Le présent manuel de réparation est destiné à favoriser l'exécution dans les règles de tous les travaux essentiels d'entretien et de maintenance. Il complète, lorsqu'il est utilisé en continu par le personnel de l'atelier, les connaissances pratiques et théoriques acquises au cours de la formation après-vente. Il contribue
donc à améliorer la qualité du service après-vente.
La totalité des figures et des textes se rapportent à des motos de série ou équipées d'accessoires BMW
d'origine. Les motos transformées de quelque autre manière que ce soit ne sont pas prises en compte.
● Le Manuel est structuré conformément à la chronologie logique des opérations devant être effectuées:
● Tout le contenu est subdivisé en chapitres correspondant aux différents groupes de la moto.
11 . 10
Chap.Ordre des pages du chapitre
● Les opérations à réaliser au cours d'une inspection sont décrites dans le groupe «00». Les différents
types d'inspections sont désignés par I, II, III et IV. Vous retrouvez également cette désignation sur les
descriptions consécutives des travaux, ce qui garantit une continuité dans le déroulement des opérations.
● L'utilisation des outils spéciaux BMW requis est expliqué dans les descriptions des opérations.
En cas de besoin, des consignes de réparation sont également fournies par les Service-Informations. Ces
consignes sont bien entendu reprises dans l'édition suivante du manuel de réparation. Nous recommandons d'autre part, à titre d'information supplémentaire, de consulter le microfilm parfaitement illustré du
service des pièces de rechange.
BMW AG Division Moto
After Sales
Edité par:BMW AG Sparte Motorrad
Hufelandstr. 6
D - 80937 München
Tous droits réservés. Toute réimpression, traduction ou publication, même partielle, de ce document
seulement avec notre autorisation écrite.
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
Produced in Germany
Table des matières
Groupe / Chapitre
00 Entretien et généralités
11 Moteur
12 Moteur, électricité
13 Alimentation et réglage du carburant
16 Réservoir et conduites d'essence
18 Echappement
21 Embrayage
23 Boîte de vitesses
31 Fourche avant
32 Direction
33 Couple conique
Groupe / Chapitre
34 Freins
36 Roues et pneumatiques
46 Cadre
51 Equipement
52 Selle
61 Système électrique général de la moto
62 Instruments
63 Lampes
BMW AG Division Moto
Plan d’entretien
R 1100 S
ClientN° d'immatriculation
N° d'ordreSignature mécanicien
Relever la mémoire des défauts avec le MoDiTeC
Vidanger l'huile moteur à chaud, remplacer la cartouche de filtre à huile
tous les 3 mois en cas d'utilisation exclusive sur de courts trajets ou à des températures extérieures
inférieures à 0 °C ou au plus tard tous les 3 000 km
)
*
Inspection BMW
à 1000 km
Entretien BMW
tous les 10 000 km
Inspection BMW
tous les 20 000 km
Service Annuel
BMW
Vidanger l'huile de la boîte de vitesses à chaud
au plus tard tous les 2 ans
Vidanger l'huile du couple conique à chaud
Nettoyer le capteur inductif de la roue arrière
tous les 40 000 km ou au plus tard tous les 2 ans *
Remplacer le filtre à carburant *
en règle générale tous les 40000 km, avec une essence de mauvaise qualité tous les 20000 km40000
)
)
40000
tous
les
2 ans
tous
les
2 ans
Contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie, rajouter de l'eau distillée si nécessaire
Nettoyer/graisser les cosses de la batterie
Remplacer le filtre d'aspiration
en cas d'atmosphère très poussiéreuse ou de conduite sur chaussées très sales, remplacer le filtre à
air d'admission tous les 10000 km, ou plus souvent si nécessaire
Remplacer la courroie poly V *
Remplacer la courroie poly V tous les 60000 km, ne pas la régler60 000
)
Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant/arrière, le compléter au besoin *
Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité du système de freinage ;
le remettre en état/remplacer si nécessaire *
)
Contrôler l'usure des garnitures et des disques de frein, les remplacer s'il faut *
)
*
)
)
Vidange annuelle du liquide de frein
Contrôler le niveau du liquide d'embrayage
Vidanger le liquide d'embrayage
tous les 40000 km ou au plus tard tous les 2 ans *
)
40000
tous
les
2ans
Contrôler le serrage des boulons de roue AR
Contrôler le jeu de basculement de la roue arrière
Contrôler le palier du bras oscillant (sans jeu), le régler au besoin *
)
Lubrifier l'articulation de la béquille latérale
Contrôler le fonctionnement du contacteur de béquille latérale
Contrôler les bougies d'allumage
Remplacer les bougies d'allumage *
)
Resserrer les écrous de culasse
Contrôler/régler le jeu des soupapes
Contrôler mobilité, frottement, écrasement des câbles, remplacer au besoin *
Contrôler le jeu du câble d'accélérateur
Contrôler la synchronisation, supprimer les défauts d'étanchéité au besoin *
)
)
Contrôle final avec test de sécurité :
– Etat des pneus, roues et pression de gonflage
– Eclairage et signalisation
–Témoins
– Embrayage, commande de vitesses
– Frein à main et à pied, direction
– Instruments
– Essai routier, si nécessaire
)
*
A facturer en supplément
Référence 01 72 7 654 264UX-VS-2, 3.99Printed in Germany
BMW AG Division Moto
Contrôle à la remise
R 1100 S
ClientN° d'immatriculation
N° d'ordreSignature mécanicien
Contrôler l'état de la caisse de transport
Moto :
–Déballer
– Compléter
– Contrôler l'état
– Contrôler si la fourniture est complète :outillage de bord
documents de la moto
clé
ensemble des équipements spéciaux
Remplir et charger la batterie (noter la date de la charge)
Contrôler le niveau d'huile moteur à froid, faire l'appoint si nécessaire
Contrôle à
la remise BMW
Contrôler le niveau du liquide d'embrayage, frein arrière/avant
Contrôler et régler le projecteur
Contrôler le serrage des vis de fixation de la roue arrière
(respecter le couple de serrage !)
Contrôler la pression de gonflage des pneus
Faire le plein d'essence
Contrôler le fonctionnement – contrôle final :
– Embrayage, commande de vitesses
– Frein à main et au pied
– Eclairage et signalisation, témoins, instruments
– Contrôler le fonctionnement des équipements optionnels existants, ABS
– Essai routier, si nécessaire
Attester le contrôle à la remise dans le carnet de maintenance
Nettoyage final
Remise de la moto le :
Référence 01 72 7 654 264UX-VS-2, 3.99Printed in Germany
00
00 Entretien et généralités
Couples de serrage et Tableau des fluides et lubrifiants
Contrôle à la livraison
Entretien
SommairePage
Couples de serrage .....................................................................................................................5
Tableau des fluides et lubrifiants ......................................................................................11
00.1
Contrôle à la livraison
Sommaire - Contrôle à la livraisonPage
Contrôle à la livraison ..............................................................................................................13
Présentation de l'emballage .................................................................................................13
Contrôle de l'état de la caisse de transport ................................................................14
Dommages en Allemagne .........................................................................................................14
Dommages dans les marchés importateurs .....................................................................14
Déballage de la moto ...............................................................................................................14
Assemblage de la moto ..........................................................................................................14
Contrôle de l'état de la moto ...............................................................................................14
Contrôle de l'intégralité de la fourniture .......................................................................14
Remplissage et charge de la batterie .............................................................................15
Desserrage/dégagement du réservoir d'essence ..........................................................15
Remplissage et charge de la batterie ..................................................................................15
Contrôle du niveau d'huile moteur à froid, appoint si nécessaire ..................16
Contrôle du niveau de liquide d'embrayage ................................................................17
Contrôle du niveau de liquide de frein ...........................................................................17
Resserrage de la culasse .......................................................................................................36
(Inspection I)
Contrôle/réglage du jeu des soupapes ..........................................................................36
(Inspections I, II, III)
Contrôle de la mobilité, des frottements et pliures du câble d'accélérateur,
remplacement au besoin
Contrôle du jeu du câble d'accélérateur
Contrôle/réglage du ralenti et synchronisation des papillons ..........................37
(Inspections I, II, III, IV)
Contrôle final de la fiabilité et de la sécurité de la moto .....................................38
(Inspections I, II, III, IV)
Contrôle de l'état
Contrôle du fonctionnement
00.4
00
Couples de serrage
ModèleR 1100 S
LiaisonNm
11 Moteur
Culasse
Ordre de serrage :
1. Serrer les écrous des culasses (huilés) en croix
1.1 Serrer tous les écrous au couple prescrit20
1.2 Serrage angulaire de tous les écrous à90°
1.3 Serrage angulaire de tous les écrous à90°
2. Vis M 1040
3. Vis M 69
Serrer tous les écrous de culasse en croix après
1000 km :
1. Desserrer un écrou
2. Serrage préalable de l'écrou20
3. Serrage angulaire de l'écrou à180°
4. Desserrer la vis M10 et la resserrer 40
Support de distribution sur culasse
Couvercle du palier d'axe de culbuteur15
Contre-écrou vis de réglage de soupape8
Couvre-culasse sur culasse9
Couvercle d'arbres à cames sur culasse
Tubulure d'admission sur culasse
Arbre à cames
Pignon de chaîne sur arbre à cames65
Couvercle de palier d'arbre à cames15
Couvercle du support d’alternateur
Vis M 69
Vis M 820
Arbre secondaire
Pignon de chaîne sur vilebrequin10
Pignon de chaîne sur arbre secondaire70
9
9
9
Carter de tendeur de chaîne sur carter moteur9
Filtre à huile
Filtre à huile11
Bouchon de vidange d'huile32
00.5
ModèleR 1100 S
LiaisonNm
11 Moteur
Pompe à huile
Crépine sur carter de moteur9
Couvercle de pompe à huile9
Clapet de décharge42
Manocontact de pression d'huile30
Radiateur d’huile
Conduite d'huile de refroidissement sur carter de
moteur10
Vis creuse de la conduite d'huile de refroidissement
avec clapet de ventilation d'huile25
Radiateur d'huile sur support de carénage9
Conduite de retour de radiateur d'huile sur carter de
moteur35
Raccord du radiateur d'huile sur carter moteur9
Cylindres
Ordre de serrage :
1. Vis M 820
2. Vis M 69
3. Vis palier de la glissière de guidage de la chaîne18
Chaîne de distribution
Tendeur de chaîne32
Bielles
Chapeau de tête de bielle
Couple de serrage initial20
Angle de serrage80°
Carter-cylindres
Ordre de serrage :
1. Vis M10 (huilée)avec serrage initial25
Angle de serrage90°
2. Vis M 8 (huilée)22
3. Vis M 69
00.6
ModèleR 1100 S
LiaisonNm
12 Moteur, électricité
Démarreur sur moteur20
Cache de démarreur sur carter de BV7
Alternateur triphasé sur couvercle de support d'alter-
nateur20
Patte de serrage et de maintien sur alternateur20
Ecarteur sur alternateur20
Poulie sur alternateur
Alternateur de série 560 W
Option 700 W
Poulie sur vilebrequin50
Tension initiale de la courroie Poly-V8
Bougie20
13 Alimentation et réglage du carburant
ne pas desserrer !
50
Sonde de température d'huile sur carter moteur25
Sonde de température d'air sur boîtier de filtre à air10
16 Réservoir et conduites d'essence
Réservoir d'essence sur cadre principal10
18 Echappement
Collecteur sur culasse 21
Collier de raccordement du collecteur45 (mettre de la graisse Never Seeze sur la portée
du collier)
Collecteur sur silencieux avant12
Silencieux sur tube de silencieux avant55 (mettre de la graisse Never Seeze sur la portée
du collier)
Sonde lambda sur silencieux45 (mettre de la graisse Never Seeze sur le filetage)
21 Embrayage
Carter d'embrayageCouple de serrage initial
Angle de serrage 32°
40 (filetage de vis légèrement huilé)
Couvercle de carter12
Cylindre récepteur sur boîte de vitesses9
Câble d'embrayage sur commodo 18
00.7
ModèleR 1100 S
LiaisonNm
23 Boîte de vitesses
Bouchon de vidange d’huile55
Bouchon de remplissage d’huile23
Boîte de vitesses sur moteur22
Pédale de sélection sur platine de repose-pied21
Pédale de sélection sur axe de commande9
Couvercle de BV sur BV9
31 Fourche avant
Vis de blocage de l'axe de roue22
Serrage fourreau sur pontet de fourche22
Pontet rigidificateur de fourche25 (nettoyer le filetage + Loctite 243)
Rotule sur T de fourche230 (mettre un peu de graisse Never Seeze sur le
filetage)
Rotule sur pontet de tube de fourche230 (mettre un peu de graisse Never Seeze sur le
filetage)
Bras longitudinal sur rotule130 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Cadre sur rotule d'articulation130 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Bras longitudinal sur moteur droite 73
Capuchon fileté sur bras longitudinal gauche 42 (mettre un peu de graisse Never Seeze sur le
filetage)
Jambe de suspension sur cadre avant
Jambe de suspensionsur bras longitudinal
32 Direction
Guidon sur fourreau21
Guidon sur le pontet de fourche9 (nettoyer le filetage + Loctite 243)
33 Couple conique
Bouchon de remplissage d'huile23
Vis de vidange d'huile23
Bague filetée118 (Hylomar SQ 32 M)
43
50
Ecrou hexagonal du pignon d'attaque
Couvercle sur carter d'axe de roue arrière35
Tourillon de palier fixe bras oscillant sur cadre principal 9
Tourillon de palier mobile bras oscillant sur cadre
principal7 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Tourillon de palier fixe bras oscillant sur carter d'axe de
roue arrière160 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
00.8
200 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
ModèleR 1100 S
LiaisonNm
33 Couple conique
Tourillon de palier mobile bras oscillant sur carter
d'axe de roue arrière7 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Contre-écrou tourillon de palier mobile bras oscillant160
Biellette sur couple conique/cadre principal43
(Charger la moto à env. 85 kg et serrer la biellette
desserrée)
Jambe de suspension sur cadre principal50
Jambe de suspension sur bras oscillant de roue arrière 50
34 Freins
Etrier de frein sur tube de fourche40
Etrier de frein sur couple conique40
Disque de frein sur roue avant21 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Disque de frein sur couple conique21 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Maître-cylindre de frein sur repose-pied8
Pédale de frein sur repose-pied
Conduites de frein/tuyau de frein sur composants de
frein
Flexible de frein sur commodo18
Capteur ABS4 (à la main)
Vis de purge de l'étrier de frein avant
Vis de purge de l'étrier de frein arrière
Vis de purge du modulateur de pression
Broche filetée dans interface de remplissage10
Unité ABS sur fixation
Vis M69
36 Roues et pneumatiques
Vis de blocage de l'axe de roue22
Vis de fixation de l'axe de roue30
Roue arrière sur couple conique
Serrer les boulons de roue à la main puis les bloquer
en croix
21 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
18
14
6
9
Serrage initial50
Serrage définitif105
46 Cadre
Cadre avant sur moteur boulon M1282
Biellettes sur cadre avant 58
00.9
ModèleR 1100 S
LiaisonNm
46 Cadre
Cadre principal sur moteur
Vis M10 en haut à droite Serrage initial 13
Serrage définitif 42
Vis M10 en haut à gauche42
Boulon M10 en haut (biellettes sur moteur)50
Vis M10 longue cadre/boîte de vitesses55
Vis M12 en bas80
Vis M8 longue en bas24
Cadre arrière sur cadre principal31
Support de béquille latérale sur moteur
Vis M821
Vis M1280
Béquille latérale sur support 42 (nettoyer le filetage + Loctite 243)
Béquille centrale sur cadre principal42
Repose-pied sur cadre principal21
Support du repose-pied arrière sur cadre arrière21
Support de carénage de tête de fourche sur
cadre avant21
51 Equipement
Rétroviseurs 10 (nettoyer le filetage + Loctite 243)
Antivol de direction sur T de fourche15 (microcapsulée)
61 Système électrique général de la moto
Avertisseur sonore sur support21
Câble de masse sur carter de moteur7
00.10
Tableau des fluides et lubrifiants
DésignationUtilisationRéférenceVolume
Graisse
Staburags NBU 30 PTM Pâte graisse haute performance07 55 9 056 992 Tube de 75 g
Optimoly MP 3Pâte graisse haute performance07 55 9 062 476 Tube de 100 g
Optimoly TAPâte de montage haute température18 21 9 062 599 Tube de 100 g
Graisse au silicone 300
lourde
Retinax EP 2
Aérosol de contactAérosol de contact81 22 9 400 208 Bombe 300 ml
Spray pour chaîneChaîne de transmission
Produits d'étanchéité
3-Bond 1110 BPâte d'étanchéité pour surfaces07 58 9 056 998 Tube de 5 g
3-Bond 1209Pâte d'étanchéité pour surfaces07 58 9 062 376 Tube de 30 g
omni VISC 1002Pâte d'étanchéité pour surfaces07 58 1 465 170 Tube de 90 g
Loctite 574Pâte d'étanchéité pour surfaces81 22 9 407 301 Tube de 50 ml
Curil K 2Pâte d'étanchéité thermoconductrice81 22 9 400 243 Boîte de 250 g
Hylomar SQ 32 MPâte d'étanchéité à élasticité permanente81 22 9 400 339 Tube de 100 g
Colles et produits de freinage
Loctite 648
Graisse d'amortissement07 58 9 058 193 Tube de 10 g
Graisse pour roulements de roue, rotule de
direction et rouleaux coniques
Colle d'assemblage de garde-boue/
si faible jeu
83 22 9 407 845 Tube de 100 g
72 60 2 316 676
72 60 2 316 667
07 58 9 067 732 Flacon de 5 g
Bombe 50 ml
Bombe 300 ml
Loctite 638
Loctite 243Vernis d'arrêt mi-dur07 58 9 056 031 Flacon de 10 ml
Loctite 270Vernis d'arrêt dur81 22 9 400 086 Flacon de 10 ml
Loctite 2701Vernis d'arrêt dur33 17 2 331 095 Flacon de 10 ml
Loctite 454Colle au cyanacrylate (gel)07 58 9 062 157 Tube de 20 g
Nettoyants
Nettoyant pour freinsNettoyant pour freins83 11 9 407 848 Bombe 600 ml
Metal PolishProduit pour polir les pièces chromées82 14 9 400 890 Tube de 100 g
Produits de contrôle
Penetrant MR 68
Révélateur MR 70
Aide au montage
Bombe réfrigérante
BMW
Colle d'assemblage de garde-boue/
si jeu important
Détecteur de fissures pour carters en aluminium
Détecteur de fissures pour carters en aluminium
Bombe réfrigérante83 19 9 407 762 Bombe 300 ml
07 58 9 056 030 Flacon de 10 ml
83 19 9 407 855 Bombe 500 ml
81 22 9 407 495 Bombe 500 ml
00.11
00.12
Contrôle à la livraison
Présentation de l'emballage
00.13
Contrôle de l'état de la caisse de
transport
Vérifier aussitôt à la livraison si la caisse conte-
•
nant la moto est endommagée. Le cas échéant,
inspecter son contenu pour voir s'il est intact.
Dommages en Allemagne
Noter les dommages constatés sur le bordereau
•
de livraison.
Lire la brochure relative aux avaries de transport.
de livraison.
Ce sont les règles spécifiques au pays concerné
•
qui s'appliquent.
En cas de doute, contacter immédiatement :
Bavaria Wirtschaftsagentur GmbH
Abteilung ZW - 12
D-80788 München
Tél. (+49) 89/14327-632
Fax (+49) 89/14327-709
Prévenir sans délai le transporteur ayant effectué
•
la livraison.
Déballage de la moto
Retirer le couvercle en faisant levier.
•
Sortir les pièces et accessoires joints :
•
– Clé de rechange de la moto
– Livret de bord
– Bulle et vis de fixation
Retirer les renforts à l'aide d'un démonte-pneu.
•
e Attention :
Ne pas frapper sur les renforts, la moto risque d'être
endommagée.
Retirer les parois avant et arrière.
•
Retirer les parois latérales.
•
Contrôle de l'état de la moto
Constater tout manque éventuel.
•
«Message d'urgence» à
•
BMW AG, Division Moto, UX-VS-1
Fax n°+49 / 89-382-33220
Remédier aux défauts.
•
En cas de besoin de pièces, passer les com-
•
mandes par le catalogue électronique des pièces.
Prise en charge des coûts par le système de ga-
– Equipements et accessoires optionnels
– Outillage de bord
– Documents de bord
e Attention :
Retirer les clous dépassant de la caisse ou tombés
sur le sol.
Pour l'élimination de l'emballage selon les règles
•
de protection de l'environnement, se reporter à
la circulaire n° 23/91 - Ventes.
00.14
S000020
Remplissage et charge de la
batterie
Desserrage/dégagement du réservoir
d'essence
Déposer la selle.
•
Déposer les flancs de carénage gauche et droit.
•
e Attention :
Le carburant s'enflamme facilement et est nocif
pour la santé. Observer les directives de sécurité en
vigueur !
Défaire le réservoir d'essence.
•
Soulever le réservoir à l'arrière et le caler à l'aide
•
d'un matériel auxiliaire (par exemple cale en
bois).
Remplissage et charge de la batterie
d Avertissement !
L'électrolyte de la batterie est très corrosif !
Protéger les yeux, le visage, les mains, la peinture et
les vêtements !
Défaire la sangle caoutchouc de la batterie.
•
Débrancher le flexible de purge de la batterie.
•
Retirer la batterie.
•
Faire le plein d'électrolyte jusqu'au repère Max.
•
Laisser reposer la batterie pendant au moins
•
1 heure.
Secouer légèrement la batterie afin que les bul-
•
les d'air résiduelles s'échappent.
Faire éventuellement l'appoint d'électrolyte jus-
•
qu'au repère Max.
Charger la batterie, la laisser reposer 24 heures.
•
Courant de charge (A)
..........................10 % de la capacité nominale (Ah)
Ajuster si nécessaire le niveau d'électrolyte en
•
ajoutant de l'eau distillée jusqu'au repère MAX.
Inscrire la date de la charge sur la batterie.
•
00.15
e Attention :
Fixer d’abord le plus de la batterie, puis le moins.
Enduire les cosses de la batterie avec de la
•
graisse protectrice sans acide.
Monter la batterie.
•
Fixer le réservoir d'essence.
•
Monter les flancs de carénage gauche et droit.
•
Monter la selle.
•
Mettre le contact.
•
Ouvrir à fond la poignée d'accélérateur une à
•
deux fois, moteur à l'arrêt, pour permettre au
Motronic d'enregistrer la position des papillons.
L Remarque :
La déconnexion de la batterie entraîne l'effacement
de toutes les entrées (défauts, réglages...) en mémoire du boîtier Motronic.
La perte des réglages peut provoquer une dégradation temporaire du fonctionnement du moteur lors
de sa remise en marche.
X Couple de serrage :
Réservoir d'essence sur cadre arrière .......... 10 Nm
Contrôle du niveau d'huile moteur à
froid, appoint si nécessaire
MAX
MIN
S000040
Effectuer le contrôle du niveau d'huile sur la
•
moto en position droite, la soutenir par exemple
au moyen de la béquille auxiliaire,
réf.BMW001560.
e Attention :
L'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.
Niveau théorique : ......................................... MAX
00.16
Contrôle du niveau de liquide
d'embrayage
Contrôle du niveau de liquide de
frein
e Attention :
Le liquide de frein du système d'embrayage ne doit
pas entrer en contact avec les pièces peintes de la
moto, le liquide de frein attaque la peinture.
Mettre la moto en position droite, la caler au be-
•
soin au moyen de la béquille auxiliaire,
réf.BMW001560.
Guidon braqué à fond sur la droite.
•
S000050
Contrôler le niveau du liquide d'embrayage.
•
e Attention :
Le liquide de frein ne doit pas entrer en contact avec
les pièces peintes de la moto, sous peine de détériorer la peinture.
Frein arrière
Mettre la moto en position droite, la caler au be-
•
soin au moyen de la béquille auxiliaire,
réf. BMW 00 1 560.
MAX
S000060
Niveau théorique lorsque la garniture d'embray-
age est neuve : ............................ milieu du regard
Relever le niveau du liquide de frein à travers
•
l'ouverture du flanc de carénage droit.
Niveau théorique : ......................................... MAX
Frein avant
Mettre la moto en position droite, la caler au be-
•
soin au moyen de la béquille auxiliaire,
réf. BMW 00 1 560.
Guidon en position droite.
•
MAX
S000071
Niveau théorique : ......................................... MAX
00.17
Contrôle et réglage du projecteur
Contrôle du serrage des vis de
fixation de la roue arrière
X Couple de serrage :
Vis de fixation roue arrière.......................... 105 Nm
Contrôle de la pression de gonflage
des pneus
Contrôler/corriger le gonflage des pneus.
•
Pression de gonflage des pneus :
en solo...........................................à l'avant 2,2 bar
.................................................... à l'arrière 2,5 bar
S000240
Mettre la moto sur un sol plan.
•
Charger la moto avec un pilote (env. 80 kg).
•
Basculer la manette en position horizontale (po-
•
sition de base).
Corriger la portée du projecteur en agissant sur
•
la vis de réglage.
Réglage latéral :
.....Vis de réglage sur le côté gauche du projecteur
Réglage en hauteur :
.........Vis de réglage sur le côté droit du projecteur
Rotation vers la gauche :
......................................augmentation de la portée
Rotation vers la droite :.....diminution de la portée
avec un passager...........................à l'avant 2,5 bar
.................................................... à l'arrière 2,7 bar
avec un passager + bagages.........à l'avant 2,5 bar
.................................................... à l'arrière 2,9 bar
S000080
Cote de réglage du réglophare
................................. . -12 cm à 10 m de distance
00.18
Contrôle final de fonctionnement
Remise de la moto au client
Embrayage
•
Contrôler le passage des vitesses.
•
Frein à main et à pied
•
Contrôler l'éclairage et le système de signalisa-
•
tion :
– Feux de position avant et arrière
– Eclairage des instruments
– Feu de croisement, feu de route et appel de
phare
– Feu stop (actionner le frein avant/arrière)
– Clignotants gauche/droit
– Signal de détresse
– Avertisseur sonore
– Témoins et voyants
– Instruments
Contrôler le fonctionnement des équipements
•
optionnels existants :
– ABS, effectuer un test de démarrage. Au démar-
rage de la moto, les deux voyants ABS doivent
s'éteindre dès que la vitesse dépasse 5 km/h.
Effectuer un essai sur route au besoin.
•
Attester le contrôle à la remise dans le carnet de
•
maintenance.
Si des imperfections sont constatées, voir «Con-
•
trôle de l'état de la moto».
Nettoyage final
Nettoyer la moto.
•
Il convient de familiariser le client avec sa moto au
cours de la remise afin de pouvoir garantir la satisfaction et la sécurité du client.
Présenter et expliquer les points suivants au
•
client :
– Documents de la moto et emplacement
– Outillage de bord et emplacement
– Précontrainte du ressort en fonction du poids to-
tal
– Contrôle du liquide de frein/embrayage
– Possibilité de réglage des manettes
– Réglage des rétroviseurs
– Organes de commande
– Instruments, témoins et voyants
– Les accessoires et équipements optionnels exis-
tants
– Bruits émis par l'autodiagnostic régulier de l'ABS
Points à aborder et informations à communiquer
•
au client :
– Consignes de rodage et périodicité des inspec-
tions
– Contrôle de sécurité
– Le niveau du liquide d'embrayage monte avec le
temps (usure de l'embrayage)
– Avant de contrôler le niveau d'huile moteur, il faut
attendre au moins 10 minutes après l'arrêt du
moteur, la moto doit se trouver sur une surface
plane.
L Remarque :
Ne pas utiliser d'appareil à jet de vapeur ou haute
pression. La haute pression d'eau peut endommager les joints, le système hydraulique ou électrique.
00.19
Entretien
Codification des périodicités de
maintenance
– Inspection à 1000 kmI
– Entretien BMWII
– Inspection BMWIII
– Service Annuel BMWIV
Lecture du contenu de la mémoire
de défauts MoDiTeC
(Inspections I, II, III, IV)
Déposer la selle.
•
Brancher le BMW MoDiTeC sur la prise de
•
diagnostic.
Relever le contenu de la mémoire de défauts.
•
Si nécessaire, effectuer les réparations indi-
•
quées.
Vidange de l’huile moteur,
remplacement du filtre à huile
(Inspections I, II, III, IV)
L Remarque :
Vidanger l'huile et remplacer le filtre à huile tous les
3 mois en cas d'utilisation exclusive sur de courts
trajets ou à des températures extérieures inférieures
à 0°C, au plus tard tous les 3 000 km.
Utiliser la béquille auxiliaire, réf. BMW 00 1 560,
•
au besoin.
Vidanger l'huile moteur à chaud.
•
S000040
Desserrer le bouchon fileté.
•
11 4 650
C000030
Desserrer le bouchon de vidange/laisser l’huile
•
s'écouler.
Resserrer le bouchon de vidange muni d’un joint
•
neuf.
Desserrer le filtre à huile en utilisant la clé,
•
réf. BMW 11 4 650.
Mettre un peu d’huile sur la bague du nouveau
•
filtre, la visser.
Faire le plein d’huile.
•
Fermer le bouchon fileté.
•
00.20
e Attention :
L'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.
X Couple de serrage :
Filtre à huile.................................................. 11 Nm
Bouchon de vidange d'huile.........................32 Nm
Quantité d'huile moteur :
avec remplacement du filtre ...........................3,75 l
sans remplacement du filtre ...........................3,50 l
Quantité d'huile entre
les repères min. et max..................................0,50 l
Qualité d'huile pour le moteur :
Huile HD de marque pour moteurs à essence, de
classification API SF, SG, SH ; combinaison avec
classification CD ou CE.
Huile HD de marque de classification CCMC G4, G5 ;
extension PD2 admissible.
Vidange de l'huile de la boîte de
vitesses
(Inspections III, IV)
ou au plus tard tous les 2 ans
Vidanger l'huile de la boîte de vitesses à chaud.
•
1
2
23 4 690
S000120
Dévisser le bouchon de remplissage d'huile (1).
•
Dévisser le bouchon de vidange d'huile (2) au
•
moyen de la clé six pans mâle,
réf. BMW 23 4 690 et de la clé dynamométri-
que, vidanger l’huile.
Nettoyer l’aimant du bouchon de vidange d’huile.
•
Resserrer le bouchon de vidange muni d’un joint
•
neuf.
Remplir d'huile la boîte de vitesses.
•
Resserrer le bouchon de remplissage muni d’un
•
joint neuf.
X Couple de serrage :
Bouchon de vidange d’huile......................... 55 Nm
Bouchon de remplissage d’huile .................. 23 Nm
Quantité requise :
Premier remplissage/Vidange................... env. 0,8 l
Qualité d'huile pour la boîte de vitesses :
Huile de marque pour engrenage hypoïde de la classe SAE 90 API GL 5
00.21
Vidange de l’huile du couple
conique et nettoyage du capteur
inductif sur la roue arrière
(Inspections I, III, IV)
tous les 40 000 km ou au plus tard tous les 2 ans
Vidanger l'huile de la boîte de vitesses à chaud.
•
1
3
2
S000130
Dévisser le bouchon de remplissage d'huile (1).
•
Dévisser le bouchon de vidange d'huile (2) et vi-
•
danger l'huile.
Resserrer le bouchon de vidange muni d’un joint
•
neuf.
Remplir d'huile la boîte de vitesses.
•
Resserrer le bouchon de remplissage muni d’un
•
joint neuf.
Dégager le capteur inductif (3) après avoir défait
•
la fixation et le nettoyer.
X Couple de serrage :
Bouchon de vidange d'huile......................... 23 Nm
Bouchon de remplissage d'huile .................. 23 Nm
Quantité requise :
jusqu'au rebord inférieur de l'ouverture de
remplissage............................................ env. 0,25 l
Qualité d'huile pour couple conique :
Huile de marque pour engrenage hypoïde de la classe SAE 90 API GL 5
00.22
Loading...
+ 272 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.