Waschmaschine Pralka automatyczna
Стиральная машина Пральна машина
WMB 51041 PT WMB 51241 PT WMB 50841 WMB 51241 WMB 51041
1 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
Allgemeine Sicherheit
•Dieses Produkt sollte nicht von Personen genutzt werden, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder die nicht über die nötige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten verfügen – dies gilt auch für Kinder. Eine Ausnahme kann gemacht werden, wenn solche Personen von einer kompetenten Aufsichtsperson gründlich in der Bedienung des Gerätes unterwiesen und beaufsichtigt werden.
•Stellen Sie das Gerät niemals auf Teppichen, Teppichböden oder ähnlichen Unterlagen auf:
Durch mangelnde Luftzirkulation unterhalb des Gerätes kann es ansonsten zur Überhitzung elektrischer Komponenten kommen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät führen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht, falls Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind! Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
•Lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren, sofern der Stromanschluss am Aufstellungsort des Gerätes nicht auf diese Weise abgesichert sein sollte.
•Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wieder in Betrieb genommen werden, nachdem es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
•Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den
Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
•Schließen Sie das Gerät an eine
Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer ausreichend dimensionierten Sicherung abgesichert wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle „Technische Daten“ an. Die
Installation der Schutzerde muss grundsätzlich von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.
•Wasserzulaufund Wasserablaufschläuche müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt werden. Andernfalls kann Wasser auslaufen.
•Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen Sie niemals den Filter heraus, wenn
sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Andernfalls besteht Überschwemmungsgefahr und Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.
•Versuchen Sie niemals, die
Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende des Waschzyklus
öffnen. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus beschädigt werden.
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen.
•Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht
Stromschlaggefahr!
•Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst.
•Verwenden Sie ausschließlich für
Waschmaschinen geeignete Waschmittel,
Weichspüler und Zusatzstoffe.
•Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der Waschmittelpackung.
•Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
•Lassen Sie Installationsund Reparaturarbeiten grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
•Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle
Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt werden.
•Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von Textilien verwendet werden, die entsprechend gekennzeichnet sind.
•Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder unsachgemäßen Transport entstehen.
Sicherheit von Kindern
•Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können.
•Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum verlassen.
•Lagern Sie sämtliche Waschund Zusatzmittel an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
2 DE
2 Installation/Aufstellung
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten
Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall sein sollte, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten Klempner und/oder Techniker ausführen.
C Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzuund -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden.
B Installation und elektrischer Anschluss des Gerätes müssen vom autorisierten
Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen.
A Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können gefährlich sein.
C Achten Sie darauf, dass Wasserzulaufund -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es reinigen.
Der richtige Aufstellungsort
•Stellen Sie die Maschine auf einem stabilen
Untergrund auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen
Unterlagen auf.
•Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis etwa 180 kg Gewicht erreichen. Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf, der das Gewicht der Maschine(n) mühelos tragen kann!
•Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
•Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf, an denen die Temperatur unter 0 °C abfallen kann.
•Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 1 cm zwischen den Seiten des Gerätes und anderen Möbelstücken.
Transportstabilisatoren entfernen
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen
Sie die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die Stabilisatoren durch Ziehen am Band.
Transportsicherungen entfernen
A Entfernen Sie die Transportsicherungen erst nachdem die Transportstabilisatoren entfernt wurden.
A Die Transportsicherungen (Bolzen) müssen unbedingt entfernt werden, bevor Sie die
3
Maschine benutzen! Andernfalls wird das Gerät beschädigt!
1.Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).
2.Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.
3.Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen
(diese finden Sie in der Tüte mit der
Bedienungsanleitung) in die Löcher an der
Rückwand ein. (P)
C Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die Waschmaschine zukünftig transportieren möchten.
C Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!
Wasseranschluss
C Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen
Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis 10 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.
C Wenn Sie ein Gerät mit doppeltem Wasserzulauf mit nur einem Wasserzulauf
(Kaltwasser) nutzen möchten, muss der mitgelieferte Stopfen am
Warmwasserzulaufventil installiert werden. (Dies gilt für Geräte, die mit einem
Blindstopfen geliefert werden.)
C Sofern Sie beide Wasserzuläufe nutzen möchten, schließen Sie den
Warmwasserzulauf erst an, nachdem Sie die Stopfen/Dichtung-Kombination aus dem Warmwasserventil entfernt haben. (Dies gilt
für Geräte, die mit einem Blindstopfen geliefert werden.)
A Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche
beschädigt – oder das Gerät wechselt in den
Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.
A Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.
1.Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten
Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des
Gerätes an. Der rote Schlauch (links) dient als Warmwassereinlass (maximal 90 °C), der blaue Schlauch (rechts) als Kaltwassereinlass (maximal 25 °C).
DE
A Achten Sie bei der Installation Ihres
Gerätes darauf, dass Kaltund
Warmwasseranschlüsse korrekt durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am
Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus der Maschine und verschleißt schneller.
2.Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der Hand an. Ziehen Sie die Muttern niemals mit einer Zange oder ähnlichen Werkzeugen an.
3.Nach dem Anschluss der Schläuche öffnen
Sie die Wasserzuläufe (Hähne) komplett und überzeugen sich davon, dass kein Wasser an den Anschlussstellen austritt. Falls Wasser austreten sollte, drehen Sie den Hahn zu und lösen anschließend die Mutter. Überprüfen
Sie die Dichtung und ziehen Sie die Mutter anschließend wieder gut an. Um ein Auslaufen von Wasser und daraus entstehende Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht benutzen.
Wasserablauf anschließen
•Das Ende des Wasserablaufschlauches muss direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in der
Wand oder am Waschbecken angeschlossen werden.
A Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch beim Abpumpen des Wassers lösen sollte.
Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr! Damit es nicht zu unangenehmen Situationen kommt und damit
Wasserzu-/-ablauf reibungslos funktionieren, fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches so, dass es sich keinesfalls lösen kann.
•Der Schlauch sollte in einer Höhe von mindestens 40 und maximal 100 cm angeschlossen werden.
•Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa 40 cm über dem Boden) und danach wieder nach oben verläuft, kann es zu
Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim
Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten
4
Sie sich deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen.
•Damit kein verschmutztes Wasser in die
Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das
Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab.
•Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.
•Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen
von Wasser zu vermeiden, müssen
Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.
Füße einstellen
A Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade und ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine aus, indem Sie die Füße entsprechend einstellen. Sollte das Gerät
nicht fest und gerade stehen, kann es sich im
Betrieb bewegen, stark vibrieren und gegen andere Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.
DE
1.Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.
2.Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät stabil und absolut gerade steht.
Entkalkungspulver in das Hauptwaschmittelfach (Fach II). Bei Entkalkungsmitteln in Tablettenform geben Sie eine einzelne Tablette in das Fach II.
Reinigen Sie die Gummidichtung im Türbereich mit
3.Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend einem sauberen Lappen, nachdem das Programm
mit der Hand an. |
durchgelaufen ist. |
A Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer ausreichend dimensionierten Sicherung abgesichert wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle „Technische Daten“ an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.
•Der Anschluss muss gemäß örtlichen
Vorschriften erfolgen.
•Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.
•Angaben zu Spannung und erforderlicher
Absicherung durch Sicherung oder Unterbrecher finden Sie im Abschnitt
„Technische Daten“. Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist,
lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren.
•Die angegebene Spannung muss mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmen.
•Schließen Sie das Gerät nicht über
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen an.
B Beschädigte Netzkabel müssen durch den autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
Erste Inbetriebnahme
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen, machen Sie sich unbedingt mit den Abschnitten „Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit“ und „Installation/Aufstellung“ vertraut.
Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie zuerst das Trommelreinigung-Programm ausführen. Sofern Ihre Maschine nicht mit einem
Trommelsreinigungsprogramm ausgestattet ist, wählen Sie das Baumwolle 90-Programm und dazu die Zusatzfunktionen „Zusätzliches Wasser“ oder „Extraspülen“. Bevor Sie das Programm starten, geben Sie maximal 100 g
C Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
C Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht.
Verpackungsmaterialien entsorgen
Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Rohstoffen hergestellt. Achten Sie auf eine ordnungsgemäße, getrennte
Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht mit dem normalen Hausmüll.
Gerät transportieren
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie das Gerät transportieren oder verrücken. Trennen Sie Wasserablauf und Wasserzulauf (Hahn zuvor schließen). Lassen Sie restliches Wasser komplett aus dem Gerät ab – siehe„Restliches
Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen“.
Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) wieder an; schauen Sie sich dazu den Abschnitt
„Transportsicherungen entfernen“ an, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
C Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!
Altgeräteentsorgung
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf umweltfreundliche Weise.
Ihr Händler und sowie Sammelstellen vor Ort informieren Sie gerne über die richtige Entsorgung Ihres Gerätes.
Damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden, schneiden Sie das Netzkabel ab und machen die
Türverriegelung unbrauchbar, bevor Sie das Gerät entsorgen.
5DE
3 Vorbereitung
Tipps zum Energiesparen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues
Gerät ökologisch sinnvoll und energiesparend einzusetzen.
•Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung des jeweiligen Programms – dabei jedoch nicht überladen. Schauen Sie sich die
„Programmund Verbrauchstabelle“ an.
•Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf den Waschmittelpackungen.
•Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigen Temperaturen.
•Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur geringe Mengen leicht verschmutzter
Wäsche waschen.
•Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter
Wäsche auf Vorwäsche und hohe
Temperaturen.
•Wenn Sie Ihre Wäsche in einem
Wäschetrockner trocknen möchten, wählen Sie beim Waschen die höchstmögliche Schleudergeschwindigkeit.
•Verwenden Sie nicht mehr Waschmittel als auf der Waschmittelverpackung angegeben.
Wäsche sortieren
•Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger
Waschtemperatur.
•Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten.
Wäsche vorbereiten
•Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter,
Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die
Textilien in einem Wäschebeutel oder einem
Kissenbezug.
•Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber, Büroklammern, Papiertaschentücher und
ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die Maschine geben. Drehen Sie Taschen auf links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper können das Gerät beschädigen und zu lauten Betriebsgeräuschen führen.
•Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinderund Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder Kissenbezug.
•Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese in die Maschine geben. Bei
Vorhängen entfernen Sie zuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile Teile.
•Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an und reparieren Sie Risse und sonstige Defekte.
•Waschen Sie Textilien, die mit
„maschinenwaschbar“ oder „Handwäsche“ gekennzeichnet sind, ausschließlich mit dem passenden Waschprogramm.
•Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte Baumwollsachen (z. B. schwarze Jeans) können beim Waschen stark abfärben.
Waschen Sie solche Wäschestücke grundsätzlich separat.
•Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor dem Waschen richtig behandelt werden. Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer chemischen Reinigung nach.
•Verwenden Sie ausschließlich Färbemittel oder Mittel zur Kalkentfernung, die sich ausdrücklich zur Verwendung in der Waschmaschine eignen. Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.
•Waschen Sie Hosen und empfindliche
Kleidungsstücke „auf links“, also mit der
Innenseite nach außen.
•Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das
Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch bilden sich weniger Knötchen im Material.
•Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl, Kalk, Milchpulver oder ähnlichen Dingen verunreinigt ist, muss zuvor gründlich ausgeschüttelt werden, bevor sie in die Maschine gegeben wird. Andernfalls können sich stauboder pulverförmige Substanzen innerhalb der Maschine ablagern und im Laufe der Zeit Schäden verursachen.
Die richtige Wäschemenge
Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem gewünschten Waschprogramm ab.
Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen.
A Halten Sie sich an die Hinweise in der
„Programmund Verbrauchstabelle“. Bei
Überlastung nimmt die Waschleistung ab. Zusätzlich kann es zu starker
Geräuschentwicklung und zu Vibrationen kommen.
Wäsche in die Maschine geben
•Öffnen Sie die Waschmaschinentür.
•Legen Sie die Wäschestücke lose in die
Maschine.
•Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis sie hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Tür eingeklemmt wurde.
C Bei laufender Maschine wird die Gerätetür gesperrt. Die Tür kann erst eine Weile nach dem Abschluss des Programms geöffnet werden.
A Falls die Wäsche falsch (also schlecht verteilt) in die Maschine gegeben wird, kann es zu starken Betriebsgeräuschen und zu Vibrationen kommen.
6DE
Waschmittel und Weichspüler verwenden
Waschmittelschublade
Die Waschmittelschublade besteht aus drei
Fächern:
-(I) für Vorwaschmittel
-(II) für Hauptwaschmittel
– (III) für Weichspüler
– (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein Siphon.
C Je nach Modell Ihrer Maschine können zwei unterschiedliche Waschmittelschubladen eingesetzt werden.
Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel
•Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten.
•Öffnen Sie niemals die Waschmittelschublade, während ein Waschprogramm läuft!
•Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
•Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in das Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
•Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine
Vorwäsche verzichten. Geben Sie das
Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel direkt zur Wäsche in die Maschine.
•Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, vergessen Sie nicht, den Flüssigwaschmittelbehälter in das Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben.
Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab.
•Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen.
•Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln (spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen
Textilientyp abgestimmt sind.
•Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel.
•Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen
Wollwaschmittel.
A Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden.
7
A Verzichten Sie auf Seifenpulver.
Die richtige Waschmittelmenge
Die richtige Waschmittelmenge hängt von der
Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der Wasserhärte ab. Lesen Sie
die Dosierungsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich eng an die Dosierungsempfehlungen.
•Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie verhindern damit übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel Waschmittel wie nötig verwenden.
•Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn
Sie nur geringe Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte Kleidung waschen.
•Halten Sie sich bei Waschmittelkonzentraten an die jeweiligen Dosierungsempfehlungen des Herstellers.
Weichspüler
Gießen Sie den Weichspüler in das
Weichspülerfach der Waschmittelschublade.
•Verwenden Sie die auf der Verpackung empfohlenen Mengen.
•Für die Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung (> MAX <) im
Weichspülerfach hinaus ein.
•Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen
Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf, bevor Sie ihn in die Schublade geben.
Flüssigwaschmittel
Bei Flüssigwaschmitteln mit
Flüssigwaschmittelbehälter:
•Geben Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in das Fach II.
•Benutzen Sie den Messbecher des
Waschmittelherstellers und beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
•Verwenden Sie die auf der Verpackung empfohlenen Mengen.
•Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist, lösen Sie das Waschmittel in etwas
Wasser auf, bevor Sie es in die Schublade geben.
Flüssigwaschmittel, ohne
Flüssigwaschmittelbehälter:
•Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als
Vorwaschmittel.
•Benutzen Sie den Messbecher des
Waschmittelherstellers und beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
DE
•Flüssigwaschmittel können Flecken in der Kleidung verursachen, wenn Sie solche Waschmittel in Kombination mit der Zeitverzögerungsfunktion benutzen.
Verzichten Sie daher grundsätzlich auf
Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit der Zeitverzögerung arbeiten.
Gelund Tab-Waschmittel
Lesen Sie die Gelund Tab-Waschmitteln die Dosierungsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich eng an die Dosierungsempfehlungen.
Falls sich keine Hinweise auf der Verpackung finden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
•Wenn Sie dünnflüssige GelWaschmittel verwenden und Ihre
Maschine nicht über einen speziellen
Flüssigwaschmittelbehälter verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel in das Hauptwaschmittelfach, sobald das Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem Flüssigwaschmittelbehälter
ausgestattet, geben Sie das Waschmittel in den Behälter, bevor Sie das Programm starten.
•Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das
Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
•Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach II) oder direkt zur Wäsche in die Trommel.
C Tab-Waschmittel können Rückstände im Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies geschieht, geben Sie das Tab-
Waschmittel direkt zur Wäsche im unteren
Bereich der Trommel.
C Verzichten Sie grundsätzlich auf die
Vorwäsche, wenn Sie Geloder TabWaschmittel verwenden.
Stärke
•Geben Sie Wäschestärke (auch in Pulverform) sowie Färbemittel in das
Weichspülerfach; beachten Sie aber in jedem Fall die Anweisungen auf der
Verpackung.
•Verwenden Sie Weichspüler und
Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm.
•Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie Wäschestärke verwendet haben.
Bleichmittel
•Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, geben Sie das Bleichmittel zu Beginn
der Vorwäsche hinzu. Geben Sie kein Waschmittel in das Vorwäschefach.
Alternativ können Sie ein Programm mit
Extraspülen wählen und das Bleichmittel
8
beim ersten Spülungsschritt in das Waschmittelfach geben.
•Vermischen Sie niemals Bleichmittel und
Waschmittel miteinander.
•Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die Wäsche anschließend sehr gut aus, damit es nicht zu Hautreizungen kommt. Geben Sie Bleichmittel niemals direkt auf die Wäsche, behandeln Sie Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln.
•Wenn Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis verwenden, halten Sie sich streng an die
Anweisungen auf der Verpackung und wählen ein Waschprogramm mit niedriger
Temperatur.
•Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können gemeinsam mit Waschmitteln verwendet werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel jedoch eine unterschiedliche Konsistenz aufweisen (das eine ist flüssiger als das andere), geben Sie zuerst das Waschmittel in das Fach II der Waschmittelschublade und warten ab, bis das Waschmittel aus dem Fach gespült wurde. Anschließend geben Sie das Bleichmittel in dasselbe
Fach, während die Maschine noch Wasser aufnimmt.
Kalkentferner
•Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell für Waschmaschinen hergestellten Kalkentferner.
•Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.
DE
Nützliche Tipps zum Waschen
Verschmutzungsgrad
|
|
Kleidung |
|
||
|
Helle Farben und |
Buntwäsche |
Dunkle Farben |
Feinwäsche/wolle/ |
|
|
Weißwäsche |
Seide |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
(Empfohlene |
(Empfohlene |
(Empfohlene |
(Empfohlene |
|
|
Temperaturen je nach |
Temperaturen je nach |
Temperaturen je nach |
Temperaturen je nach |
|
|
Verschmutzungsgrad: |
Verschmutzungsgrad: |
Verschmutzungsgrad: |
Verschmutzungsgrad: |
|
|
40 – 90 °C) |
kalt bis 40 °C) |
kalt bis 40 °C) |
kalt bis 30 °C) |
|
|
Bei solchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Verschmutzungen |
|
|
|
|
|
kann es erforderlich |
Für Buntwäsche |
|
|
|
|
sein, die Flecken |
geeignete Pulverund |
|
|
|
|
zuvor zu behandeln |
Flüssigwaschmittel |
|
|
|
|
und ein Programm |
können bei für |
|
|
|
|
mit Vorwäsche |
stark verschmutzte |
|
|
|
|
auszuwählen. |
Kleidung empfohlenen |
Für Buntwäsche |
|
|
|
Für Weißwäsche |
Dosierungen |
und Dunkles |
Bevorzugen Sie |
|
Stark verschmutzt |
geeignete Pulverund |
verwendet werden. |
geeignete Pulverund |
Flüssigwaschmittel für |
|
|
Flüssigwaschmittel |
Wir empfehlen |
Flüssigwaschmittel |
Feinwäsche. Wollund |
|
(hartnäckige Flecken |
können bei für |
Pulverwaschmittel |
können bei für |
Seidentextilien müssen |
|
wie Gras, Kaffee, |
stark verschmutzte |
zum Entfernen von |
stark verschmutzte |
mit einem speziellen |
|
Früchte und Blut) |
Kleidung empfohlenen |
Verschmutzungen |
Kleidung empfohlenen |
Wollwaschmittel |
|
|
Dosierungen verwendet |
durch Ton oder |
Dosierungen verwendet |
gewaschen werden. |
|
|
werden. Wir empfehlen |
Erde sowie bei |
werden. |
|
|
|
Pulverwaschmittel |
Verschmutzungen, die |
|
|
|
|
zum Entfernen von |
gut auf Bleichmittel |
|
|
|
|
Verschmutzungen durch |
reagieren. Nutzen Sie |
|
|
|
|
Ton oder Erde sowie |
Waschmittel ohne |
|
|
|
|
bei Verschmutzungen, |
Bleichmittelzusatz. |
|
|
|
|
die gut auf Bleichmittel |
|
|
|
|
|
reagieren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Für Buntwäsche |
|
|
|
|
Für Weißwäsche |
geeignete Pulverund |
Für Buntwäsche |
|
|
|
Flüssigwaschmittel |
und Dunkles |
Bevorzugen Sie |
||
|
geeignete Pulverund |
||||
Normal verschmutzt |
können bei für |
geeignete Pulverund |
Flüssigwaschmittel für |
||
Flüssigwaschmittel |
|||||
|
normal verschmutzte |
Flüssigwaschmittel |
Feinwäsche. Wollund |
||
|
können bei für |
||||
(beispielsweise |
Kleidung empfohlenen |
können bei für |
Seidentextilien müssen |
||
normal verschmutzte |
|||||
Kragenoder |
Dosierungen |
normal verschmutzte |
mit einem speziellen |
||
Kleidung empfohlenen |
|||||
Manschettenschmutz) |
Dosierungen verwendet |
verwendet werden. |
Kleidung empfohlenen |
Wollwaschmittel |
|
|
werden. |
Nutzen Sie |
Dosierungen verwendet |
gewaschen werden. |
|
|
Waschmittel ohne |
werden. |
|
||
|
|
|
|||
|
|
Bleichmittelzusatz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Für Buntwäsche |
|
|
|
|
Für Weißwäsche |
geeignete Pulverund |
Für Buntwäsche |
|
|
|
Flüssigwaschmittel |
und Dunkles |
Bevorzugen Sie |
||
|
geeignete Pulverund |
||||
|
können bei für |
geeignete Pulverund |
Flüssigwaschmittel für |
||
Leicht verschmutzt |
Flüssigwaschmittel |
||||
leicht verschmutzte |
Flüssigwaschmittel |
Feinwäsche. Wollund |
|||
|
können bei für |
||||
|
Kleidung empfohlenen |
können bei für |
Seidentextilien müssen |
||
(keine sichtbaren |
leicht verschmutzte |
||||
Dosierungen |
leicht verschmutzte |
mit einem speziellen |
|||
Flecken) |
Kleidung empfohlenen |
||||
verwendet werden. |
Kleidung empfohlenen |
Wollwaschmittel |
|||
|
Dosierungen verwendet |
Nutzen Sie |
Dosierungen verwendet |
gewaschen werden. |
|
|
werden. |
Waschmittel ohne |
werden. |
|
|
|
|
Bleichmittelzusatz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
9DE
4 Bedienung
Bedienfeld
1 2 3 4 5
6 |
|
7 |
8 |
|
|
|
1 |
- |
Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste |
5 |
- |
Ein-/Austaste |
|
2 |
- |
Display |
|
6 |
- |
Zeitverzögerungstasten (+ / -) |
3 |
- |
Temperatureinstelltaste |
|
7 |
- |
Zusatzfunktionstasten |
4 |
- |
Programmauswahlknopf |
|
8 |
- |
Start-/Pause-/Abbrechen-Taste |
Symbole im Display
F1 |
F2 |
F3 |
F4 |
a |
- |
Schleudergeschwindigkeitsanzeige |
b |
- |
Temperaturanzeige |
c |
- |
Schleudern-Symbol |
d- Temperatur-Symbol
e- Restzeitund Zeitverzögerungsanzeige
f- Programmsymbole (Vorwäsche,
Hauptwäsche, Spülen, Weichspüler, Schleudern)
g- Öko-Symbol
h |
- |
Zeitverzögerung-Symbol |
i |
- |
Türsperre-Symbol |
j- Start-Symbol
k - Pause-Symbol
l- Zusatzfunktionen-Symbol
m - |
Kein Wasser-Symbol |
Maschine vorbereiten
Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler ein.
Programmauswahl
1.Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der „Programmund Verbrauchstabelle“ (Temperaturtabelle darunter beachten).
Orientieren Sie sich dabei an Wäschetyp, Wäschemenge und Verschmutzungsgrad.
|
|
Stark verschmutzte weiße Baumwolle |
90 |
˚C |
und Leinen. (Platzdeckchen, |
Tischtücher, Handtücher, Betttücher, |
||
|
|
usw.) |
|
|
Normal verschmutzte, |
|
|
ausbleichsichere Baumwolloder |
|
|
Synthetiktextilien (z. B.: Hemden, |
60 |
˚C |
Nachthemden, Schlafanzüge und |
|
|
dergleichen) sowie leicht verschmutzte |
|
|
weiße Leinenwäsche (Unterwäsche, |
|
|
usw.). |
40 |
˚C |
Mischtextilien einschließlich |
30 |
˚C - |
empfindlichen Textilien (z. B. Gardinen), |
Kalt |
Synthetik und Wolle. |
10 DE
2.Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmauswahlknopf.
C Die maximale Schleudergeschwindigkeit dieser Programme wird durch den jeweiligen
Textilientyp begrenzt.
C Beachten Sie bei der Auswahl eines
Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige
Wassertemperatur.
C Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch zu höherem Stromverbrauch.
C Weitere Details zu den Programmen finden Sie in der „Programmund Verbrauchstabelle“.
Hauptprogramme
Je nach Textilientyp können Sie unter folgenden Hauptprogrammen wählen:
• Koch-/Buntwäsche
Dieses Programm empfehlen wir für Ihre Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge, Kissenbezüge, Handtücher, Bademäntel, Unterwäsche, etc.). Ihre Wäsche wird in einem längeren Waschprogramm mit intensiveren
Bewegungen gewaschen.
• Pflegeleicht
Mit diesem Programm waschen Sie Ihre
Synthetiktextilien (Hemden, Blusen, Synthetik/ Baumwoll-Mischtextilien, usw.). Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen und reinigt Ihre Textilien schneller als das „Baumwolle“-
Programm.
Für Gardinen und Schleier empfehlen wir das „Synthetik 40 °C“-Programm mit Vorwäsche und Knitterschutz. Geben Sie etwas weniger Waschmittel in das Hauptwäschefach, da die
Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer übermäßigen Schaumbildung führt. Geben Sie kein Waschmittel in das Vorwäschefach.
• Wolle
Mit diesem Programm waschen Sie Ihre Wollsachen. Die richtige Waschtemperatur entnehmen Sie bitte den Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien. Benutzen Sie für Wollsachen ein spezielles Wollwaschmittel.
Zusätzliche Programme
Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche
Programme zur Verfügung.
C Zusatzprogramme können je nach Modell
Ihrer Maschine abweichen.
• Baumwoll-Öko
Mit diesem Programm waschen Sie normal verschmutzte, strapazierfähige Baumwollund
Leinenwäsche. Dabei sparen Sie im Vergleich zu anderen Baumwollprogrammen eine Menge Wasser und Energie. Die tatsächliche
Wassertemperatur kann etwas von der regulären Programmtemperatur abweichen. Die
Programmdauer verkürzt sich im Verlauf des
Programms automatisch, wenn Sie weniger
11
Wäsche (z. B. die Hälfte der maximalen Kapazität oder weniger) waschen. In diesem Fall sparen
Sie noch mehr Wasser und Energie, waschen also noch ökonomischer als zuvor. Dieses
Merkmal finden Sie bei bestimmten Modellen mit
Restzeitanzeige.
• Babycare
Mit diesem Programm waschen Sie
Säuglingswäsche und Wäsche von besonders empfindlichen Personen; beispielsweise Allergikern. Längere Wärmephasen und ein zusätzlicher Spülgang wirken sich positiv auf die
Hygiene aus.
• Handwäsche
Mit diesem Programm können Sie Ihre
Baumwollsachen und empfindlichen Textilien waschen, die laut Etikett nicht mit der Maschine gewaschen sollen. Dieses Programm reinigt Ihre Wäsche besonders schonend und nutzt dabei besonders sanfte Waschbewegungen.
• Tageskleidung-Express
Dieses Programm eignet sich zum schnellen
Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.
• Superschnell-Express
Dieses Programm eignet sich zum schnellen
Waschen von kleineren Mengen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.
• Dunkles
Mit diesem Programm waschen Sie dunkle
Textilien oder Wäsche, die leicht zum Ausbleichen neigt. Das Programm arbeitet mit sanfteren
Bewegungen und geringerer Temperatur. Für dunkle Wäsche empfehlen wir Flüssigoder
Wollwaschmittel.
• Mix
Mit diesem Programm können Sie Textilien aus
Baumwolle und Synthetik gemeinsam waschen, ohne diese zuvor sortieren zu müssen.
• Hemden
Dieses Programm eignet sich zum gemeinsamen
Waschen von Hemden aus Baumwolle, Synthetik und synthetischen Mischfasern.
• Auffrischen
Mit diesem Programm entfernen Sie lästige Gerüche aus Wäschestücken, die nur einmal getragen wurden und nicht verschmutzt sind.
• Öko-Rein
Mit diesem Programm, das sich besonders schonend zur Umwelt und zu natürlichen
Ressourcen verhält, waschen Sie leicht verschmutzte Baumwollwäsche (maximal 3,5 kg) in kurzer Zeit und auf ökonomische Weise.
C Wir empfehlen, ein Flüssigoder GelWaschmittel zu verwenden.
• Selbstreinigen
Mit diesem Programm reinigen Sie die Trommel alle 1 – 2 Monate; so bleibt die nötige Hygiene erhalten. Lassen Sie dieses Programm ohne Wäsche in der Maschine durchlaufen. Um einen noch besseren Reinigungseffekt zu erzielen, geben
DE
Sie Kalkentferner für Waschmaschinen in das Waschmittelfach II. Nach Abschluss des
Programms lassen Sie die Waschmaschinentür offen stehen, damit das Innere der Maschine trocknen kann.
C Hierbei handelt es sich nicht um ein Waschprogramm, sondern um ein Wartungsprogramm.
C Starten Sie dieses Programm nicht, wenn sich noch etwas in der Maschine befinden sollte. Falls Sie es dennoch versuchen, erkennt die Maschine den Fremdkörper im
Inneren und bricht das Programm ab.
Spezialprogramme
Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden Programme wählen:
• Spülen
Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat spülen oder stärken möchten.
• Schleudern + Abpumpen
Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein weiteres Mal zu schleudern oder das Wasser aus der Maschine abzupumpen. Dazu wählen Sie zunächst die gewünschte Schleudergeschwindigkeit und starten das
Programm anschließend mit der Start-/Pause-/ Abbrechen-Taste. Anschließend wird die
Wäsche mit der festgelegten Geschwindigkeit geschleudert und weitestgehend von Nässe befreit.
Falls Sie lediglich das Wasser abpumpen möchten, ohne die Wäsche zu schleudern: Wählen Sie das „Abpumpen + Schleudern“-Programm, stellen Sie anschließend „Nicht schleudern“ über die Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste ein. Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen- Taste.
C Bei empfindlichen Wäschestücken sollten Sie eine geringere Schleudergeschwindigkeit wählen.
Temperatur auswählen
Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die Maximaltemperatur des jeweiligen
Programms in der Temperaturanzeige angezeigt.
Zum Vermindern der Temperatur drücken Sie die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur nimmt in Schritten von 10 ° ab, letztendlich erscheint das Symbol „-“ (Kaltwäsche) im
Display.
C Wenn Sie bis zur Kaltwäsche-Option blättern und die Temperatureinstelltaste anschließend noch einmal drücken, erscheint die für das ausgewählte
Programm empfohlene Temperatur im Display. Drücken Sie die
Temperatureinstelltaste erneut, wenn Sie die Temperatur weiter senken möchten.
12
Öko-Symbol
Weist auf Programme und Temperaturen hin, mit denen sich Energie sparen lässt.
C Das Öko-Symbol kann bei den Intensivund Hygiene-Programmen nicht gewählt werden, da bei diesen Programmen
zur besseren Hygiene mit längeren
Waschzeiten und höheren Temperaturen gearbeitet wird. Aus ähnlichen Gründen ist die Öko-Funktion auch bei den
Programmen Säugling, Auffrischen,
Trommelreinigung, Schleudern und Spülen nicht auswählbar.
Schleudergeschwindigkeit auswählen
Nachdem Sie ein Programm ausgewählt haben, wird die empfohlene Schleudergeschwindigkeit des gewählten Programms in der
Schleudergeschwindigkeitsanzeige dargestellt.
Zum Vermindern der Schleudergeschwindigkeit drücken Sie die Schleudergeschwindigkeit-
Einstelltaste. Die Schleudergeschwindigkeit wird Schritt für Schritt vermindert. Anschließend werden je nach Modell die
Optionen „Spülstopp“ und „Nicht schleudern“ angezeigt. Hinweise zu diesen Optionen finden Sie im Abschnitt „Zusatzfunktionen auswählen“.
C |
Die Spülstopp-Option wird durch das |
|
Symbol , die Nicht schleudern-Option |
|
durch das Symbol angezeigt. |
DE
Programmund Verbrauchstabelle
DE |
|
|
|
|
|
|
Zusatzfunktion |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(kg)BeladungMax. |
Wasserverbrauch(Liter) |
(kWh)Stromverbrauch |
*** |
Vorwäsche |
|
Schnellwäschen |
PlusSpülen |
Bügelleicht |
Spülstopp |
entfernenTierhaare |
|
|
|
Maximalgeschwindigkeit |
|
Wählbarer |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programm (°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperaturbereich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koch-/Buntwäsche |
90 |
5 |
55 |
1.9 |
1600 |
• |
|
• |
• |
• |
• |
• |
90-Kalt |
Koch-/Buntwäsche |
60 |
5 |
53 |
1.35 |
1600 |
• |
|
• |
• |
• |
• |
• |
90-Kalt |
Koch-/Buntwäsche |
40 |
5 |
53 |
0.7 |
1600 |
• |
|
• |
• |
• |
• |
• |
90-Kalt |
Babycare |
90 |
5 |
40 |
1.8 |
1600 |
|
|
|
* |
|
• |
|
90-30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baumwoll-Öko |
60** |
5 |
37 |
0.74 |
1600 |
|
|
|
|
|
• |
|
60-Kalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baumwoll-Öko |
60** |
2.5 |
30 |
0.69 |
1600 |
|
|
|
|
|
• |
|
60-Kalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baumwoll-Öko |
40** |
2.5 |
30 |
0.61 |
1600 |
|
|
|
|
|
• |
|
60-Kalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baumwoll-Öko |
40 |
5 |
50 |
0.6 |
1600 |
|
|
|
|
|
• |
|
60-Kalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pflegeleicht |
60 |
2.5 |
40 |
0.9 |
1200 |
• |
|
• |
• |
• |
• |
• |
60-Kalt |
Pflegeleicht |
40 |
2.5 |
65 |
0.4 |
1200 |
• |
|
• |
• |
• |
• |
• |
60-Kalt |
Öko-Rein |
20 |
3.5 |
35 |
0.16 |
1600 |
|
|
|
|
|
• |
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mix |
40 |
3 |
40 |
0.4 |
1200 |
• |
|
• |
• |
• |
• |
• |
40-Kalt |
Hemden |
40 |
2.5 |
40 |
0.45 |
800 |
• |
|
• |
• |
* |
• |
|
60-Kalt |
Superschnell-Express |
30 |
2 |
35 |
0.1 |
1400 |
|
|
|
• |
|
• |
|
30-Kalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tageskleidung-Express |
90 |
5 |
50 |
1.6 |
1400 |
|
|
|
• |
|
• |
|
90-Kalt |
Tageskleidung-Express |
60 |
5 |
50 |
1 |
1400 |
|
|
|
• |
|
• |
|
90-Kalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tageskleidung-Express |
30 |
5 |
60 |
0.2 |
1400 |
|
|
|
• |
|
• |
|
90-Kalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wolle |
40 |
1.5 |
40 |
0.2 |
1200 |
|
|
|
• |
|
• |
|
40-Kalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Handwäsche |
30 |
1 |
30 |
0.15 |
1200 |
|
|
|
|
|
|
|
30-Kalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dunkles |
40 |
2.5 |
30 |
0.4 |
1200 |
|
|
|
* |
|
• |
|
40-Kalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selbstreinigen |
70 |
- |
80 |
1.8 |
800 |
|
|
|
* |
|
|
|
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auffrischen |
- |
2 |
20 |
0.03 |
1200 |
|
|
|
|
|
• |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• : Wählbar
* : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar.
**: Energieprogramm (EN 60456 Ed.3)
***: Falls die maximale Schleudergeschwindigkeit Ihrer Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, lässt sich lediglich die maximal mögliche Schleudergeschwindigkeit auswählen.
- : Entnehmen Sie die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung.
C C
Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.
Wasserund Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der Schleudergeschwindigkeit sowie Schwankungen der Versorgungsspannung
ändern.
C Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
13 DE
Zusatzfunktionen auswählen
Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten. Darüber hinaus können Sie auch im Betrieb zum laufenden
Programm passende Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne die Start-/Pause-/ Abbrechen-Taste zu drücken. Allerdings darf
der Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird, natürlich noch nicht erreicht sein.
Je nach Programm wählen Sie die gewünschte Zusatzfunktion mit den Tasten a, b, c oder d. Das Symbol der ausgewählten Zusatzfunktion erscheint im Display.
C Bestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine
Zusatzfunktion wählen, die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv. Ein Beispiel: Wenn Sie zunächst „Vorwäsche“ wählen und sich dann für „Schnellwäsche“ entscheiden, wird die Vorwäsche aufgehoben, die Schnellwäsche bleibt aktiv.
C Zusatzfunktionen, die nicht mit dem gewählten Programm vereinbar sind, können nicht ausgewählt werden. (Siehe „Programmund Verbrauchstabelle“.)
C Je nach Modell Ihrer Maschine können die Zusatzfunktionstasten etwas anders
aussehen.
• Vorwäsche
Eine Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter
Wäsche erforderlich. Wenn Sie auf die Vorwäsche verzichten, sparen Sie Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit.
Wenn Sie diese Funktion (a) wählen, erscheint F1 im Display.
• Schnellwäschen
Diese Funktion können Sie bei Baumwolleund Synthetik-Programmen verwenden. Dies reduziert die Waschzeit und die Anzahl der Spülgänge bei leicht verschmutzter Wäsche.
Wenn Sie diese Funktion (b) wählen, erscheint F2 im Display.
C Wenn Sie diese Funktion wählen, beladen
Sie Ihre Maschine nur mit der halben in der Programmtabelle angegebenen maximalen Wäschemenge.
• Spülen Plus
Bei dieser Funktion führt Ihre Maschine einen zusätzlichen Spülgang nach der Hauptwäsche aus. Dadurch verringert sich die Gefahr von
Hautreizungen bei empfindlichen Personen
(z. B. Kleinkindern, Allergikern), weil weniger Waschmittelreste in der Wäsche verbleiben. Wenn Sie diese Funktion (c) wählen, erscheint F3 im Display.
• Bügelleicht
Mit dieser Funktion verknittert Wäsche deutlich weniger als bei einem normalen Waschgang.
14
Die Textilien werden mit sanfteren Bewegungen gewaschen und mit geringerer Geschwindigkeit geschleudert. Zusätzlich wird Ihre Wäsche mit mehr Wasser gewaschen.
Wenn Sie diese Funktion (d) wählen, erscheint F4 im Display.
• Spülstopp
Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem
Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine nehmen möchten, können Sie die
Spülstopp-Funktion einsetzen, damit Ihre
Wäsche nicht durch Antrocknen in der Maschine verknittert. Wenn Sie anschließend die Start-/ Pause-/Abbrechen-Taste drücken, wird das
Wasser ohne Schleudern abgepumpt. Nach dem Abpumpen wird das Programm fortgesetzt und abgeschlossen.
Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit und drücken anschließend die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste.
Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das Programm abgeschlossen.
• Einweichen
Durch Einweichen lassen sich hartnäckige
Verschmutzungen leichter entfernen: Dazu verbleibt die Wäsche eine Zeit lang im Waschwasser, bevor das eigentliche Programm beginnt.
• Tierhaare entfernen
Mit dieser Funktion entfernen Sie an der Kleidung haftende Tierhaare besonders leicht.
Bei der Auswahl dieser Funktion wird das normale Programm durch Vorwäsche und einen zusätzlichen Spülschritt ergänzt. Durch 30 % mehr Wasser werden Tierhaare besonders gründlich entfernt.
A Natürlich dürfen Haustiere niemals in der Maschine gewaschen werden.
Zeitanzeige
Im laufenden Programm erscheint die restliche
Zeit bis zum Programmende im Display. Die Zeit wird im Format „01:30“ in Stunden und Minuten angezeigt.
C Die Programmdauer kann abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und
Wassertemperatur, Umgebungstemperatur,
Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen sowie Schwankungen der Versorgungsspannung von den Angaben in der „Programmund Verbrauchstabelle“ abweichen.
Zeitverzögerung
Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen lassen möchten, können Sie den Programmstart durch die Zeitverzögerung um bis zu 24 Stunden hinausschieben. Die Verzögerungszeit kann in
30-Minuten-Schritten eingestellt werden.
C Benutzen Sie keine Flüssigwaschmittel, wenn Sie die Zeitverzögerungsfunktion nutzen! Es
DE
besteht die Gefahr, dass sich Flecken auf Ihren Textilien bilden können.
Öffnen Sie die Waschmaschinentür, treffen
Sie die nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen von Wäsche und Waschmittel, usw. Wählen Sie Waschprogramm, Temperatur,
Schleudergeschwindigkeit und – sofern gewünscht
– Zusatzfunktionen. Wählen Sie die gewünschte Zeit mit den Zeitverzögerungstasten (+ / -). Das Zeitverzögerung-Symbol blinkt. Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Der Countdown bis zum verzögerten Start beginnt. Das Zeitverzögerung-Symbol leuchtet dauerhaft. Das Start-Symbol erscheint. “:” Der Doppelpunkt in der
Verzögerungszeitanzeige beginnt zu blinken.
C Während die Zeitverzögerung läuft, können
Sie weitere Wäsche hinzugeben. Nach
Ablauf des Countdowns verschwindet das Zeitverzögerung-Symbol, das Waschen beginnt, die Programmdauer erscheint im Display.
Verzögerungszeit ändern
Wenn Sie die Zeit bei laufendem Countdown ändern möchten:
Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen- Taste. “:” der Doppelpunkt in der
Verzögerungszeitanzeige hört auf zu blinken. Das
Pause-Symbol erscheint. Das ZeitverzögerungSymbol blinkt. Das Start-Symbol verschwindet. Wählen Sie die gewünschte Zeit mit den Zeitverzögerungstasten (+ / -). Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das Zeitverzögerung-Symbol leuchtet dauerhaft. Das Pause-Symbol verschwindet. Das StartSymbol erscheint. “:” Der Doppelpunkt in der
Verzögerungszeitanzeige beginnt zu blinken.
Zeitverzögerung aufheben
Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das Waschprogramm sofort starten möchten: Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen- Taste. “:” der Doppelpunkt in der
Verzögerungszeitanzeige hört auf zu blinken. Das
Start-Symbol verschwindet. Die Symbole Pause und Zeitverzögerung blinken. Vermindern Sie die gewünschte Zeit mit der (-)-Zeitverzögerungstaste. Nach 30 Minuten erscheint die Programmdauer.
Starten Sie das Programm mit der Start-/Pause-/ Abbrechen-Taste.
Programm starten
Starten Sie das Programm mit der Start-/Pause-/ Abbrechen-Taste. Das Start-Symbol leuchtet auf, das Programm beginnt. Die Waschmaschinentür wird gesperrt, dass Türsperre-Symbol erscheint im Display. Im Display leuchten Symbole für
den jeweiligen Programmschritt (Vorwäsche,
Hauptwäsche, Spülen, Weichspüler und Schleudern) auf.
Programmfortschritt
Der Programmfortschritt wird im Display durch eine
Reihe von Symbolen angezeigt.
15
Der jeweils aktive Programmschritt wird durch das entsprechende Symbol angezeigt, bis zum Abschluss des Programms sämtliche Symbole leuchten. Der jeweils aktuelle Programmschritt wird durch das Symbol ganz rechts dargestellt.
Vorwäsche
Wenn die Zusatzfunktion Vorwäsche gewählt ist, erscheint das Vorwäsche-Symbol im Display, sobald die Vorwäsche beginnt.
Hauptwäsche
Das Hauptwäsche-Symbol erscheint im Display, sobald die Hauptwäsche beginnt.
Spülen
Sobald das Spülen beginnt, erscheint das Spülen-
Symbol im Display.
Weichspüler
Das Weichspüler-Symbol zeigt an, dass die Maschine gerade mit dem Weichspülen beschäftigt ist.
Schleudern
Das Schleudern-Symbol leuchtet auf, sobald die Maschine mit dem letzten Schleuderschritt beginnt; dieses Symbol leuchtet auch beim
Schleudern + Abpumpen-Programm.
C Falls die Maschine nicht schleudern sollte, ist die Spülstopp-Funktion eventuell aktiv
– oder die Wäsche ist so ungleichmäßig in der Trommel verteilt, dass Schleudern nicht ratsam wäre.
Türsperre
Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt.
Das Türsperre-Symbol erscheint, wenn die
Waschmaschinentür gesperrt ist. Dieses Symbol blinkt, bis sich die Waschmaschinentür wieder
öffnen lässt – beispielsweise zum Abschluss des Programms oder wenn die Maschine angehalten wurde. Versuchen Sie nicht, die
Waschmaschinentür bei diesem Schritt mit Gewalt zu öffnen. Das Symbol verschwindet, sobald sich
die Tür öffnen lässt.
Änderungen nach Programmstart
Maschine anhalten (Pause)
Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/ Pause-/Abbrechen-Taste an. Das Pause-Symbol im Display zeigt an, dass die Maschine angehalten wurde. Das Start-Symbol verschwindet.
Geschwindigkeitsund Temperatureinstellungen bei
Zusatzfunktionen ändern
Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen aufheben oder zuschalten – siehe „Zusatzfunktionen auswählen“.
Darüber hinaus können Sie auch
Geschwindigkeitsund Temperatureinstellungen
ändern; schauen Sie sich dazu bitte die Abschnitte „Schleudergeschwindigkeit auswählen“ und
„Temperatur auswählen“ an.
DE
Wäsche hinzugeben oder herausnehmen
Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste an.
In der Programmfolgeanzeige blinkt der Programmschritt, bei dem das Programm
angehalten wurde. Warten Sie, bis sich die Tür öffnen lässt. Öffnen Sie die
Waschmaschinentür, geben Sie weitere Wäsche hinzu oder nehmen Sie Wäsche heraus. Schließen Sie die Waschmaschinentür. Ändern Sie bei Bedarf Zusatzfunktionen, Temperatur und Schleudergeschwindigkeit. Starten Sie die Maschine mit der Start-/ Pause-/Abbrechen-Taste.
C Die Waschmaschinentür lässt sich nicht
öffnen, wenn die Temperatur im Inneren der Maschine zu hoch ist oder der
Wasserspiegel noch oberhalb der Tür steht.
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder die Einstellungen Ihrer
Maschine und des laufenden Programms manipulieren.
C Auch bei aktiver Kindersicherung können Sie die Maschine mit der Ein-/ Austaste einund ausschalten. Beim
Wiedereinschalten der Maschine wird das Programm an der Stelle fortgesetzt, an der es zuvor gestoppt wurde.
So schalten Sie die Kindersicherung ein: Halten Sie die 2. und 4. Zusatzfunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. „Con“ erscheint im Display.
C Dieselbe Meldung wird angezeigt, wenn bei aktiver Kindersicherung eine beliebige Taste gedrückt wird.
So schalten Sie die Kindersicherung ab: Halten Sie die 2. und 4. Zusatzfunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. „COFF“ erscheint im Display.
C Vergessen Sie nicht, die Kindersicherung nach Abschluss des Programms wieder abzuschalten. Andernfalls können Sie kein neues Programm auswählen.
Programme abbrechen
Halten Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Start-Symbol blinkt. Das Symbol des Programmschritts, bei dem das Programm abgebrochen wurde, leuchtet weiter. "END“ erscheint im Display, das Programm ist abgebrochen.
C Falls sich die Waschmaschinentür nach
Abbruch eines Programms nicht öffnen lässt, weil sich noch zu viel Wasser in der Maschine befindet, wählen Sie das
Abpumpen + Schleudern-Programm mit dem Programmauswahlknopf
16
und befördern so das Wasser aus der Maschine.
Die Maschine befindet sich im Spülstopp
Das Schleudern-Symbol blinkt, das Pause-
Symbol leuchtet, wenn der Spülstopp erreicht wurde.
Wenn Sie Ihre Wäsche zu diesem Zeitpunkt schleudern möchten:
Stellen Sie die Schleudergeschwindigkeit ein, drücken Sie anschließend die Start-/
Pause-/Abbrechen-Taste. Das Pause-Symbol verschwindet, das Start-Symbol erscheint.
Das Programm wird fortgesetzt, das Wasser abgepumpt, die Wäsche wird geschleudert. Wenn Sie das Wasser ohne zu schleudern abpumpen möchten:
Drücken Sie einfach die Start-/Pause-/ Abbrechen-Taste. Das Pause-Symbol verschwindet. Das Start-Symbol erscheint.
Das Programm wird fortgesetzt, dass Wasser abgepumpt.
Programmende
Nach Abschluss des Programms wird „End“ im Display angezeigt. Die Programmschritt-
Symbole leuchten weiter. Die zu Beginn des
Programms ausgewählten Zusatzfunktionen sowie Schleudergeschwindigkeit und
Temperatur bleiben ausgewählt.
5 Reinigung und Wartung
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
Waschmittelschublade reinigen
Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine
Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Drücken Sie die runde Markierung im Weichspülerfach hinab und ziehen Sie die Schublade zu sich hin, bis Sie sie aus der Maschine nehmen können.
C Wenn sich eine Mischung aus Wasser und Weichspüler im Weichspülerfach ansammelt, ist es Zeit, den Siphon zu reinigen.
Waschen Sie die Waschmittelschublade und den Siphon mit reichlich warmem Wasser im Waschbecken aus. Tragen Sie beim
DE
Reinigen Schutzhandschuhe oder benutzen Sie eine Bürste, damit die Rückstände bei der Reinigung nicht an Ihre Haut gelangen können.
Schieben Sie die Waschmittelschublade nach der Reinigung wieder an Ort und Stelle; vergewissern Sie sich, dass sie richtig sitzt.
Wasserzulauffilter reinigen
Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den
Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in die Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei Verschmutzung gereinigt werden.
Schließen Sie die Wasserhähne. Entfernen Sie die Muttern an den Wasserzulaufschläuchen und reinigen Sie die Filter am Wassereinlauf mit einer passenden Bürste. Falls die Filter stark verschmutzt sein sollten, können Sie diese mit einer kleinen Zange herausnehmen und säubern. Die Filter an den flachen Enden der Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen mit den Dichtungen heraus und reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder an den alten Platz und ziehen Sie die
Muttern an den Schläuchen von Hand an.
Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen
Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und Textilfasern ausgefiltert werden und den
Propeller der Pumpe beim Ablaufen des Wassers nicht zusetzen können. So wird die Pumpe beim Abpumpen des Wassers weniger stark belastet und hält länger.
Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus
Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der
Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei Monate (und natürlich, wenn er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das Wasser zunächst abgelassen werden.
In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem Umzug oder wenn Frostgefahr droht
– muss das Wasser komplett abgelassen werden.
A Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper können die Maschine beschädigen und zu
starken Betriebsgeräuschen führen. So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter:
Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen.
A Die Wassertemperatur im Inneren der
Maschine kann bis zu 90 °C erreichen.
Damit es nicht zu Verbrühungen oder
Verbrennungen kommt, darf der Filter erst gereinigt werden, wenn das Wasser in der Maschine abgekühlt ist.
Öffnen Sie die Filterkappe.
Wenn die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, drücken Sie die Lasche an der
Filterkappe nach unten und ziehen das Teil zu sich hin heraus.
Bei einer einteiligen Filterkappe öffnen Sie die
Kappe, indem Sie sie an beiden Seiten nach oben ziehen.
C Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, indem Sie einen dünnen Gegenstand mit Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die Abdeckung durch die Öffnung
oberhalb der Filterabdeckung etwas nach unten drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit Metallgegenständen zu lösen.
Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall-
Ablaufschlauch ausgestattet. Mit den nachstehenden Schritten lassen Sie das Wasser ab.
Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen:
Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen. Wenn der Behälter voll ist,
17 DE
verschließen Sie das Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen wieder einsetzen.
Leeren Sie den Behälter aus. Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und lassen das restliche Wasser aus der Maschine ablaufen. Nachdem das Wasser komplett abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen Platz. Drehen Sie den Pumpenfilter heraus.
Wasser bei Geräten ohne NotfallAblaufschlauch ablassen:
Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des Filters, damit das ablaufende Wasser hineinfließen kann. Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in das Gefäß, das Sie unter dem Filter aufgestellt haben. Halten Sie am besten einen Lappen für den Fall bereit, dass etwas Wasser auf den Boden gelangen sollte. Wenn das Wasser vollständig aus der
Maschine abgelaufen ist, drehen Sie den
Filter komplett heraus. Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen Sie sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in der Nähe der Pumpenflügel. Installieren Sie den Filter.
A Falls Ihre Maschine mit einer Wasserdüse ausgestattet sein sollte, achten Sie besonders gut darauf, den Filter wieder richtig an seinen Platz in der Pumpe zu setzen. Versuchen Sie niemals, den Filter mit Gewalt wieder an Ort und Stelle zu bringen. Achten Sie darauf, dass der
Filter wieder vollständig im Gehäuse sitzt. Andernfalls kann Wasser durch die
Filterkappe auslaufen.
Falls die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, schließen Sie die Filterkappe, indem Sie auf die Lasche drücken. Bei einer einteiligen
Filterkappe setzen Sie zuerst die Nasen im unteren Teil entsprechend ein, anschließend drücken Sie zum Verschließen den oberen Teil nach unten.
18 DE
6 Technische Daten
Modelle |
WMB 51041 PT |
WMB 51241 PT |
|
WMB 50841 |
|
WMB 51241 |
WMB 51041 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) |
5 |
5 |
|
5 |
|
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Höhe (cm) |
84 |
84 |
|
84 |
|
84 |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Breite (cm) |
60 |
60 |
|
60 |
|
60 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tiefe (cm) |
45 |
45 |
|
45 |
|
45 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nettogewicht (±4 kg) |
60 |
62 |
|
60 |
|
62 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stromversorgung (V/Hz) |
|
|
230 V / 50Hz |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximaler Strom (A) |
10 |
10 |
|
10 |
|
10 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Gesamtleistung (W) |
|
|
2200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) |
1000 |
1200 |
|
800 |
|
1200 |
1000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) |
1.40 |
1.40 |
|
1.40 |
|
1.40 |
1.40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) |
0.20 |
0.20 |
|
0.20 |
|
0.20 |
0.20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
C Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne
Vorankündigung ändern.
C Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
C Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in
Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatzund Umweltbedingungen variieren.
Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektround
Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät
gemäß der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven
Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren
Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden.
Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen
Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein.
Pranie |
Pranie ciemnych |
Włókna |
Bawełna: |
Pranie |
Pranie |
Płukanie |
Pranie |
Wirowanie |
Tkaniny |
Czyszczenie z |
ciemnych |
kolorów |
sztuczne |
|
wstępne |
główne |
|
|
|
delikatne |
sierści zwierząt |
kolorów |
|
(Syntetyczne) |
|
|
|
|
|
|
|
domowych |
Spuszczanie |
Ochrona przed |
Kołdry |
Blokada Pranie ręczne |
wody |
zagniataniem |
(Kołdra) |
dostępu |
|
|
|
dzieci |
Odzież |
Cotton Eco |
Wełna |
expres 14 |
Bielizna |
Mini 30 |
niemowlęca |
(Eko |
|
Super express |
|
|
(Babycare) |
Bawełna ) |
|
(Xpress Super |
|
|
|
|
|
Short) |
|
|
Express |
Zatrzymanie |
Start / |
Bez |
Pranie |
Zakończone |
dzienny |
płukania |
Pauza |
wirowania |
szybkie |
|
(Daily Express) |
|
|
|
|
|
Na zimno |
Temperatura |
Czyszczenie Dzienna |
|
|
bębna |
Mieszane 40 |
Super 40 |
Dodatkowe Odświeżanie |
Koszule |
Dżinsy |
Odzież |
Zwłoka |
Intensywne Fasioncare |
|
|
płukanie |
|
|
sportowa |
czasowa |
(Pranie |
|
|
|
|
|
(Sports) |
|
delikatne) |
19 DE
7 Problemlösung
Programme lassen sich nicht starten oder auswählen.
• Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>>
Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.)
Wasser in der Maschine.
•Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.
Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.
•Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren Füßen aus.
•Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter eingedrungen. >>> Reinigen Sie den Pumpenfilter.
•Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden nicht entfernt. >>> Entfernen Sie die Transportsicherungsbolzen.
•Zu wenig Wäsche in der Maschine. >>> Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.
•Die Maschine wurde eventuell überladen. >>> Reduzieren Sie die Wäschemenge in der Maschine oder verteilen Sie die Wäsche von Hand gleichmäßiger.
•Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine nirgendwo anstößt.
Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn.
•Die Maschine kann vorübergehend anhalten, wenn die Spannung zu niedrig ist. >>> Sie setzt den Betrieb fort, wenn die Spannung wieder den Normalwert erreicht hat.
Die Programmdauer wird nicht heruntergezählt. (bei Modellen mit Anzeige)
•Der Timer hält an, solange Wasser in die Maschine einläuft. >>> Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn sich ausreichend viel Wasser in der Maschine befindet. Die Maschine wartet, bis eine ausreichende Menge Wassers eingelaufen ist; ansonsten kann es vorkommen, dass die Wäsche nicht richtig sauber wird. Anschließend läuft die Zeit weiter.
•Der Timer hält an, solange das Wasser aufgewärmt wird. >>> Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn das Wasser die vorgegebene Temperatur erreicht hat.
•Die Zeit läuft beim Schleudern eventuell nicht weiter. >>> Bei sehr ungleichmäßiger Wäscheverteilung spricht eine spezielle Schutzschaltung an.
C Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht, damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.
Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus.
•Zu viel Waschmittel. >>> Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade.
C Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu
Programmen und maximaler Beladung in der „Programmund Verbrauchstabelle“. Wenn Sie zusätzliche Chemikalien (Fleckentferner, Bleichmittel und dergleichen) verwenden, geben Sie weniger Waschmittel hinzu.
Die Wäsche ist nach Abschluss des Programms noch nass
•Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet; das automatische Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.
C Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht, damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.
A Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen lassen sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
2820521952_DE/290311.1754
20 DE
1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa
Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji anuluje wszelkie gwarancje.
Ogólne wskazówki zachowania bezpieczeństwa
•Wyrób ten nie powinien być używany przez osoby z zakłóceniami fizycznymi, zmysłowymi lub umysłowymi oraz dla osób
niewykształcanych i niedoświadczonych (w tym dzieci) bez nadzoru osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, lub która odpowiednio poinstruuje je o użytkowaniu tego wyrobu.
•Nie wolno umieszczać tego wyrobu na pokrytej wykładzina podłodze; w przeciwnym razie brak przepływu powietrza pod maszyną spowoduje przegrzanie jej elementów elektrycznych.
To spowoduje problemy w użytkowaniu tej maszyny.
•Nie używaj tego urządzenia, gdy uszkodzone są kabel zasilający lub wtyczka. Wezwij autoryzowanego agenta serwisowego.
•Zleć wykwalifikowanemu elektrykowi założenie 16 amperowego bezpiecznika w instalacji, do której przyłączony będzie ten wyrób.
•Jeśli wyrób ten ma usterki nie powinno sie go uruchamiać dopóki nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego agenta serwisowego. Grozi to porażeniem elektrycznym!
•Urządzenie to zaprojektowano, aby ponownie podejmowało funkcjonowanie w przypadku przywrócenia zasilania energią elektryczną po przewie w zasilaniu. Jeśli chcesz skasować ten program, patrz rozdział "Kasowanie programów".
•Urządzenie to przyłącza się do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości zgodnej z treścią tabeli
"Dane techniczne". Konieczna jest instalacja uziemiająca wykonana przez
wykwalifikowanego elektryka. Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.
•Przewody zasilania w wodę oraz spustu wody muszą być mocno przytwierdzone i nie wolno dopuścić do ich uszkodzenia. W przeciwnym razie zachodzi zagrożenie wyciekiem wody.
•Nigdy nie otwieraj drzwiczek do wkładania prania ani nie wyjmuj filtru, gdy w bębnie nadal znajduje się woda. W przeciwnym razie grozi zalanie wodą i poparzenie nią.
•Zamkniętych drzwiczek nie próbuj otwierać siłą. Drzwiczki można otworzyć kilka minut po zakończeniu cyklu prania. Próba otwarcia
drzwiczek siłą może spowodować uszkodzenie drzwiczek i ich zamka.
•Jeśli pralka nie jest używana, wyjmij wtyczkę z gniazdka.
22
•Nie myj pralki polewając ją wodą! Grozi to porażeniem elektrycznym!
•Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi!
Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.
•Używaj wyłącznie detergentów, środków zmiękczających wodę i dodatków przeznaczonych do prania w pralce automatycznej.
•Przestrzegaj wskazówek podanych na metkach tkanin oraz na opakowaniu detergentu.
•W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę musi być wyjęta z gniazdka.
•Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.
Przeznaczenie
•Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie może być użytkowany wbrew przeznaczeniu.
•Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania tkanin posiadających właściwe oznaczenie.
•Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego użytkowania lub transportu.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać dzieci z dala od
uruchomionego urządzenia. Nie wolno zezwalać dzieciom na manipulowanie przy pralce. Aby zapobiec zabawom dzieci z pralką zastosuj blokadę dostępu dzieci.
•Opuszczając pomieszczenie, gdzie stoi pralka, nie zapomnij zamknąć jej drzwiczki.
•Wszelkie detergenty i środki dodatkowe należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
PL
2 Instalacja
O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować pralkę do użytkowania przed wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w elektryczność i wodę oraz odprowadzenia
wody są właściwe. Jeżeli nie, należy wezwać wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.
C Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej w tym miejscu jest obowiązkiem klienta.
B Instalację pralki oraz jej przyłączenie do sieci elektrycznej musi wykonać autoryzowany agent serwisowy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.
A Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby sprawdzić, czy nie ma jakichś usterek. Jeśli ma, nie instaluj jej. Uszkodzone urządzenia zagrażają
Twojemu bezpieczeństwu.
C Upewnij się, że węże dopływu i odpływu wody, a także elektryczny przewód zasilający nie uległy zagięciu, zakleszczeniu lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki w jej miejscu po zainstalowaniu lub czyszczeniu.
Właściwe miejsce instalacji
•Pralkę należy ustawić na sztywnej podłodze. Nie ustawiaj jej na wykładzinie dywanowej ani innych podobnych powierzchniach.
•Całkowita waga pralki z suszarką - całkowicie napełnionej praniem - gdy umieszczone są jedno na drugim sięga ok. 180 kg. Ustaw pralkę na solidnej i płaskiej podłodze o wystarczającej nośności.
•Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.
•Nie instaluj pralki w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0ºC.
•Zachowaj co najmniej 1 cm odstępu od krawędzi innych mebli.
Usuwanie wzmocnienia opakowania
Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie opakowania. Zdejmij wzmocnienia pociągając je za wstążkę.
Usuwanie zabezpieczeń transportowych
A Nie usuwaj zabezpieczeń transportowych przed zdjęciem wzmocnień opakowania.
A Śruby zabezpieczające na czas transportu wyjmij przed uruchomieniem pralki, w przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu.
1.Poluzuj wszystkie śruby za pomocą klucza, aż zaczną się swobodnie obracać (C).
2.Usuń śruby zabezpieczające delikatnie je wykręcając.
3.Plastykowymi osłonami (dostarczonymi w torebce z Instrukcją Obsługi) zaślep otwory w tylnym panelu. (P)
23
C Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki.
C Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach!
Przyłączanie zasilania w wodę
C Potrzebne do użytkowania pralki ciśnienie wody wynosi od 1 do 10 barów (0.1 – 10 MPa). Oznacza to, że przy pełnym otwarciu kranu musi z niego wypływać 10 – 80 litrów wody na minutę, aby zapewnić płynną pracę pralki. Jeżeli ciśnienie wody jest zbyt wysokie, zamontuj zawór redukujący.
C Jeśli zamierzasz użytkować pralkę z podwójnym wlotem wody w trybie wlotu pojedynczego
(tylko zimnej wody), przed uruchomieniem pralki na zawór wody gorącej trzeba założyć zaślepkę dostarczaną wraz z nią. (Dotyczy pralek dostarczanych razem zestawem zaślepek).
C Jeśli później chce się używać obu wlotów wody do pralki, można przyłączyć wąż wody gorącej po zdjęciu z zaworu wody gorącej zestawu zaślepki i uszczelki. (Dotyczy pralek dostarczanych razem zestawem zaślepek).
A Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do kranu z ciepłą wodą. W takim przypadku pranie ulegnie zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie działać.
A Do nowej pralki nie zakładaj starych lub używanych węży wlotu wody. Może to spowodować zaplamienie prania.
1.Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z pralką do wlotów dopływu wody w pralce. Wąż czerwony (lewy) (maks. 90 ºC) służy do wody gorącej, wąż niebieski (prawy) (maks. 25 ºC) służy do wody zimnej.
A Upewnij się, że podłączenia zimnej i ciepłej wody są wykonane prawidłowo przy instalowaniu pralki. W przeciwnym razie po zakończeniu procesu pralniczego pranie pozostanie gorące i będzie zużywać się.
2.Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki na wężach.
Do zakręcania nakrętek nie wolno używać kluczy.
PL
3.Odkręć całkowicie kurki kranu po podłączeniu węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia nie przecieka woda. Jeśli wycieka, zamknij kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie dokręć nakrętkę po sprawdzeniu uszczelki. Aby zapobiec wyciekom wody i powodowanym przez nie szkodom zakręcaj krany na czas, kiedy pralka nie jest używana.
Przyłączenie do kanalizacji
•Końcówka węża spustowego musi być bezpośrednio podłączona do odpływu ścieków
lub umywalki.
A Gdy wąż wydostanie się z obudowy w czasie wylewania wody z urządzenia mieszkanie ulegnie zalaniu. Ponadto grozi to oparzeniem z powodu wysokich temperatur prania! Aby zapobiec takim sytuacjom i zapewnić płynne napełnianie pralki wodą i spuszczanie jej ściśle umocuj końcówkę węża spustowego, aby nie mogła wypaść.
•Wąż ten należy zainstalować na wysokości od 40 cm do 100 cm.
•Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40 cm nad podłożem), odpływ wody będzie utrudniony i gotowe pranie może być zbyt wilgotne. A zatem należy przestrzegać podanych na rysunku wysokości.
•Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z powrotem do pralki i umożliwić jej płynny spust, nie zanurzaj końcówki węża w brudnej wodzie ani nie wsadzaj jej do odpływu głębiej niż na 15 cm. Jeśli wąż jest zbyt długi, skróć go.
•Końcówka węża nie może być zagięta ani nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony między odpływem a urządzeniem.
•Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując oryginalny przedłużacz. Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m. Aby zapobiec usterkom spowodowanym przeciekiem wody, połączenie między wężem przedłużającym a wężem spustowym pralki musi być zabezpieczone właściwym zaciskiem, aby wąż nie wypadał i nie
24
powodował wycieku wody.
Nastawianie nóżek
A Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach. Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne.
1.Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpieczające nóżek pralki.
2.Ustaw nóżki tak, aby pralka stała równo.
3.Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki blokujące.
C Nie używaj narzędzi do poluzowania nakrętek blokujących. W przeciwnym razie ulegną uszkodzeniu.
Podłączenie zasilania elektrycznego
Urządzenie to przyłącza się do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości zgodnej z treścią tabeli "Dane techniczne". Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.
•Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
•Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu.
•Napięcie oraz dopuszczalne bezpieczniki podano w rozdziale “Dane techniczne”. Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie bezpiecznika 16 A.
PL