re l’apparecchio, disinserimento
della riproduzione audio (Mute).
Tasto OFF sul telecomando per
spegnere l’apparecchio.
2Tasto
per aprire il dispositivo
di comando ribaltabile e rimovibile (Flip-release panel).
3Regolatore del volume.
4Tasto BND•TS.
Premere brevemente: selezione
dei livelli di memoria FM e delle
gamme di lunghezze d’onda
OM e OL.
Premere a lungo: avvio della
funzione Travelstore FM.
5Tasto DIS•ESC, cambio del
contenuto del display e uscita
dal menu senza memorizzazione dei cambiamenti
6Blocco dei tasti a freccia sul te-
lecomando e sull’apparecchio,
con funzione identica.
7Tasto MENU•OK,
Premere brevemente: richiamo
del menu per le impostazioni
base e per la conferma delle
voci del menu. Per confermare
voci nei menu del DVD.
Premere a lungo: per avviare la
funzione Scan.
8Ta sto TRAF, per inserire/disin-
serire lo stato di pronto per la
ricezione di informazioni sul
traffico.
9Blocco dei tasti 1 - 6.
;Tasto AUD•DEQ (Audio).
Premere brevemente: per impostare bassi, acuti, balance, fader e X-Bass.
Premere a lungo: per richiamare il menu dell’equalizzatore.
;Tasto SRC, per selezionare tra
le fonti CD/DVD, tuner, multilettore CD (se collegato) e AUX.
<Tasto SETUP, per richiamare il
menu Setup del lettore DVD.
=Tasto MENU, per richiamare il
menu principale (Root Menu) di
un DVD.
>Tasto ENTER, per confermare
voci di menu del DVD e nel
menu Setup.
?Tasto MUTE, per il disinseri-
mento della riproduzione audio.
@
-Tasti per avviare lo spostamento rapido Avanti/Indietro,
per comandare il rallentamento
nell'esercizio DVD.
A-Tasto per avviare e interrom-
pere (fermo immagine) la riproduzione del DVD.
BTasto GOTO, per scegliere
direttamente durata di riproduzione o brano di un CD/DVD,
durata di riproduzione, capitolo
o titolo di un DVD.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
195
DANSK
ELEMENTI DI COMANDO
CTasto DISPLAY, per visualizza-
re informazioni sulla durata di
riproduzione su un display
esterno.
DTasto ANGLE, per scegliere la
prospettiva della telecamera (a
seconda del DVD).
ETasto TV MODE, per commuta-
re lo standard televisivo del lettore DVD in adattamento al
display esterno.
FTasto ZOOM, per ingrandire/
rimpicciolire l’immagine.
GTasto DIMMER, per richiamare
direttamente il menu del display.
HTasto AUDIO ONLY,
mancato funzionamento
ITasto PBC, Playback-Control.
JTasto PLAY MODE, per regola-
re la modalità di ripetizione
(REPEAT) di un CD o DVD.
KTasto PROGRAM, per pro-
grammare la sequenza di riproduzione di un CD o DVD.
LTasto A-B per definire e ripete-
re una sezione autodefinita di
un DVD/ CD.
MTasto AUDIO, per selezionare
la traccia audio di un DVD.
NTasto SUB-T, per selezionare il
sottotitolo di un DVD.
OTasto STOP, per interrompere la
riproduzione.
PTasto
QTasto RETURN, per tornare in-
RTasto TITLE, per richiamare il
STastierino numerico per la
, per selezionare il
brano precedente/successivo di
un CD e per selezionare il capitolo precedente o successivo di
un DVD, per la ricerca di singole immagini di un DVD.
dietro di un livello nel menu di
un DVD.
menu dei titoli di un DVD.
selezionare diretta di capitoli e
durata di riproduzione nell’esercizio DVD o MP3.
Tasto
dall'apparecchio (visibile solo
con il dispositivo di comando
aperto).
, per espellere il CD
196
INDICE
Note di avvertimento e
accessori............................. 200
Sicurezza stradale ..................... 200
Montaggio .................................. 200
Telecomando RC 14 H .............. 200
Accessori speciali
(non compreso nella fornitura) ... 201
Come attivare e disattivare la
DVD ........................................... 257
CD ............................................. 257
Pre-amp Out .............................. 257
Sensibilità in entrata ................... 257
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
199
NOTE DI AVVERTIMENTO E ACCESSORI
Note di avvertimento e
accessori
Grazie per aver scelto un prodotto
Blaupunkt. Vi auguriamo buon divertimento con la vostra nuova autoradio.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta vi raccomandiamo di leggere attentamente
le presenti istruzioni d’uso.
I redattori dei testi di istruzioni per l’uso
della Blaupunkt lavorano costantemente per rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere comunque bisogno di chiarimenti in merito all’impiego dell’apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare
alla linea diretta di assistenza del vostro Paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del presente opuscolo.
Concediamo una garanzia di produttore per gli apparecchi acquistati in uno
dei paesi dell’Unione Europea. Potete
leggere le condizioni di garanzia nel sito
www.blaupunkt.de, o anche richiederle direttamente al seguente indirizzo.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priori-
tà assoluta. Utilizzate pertanto l’apparecchio soltanto quando la situazione del traffico stradale lo permette. Prima di partire praticate le ope-
razioni da eseguire con l’apparecchio, per familiarizzarvi con lo stesso.
Deve essere garantito che si possano percepire tempestivamente i
segnali di avvertimento della polizia, dei vigili del fuoco e del pronto
soccorso. Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro programma
sempre ad un volume adeguato.
Per motivi di sicurezza, il guidatore
dovrebbe guardare i video esclusivamente a veicolo fermo.
Montaggio
Se intendete montare l’autoradio voi
stessi, leggete prima le istruzioni di
montaggio e collegamento riportate
alla fine delle presenti istruzioni d’uso.
Telecomando RC 14 H
Quando si mette in funzione per la prima volta il Las Vegas DVD35, è necessario inserire le pile nel telecomando.
Inserimento delle pile
1. Aprire il vano batterie togliendo il
coperchio.
2. Dimensioni: due pile AAA, tipo
LR03 Micro.
Prima di inserire le pile, accertare
che i poli siano posizionati come
indicato nel vano batterie.
Inserire le pile.
3. Chiudere il vano batterie.
Nota:
Non gettare le pile nei rifiuti domestici, ma depositarle negli appositi
punti di raccolta.
200
NOTE DI AVVERTIMENTO E ACCESSORI
Messa in funzione del telecomando
Orientare il telecomando verso il ricevitore a infrarossi sul lato frontale dell’apparecchio.
Angolo di azionamento: circa 30° in
ogni direzione del lato anteriore del ricevitore a infrarossi, sul lato frontale
dell’apparecchio.
Con il telecomando in dotazione è possibile comandare tutte le funzioni dell’esercizio DVD e le funzioni base degli altri tipi di esercizio.
Non è possibile accendere l’autoradio
con il telecomando in dotazione.
Accessori speciali
(non compreso nella fornitura)
Impiegate esclusivamente gli accessori
speciali approvati dalla Blaupunkt.
● Telecomandi
Con il telecomando sul volante
RC 10 è possibile comandare le
funzioni base dell’autoradio con
comodità e sicurezza, senza staccare le mani dal volante.
Non è possibile accendere e spegnere l’autoradio con il telecomando.
Con telecomando via cavo RC 13
H e il relativo adattatore è possibile comandare l’RSA (Rear Seat
Entertainment) nella modalità a
due zone. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al vostro negoziante
specializzato in prodotti
Blaupunkt.
● Display esterno
Per poter vedere film su DVD e
VCD è necessario un display
esterno. Per ulteriori informazioni
sui monitor adatti, rivolgersi al proprio negoziante specializzato in
prodotti Blaupunkt.
● Amplificatori
Si possono impiegare tutti gli amplificatori Blaupunkt e Velocity.
● Multilettori CD (Changer)
Si possono allacciare i seguenti
multilettori CD Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.
Come attivare e disattivare la
modalità di dimostrazione
È possibile attivare sull’autoradio la
modalità Demo. Nella modalità Demo
le varie funzioni dell’autoradio vengono visualizzate sul display.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
Sul display viene visualizzato il
menu.
➮ Per attivare o disattivare la moda-
lità di dimostrazione, tenete premuto per più di quattro secondi il
tasto MENU•OK 7 quando è visualizzato il menu.
Time-out (intervallo di tempo)
L’autoradio ha una funzione Time-out.
Se ad esempio si preme il tasto
MENU•OK7 e si seleziona una voce
del menu, circa 16 secondi dopo che
è stato premuto l’ultimo tasto l’autoradio torna all’impostazione precedente.
Le impostazioni effettuate vengono
memorizzate.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
201
DISPOSITIVO DI COMANDO
Frontalino estraibile
Protezione antifurto
Quale protezione antifurto il vostro apparecchio è dotato di un dispositivo di
comando asportabile (release panel).
Senza questo dispositivo di comando
l’autoradio per un ladro non ha nessun valore.
Proteggete la vostra autoradio contro
eventuali furti e prendete ogni volta con
voi il dispositivo di comando quando vi
allontanate dall’autovettura. Non lasciate mai il dispositivo di comando in auto,
nemmeno in un posto nascosto.
Con la sua particolare struttura costruttiva il dispositivo di comando è facile
da maneggiare.
Nota:
● Non lasciate cadere il dispositivo
di comando.
● Non esponete mai il dispositivo di
comando direttamente ai raggi del
sole o ad altre fonti di calore.
● Evitate il contatto diretto dei con-
tatti elettrici del dispositivo di comando con la pelle. Se necessario, pulire i contatti della KeyCard
con un panno non sfilacciato imbevuto d’alcol detergente.
Come togliere il dispositivo di
comando
➮ Premere il tasto 2.
Il dispositivo di comando si apre in
avanti.
➮ Afferrare il dispositivo di comando
sul lato destro ed estrarlo tirandolo
in linea retta dal suo supporto.
Nota:
● Rimangono memorizzate tutte le
impostazioni attuali.
● Un DVD/CD inserito rimane nel-
l’apparecchio.
● L’autoradio si spegne dopo circa
un minuto.
202
ACCENSIONE E SPEGNIMENTODISPOSITIVO DI COMANDO
Come riattaccare il dispositivo
di comando
➮ Tenete il dispositivo di comando
più o meno ad angolo retto rispetto all’apparecchio.
➮ Spingete il dispositivo di comando
nella guida d’apparecchio, disposta sui lati destro e sinistro dell’orlo inferiore. Per l’inserimento nel
supporto, premere con cautela sul
dispositivo di comando fino all’inserimento a scatto.
➮ Inserire il dispositivo di comando
nell’apparecchio, spingendo con
precauzione verso l’alto fino all’inserimento a scatto.
2.
1.
Nota:
Durante l’inserimento del dispositivo di comando non premere sul
display.
Se durante l’estrazione del dispositivo
di comando l’apparecchio era acceso,
quando si reinserisce il dispositivo di
comando l’apparecchio si accende
commutandosi automaticamente sull’ultima impostazione (Radio, DVD/CD,
Multilettore CD o AUX).
Accensione e spegnimento
Avete disponibili diverse possibilità di
accensione e spegnimento di apparecchio.
Accensione e spegnimento tramite
l’accensione d’auto
Quando l’apparecchio risulta essere
collegato in modo corretto con l’accensione dell’auto e non è stato spento con
il tasto 1, la radio viene inserita e disinserita contemporaneamente con
l’accensione dell’auto.
Accensione e spegnimento tramite
il dispositivo di comando rimovibile
➮ Rimuovete il dispositivo di coman-
do.
L’apparecchio si spegne dopo circa un
minuto.
➮ Riattaccate il dispositivo di coman-
do.
L’apparecchio si accende. Viene attivata l’ultima impostazione (Radio,
DVD/CD, Multilettore CD o AUX).
Accensione e spegnimento tramite
il tasto
➮ Per accendere l’apparecchio pre-
➮ Per spegnerlo tenete premuto il
L’apparecchio si spegne.
Nota:
11
1
11
mere il tasto 1.
tasto 1 per oltre due secondi.
Per proteggere la batteria dell’autovettura, l’apparecchio si spegne
automaticamente un’ora dopo che
viene spenta l’accensione d’auto.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
203
REGOLAZIONE DEL VOLUMEACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Spegnimento con il telecomando
L’apparecchio può essere spento anche con il telecomando RC 14 H in
dotazione.
➮ Premere il tasto OFF 1 sul tele-
comando.
L’apparecchio si spegne.
Regolazione del volume
Nota:
L’amplificatore interno può essere
disattivato. Se dagli altoparlanti
non proviene alcun suono, leggete
il paragrafo “Inserimento e disinserimento dell’amplificatore interno”
al capitolo “Amplificatori”.
Il volume si può regolare passo a passo dal valore 0 (spento) fino a 50 (massimo).
Per aumentare il volume
➮ girate verso destra il regolatore del
volume 3.
Per abbassare il volume
➮ girate verso sinistra il regolatore
del volume 3.
Regolazione del volume con il
telecomando
Il volume può essere regolato anche
con il telecomando in dotazione.
➮ Per aumentare il volume premere
il tasto VOL+ 3 sul telecomando.
➮ Per ridurre il volume premere il ta-
sto VOL-3 sul telecomando.
204
Impostazione del volume al
momento di accensione
Potete impostare il livello di volume
preferito per l’ascolto al momento dell’accensione dell’apparecchio.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare "VOLUME MENU".
REGOLAZIONE DEL VOLUME
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Volume.
Sul display vengono indicati “ON VOLUME” ed il valore attualmente impostato, oppure “LAST VOLUME”.
➮ Regolate il livello di volume al mo-
mento dell'accensione dell'apparecchio azionando i tasti
6.
Per rendere più facile l’operazione,
mentre eseguire la regolazione si sente il volume di ascolto attuale, con le
relative variazioni.
Se regolate su “LAST VOLUME”, viene prescelto il livello di volume che si
aveva prima dello spegnimento.
Pericolo per l'udito!
Se il volume al momento dell’ accensione viene regolato sul valore
massimo, quando accendete l’apparecchio il volume ascoltato può
essere molto forte.
Se al momento dello spegnimento
dell’apparecchio il volume era regolato sul valore massimo ed il valore
per il momento dell’accensione viene regolato su “LAST VOLUME”,
allora quando accendete l’apparecchio
il volume ascoltato può essere molto forte.
In entrambi i casi sussiste il pericolo di danneggiamenti all’udito.
Dopo aver ultimato l’impostazione
➮ premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
Abbassamento rapido del
volume (Mute)
Potete abbassare rapidamente il volume su un valore da voi impostato
(Mute).
➮ Premere brevemente il tasto 1.
Sul display appare “MUTE”.
Abolizione del Mute
Per riattivare il livello di volume precedentemente ascoltato
➮ premere di nuovo brevemente il
tasto 1.
Mute con il telecomando
Il volume può essere abbassato anche
con il telecomando in dotazione.
➮ Premere il tasto MUTE ? sul te-
lecomando.
Sul display appare “MUTE”.
Abolizione del Mute
Per riattivare il livello di volume precedentemente ascoltato
➮ premere nuovamente il tasto
MUTE ?.
Audio del telefono /della
navigazione
Se il vostro apparecchio è collegato ad
un telefono mobile o ad un sistema di
navigazione, quando “staccate” il telefono o quando viene trasmesso un
messaggio vocale del sistema di navigazione, l’autoradio commuta sulla
modalità silenziosa, mentre il colloquio
telefonico o il messaggio vocale si sentono attraverso gli altoparlanti dell’au-
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
205
REGOLAZIONE DEL VOLUME
toradio. Per rendere possibile questa
funzione, il telefono mobile o il sistema di navigazione devono essere collegati all’autoradio in osservanza delle
relative istruzioni di montaggio.
Per il suddetto allacciamento si impiega il cavo Blaupunkt No. 7 607 001 503
Per sapere quali sistemi di navigazione si possono allacciare alla vostra
autoradio, rivolgetevi al vostro negoziante specializzato in prodotti
Blaupunkt.
Se durante una telefonata o un messaggio vocale del sistema di navigazione viene ricevuto un messaggio sul
traffico, il messaggio sul traffico si sentirà solo alla fine della telefonata o del
messaggio vocale, se quest’ultimo viene poi ancora trasmesso. Non viene
memorizzato nessun messaggio sul
traffico stradale!
Potete regolare il livello di volume per
le telefonate o per i messaggi vocali
della navigazione.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare “VOLUME MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Volume.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6 fino a quando sul display
compare “TEL/NAVI”.
➮ Impostate il volume desiderato
azionando i tasti 6.
Dopo aver ultimato l’impostazione
➮ premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
Nota:
Durante l’ascolto, con il regolatore
del volume 3 potete regolare direttamente il volume d’ascolto delle telefonate e dei messaggi vocali.
Impostazione del volume per il
segnale acustico di conferma
Quando per una funzione si premere
un tasto per oltre due secondi, p. es.
per memorizzare su un tasto di stazione una determinata stazione radio, si
sente un segnale acustico di conferma (bip). Si può regolare il volume del
bip.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare “VOLUME MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Volume.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6 fino a quando sul display
appare “BEEP VOL”.
➮ Regolate il volume di ascolto con i
tasti 6. “0” indica “bip disinserito“, “6” indica il volume massimo per il bip.
Dopo aver ultimato l’impostazione
➮ premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
206
REGOLAZIONE DEL VOLUMEESERCIZIO RADIO
Automatic Sound
Con questa funzione potete adattare
automaticamente il volume dell’autoradio alla velocità di corsa. Per rendere possibile questa funzione l’autoradio deve essere collegata in osservanza delle istruzioni di montaggio.
L’adattamento automatico del volume
si può regolare su sei livelli (0-5).
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare “VOLUME MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Volume.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6 fino a quando sul display
appare “AUTO SOUND”.
➮ Regolate il volume azionando i ta-
sti
6.
Dopo aver ultimato l’impostazione
➮ premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
Nota:
La regolazione ottimale dell’adattamento del volume alla velocità di
corsa dipende dall’intensità dello
sviluppo di rumori della vostra autovettura. Eseguite delle prove per
determinare il valore ottimale per
la vostra auto.
Esercizio radio
Questo apparecchio è dotato di un ricevitore radio RDS. Molte emittenti FM
trasmettono un segnale, che oltre al
programma radio contiene anche informazioni, come nome di stazione e
tipo di programma (PTY).
Non appena una stazione è ricevibile,
appare sul display il nome di questa
stazione.
Attivazione dell’esercizio radio
Per iniziare l’esercizio radio,
➮ premere il tasto BND•TS 4
oppure
➮ premere il tasto SRC ; sull’ap-
parecchio oppure il tasto SOUR-CE ; sul telecomando fino a
quanto sul display compare “TUNER”.
Funzione comfort RDS (AF, REG)
Le funzioni comfort RDS AF (frequenza alternativa) e REGIONAL (regionale) ampliano la gamma delle prestazioni della vostra radio.
● AF: Con funzione comfort RDS
attivata, l’apparecchio cerca automaticamente la migliore frequenza
di ricezione per la stazione sintonizzata.
● REGIONAL: In determinate ore
del giorno alcune stazioni suddividono il loro programma in diversi
programmi regionali con differenti
contenuti. Con REG si evita una
commutazione automatica su frequenze alternative con altri contenuti di programma.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
207
ESERCIZIO RADIO
Nota:
REGIONAL deve venire espressamente attivato/disattivato nel
menu.
Inserimento e disinserimento di
REGIONAL
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
Sul display appare “TUNER MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Tuner.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare “REG”. Dopo la sigla
“REG” appare “OFF” o “ON”.
➮ Per inserire o disinserire REGIO-
NAL, premere uno dei tasti
6.
o
➮ Premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
Inserimento e disinserimento della
funzione comfort RDS
Per utilizzare le funzioni comfort RDS,
cioè AF e REGIONAL
➮ premere il tasto MENU•OK 7.
Sul display appare “TUNER MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Tuner.
Sul display appare “RDS ON” o “RDS
OFF”.
➮ Per inserire o disinserire RDS,
premere uno dei tasti
o 6.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
Le funzioni comfort RDS sono attive,
quando sul display viene visualizzato
RDS.
Selezione di gamma d’onde /
livello di memoria
Con questo apparecchio potete ricevere programmi delle bande di frequenza FM, come anche OM e OL (AM).
Per la gamma di lunghezze d’onda FM
sono disponibili tre livelli di memoria
(FM1, FM2 e FMT), mentre su ognuna delle gamme d’onde OM e OL è
disponibile un livello di memoria.
Su ogni livello di memoria si possono
memorizzare cinque stazioni.
Per passare da un livello di memoria
all’altro (FM1, FM2 e FMT) e per cambiare la gamma di lunghezze d’onda
(tra OM e OL),
➮ Premere brevemente il tasto
BND•TS 4.
Sintonizzazione di stazione
Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di una stazione.
Ricerca automatica di una stazione
➮ Premere il tasto o 6.
La radio si sintonizza su una delle prossime stazioni ricevibili.
208
ESERCIZIO RADIO
Sintonizzazione manuale
La sintonizzazione può avvenire anche
manualmente.
Nota:
La sintonizzazione manuale è
possibile soltanto con disattivata
funzione comfort RDS.
➮ Premere uno dei tasti o 6.
Come sfogliare in una catena di
stazioni (solo FM)
Se una stazione trasmette più programmi, potete sfogliare in una cosiddetta “catena di stazioni”.
Nota:
Per poter usufruire di questa funzione deve essere attivata la funzione comfort RDS.
➮ Premere il tasto o 6 per pas-
sare alla stazione successiva della
catena di stazioni.
Nota:
Allora sarà possibile solo la sintonizzazione su un’altra stazione
precedentemente già ascoltata.
A tale scopo utilizzare la funzione
Scan o Travel-store.
Impostazione della sensibilità
della ricerca automatica delle
stazioni
Potete impostare se ricevere soltanto
stazioni potenti oppure anche quelle di
minore potenza.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
Sul display appare “TUNER MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Tuner.
➮ Premere ripetutamente il tasto o
6, fino a quando sul display
appare “SENS”.
Sul display appare allora il valore attuale di sensibilità di ricezione. “SENS
HI3” è il massimo livello di sensibilità.
“SENS LO1” è il livello più basso.
➮ Con i tasti 6 impostate la
sensibilità desiderata.
Dopo aver ultimato l’impostazione
➮ premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
Nota:
Si possono impostare sensibilità
differenti per FM, OM e OL (AM).
Memorizzazione di una stazione
Memorizzazione manuale di una
stazione
➮ Selezionate il livello di memoria
desiderato FM1, FM2 o FMT, oppure una delle gamme d’onde OM
o OL.
➮ Sintonizzatevi sulla stazione desi-
derata.
➮ Tenere premuto per più di due se-
condi uno dei tasti di stazione 1 6 9 sul quale si intende memo-
rizzare la stazione.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
209
ESERCIZIO RADIO
Memorizzazione automatica di
una stazione (Travelstore)
Le sei stazioni di maggiore potenza
della regione (solo FM) possono essere memorizzate automaticamente.
La memorizzazione avviene sul livello
di memoria FMT.
Nota:
Vengono allora cancellate le stazioni previamente memorizzate su
questo livello.
➮ Tenete premuto il tasto BND•TS
4 per oltre due secondi.
Ha inizio la memorizzazione. Sul display appare “TRAVEL STORE PLEASE WAIT”. Dopo che è stata ultimata
la memorizzazione, la stazione viene
fatta sentire sul posto 1 di memoria sul
livello FMT.
Richiamo di una stazione
memorizzata
➮ Selezionate il livello di memoria o
la gamma di lunghezze d’onda.
➮ Premere il tasto di stazione 1 - 6
9 della stazione desiderata.
Breve ascolto delle stazioni
ricevibili (SCAN)
Con la funzione Scan potete ascoltare
brevemente tutte le stazioni ricevibili.
L’ascolto può durare da 5 a 30 secondi, e può essere impostato nel menu a
intervalli di cinque secondi per volta.
Avvio di SCAN
➮ Tenete premuto il tasto MENU•OK
7 per più di due secondi.
Viene avviata la scansione. Sul display
appare prima brevemente “SCAN”, poi
viene visualizzato il nome o la frequenza della stazione in ascolto.
Fine di SCAN, continua l’ascolto
della stazione in onda
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
Termina così la corsa di ricerca stazione, si rimane in ascolto della stazione
ultimamente in onda.
Impostazione della durata di
ascolto breve
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
Sul display appare “TUNER MENU”.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare “VARIOUS MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu. Sul display
appare „SCAN TIME“ ed il tempo
di scan attualmente impostato.
➮ Impostate la durata di scan desi-
derata azionando i tasti 6.
Dopo aver ultimato l’impostazione
➮ premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
Nota:
La durata di ascolto breve vale anche per la scansione nell’esercizio
DVD/CD e Multilettore CD.
210
ESERCIZIO RADIO
Tipo di programma (PTY)
Oltre al nome della stazione alcune
emittenti FM trasmettono anche informazioni sul tipo di programma. La vostra autoradio è in grado di ricevere e
visualizzare tali informazioni.
Le denominazioni dei tipi di programma possono essere p. es.:
CULTURETRAVELJAZZ
SPORTNEWSPOP
ROCKCLASSICS
Con la funzione PTY potete selezio-
nare stazioni che trasmettono proprio
il tipo di programma che cercate.
PTY-EON
Quando è stato selezionato il tipo di
programma ed avviata la corsa di ricerca, l’apparecchio si commuta automaticamente dalla stazione in ascolto
su una stazione che trasmette il programma selezionato.
Nota:
● Se non viene trovata nessuna sta-
zione con il tipo di programma desiderato, si sente un bip e sul display
appare brevemente “NO PTY”. La
radio si sintonizza nuovamente sull’ultima stazione ascoltata.
● Se la stazione in ascolto o un’altra
stazione della stessa catena di
trasmittenti irradia più tardi il tipo
di programma desiderato, allora
l’apparecchio si commuta automaticamente dalla stazione in ascolto, o dall’ascolto di DVD/CD o
multilettore CD, sulla stazione con
il tipo di programma desiderato.
Inserimento e disinserimento del
PTY
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
Sul display appare “TUNER MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Tuner.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
viene visualizzato "PTY" insieme
all'impostazione attuale.
➮ Premere il tasto
o
6 per atti-
vare (ON) o disattivare (OFF) la
funzione PTY.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
Selezione del tipo di programma e
avvio delle corsa di ricerca
➮ Premere uno dei tasti
o
6.
Sul display viene indicato il tipo di programma ultimamente selezionato.
➮ Per selezionare un altro tipo di
programma, mentre sul display
rimane l‘indicazione dell'attuale
tipo di programma premere uno
dei tasti
o
6 per cambiare
tipo di programma.
oppure
➮ Premere uno dei tasti 1 - 6 9 per
selezionare il tipo di programma
memorizzato su uno di questi tasti.
Sul display viene indicato brevemente
il tipo di programma selezionato.
➮ Premere uno dei tasti o 6
per avviare la ricerca automatica.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
211
ESERCIZIO RADIO
La radio si sintonizza sul prossimo tipo
di programma selezionato.
Memorizzazione di un tipo di
programma su un tasto di stazione
➮ Selezionate un tipo di programma
azionando i tasti
o
6.
➮ Tenere premuto per più di due se-
condi il tasto di stazione 1 - 6 9
desiderato.
Il tipo di programma viene memorizzato sul tasto 1 - 6 9 selezionato.
Ottimizzazione della ricezione
radio
Abbassamento degli acuti in
presenza di disturbi (HICUT)
La funzione HICUT comporta un miglioramento qualitativo nella ricezione
quando ci sono dei disturbi radio (solo
FM). Quando la ricezione è disturbata,
il livello di disturbo viene abbassato
automaticamente.
Inserimento e disinserimento del
HICUT
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
Sul display appare “TUNER MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Tuner.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare “HICUT”.
➮ Per impostare il HICUT premere
uno dei tasti
“HICUT 0” indica che non viene abbassato il livello di disturbo, “HICUT 2” indica il massimo abbassamento.
o
6.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
SHARX
Con la funzione SHARX potete diminuire sensibilmente i disturbi provenienti da stazioni che trasmettono sulle prossime lunghezze d’onda (solo
FM). Inserite la funzione SHARX nel
caso di una pronunciata densità di stazioni su un determinato intervallo di
lunghezze d’onda.
Inserimento e disinserimento del
SHARX
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
Sul display appare “TUNER MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Tuner.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare “SHARX”.
➮ Per inserire o disinserire SHARX
premere il tasto
“SHARX OFF” significa nessuna commutazione, “SHARX ON” significa invece commutazione automatica della
larghezza di banda.
o 6.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
212
ESERCIZIO RADIO
Impostazione di indicazione sul
display
Nell’esercizio radio potete scegliere tra
diverse modalità di visualizzazione:
1. “NORMAL MODE”
Prima riga: livello di memoria e
nome della stazione (se ricevibile)
Seconda riga: frequenza della stazione impostata o radiotext (se attivo).
2. “CLOCK MODE”
Prima riga: livello di memoria e
nome della stazione (se ricevibile)
Seconda riga: frequenza della stazione impostata o radiotext (se attivo) e ora.
3. “MINIMAL MODE”
Prima riga: livello di memoria e
nome della stazione (se ricevibile)
Seconda riga: senza scritte.
➮ Premere brevemente il tasto
DIS•ESC 5 per passare da
un’opzione all’altra.
Indicazione di radiotext sul
display
Alcune stazioni radio fanno uso dei
segnali RDS anche per trasmettere
testi con scritte correnti - il cosiddetto
radiotext. Potete far apparire sul display
il radiotext, oppure eliminarlo.
Poiché l’indicazione di radiotext può
distrarre la vostra attenzione dal traffico stradale, è auspicabile disinserire
la funzione “Radiotext” e usarla soltanto con l’auto ferma.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
Sul display appare “TUNER MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu Tuner.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare “R-TEXT”.
➮ Premere il tasto o
6 per vi-
sualizzare o far sparire radiotext.
“R-TEXT OFF” indica assenza, “RTEXT ON” indica presenza di radiotext.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
213
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
Messaggi sul traffico
Il vostro apparecchio è dotato di un
componente che riceve i segnali RDSEON. La sigla EON è un’abbreviazione di Enhanced Other Network.
Quando viene trasmessa un’informazione sul traffico stradale (TA), se si
sta ascoltando una stazione che non
trasmette informazioni sul traffico, avviene una commutazione automatica
su un’altra stazione della stessa catena, che trasmette tali messaggi.
Alla fine del messaggio sul traffico l’apparecchio si commuta automaticamente di nuovo sull’ultima stazione ascoltata.
Inserimento e disinserimento
della precedenza per i messaggi
sul traffico
➮ Premere il tasto TRAF 8.
La precedenza per le informazioni sul
traffico è attivata quando sul display
viene visualizzato il simbolo di ingorgo.
Note:
Si sente un avvertimento acustico,
● quando uscite dalla zona di tra-
smissione della stazione in ascolto che trasmette informazioni sul
traffico;
● quando durante l’ascolto di DVD/
CD o in esercizio Multilettore CD
si esce dall’area di trasmissione
della stazione che trasmette informazioni sul traffico e con la se-
guente corsa automatica di ricerca
non viene trovata nessuna nuova
stazione che trasmette tali informazioni;
● quando vi sintonizzate da una sta-
zione che trasmette informazioni
sul traffico su un’altra che invece
non trasmette tali informazioni.
In tali casi disinserite la precedenza per
le informazioni sul traffico, oppure sintonizzatevi su una stazione che trasmette informazioni sul traffico stradale.
Impostazione del volume per i
messaggi sul traffico stradale
➮ Premere il tasto MENU•OK 7.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare “VOLUME MENU”.
➮ Premere il tasto MENU•OK7
per richiamare il menu del volume.
➮ Premere ripetutamente il tasto
o 6, fino a quando sul display
appare “TRAFFIC”.
➮ Regolate il volume di ascolto con i
tasti
6.
➮ Premere il tasto MENU•OK 7 e
successivamente il tasto DIS•ESC5 per uscire dal menu.
Nota:
Il volume si può regolare con il regolatore del volume 3 anche durante la trasmissione di informazioni sul traffico, per tutta la durata
delle informazioni.
214
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.