BLAUPUNKT XL 217.1 User Manual

0 (0)
BLAUPUNKT XL 217.1 User Manual

Lautsprecher

SPEAKER • HAUT-PARLEUR • ALTOPARLANTI • LUIDSPREKER • HÖGTALARE • ALTAVOZ • ALTIFALANTE

Einbauhinweise

D

Installation instructions

GB

Instructions de montage

F

Cenni sull’installazione

I

Inbouwinstructies

NL

Monteringsanvisningar

S

Instrucciones de montaje

E

Instruções de montagem

P

XL 217.1

8 622 402 523

7 606 089 004

D Sicherheitshinweise

Einbauund Anschlußvorschriften

Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, daß keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden.

Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.

Einbauhinweise

-Beiliegenden Befestigungskitt in 8 gleiche Teile aufteilen.

-4 Teile je Lautsprecher in die Gitteraufnahmenut (siehe Fig. 1) leicht eindrücken.

-Gitter aufsetzen und gleichmäßig eindrücken.

GB Safety Notes

Installation and connecting instructions

Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharpedged holes.

Installation instructions

-Divide the sealing material into 8 portions of identical size.

-Slightly press 4 portions per speaker into the recess cut for the grille (see fig. 1).

-Attach the grille and gently press into the sealing material.

F

Recommandations de sécurité

 

Consignes de montage et de branchement

Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule.

Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles livrés avec l’équipement si les trous sont coupants au bord.

Instructions de montage

-Répartir le kit de fixation en 8 pièces égales.

-Presser légèrement 4 pièces par haut-parleur dans la rainure de réception de la grille (voir Fig. 1).

-Poser et presser régulièrement la grille.

I Avvertenze di sicurezza

Istruzioni per il montaggio ed il collegamento

Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettura che potrebbero venire danneggiati. Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti.

NL Veiligheidsinstructies

Inbouwen aansluitvoorschriften

Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd. Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.

Inbouwinstructies

-Bijgeleverde bevestigingskit in 8 gelijke porties verdelen.

-4 porties per luidspreker lichtjes in de bevestigingsgleuven van het rooster (zie afb. 1) drukken.

-Rooster plaatsen en gelijkmatig vastdrukken.

S Säkerhetsanvisning

Monteringsoch anslutningsinformationer

Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas. För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenomföringar.

Monteringsanvisningar

-dela upp bifogad monteringssats i 8 lika delar.

-tryck försiktigt in 4 delar för varje högtalare i spåret för hög talarfronten (se fig. 1).

E Indicaciones de seguridad

Instrucciones de montaje y de conexión

Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados. Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo.

Instrucciones de montaje

-

Repartir el material de junta en 8 partes de dimensione s i -

 

dénticas.

-Introducir 4 partes por altavoz al apretarlas ligeramente en la ranura para la rejilla (ver fig. 1).

-Aplicar la rejilla y apretarla cuidadosamente.

P Instruções de segurança

Instruções de montagem e de ligação

Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo. Todos os cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da cablagem préformada. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as passagens para os cabos fornecidas.

Instruções de montagem

Cenni sull’installazione

-

Dividir o kit de fixação fornecido em 8 partes iguais.

-

Suddividere l’accluso kit di fissaggio in 8 parti uguali

-

Premir levemente 4 partes por altifalante na ranhura de admis-

-

Inserire 4 parti per ogni altoparlante nella scanalatura della griglia

 

são de grelha (veja fig. 1).

 

premendo leggermente (vedi Fig. 1)

-

Colocar a grelha e premir uniformemente.

-Montare la griglia e premere uniformemente

8 622 402 523 / 05.00

Loading...
+ 1 hidden pages