SX920+/SW921+/SU922+ Projecteur numérique Manuel d'utilisation
V 1.00
<![endif]>Français
Consignes de sécurité |
|
importantes........................... |
3 |
Présentation .......................... |
6 |
Contenu de l’emballage........................... |
6 |
Piles de la télécommande ....................... |
7 |
Utilisation de la télécommande............. |
7 |
Caractéristiques du projecteur ............. |
8 |
Vue extérieure du projecteur ............... |
9 |
Commandes et fonctions ..................... |
11 |
Tableau de commande................................ |
11 |
Télécommande............................................. |
12 |
Positionnement du |
|
projecteur............................ |
14 |
Choix de l’emplacement ....................... |
14 |
Identification de la taille de l’image |
|
projetée souhaitée ................................. |
15 |
Dimensions de projection ......................... |
16 |
Décalage de l’objectif de projection........ |
19 |
Connexion au matériel |
|
vidéo..................................... |
20 |
Préparations.................................................. |
20 |
Connecter des appareils HDMI................ |
20 |
Connexion des appareils MHL ................. |
21 |
Connexion des appareils S-Vidéo ............ |
21 |
Connexion des appareils vidéo ................ |
22 |
Connexion à un ordinateur....................... |
22 |
Connexion d’un moniteur ......................... |
23 |
Utilisation du projecteur.... |
24 |
Allumer le projecteur............................ |
24 |
Sélection d’une source d’entrée ......... |
25 |
Utilisation des menus ............................ |
26 |
Sécuriser le projecteur.......................... |
27 |
Utilisation d’un verrou câble de |
|
sécurité........................................................... |
27 |
Utilisation de la fonction de mot de |
|
passe ............................................................... |
27 |
Ajustement de l’image projetée .......... |
29 |
Ajustement de l’angle de projection ....... |
29 |
Réglage automatique de l’image................ |
29 |
Réglage fin de la taille et de la netteté |
|
de l’image ....................................................... |
29 |
Correction de la distorsion de l’image.... |
29 |
Utilisation des modes prédéfinis et |
|
utilisateur ................................................. |
32 |
Réglage fin de la qualité d’image ......... |
35 |
Contrôles avancés de la qualité |
|
d’image...................................................... |
36 |
Sélection du format ............................... |
39 |
Régler une couleur du support........... |
41 |
Masquer l’image...................................... |
41 |
Touches de contrôle du verrouillage 41 |
|
Arrêt sur image ...................................... |
42 |
Réglage du son........................................ |
42 |
Utiliser le motif de test......................... |
43 |
Utilisation des modèles |
|
d’enseignement....................................... |
43 |
Configuration du mode de lampe ...... |
44 |
Contrôler le projecteur dans un |
|
environnement réseau câblé ............... |
45 |
Fonctionnement en altitude ................ |
49 |
Éteindre le projecteur........................... |
50 |
Menus à l’écran (OSD) ......................... |
51 |
Informations |
|
supplémentaires ................. |
62 |
Entretien du projecteur........................ |
62 |
Informations relatives à la lampe........ |
63 |
Familiarisation avec les heures de la |
|
lampe............................................................... |
63 |
Augmenter la durée de vie de la lampe |
..63 |
Quand remplacer la lampe......................... |
64 |
Remplacement de la lampe ........................ |
65 |
Voyants ........................................................... |
68 |
Dépannage ............................................... |
69 |
Caractéristiques ..................................... |
70 |
Informations de garantie |
|
et de copyright.................... |
75 |
2 Table des matières
Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité ! Il a été conçu pour vous offrir une expérience de home cinéma appréciable. Pour les résultats les meilleurs, veuillez lire ce manuel avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1.Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
2.Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
-Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable, car il pourrait tomber et être endommagé ;
-Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur ;
-Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
3.Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
4.Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements suivants :
-espace réduit ou peu ventilé, l’appareil doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs et l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur ;
-emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées ;
-emplacements très humides, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran ;
-emplacements à proximité d’une alarme incendie ;
-emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F ;
-emplacements à une altitude supérieure à 3000 mètres / 9840 pieds au-dessus du niveau de la mer.
<![endif]>Français
9840 pieds
Consignes de sécurité importantes |
3 |
<![endif]>Français
5.N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque le projecteur est allumé (même en mode veille) :
-Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément ;
-Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
6.Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS), selon votre situation.
7.Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet.
8.Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
9.Ne regardez pas directement dans la lentille de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
10.N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement dans de rares occasions.
11.La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
12.Ce projecteur peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de montage au plafond BenQ.
4 Consignes de sécurité importantes
13.N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas débranché de l’alimentation.
14.Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une réparation est nécessaire, ne confiez le projecteur qu’à un technicien qualifié.
15.N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Voir la page 65.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
Avis
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure. Si vous devez emballer le projecteur après utilisation, ajustez l’objectif de projection dans une position appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le coussinet du projecteur ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température, l’humidité peut se condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des dommages possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur pendant au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un insecticide ou certains types de nettoyants, à proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le corps humain et l’environnement.
•Plomb, qui est contenu dans la soudure.
•Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes usagées, consultez votre administration environnementale locale pour les réglementations.
<![endif]>Français
Consignes de sécurité importantes |
5 |
<![endif]>Français
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Projecteur |
Télécommande |
Piles |
Carte de garantie |
Digital
Quick
Projector
Start Guide
CD du manuel d’utilisation |
Guide de démarrage rapide |
Câble d’alimentation |
Câble VGA |
6 Présentation
1. Pour accéder aux piles, retournez la
télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle et faites-le glisser vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles neuves de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3.Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
Remarques sur l’utilisation des piles
•Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
•N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
•Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
•Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
•Assurez-vous que rien n’est interposé entre la télécommande et les capteurs à infrarouge (IR) du projecteur qui soit susceptible d’empêcher que le rayon infrarouge de la télécommande n’atteigne le projecteur.
•La distance effective de la télécommande va jusqu’à 7 mètres, et à un angle de 30 degrés du centre du faisceau infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur. Cependant, la plupart des écrans réfléchissent également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
Approx. +30º
jusqu’à 7 m
Montage du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
<![endif]>Français
Présentation 7
<![endif]>Français
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
•Résolution WUXGA
Le projecteur est compatible HDTV avec la résolution WUXGA, offrant 1920 x 1200 pixels à sa résolution native. (pour le modèle SU922+)
•Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité excellente de home cinéma, de son taux de contraste très élevé, de ses couleurs vivantes et de sa reproduction de niveaux de gris riches.
•Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes nocturnes ou sombres.
•Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement vidéo et votre PC, y compris vidéo composite, S-Vidéo, HDMI, PC et un déclencheur en sortie pour la connexion à des systèmes d’éclairage et d’écran automatisé.
•Fonction 3D prise en charge
Le projecteur prend en charge les signaux de format 3D et vous permet de profiter des films, des vidéos et des événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste.
•Modèle d’enseignement intégré
Le projecteur est livré avec des modèles d’enseignement intégrés, y compris formation des lettres, feuille de calcul et tableau de coordonnées, pour rendre l’enseignement plus facile.
•Correction Ajuster coin
Un moyen flexible et pratique pour corriger la distorsion de l’image en ajustant chaque coin d’une image indépendamment lors de la projection sur espace restreint ou inégal.
8 Présentation
Face avant et supérieure
1 2
3
4
5
6
7
8
1.Tableau de commande (voir « Tableau de commande » à la page 11 pour des détails.)
2.Couvercle de la lampe
3.Grille de haut-parleur
4.Objectif de projection
5.Capteur à infrarouge avant
6.Témoin à diode
7.Couvercle du paneau de réglage de l’objectif (voir « Tableau de commande » à la page 11 pour des détails).
8.Système de ventilation (entrée d’air froid)
Vue arrière
Voir « Connexion au matériel vidéo » à la page 20 pour plus d’informations.
9 10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 19 |
20 21 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
23 |
24 |
25 26 |
9.Prise du câble d’alimentation secteur
10.Prise d’entrée réseau RJ45
11.Port de commande RS-232
Utilisé pour l’interface avec un ordinateur ou un système de contrôle automatisé pour home cinéma.
12.Port USB de type mini B
13.Port USB de type A (alimentation 5V 1,5A) (Pour charger un périphérique externe uniquement)
14.Port HDMI-2
15.Port HDMI-1/MHL
16.Prise de sortie signal RVB
17.Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
18.Prise d’entrée S-Vidéo
19.Prise d’entrée audio RCA
20.Prise d’entrée audio
21.Terminal de sortie 12 V CC
Utilisée pour déclencher les appareils externes tels qu’un écran électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc. Consultez votre revendeur pour plus d’informations sur la connexion de ces appareils.
22.Barre de sécurité
23.Fente de verrouillage Kensington
24.Prise d’entrée vidéo
25.Prise microphone
26.Prise de sortie audio
<![endif]>Français
Présentation 9
<![endif]>Français
Vue inférieure
28
28
27
29
28
29
27.Pieds ajustables
28.Trous de montage au plafond
29.Bouton de déblocage du couvercle du filtre (La fonction de filtre est disponible uniquement pour les modèles avec filtre pré-installé)
10 Présentation
|
|
|
9. BLANK |
|
|
|
|
Permet de masquer l’image à l’écran. |
|
|
|
|
10.MODE/ENTER |
|
|
1 |
|
Quand le menu à l’écran (OSD) est désactivé, |
|
|
|
sélectionne séquentiellement un paramètre |
||
|
|
|
||
|
2 |
|
d’image prédéfini disponible pour chaque entrée. |
|
|
|
|
Quand l’OSD est activé, active l’élément du menu |
|
|
3 |
12 |
OSD sélectionné. |
|
|
11 |
11.MENU/EXIT |
||
|
|
|
||
|
7 |
|
Active et désactive le menu à l’écran (OSD). |
|
|
8 |
|
Retourne aux menus OSD précédents, quitte et |
|
4 |
9 |
|
enregistre les modifications éventuelles effectuées |
|
5 |
10 |
|
via le menu à l’écran (OSD). |
|
6 |
14 |
12.AUTO |
||
13 |
||||
|
|
|
Détermine automatiquement le meilleur |
|
|
|
|
paramétrage pour l’image projetée. |
1.Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2.Molette de zoom
Règle la taille de l’image projetée.
3.Molette de décalage de l’objectif
Règle la position de l’image projetée.
4.TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume ou clignote lorsque la température du projecteur est trop élevée.
5.POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.
6.LAMP (Voyant de la lampe)
S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe du projecteur.
7.Capteur IR supérieur
8.II ALIMENTATION
Effectue la même action que ALIMENTATION sur la télécommande.
Bascule le projecteur entre le mode veille et activé.
13.Touches Trapèze/Flèches (Gauche / , Haut / , Droite / , Bas / )
Déplace le menu à l’écran (OSD) actuel dans la direction de la flèche qui est appuyée, lorsque le menu OSD est activé.
Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
14.SOURCE
Effectue la même action que les touches de sélection de la source sur la télécommande. Change de source d’entrée séquentiellement.
<![endif]>Français
Présentation 11
<![endif]>Français
1 |
13 |
|
|
||
2 |
14 |
|
3 |
||
15 |
||
4 |
||
16 |
||
5 |
||
|
||
6 |
|
|
7 |
17 |
|
8 |
18 |
|
9 |
19 |
|
10 |
|
|
11 |
20 |
|
|
21 |
12 |
22 |
|
|
|
23 |
1.Alimentation ON/OFF
Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
2.SOURCE
Sélectionne une source d’entrée pour l’affichage.
3.ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
4.PICTURE
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.
5.Touches de direction ( , , , )
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, ces touches servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
Touches Trapèze ( , )
Affiche la page de correction trapézoïdale.
Touches de volume ( , )
Diminue ou augmente le volume du projecteur.
6.OK
Confirme l’élément du menu à l’écran (OSD). Même chose que MODE/ENTER sur le clavier.
7.BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu. Même chose que MENU/EXIT sur le clavier.
8.MENU
Active le menu à l’écran (OSD).
9.MUTE
Permet de basculer le son du projecteur entre désactivé et activé.
10.Boutons numériques
Entre les nombres dans les paramètres réseau.
Les boutons numériques 1, 2, 3, 4 ne peuvent pas être appuyés lors de la demande d’entrée du mot de passe.
11.ALL
Appuyez et maintenez ID SET jusqu’à ce que l’indicateur de réglage ID s’allume. Appuyez ALL pour effacer le réglage ID actuel de la télécommande. L’ID est effacé lorsque vous voyez que l’indicateur de réglage ID commence à scintiller puis s’éteint.
12.ZOOM+/ZOOM-
Agrandit ou réduit la taille de l’image projetée.
13.L’indicateur de réglage ID
14.QUICK INSTALL
Sélectionne rapidement plusieurs fonctions pour ajuster l’image projetée et affiche le motif de test.
15.INFO
Affiche les informations du projecteur.
16.LIGHT SOURCE
Sélectionne une alimentation de source lumineuse appropriée parmi les modes fournis.
17.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
18.BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
19.LIGHT
Allume le rétroéclairage de la télécommande pendant quelques secondes. Pour garder le rétroéclairage allumé, appuyez sur une autre touche alors que le rétroéclairage est allumé. Appuyez la touche à nouveau pour éteindre le rétroéclairage.
12 Présentation
20.ID SET
Définit le code pour cette télécommande. Appuyez et maintenez ID SET jusqu’à ce que l’indicateur de réglage ID s’allume. Entrez l’ID pour la télécommande (entre 01 et 99). L’ID de la télécommande doit être identique à l’ID du projecteur correspondant. L’ID est enregistré lorsque vous voyez que l’indicateur de réglage ID commence à scintiller puis s’éteint.
21.3D
Affiche le menu 3D.
22.FREEZE
Fige l’image projetée.
23.PAGE+/PAGE-
Sans fonction.
<![endif]>Français
Présentation 13
<![endif]>Français
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
1. Avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
3. Arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Arrière après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le |
*Sélectionnez Plafond arrière après avoir allumé le |
||||||||||||||
projecteur. |
projecteur. |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*Pour régler la position du projecteur :
1.Appuyez MENU/EXIT, puis appuyez / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : de base.
2.Appuyez / pour choisir Installation du projecteur et appuyez / jusqu’à la sélection de la position correcte.
14 Positionnement du projecteur
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée. Les diagrammes des pages 16 à 18 offrent des recommandations sur les distances de projection et tailles d’écran.
Ce projecteur est pourvu d’un objectif mobile. Voir « Décalage de l’objectif de projection » à la page 19 pour des détails. Vous pouvez consulter les diagrammes des 16 à 18 pour la valeur de décalage vertical dans les tableaux de dimension qui sont mesurées lorsque l’objectif est déplacé entièrement vers le bas ou le haut.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l’image à l’écran. Ceci peut entraîner une déformation de l’image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction de la distorsion de l’image » à la page 29 pour des détails.
<![endif]>Français
Positionnement du projecteur |
15 |
|
Dimensions de projection |
|
|
||
|
Installation pour un écran au format 16:10 |
|
|||
<![if ! IE]> <![endif]>Français |
Installation au sol |
|
Installation au plafond |
||
<A> |
<B> |
<F> |
|
|
|
|
|
|
|
<D> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<G> |
<A> |
<E> |
|
|
|
<B> |
||
|
|
<E> |
|
|
<G> |
|
<C> |
|
<D> |
|
|
|
|
|
|
<F> |
|
|
|
|
|
<C> |
|
|
<F> : Écran |
<G> : Centre de l’objectif |
<F> : Écran |
<G> : Centre de l’objectif |
SU922+/SW921+
Le format de l’écran est 16:10 et l’image projetée est 16:10.
•SU922+
|
Dimensions de l’écran |
Distance de projection <D> [cm] |
Position la |
||||
Diagonale |
Hauteur |
Largeur |
|
|
|
plus basse/ |
|
|
|
|
haute de |
||||
<A> |
|
<B> |
<C> |
Distance min. |
Moyenne |
Distance max. |
|
|
l’objectif <E> |
||||||
[pouce (mm)] |
[cm] |
[cm] |
|
|
|
||
|
|
|
[cm] |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
(762) |
41 |
65 |
70 |
90 |
111 |
2,0 |
40 |
(1016) |
54 |
86 |
93 |
120 |
148 |
2,7 |
60 |
(1524) |
81 |
129 |
139 |
180 |
221 |
4,0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
(2032) |
108 |
172 |
185 |
240 |
295 |
5,4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(2540) |
135 |
215 |
231 |
300 |
369 |
6,7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
(3048) |
161 |
259 |
277 |
360 |
442 |
8,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
(3556) |
189 |
302 |
323 |
420 |
516 |
9,4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
(3810) |
202 |
323 |
346 |
450 |
553 |
10,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
(4064) |
215 |
345 |
369 |
479 |
590 |
10,8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
(4318) |
229 |
366 |
392 |
509 |
627 |
11,4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(4572) |
242 |
388 |
415 |
539 |
663 |
12,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
(4826) |
256 |
409 |
438 |
569 |
700 |
12,8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
(5080) |
269 |
431 |
461 |
599 |
737 |
13,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
(6096) |
323 |
517 |
554 |
719 |
884 |
16,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
(6350) |
337 |
539 |
577 |
749 |
921 |
16,8 |
300 |
(7620) |
404 |
646 |
692 |
899 |
1105 |
20,2 |
Si vous utilisez un écran au format 16:10, et votre distance de projection est 4,5 m (450 cm), la valeur la plus proche dans la colonne « Moyenne » est 450 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m
(150 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de « Distance de projection <D> [cm] », vous constaterez qu’une distance de projection de 4,5 m correspondra également à des écrans de 3,56 m (140 pouces) ainsi que des écrans de 4,06 et 4,83 m (160 à 190 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
16 Positionnement du projecteur
•SW921+
|
Dimensions de l’écran |
Distance de projection <D> [cm] |
Position la |
||||
Diagonale |
Hauteur |
Largeur |
|
|
|
plus basse/ |
|
|
|
|
haute de |
||||
<A> |
|
<B> |
<C> |
Distance min. |
Moyenne |
Distance max. |
|
|
l’objectif <E> |
||||||
[pouce (mm)] |
[cm] |
[cm] |
|
|
|
||
|
|
|
[cm] |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
(762) |
41 |
65 |
73 |
95 |
117 |
3,0 |
40 |
(1016) |
54 |
86 |
97 |
126 |
156 |
4,0 |
60 |
(1524) |
81 |
129 |
145 |
189 |
233 |
6,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
(2032) |
108 |
172 |
193 |
252 |
311 |
8,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(2540) |
135 |
215 |
242 |
315 |
388 |
10,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
(3048) |
162 |
259 |
290 |
378 |
466 |
12,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
(3556) |
189 |
302 |
338 |
441 |
543 |
14,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
(3810) |
202 |
323 |
362 |
472 |
582 |
15,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
(4064) |
215 |
345 |
386 |
504 |
621 |
16,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
(4318) |
229 |
366 |
411 |
535 |
660 |
17,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(4572) |
242 |
388 |
435 |
566 |
698 |
18,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
(4826) |
256 |
409 |
459 |
598 |
737 |
19,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
(5080) |
269 |
431 |
483 |
629 |
776 |
20,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
(6096) |
323 |
517 |
579 |
755 |
931 |
24,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
(6350) |
337 |
539 |
604 |
787 |
970 |
25,2 |
300 |
(7620) |
404 |
646 |
724 |
944 |
1164 |
30,3 |
Si vous utilisez un écran au format 16:10, et votre distance de projection est 2,5 m (250 cm), la valeur la plus proche dans la colonne « Moyenne » est 252 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,03 m
(80 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de « Distance de projection <D> [cm] », vous constaterez qu’une distance de projection de 2,5 m correspondra également à des écrans de 2,54 m (100 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
<![endif]>Français
Positionnement du projecteur |
17 |
Installation pour un écran au format 4:3
|
Installation au sol |
|
|
|
<A> |
<B> |
|
|
|
|
<F> |
<![if ! IE]> <![endif]>Français |
|
|
<G> |
<C> |
<E> |
<D> |
|
|
<F> : Écran |
<G> : Centre de l’objectif |
Installation au plafond
<A> |
<D> |
|
|
|
<E> |
|
<G> |
|
<F> |
<C> |
<B> |
<F> : Écran |
<G> : Centre de l’objectif |
SX920+ |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est 4:3 |
|
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
Dimensions de l’écran |
Distance de projection <D> [cm] |
Position la |
||||
Diagonale |
Hauteur |
Largeur |
|
|
|
plus basse/ |
||
|
|
|
haute de |
|||||
<A> |
|
<B> |
<C> |
Distance min. |
Moyenne |
Distance max. |
||
|
l’objectif <E> |
|||||||
[pouce (mm)] |
[cm] |
[cm] |
|
|
|
|||
|
|
|
[cm] |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
(762) |
46 |
61 |
86 |
112 |
138 |
6,9 |
40 |
|
(1016) |
61 |
81 |
115 |
149 |
183 |
9,1 |
60 |
|
(1524) |
91 |
122 |
172 |
224 |
275 |
13,7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
|
(2032) |
122 |
163 |
230 |
298 |
366 |
18,3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(2540) |
152 |
203 |
287 |
372 |
458 |
22,9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
(3048) |
183 |
244 |
344 |
447 |
549 |
27,4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
(3556) |
213 |
285 |
402 |
521 |
641 |
32,0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
(3810) |
229 |
305 |
430 |
558 |
686 |
34,3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
(4064) |
244 |
325 |
459 |
595 |
732 |
36,6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
(4318) |
259 |
345 |
488 |
633 |
778 |
38,9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(4572) |
274 |
366 |
516 |
670 |
823 |
41,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
(4826) |
290 |
386 |
545 |
707 |
869 |
43,4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
(5080) |
305 |
406 |
573 |
744 |
915 |
45,7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
(6096) |
366 |
488 |
688 |
893 |
1098 |
54,9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
(6350) |
381 |
508 |
717 |
930 |
1143 |
61,7 |
|
300 |
(7620) |
457 |
610 |
860 |
1116 |
1372 |
68,6 |
Si vous utilisez un écran au format 4:3, et votre distance de projection est 3,0 m (300 cm), la valeur la plus proche dans la colonne « Moyenne » est 298 cm. Cette ligne indique qu’un écran de 2,54 m (80 pouces) est requis.
Si vous vérifiez la distance de projection min. et max. de « Distance de projection <D> [cm] », vous constaterez qu’une distance de projection de 3,0 m correspondra également à des écrans de 2,54 m (100 pouces). Le projecteur peut être ajusté (à l’aide de la commande de zoom) afin d’afficher l’image sur ces différentes tailles d’écran à la distance de projection.
Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
Les nombres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles. Seules les tailles d’écran recommandées sont listées. Si la taille de votre écran n’est pas dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur pour de l’aide.
18 Positionnement du projecteur
La commande de décalage de l’objectif permet la flexibilité d’installation de votre projecteur. Il permet au projecteur d’être placé de manière excentrée par rapport au centre de l’écran.
Le décalage de l’objectif est exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l’image projetée. Il est mesuré comme écartement du centre vertical ou horizontal de l’image projeté. Vous pouvez décaler l’objectif de projection dans des directions verticales dans la plage permise selon la position désirée de l’image. Pour SU922+ et SW921+, le décalage vertical maximum est 2,5% depuis le centre vertical. Pour SX920+, le décalage vertical maximum est 7,5% depuis le centre vertical. Pour les trois modèles, le décalage horizontal n’est pas disponible.
Pour décaler l’objectif verticalement :
1.Appuyez légèrement sur le loquet du couvercle du panneau de réglage de l’objectif (indiqué par les trois points) pour l’ouvrir avec un déclic.
2.Soulevez le couvercle du panneau de réglage de l’objectif pour l’ouvrir.
3.Tournez la molette de décalage de l’objectif pour régler la position de l’image projetée.
4.Lorsque vous avez terminé, appuyez le couvercle du panneau de réglage de l'objectif vers le bas et pour le fermer avec un déclic.
•Quand la position de l’écran est fixée
Projecteur
Écran
Plage de positionnement
<![endif]>Français
Centre de l’objectif
•Quand la position du projecteur est fixée
1
2
•L’ajustement du décalage de l’objectif n’aura pas pour effet une mauvaise qualité d’image. En cas d’une déformation peu probable de l’image, voir « Ajustement de l’image projetée » à la page 29 pour des détails.
Positionnement du projecteur |
19 |
<![endif]>Français
Vous pouvez connecter le projecteur à tout type de matériel vidéo, tel qu’un lecteur de DVD ou de disques Blu-ray, un tuner numérique, un décodeur câble ou satellite, une console de jeux vidéo ou un appareil photo numérique. Vous pouvez également le connecter à un ordinateur de bureau, un ordinateur portable ou un système Apple Macintosh. Vous pouvez connecter le projecteur à un appareil source en utilisant une seule des méthodes de connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la |
Apparence de la prise |
Référence |
Qualité d’image |
|
prise |
||||
|
|
|
||
|
|
« Connecter des appareils HDMI » à la |
|
|
HDMI/MHL |
|
page 20 |
La meilleure |
|
|
« Connexion des appareils MHL » à la |
|||
|
|
|
||
|
|
page 21 |
|
|
S-Video |
|
« Connexion des appareils S-Vidéo » à la |
Bonne |
|
|
page 21 |
|||
|
|
|
||
Video |
|
« Connexion des appareils vidéo » à la |
Normal |
|
|
page 22 |
|||
|
|
|
||
Computer |
|
« Connexion à un ordinateur » à la |
Meilleure |
|
(D-SUB) |
|
page 22 |
||
|
|
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3.Veillez à ce que les câbles soient branchés correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 6 pour des détails). Vous pouvez vous procurer la plupart des câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de DVD ou de disques Blu-ray et les affiche via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques. Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
Appareil HDMI : Lecteur de |
Pour être sûr de sélectionner le bon type de |
DVD, tuner numérique, etc. |
source d’entrée pour le signal HDMI, voir |
|
« Format HDMI » à la page 57 pour des détails. |
|
Câble HDMI |
20 Connexion au matériel vidéo
MHL (Mobile High-Definition Link) prend en charge la transmission HD sans compression de vidéo (1080/30p) et audio (son surround 7.1) entre appareils compatibles comme les Smartphones, tablettes et autres appareils mobiles. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques. Utilisez un câble MHL lors de la connexion entre le projecteur et des appareils MHL.
Câble MHL : Smartphones,
tablettes, etc.
Câble MHL
Tous les appareils mobiles ne sont pas compatibles MHL. Consultez le fabricant de votre appareil mobile pour vérifier sa compatibilité MHL.
Connectez le projecteur à votre appareil S-Vidéo avec un câble S-Vidéo. Les connexions audio ne sont fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez également connecter un câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
Matériel AV : Lecteur de DVD, tuner numérique, caméscope, etc.
Haut-parleurs
Câble audio
Câble S-Vidéo
<![endif]>Français
Connexion au matériel vidéo |
21 |
<![endif]>Français
Les connexions audio ne sont fournies qu’à titre d’information. Vous pouvez connecter également le câble audio séparé à un amplificateur audio approprié.
|
|
|
Câble audio |
or |
|
|
|
|
Matériel AV
Câble vidéo
Haut-parleurs
Câble audio
•Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et l’appareil vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion vidéo composite, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité.
•Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, veuillez vérifier que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
Câble audio
Câble VGA
Ordinateur portable ou de bureau
Haut-parleurs
Câble audio
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
22 Connexion au matériel vidéo
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran et la prise MONITOR OUT est disponible sur votre projecteur, vous pouvez connecter la prise de sortie de signal MONITOR OUT du projecteur.
ou
Câble VGA
Câble VGA vers DVI
•La prise MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau de la prise PC.
•Si vous souhaitez utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, assurezvous que la fonction Sortie moniteur est activée dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée. Voir
« Sortie moniteur » à la page 61 pour des détails.
<![endif]>Français
Connexion au matériel vidéo |
23 |