spitze der Richtungsanzeige 40 angezeigt.
Laserempfänger mittig: Durchläuft der Laserstrahl das Empfangsfeld 26 auf Höhe der Mittenmarkierung 16, dann leuchtet die Anzeige Mittellinie 43. Bei eingeschaltetem Sig­nalton ertönt ein Dauerton.
Wird das Messwerkzeug so bewegt, dass der Laserstrahl das Empfangsfeld 26 wieder verlässt, blinkt für ca. 5 s die zuletz t angezeigte Richtungsanzeige 39 bzw. 40.
TM
Strobe-Shield
-Schutzfunktion
Der Laserempfänger hat elektronische Filter für Stroboskop­lichter. Die Filter schützen vor z.B. Störungen durch Warn­lichter von Baumaschinen.
Markieren
An der Mittenmarkierung 16 links und rechts am Laseremp­fänger können Sie die Höhe des Laserstrahls markieren, wenn er durch die Mitte des Empfangsfeldes 26 läuft.
Achten Sie darauf, das Messwerkzeug beim Markieren genau senkrecht (bei waagerechtem Laserstrahl) bzw. waagerecht (bei senkrechtem Laserstrahl) auszurichten, da sonst die Markierungen gegenüber dem Laserstrahl versetzt sind.
Displaybeleuchtung
Die Standardeinstellung im Auslieferungszustand ist [Displaybeleuchtung aktiviert].
Nach ca. 30 Sekunden ohne Tastendruck erlischt die Display­beleuchtung. Beim Drücken einer beliebigen Taste oder wenn de r Laser­strahl auf das Empfangsfeld trifft, wird die Displaybeleuch­tung wieder eingeschaltet.
– Zum Ausschalten der Displaybeleuchtung drü-
cken Sie gleichzeitig die Ein-Aus-Taste 17 und die Taste Signalton/Lautstärke 24.
Die Einstellung der Displaybeleuchtung wird beim Ausschal­ten gespeichert.
Befestigen mit Messlatten-Halterung (siehe Bild G)
Sie können den Laserempfänger mithilfe der Messlatten-Hal­terung 53 sowohl an einer Baulaser-Messlatte 55 (Zubehör) als auch an anderen Hilfsmitteln mit einer Breite bis zu 65 mm befestigen.
– Schrauben Sie den Einschubrahmen 58 mit der Befesti-
gungsschraube 56 an der Messlatten-Halterung 53 fest.
– Lösen Sie die Feststellschraube 54, schieben S ie die
Messlatten-Halterung z.B. auf die Baulaser-Messlatte 55 und ziehen Sie die Feststellschraube 54 wieder fest.
– Mithilfe der Libelle 57 können Sie die Messlatten-Halte-
rung 53 waagerecht ausrichten. Ein schief angebrachtes Messwerkzeug führt zu Fehlmes­sungen.
– Schieben Sie den Laserempfänger in den Einschubrahmen
58.
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
24 | Deutsch
30 m
180°
d
Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
Genauigkeitseinflüsse
Den größten Einfluss übt die Umgebungstemperatur aus. Be­sonders vom Boden nach oben verlaufende Temperaturun­terschiede können den Laserstrahl ablenken.
Neben äußeren Einflüssen können auch gerätespezifische Einflüsse (wie z.B. Stürze oder heftige Stöße) zu Abweichun­gen führen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Kalibrierung.
Die Abweichungen fallen ab ca. 20 m Messstrecke ins Ge­wicht und können bei 100 m durchaus das Zwei- bis Vierfa­che der Abweichung bei 20 m betragen.
Da die Temperaturschichtung in Bodennähe am größten ist, sollten Sie das Messwerkzeug ab einer Messstrecke von 20 m immer auf einem Stativ montieren. Stellen Sie das Messwerk­zeug außerdem nach Möglichkeit in der Mitte der Arbeitsflä­che auf.
Sollte das Messwerkzeug die maximale Abweichung bei ei­nem der Messvorgänge überschreiten, führen Sie eine Kalib­rierung durch (siehe „Messwerkzeug kalibrieren“, Seite 24) oder lassen Sie das Messwerkzeug bei einem Bosch-Kunden­dienst überprüfen.
Nivelliergenauigkeit bei Horizontallage prüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von 30 m auf festem Grund vor einer Wand. Sie müssen jeweils für X- und Y-Achse einen kompletten Messvorgang durchführen.
– Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage 30 m
entfernt von der Wand auf einem Stativ oder stellen Sie es
auf einen festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das
Messwerkzeug ein. – Markieren Sie nach Abschluss der Nivellierung die Mitte
des Laserstrahls an der Wand (Punkt I).
– Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und II auf
der Wand ergibt die tatsächliche Höhenabweichung des Messwerkzeugs für die gemessene Achse.
Wiederholen Sie den Messvorgang für die andere Achse. Dr e­hen Sie dazu das Messwerkzeug vor dem Beginn des Messvor­ganges um 90°.
Auf der Messstrecke von 2 x 30 m = 60 m beträgt die maxi­mal zulässige Abweichung: 60mx±0,05mm/m=±3mm. Die Differenz d zwischen den Punkten I und II darf folglich bei jedem der beiden Messvorgänge höchstens 6 mm betragen.
Nivelliergenauigkeit bei Vertikallage prüfen (GRL 500 HV)
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke auf festem Grund vor einer 10 m hohen Wand. Befestigen Sie ei­ne Lotschnur an der Wand.
– Montieren Sie das Messwerkzeug in Vertikallage auf einem
Stativ oder stellen Sie es auf einen festen, ebenen Unter­grund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein und lassen Sie es einnivellieren.
– Richten Sie das Messwerkzeug so aus, dass der Laser-
strahl die Lotschnur am oberen Ende genau mittig trifft. Die Differenz d zwischen Laserstrahl und Lotschnur am un­teren Ende der Schnur ergibt die Abweichung des Mess­werkzeugs von der Senkrechten.
10 m
d
Bei einer 10 m hohen Messstrecke beträgt die maximal zuläs­sige Abweichung: 10mx±0,1mm/m=±1mm. Die Differenz d darf folglich höchstens 1 mm betragen.
Messwerkzeug kalibrieren
Führen Sie die Kalibrierung des Messwerkzeugs äu-
– Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, lassen Sie es ein-
nivellieren und markieren Sie die Mitte des Laserstrahls an
der Wand (Punkt II). Achten Sie darauf, dass Punkt II mög-
lichst senkrecht über bzw. unter Punkt I liegt.
ßerst genau durch oder lassen Sie das Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst überprüfen. Eine unge-
naue Kalibrierung führt zu falschen Messergebnissen.
Hinweis: Nach der Kalibrierung werden die Anzeigen zum Überprüfen der Kalibrierung erst wieder angezeigt, we nn die Ursache für eine Kalibrierwarnung wieder auftritt.
Für die Kalibrierung benötigen Sie eine freie Messstrecke von mindestens 30 m auf festem Grund vor einer geraden Wand.
Kalibrieren Sie immer alle Achsen (GRL 500 H: X- und Y-Ach­se; GRL 500 HV: X-, Y- und Z-Achse).
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
Kalibrierung X-Achse
– Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage auf ei-
nem Stativ 63 (Zubehör). – Stellen Sie das Stativ in 30 m Entfernung vor die Wand. Die
eingeprägte X-Achsen-Anzeige auf dem Messwerkzeug
muss dabei senkrecht zur Wand zeigen. – Schalten Sie das Messwerkzeug ein.
– Drücken Sie gleichzeitig die Taste Kalib-
rierung 25 und die Neigungstaste 18 für ca. 2 s.
Deutsch | 25
– Drücken Sie gleichzeitig die Taste Kalib-
rierung 25 und die Neigungstaste 20 für
ca. 2 s.
Das Symbol für die Kalibrierung der Y-Ach­se wird im Display angezeigt.
Während der automatischen Nivellierung blinkt die Anzeige Nivellierwarnung 37.
Das Symbol für die Kalibrierung der X-Ach­se wird im Display angezeigt.
– Warten Sie, bis das Messwerkzeug einnivelliert ist. – Finden Sie mit Hilfe des Laserempfängers die Mittellinie
und übertragen Sie die Höhe „Y1“ der Mittellinie auf die Wand.
Während der automatischen Nivellierung blinkt die Anzeige Nivellierwarnung 37.
– Drehen Sie das Messwerkzeug um 180° ohne die Höhe des
Stativs zu verstellen.
– Warten Sie, bis die Anzeige Nivellierwarnung 37 nicht
– Warten Sie, bis das Messwerkzeug einnivelliert ist. – Finden Sie mit Hilfe des Laserempfängers die Mittellinie
und übertragen Sie die Höhe „X1“ der Mittellinie auf die
Wand. – Drehen Sie das Messwerkzeug u m 180° ohne die Höhe des
Stativs zu verstellen. – Warten Sie, bis die Anzeige Nivellierwarnung 37 nicht
mehr blinkt und das Messwerkzeug einnivelliert ist. – Finden Sie mit Hilfe des Laserempfängers die Mittellinie
und übertragen Sie die neue Höhe „X2“ der Mittellinie auf
die Wand. – Ermitteln Sie die genaue Mitte zwischen den Mittellinien
„X1“ und „X2“ und positionieren Sie darauf den Laseremp-
mehr blinkt und das Messwerkzeug einnivelliert ist.
– Finden Sie mit Hilfe des Laserempfängers die Mittellinie
und übertragen Sie die neue Höhe „Y2“ der Mittellinie auf die Wand.
– Ermitteln Sie die genaue Mitte zwischen den Mittellinien
„Y1“ und „Y2“ und positionieren Sie darauf den Laseremp­fänger mit der Mittenmarkierung 16.
– Drücken Sie die Neigungstaste 18 oder
/
20, bis die Anzeige Mittellinie 43 dauer­haft leuchtet. Bei eingeschaltetem Sig­nalton ertönt ein Dauerton.
– Drücken Sie die Taste Kalibrierung 25,
um die Kalibrierung zu speichern.
fänger mit der Mittenmarkierung 16.
/
20, bis die Anzeige Mittellinie 43 dauer-
– Drücken Sie die Neigungstaste 18 oder
Das Symbol für den Abschluss der Kalib­rierung wird im Display angezeigt.
haft leuchtet. Bei eingeschaltetem Sig­nalton ertönt ein Dauerton.
– Drücken Sie die Taste Kalibrierung 25,
um die Kalibrierung zu speichern.
Das Symbol für den Abschluss der Kalib­rierung wird im Display angezeigt.
– Überprüfen Sie nach der Kalibrierung die Nivelliergenauig-
keit (siehe „Nivelliergenauigkeit bei Horizontallage prü­fen“. Seite 24). Liegt die Abweichung immer noch außer­halb der maximal zulässigen Grenze von ± 3 mm, lassen Sie das Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst überprüfen.
– Überprüfen Sie nach der Kalibrierung die Nivelliergenauig-
keit (siehe „Nivelliergenauigkeit bei Horizontallage prü-
fen“. Seite 24). Liegt die Abweichung immer noch außer-
halb der maximal zulässigen Grenze von ± 3 mm, lassen
Sie das Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst
überprüfen.
Kalibrierung Y-Achse
– Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage auf ei-
nem Stativ 63 (Zubehör).
Kalibrierung Z-Achse (GRL 500 HV)
– Zeichnen Sie mit Hilfe einer Lotschnur eine senkrechte Li-
nie an die Wand.
– Montieren Sie das Messwerkzeug in Vertikallage auf einem
Stativ 63 (Zubehör).
– Stellen Sie das Stativ in 5 –10 m Entfernung vor die Wand. – Schalten Sie das Messwerkzeug ein.
– Drücken Sie gleichzeitig die Taste Kalib-
rierung 25 und die Neigungstaste 18 für ca. 2 s.
– Stellen Sie das Stativ in 30 m Entfernung vor die Wand. Die
eingeprägte Y-Achsen-Anzeige auf dem Messwerkzeug
muss dabei senkrecht zur Wand zeigen. – Schalten Sie das Messwerkzeug ein.
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
26 | Deutsch
Das Symbol für die Kalibrierung der Z-Ach­se wird im Display angezeigt.
– Richten Sie das Stativ so aus, dass der Laserstrahl die
senkrechte Linie an der Wand kreuzt.
Während der automatischen Nivellierung blinkt die Anzeige Nivellierwarnung 37.
– Warten Sie, bis das Messwerkzeug einnivelliert ist.
/
– Erreichen Sie keine Deckungsgleichheit, wiederholen Sie
die vorherigen Schritte (Stativ ausrichten, Messwerkzeug
einnivellieren lassen, Laserstrahl mit Hilfe der Neigungs-
tasten ausrichten).
– Überprüfen Sie nach der Kalibrierung die Nivelliergenauig-
keit (siehe „Nivelliergenauigkeit bei Vertikallage prüfen“.
Seite 24). Liegt die Abweichung immer noch außerhalb
der maximal zulässigen Grenze von ±1 mm, lassen Sie das
Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst überprü-
fen.
– Drücken Sie die Neigungstaste 18 oder
20, bis der Laserstrahl so parallel als möglich zur senkrechten Linie an der Wand ist.
– Drücken Sie die Taste Kalibrierung 25,
um die Kalibrierung zu speichern.
Das Symbol für den Abschluss der Kalib­rierung wird im Display angezeigt.
Arbeitshinweise
Das Messwerkzeug ist mit einer Funkschnittstelle aus-
gestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in
Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten. Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum
Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der
Entfernung.
Anzeige der Einheiten einstellen
Der Abstand zwischen Rotationsebene und Mittellinie wird am Display in [mm] oder [inch: dezimal/in Bruchteilen] ange­zeigt.
Die Standardeinstellung im Auslieferungszustand ist [mm].
– Drücken Sie gleichzeitig die Taste Einstellung
Messgenauigkeit 23 und die Neigungstaste 20 so oft, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.
Die Einstellung der Einheiten wird beim Ausschalten gespei­chert.
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das rote Licht des Lasers für das Auge heller.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-
brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen
des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser­strahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-
brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-
tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Das Messwerkzeug verfügt über eine 5/8"-Stativaufnahme für Horizontalbetrieb auf einem Stativ. Setzen Sie das Messwerk­zeug mit der Stativaufnahme auf das 5/8"-Gewinde des Sta­tivs auf und schrauben Sie es mit der Feststellschraube des Stativs fest.
Bei einem Stativ 63 mit Maßskala am Auszug können Sie den Höhenversatz direkt einstellen.
Arbeiten mit Wandhalter und Ausrichteinheit (Zubehör)
Sie können das Messwerkzeug auch am Wandhalter mit Aus­richteinheit 59 montieren. Schrauben Sie dazu die 5/8"­Schraube 62 des Wandhalters in die Stativaufnahme am Messwerkzeug.
Montage an einer Wand: Die Montage an einer Wand emp­fiehlt sich z. B. bei Arbeiten, die über der Auszughöhe von Sta­tiven liegen, oder bei Arbeiten auf instabilem Untergrund und ohne Stativ. Befestigen Sie dazu den Wandhalter 59 mit mon­tiertem Messwerkzeug möglichst senkrecht an einer Wand.
Zur Montage an der Wand können Sie den Wandhalter 59 ent­weder mit der Befestigungsschraube 60 auf einer Leiste von maximal 8 mm Breite festschrauben oder ihn an zwei Haken aufhängen.
Montage auf einem Stativ: Sie können den Wandhalter 59 ebenso mit der Stativaufnahme auf der Rückseite auf ein Sta­tiv aufschrauben. Diese Befestigung empfiehlt sich beson­ders bei Arbeiten, bei denen die Rotationsebene auf eine Be­zugslinie ausgerichtet werden soll.
Mithilfe der Ausrichteinheit können Sie das montierte Mess­werkzeug senkrecht (bei Montage an der Wand) bzw. waage­recht (bei Montage auf einem Stativ) in einem Bereich von ca. 16 cm verschieben. Lösen Sie dazu die Schraube 61 an der Ausrichteinheit, verschieben Sie das Messwerkzeug in die ge­wünschte Position, und drehen Sie die Schraube 61 wieder fest.
Arbeiten mit der Messlatte (Zubehör) (siehe Bild H)
Zum Prüfen von Ebenheiten oder dem Antragen von Gefällen empfiehlt sich die Verwendung der Messlatte 55 zusammen mit dem Laserempfänger.
Auf der Messlatte 55 ist oben eine relative Maßskala (±50 cm) aufgetragen. Deren Nullhöhe können Sie unten am Auszug vorwählen. Damit lassen sich Abweichungen von der Sollhöhe direkt ablesen.
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
Arbeitsbeispiele
Tiefenüberprüfung von Baugruben (siehe Bild I)
– Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterla ge
auf oder montieren Sie es auf einem Stativ 63. – Arbeiten mit Stativ: Richten Sie den Laserstrahl auf die ge-
wünschte Höhe aus. Übertragen bzw. überprüfen Sie die
Höhe am Zielort.
Arbeiten ohne Stativ: Ermitteln Sie die Höhendifferenz
zwischen Laserstrahl und Höhe am Referenzpunkt. Über-
Behebung von Störungen
Störungen mit Fehlercodes
Der Fehlercode einer Störung wird im Display angezeigt. – Beheben Sie die Störung (siehe „Abhilfe“).
– Drücken Sie danach gleichzeitig die Tasten Centre-Line-Modus 19 und Signalton/Lautstärke 24.
Wurde die Störung erfolgreich behoben, erlischt die Anzeige des Fehlercodes. Besteht die Störung weiterhin, müssen Sie das Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst überprüfen lassen.
Deutsch | 27
tragen bzw. überprüfen Sie die gemessene Höhendiffe­renz am Zielort.
Beim Messen auf große Entfernungen sollten Sie das Mess­werkzeug immer in der Mitte der Arbeitsfläche un d auf einem Stativ aufstellen, um Störeinflüsse zu verringern.
– Montieren Sie bei Arbeiten auf unsicherem Boden das
Messwerkzeug auf dem Stativ 63. Achten Sie darauf, dass das Anti-Drift-System aktiviert ist, um Fehlmessungen bei Bodenbewegungen oder Erschütterungen des Messwerk­zeugs zu vermeiden.
Anzeige Fehlercode
001 Die X-Achse des Messwerkzeugs befindet
002 Die Y-Achse des Messwerkzeugs befindet
003
(GRL 500 HV)
004 Messwerkzeug steht nach einer Lageverän-
005 Dauer der automatischen Nivellierung ist
006 Die gewünschte Neigung beim einachsige
Problem Abhilfe
sich außerhalb des Selbstnivellierbereiches von ca. 10 % (5,7°).
sich außerhalb des Selbstnivellierbereiches von ca. 10 % (5,7°).
Die Z-Achse des Messwerkzeugs befindet sich im Vertikalmodus außerhalb des Selbst­nivellierbereiches von ca. 10 % (5,7°).
derung mehr als 10 % schief. Beim einachsigen Neigungsbetrieb wurde
der Neigungsbereich von ±10 % überschrit­ten.
überschritten. Messwerkzeug kann nicht ein­niveliert werden.
Neigungsbetrieb wird nicht erreicht.
– Positionieren Sie das Messwerkzeug entlang der X-Achse
neu. Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie eine autori­sierte Bosch-Kundendienststelle.
– Positionieren Sie das Messwerkzeug entlang der Y-Achse
neu. Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie eine autori­sierte Bosch-Kundendienststelle.
– Positionieren Sie das Messwerkzeug im Vertikalmodus ent-
lang der Z-Achse neu. Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie eine autori­sierte Bosch-Kundendienststelle.
– Positionieren Sie das Messwerkzeug neu.
– Drücken Sie die Neigungstaste 18 oder 20, bis ein Neigun gs-
wert unter 10 % am Display angezeigt wird (siehe „Neigungs­einstellung“, Seite 20).
– Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage
auf oder montieren Sie es stabil auf einem Stativ. Die Umge­bung muss vibrationsfrei sein. Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie eine autori­sierte Bosch-Kundendienststelle.
– Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage
auf oder montieren Sie es stabil auf einem Stativ. Die Umge­bung muss vibrationsfrei sein. Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie eine autori­sierte Bosch-Kundendienststelle.
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
28 | Deutsch
Anzeige Fehlercode
Problem Abhilfe
007 Der Rotationskopf des Lasers rotiert nicht. – Schalten Sie das Messwerkzeug aus.
– Schalten Sie das Messwerkzeug wieder ein.
Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie eine autori­sierte Bosch-Kundendienststelle.
008 Bei eingestelltem Centre-Line-Modus trifft
kein Laserstrahl mehr das Empfangsfeld.
– Überprüfen Sie, ob die Sichtverbindung zwischen Messwerk-
zeug und Laserempfänger unterbrochen wurde und positio­nieren Sie gegebenenfalls das Messwerkzeug neu. Tritt der Fehler weiterhin auf, verringern Sie die Distanz zwi­schen Messwerkzeug und Laserempfänger oder kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle.
009 Durch äußere Einflüsse (wie z. B. Stürze oder
heftige Stöße) ist der Centre-Line-Modus ge­stört.
– Positionieren Sie das Messwerkzeug neu.
Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage auf oder montieren Sie es stabil auf einem Stativ. Die Umge­bung muss vibrationsfrei sein.
– Starten Sie erneut den Suchlauf zum Auffinden der Mittellinie
(siehe „Centre-Line-Modus“, Seite 21). Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage auf oder montieren Sie es stabil auf einem Stativ. Die Umge­bung muss vibrationsfrei sein.
020 Systemfehler – Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienststel-
le.
033 Umgebungsbeleuchtung ist für den La-
– Beschatten Sie das Empfangsfeld.
serempfänger zu hell.
Störungen ohne Fehlercodes
Problem Abhilfe
Messwerkzeug oder Laserempfänger lassen sich nicht ein­schalten.
– Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage a uf
oder montieren Sie es stabil auf einem Stativ. Die Umgebung muss vibrationsfrei sein. Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie eine autorisier­te Bosch-Kundendienststelle.
– Laden Sie den Akku des Messwerkzeugs auf (sie he „Akkus von
Messwerkzeug und Laserempfänger laden“, Seite 16).
– Schalten Sie das Messwerkzeug wieder ein.
Tritt der Fehler weiterhin auf, kontaktieren Sie eine autorisier­te Bosch-Kundendienststelle.
Die Akkus von Messwerkzeug und/oder Laserempfänger wer­den nicht geladen.
– Warten Sie, bis das Messwerkzeug und/oder der Laseremp-
fänger (wieder) den optimalen Ladetemperaturbereich (0 °C...+40 °C) erreicht.
Während Messwerkzeug und Laserempfänger eingeschaltet waren, wurde der Akku des Laserempfängers leer.
DerLaserempfänger ist defekt, hängt oder ging verloren und der Diebstahl-Alarm wird ausgelöst.
Beim Laserempfänger tritt eine vorübergehende Soft­warestörung auf.
– Drücken Sie die Taste Reset 13.
Das Messwerkzeug wird ausgeschaltet.
– Drücken Sie die Taste Reset 13.
Der Signalton und das Messwerkzeug werden ausgeschaltet.
– Drücken Sie zum Zurücksetzen des Laserempfän-
gers in den Auslieferungszustand gleichzeitig die Ein-Aus-Taste 17 und die Taste Einstellung Mess­genauigkeit 23. Die Standardeinstellungen für Messgenauigkeit (mittel), Displaybeleuchtung (aktiviert), Einheiten­anzeige (mm) und Signalton (normal) werden wie­der eingestellt.
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
– Halten Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfänger
stets sauber. – Tauchen Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfän-
ger nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. – Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, wei-
chen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Löse-
mittel. – Reinigen Sie am Rotationslaser insbesondere die Flächen
an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten
Sie dabei auf Fusseln.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild von Rotationslaser, Ladegerät bzw. Laserempfänger an.
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions­zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer­ker und Heimwerker.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be­stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel­len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz­teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Deutsch | 29
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun­gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut­zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer­den. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti­on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn­zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer­den.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak­ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Rotationslaser, Ladegerät, Laserempfänger, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltge­rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Rotationslaser, Ladegerät, Laserempfänger und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr ge­brauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Ak­kus/Batterien getrennt gesammelt und ei-
ner umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab­schnitt „Transport“, Seite 29.
Änderungen vorbehalten.
Bosch Power Tools 2 610 031 676 | (15.7.14)
30 | English
English
Table of Contents
Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rotational Laser Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Battery Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Laser Receiver/Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Product Description and Specifications . . . . . . . . . . . . 32
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rotational Laser Level GRL 500 H . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rotational Laser Level GRL 500 HV . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Laser Receiver LR 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Product Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Charging the Batteries of the Measuring Tool and
Laser Receiver (see figures A – B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Charge-control Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Battery Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recommendations for Optimal Handling
of the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Setting Up the Measuring Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Operating the Measuring Tool (see figure C) . . . . . . . . . 36
Operating States . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Switching On and Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Switching On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Switching Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sleep Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Automatic Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
RTC (Real Time Clock) Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Theft Alarm System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Deactivating the Theft Alarm System . . . . . . . . . . . . . . . 38
Indicators for Checking Calibration
(Calibration Warning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Switching Off the Calibration Warning Indicators . . . . . 38
Recommended procedure after an indication
to check calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Operating Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Orientation of X- and Y-Axis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rotational Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operating Modes Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Automatic Levelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Automatic Levelling after Switching On . . . . . . . . . . . . .39
Automatic Levelling during Operation . . . . . . . . . . . . . . 39
Single-axis Slope Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Slope Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Centre Line Mode (see figure D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Speeding Up Centre Line Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anti-Drift System (ADS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Deactivating the Anti-Drift System . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Line Control in Vertical Mode (GRL 500 HV) . . . . . . . . . . . 40
Centre Line Mode in Line Control (see figure E) . . . . . . . 40
Speeding Up Centre Line Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Relative Height Display (see figure F) . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Working with the Laser Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
RF Communication between Measuring Tool and
Remote Control/Laser Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Setting the Audio Signal/Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selecting the Setting of the Centre Line Indicator . . . . . 41
Direction Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Strobe shieldTM Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Display Illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Attaching with the Measuring Rod Clamp
(see figure G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accuracy Check of the Measuring Tool . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Influences on Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Checking the Levelling Accuracy
in the Horizontal Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Checking the Levelling Accuracy
in the Vertical Position (GRL 500 HV) . . . . . . . . . . . . . . . 43
Calibrating the Measuring Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
X-Axis Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Y-Axis Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Z-Axis Calibration (GRL 500 HV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Working Advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Setting the Display of the Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Laser Viewing Glasses (Accessory) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Working with the Tripod (Accessory) . . . . . . . . . . . . . . . 45
2 610 031 676 | (15.7.14) Bosch Power Tools
Loading...
+ 568 hidden pages