Beroende på motorcykelns utrustning och tillbehör samt landsutförande kan det förekomma avvikelser i bild- och textinnehållet.
Sådana avvikelser kan inte läggas till grund för krav mot BMW
Motorrad.
Mått-, vikt-, förbruknings- och
effektuppgifter anges med motsvarande toleranser.
Vi förbehåller oss rätt till ändringar i konstruktion, utrustning och
tillbehör.
Med reservation för felaktigheter.
I den följande tabellen hittar du de viktigaste uppgifterna du behöver när du stannar för att tanka.
Bränsle
rekommenderad bränslekvalitet95 ROZ/RON, Blyfri bensin 95 oktan
Effektiv bränslevolymCa 8 l
Bränslereservmängdmin Ca 0,75 l
Däcktryck
Däcktryck fram1,2 bar, Solokörning, med kallt däck
Däcktryck bak1,2 bar, Solokörning, med kallt däck
Däcktryck för sportig körning1,0 bar
BMW recommends
Beställningsnr: 01 45 7 726 315
09.2009, 3:a upplagan
*01457726315*
Välkommen till BMW
Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig
välkommen som BMW-förare.
Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken.
Läs denna bruksanvisning innan
du startar din nya BMW. Med
hjälp av boken lär du snabbt känna motorcykeln.
Dessutom får du anvisningar om
underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och
trafiksäkerheten och det höga
andrahandsvärdet.
Din BMW Motorrad-återförsäljare
står alltid till tjänst med att svara
på frågor angående motorcykeln.
Vi önskar dig mycket nöje med
din BMW och säker och trevlig
körning.
BMW Motorrad.
Innehållsförteckning
Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av boken kan du
slå upp det du söker.
torcykel finns i kapitel 2 i denna bruksanvisning. I kapitel 10
dokumenteras alla genomförda
service- och reparationsarbeten.
Bevisen på att servicearbetena
har genomförts är förutsättning
för goodwillarbeten.
Tänk på att lämna med
instruktionsboken om du
säljer din BMW. Den hör till
motorcykeln.
Förkortningar och
symboler
z
Allmänna anvisningar
Kännetecknar varningar
som du absolut bör observera - för din egen och andras
säkerhet och för att skydda din
motorcykel mot skador.
Särskilda anvisningar för att
underlätta körning, underhåll och skötsel av motorcykeln.
Betecknar slutet på en
anvisning.
Åtgärdsbeskrivning
Åtgärdsresultat
Hänvisar till en sida med
ytterligare information.
Betecknar slutet
på tillbehörs- resp
utrustningsrelaterad
information.
Åtdragningsmoment
Tekniskt datum
Tbh Tillbehör
BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras
hos din BMW Motorradåterförsäljare.
ASAlternativt serieutförande
Komponenter som följer med motorcykeln och
som kan användas som
alternativ till monterade
delar. Följ monteringsinstruktionerna.
Användningsområde
Motorcykeln har konstruerats för normal belastning vid offroad-användning.
Den lämpar sig dock inte för följande:
- Kontinuerlig körning med långvarig konstant hastighet
- Långvarig körning med fullgas
- Långkörning med passagerare och/eller bagage
- Längre körning med motorvarvtal över 8000 varv/min
1
7
z
Allmänna anvisningar
Tekniska data
1
Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i bruksanvisningen är upp-
8
mätta enligt DIN med hänsyn till
tillåtna toleranser. Beroende på
landsutförande kan avvikelser förekomma.
Aktualitet
BMW-motorcyklarnas höga
säkerhets- och kvalitetsnivå
garanteras av den ständiga
tekniska vidareutvecklingen
av konstruktioner och
utrustningsdetaljer. På grund
av detta kan avvikelser mellan
denna instruktionsbok och
z
Allmänna anvisningar
din motorcykel förekomma.
BMW Motorrad kan inte
heller utesluta felaktigheter.
Sådana felaktigheter i uppgifter,
avbildningar och beskrivningar
kan inte läggas till grund för krav
mot BMW Motorrad.
läge, här används den totala mätarställningen (23)
2Hastighetsindikering
Kontrollampor
1Helljus
2Blinker
Varningar
Bränslereserv
FUEL indikeras.
Bensinpumpssymbolen indikeras.
Bränslebrist kan förorsa-
ka förbränningsmissar och
oväntat motorstopp. Förbränningsmissar kan skada katalysatorn och oväntat motorstopp kan
leda till olyckor.
Kör inte tills tanken är tom.
Möjlig orsak:
I bränsletanken finns maximalt
reservmängden kvar.
Bränslereservmängd
min Ca 0,75 l
Tanka (51).
För högt motorvarvtal
SPEED MAX indikeras.
Displayen blinkar.
Långvarig körning med motorvarvtal över 8000 varv/
min (U/min) kan leda till motorskador.
Undvik motorvarvtal över
8000 varv/min (U/min).
Motorcykeln är inte konstruerad för att köras med motorvarvtal över 8000 varv/min under
en längre tid. Hastigheten som
körts tyder på att detta varvtal har
överskridits.
Möjlig orsak:
Hastigheten ligger permanent
över 110 km/h.
Sänk hastigheten till mindre än
110 km/h.
Läs mer om hållbarhet och garanti på (44).
Den här motorcykeln har inget
tändningslås. Du får två nycklar
till styrlåset.
Tillkoppling av tändning
z
Manövrering
Skjut helljuskontakten 1 uppåt,
tryck sedan på ljustutan 2.
Kombiinstrumentet aktiveras automatiskt när motor-
cykeln kör.
Helljuset och alla funktionskretsar är påslagna.
Skjut helljuskontakten 1 nedåt.
Helljuset släcks.
Alternativ: Tryck snabbt på
startknappen 3.
Halvljuset och alla funktionskretsar är påslagna.
Motorn startar om du trycker
längre på startknappen.
Frånkoppling av tändning
Tändningen slås av automatiskt
när motorcykeln stängs av.
Lås styrlåset
Vrid styret åt vänster.
Vrid skyddet 1 åt sidan.
Vrid styrlåset medurs med nyckeln 2, rör samtidigt lite på styret.
Styrlåset är låst.
Dra ur nyckeln och vrid skyddet
över låset.
Kombiinstrument
Aktivering av
kombiinstrument
Tryck på Mode-knappen 1.
Kombiinstrumentet aktiveras automatiskt när motor-
cykeln kör.
Alla segment indikeras tillfälligt.
Inställd däckdimension indikeras tillfälligt.
Kombiinstrumentet är på.
När tändningen är avslagen
stängs kombiinstrumentet av
igen efter en tid.
Funktionsalternativ
Vid leveransen är bara mätarställningen H och den totala mätarställningen ODO aktiva.
Följande funktioner kan också
aktiveras:
Mätarställning TR1
Mätarställning TR2: kan ändras
manuellt, t.ex. för anpassning
till en "Roadbook"
Stoppur S1: är alltid aktivt när
motorcykeln kör
Stoppur S2: manövreras manuellt
Genomsnittshastighet A1: beräknas med hjälp av TR1 och
S1
Genomsnittshastighet A2: beräknas med hjälp av TR2 och
S2
Klocka CLK
Lap-timer LAP
Maxhastighet MAX
Aktivering och
deaktivering av funktioner
Stanna motorcykeln.
Tryck på MODE-knappen 1
tills drifttidsmätaren H visas till
vänster på multifunktionsdisplayen.
Håll MODE-knappen intryckt.
Kombiinstrumentet går över till
inställningsläget och alla aktiva
funktioner indikeras.
Den första funktionen som kan
väljas (mätarställning TR1)
blinkar.
4
23
z
Manövrering
Funktionerna drifttidsmätare H
och total mätarställning ODO
4
kan inte deaktiveras.
24
z
Manövrering
Tryck på MODE-knappen 1.
Funktionen sparas utan ändring
och nästa funktion som kan
väljas blinkar.
Tryck på UP-knappen 2.
Funktionen aktiveras och nästa
funktion som kan väljas blinkar.
Tryck på DOWN-knappen 3.
Funktionen deaktiveras och
nästa funktion som kan väljas
blinkar.
När funktionerna har valts kan
du välja om mph eller km/h ska
indikeras.
Tryck på UP-knappen 2.
km/h aktiveras.
Tryck på DOWN-knappen 3.
mph aktiveras.
Tryck två gånger på MODEknappen 1.
Däckdimensionen har ställts
in vid leveransen av motor-
cykeln och bör inte ändras.
Däckdimensionen kan ställas in
under den första driftstimmen.
Tryck två gånger på MODEknappen 1.
Den första funktionen som kan
väljas (mätarställning TR1)
blinkar igen.
Håll MODE-knappen 1 nedtryckt eller tryck inte på någon
knapp.
Inställningarna sparas.
Val av indikering
Tryck på MODE-knappen 1.
Varje gång man trycker på knappen visas alla aktiva funktioner i
följande ordning med utgångspunkt från aktuell indikering:
Mätarställning TR1
Mätarställning TR2
Genomsnittshastighet A1
Genomsnittshastighet A2
Stoppur S1
Stoppur S2
Drifttidsmätare H
Klocka CLK
Lap-timer LAP
Varvtidsminne (bara när LAPtimern är aktiverad)
Maxhastighet MAX
Total mätarställning ODO
Nollställning av
mätarställningen TR1
Tryck på MODE-knappen 1
tills mätarställningen TR1 visas
till vänster på multifunktionsdisplayen.
Håll MODE-knappen intryckt.
Mätarställningen TR1 nollställs.
Även genomsnittshastigheten
A1 och stoppuret S1 noll-
ställs.
Användning av
mätarställningen TR2
Tryck på MODE-knappen 1
tills mätarställningen TR2 visas
på multifunktionsdisplayen.
Tryck på UP-knappen 2.
4
25
z
Manövrering
Mätarställningens värde höjs.
Tryck på DOWN-knappen 3.
4
Mätarställningens värde sänks.
26
Om du håller UP eller DOWNknappen nedtryckt, ändras mätarställningen snabbare.
När mätarställningen TR2 ändras, ändras även genomssnittshastigheten A2.
Håll MODE-knappen 1 intryckt.
Mätarställningen nollställs.
Även genomsnittshastigheten
A2 nollställs.
z
Manövrering
Nollställning av
genomsnittshastighet A1
Tryck på MODE-knappen 1
tills genomsnittshastigheten A1 visas till vänster på
multifunktionsdisplayen.
Håll MODE-knappen intryckt.
Genomsnittshastigheten nollställs.
Även mätarställningen TR1
och stoppuret S1 nollställs.
Nollställning av
genomsnittshastighet
Genomsnittshastigheten A2 nollställs automatiskt när stoppuret
S2 eller mätarställningen TR2
nollställs.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.