Beko CVA34123S User Manual

Page 1
PL Instrukcja obsługi CZ Návod k použití
SK Návod na používanie
HU Használati útmutató
CVA34123S
Page 2
UWAGA!
Aby zapewnić prawidłową pracę twojej lodówki używającej przyjaznego dla środowiska czynnika chłodzącego R600a (palny tylko w pewnych warunkach), musisz przestrzegać następujących zasad:
Nie utrudniaj swobodnej cyrkulacji powietrza wokół urządzenia.
Nie używaj urządzeń mechanicznych w celu przyspieszenia rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.
Nie niszcz układu chłodzącego.
Nie używaj żadnych urządzeń elektrycznych w komorze przeznaczonej na jedzenie, z wyjątkiem zalecanych przez producenta.
UPOZORNÉNÍ!
Ke správnému provozu Vaší chladničky, ve které je ekologické chladící médium R 600 a ( za určitých podmínek hořlavé), je nezbytné, abyste dodržovali následující pravidla:
Umožněte volnou cirkulaci vzduchu kolem spotřebiče.
Nepoužívejte k urychlení rozmrazování mechanické nástroje nebo jiné prostředky než jsou
doporučené výrobcem.
Nepoškoďte chladící okruh.
Nepoužívejte uvnitř potravinového prostoru chladničky elektrické přístroje. Tyto přístroje lze použít, pouze pokud jsou doporučeny výrobcem.
UPOZORNENIE!
Aby ste zabezpečili normálnu prevádzku spotrebiča, ktorý využíva ekologické chladivo R 600a (zápalné len za určitých podmienok) musíte dodržiavať nasledujúce pokyny:
Dbajte na to, aby bola zabezpečená dostatočná cirkulácia vzduchu okolo spotrebiča.
Na urýchlenie odmrazovanie nepoužívajte žiadne mechanické zariadenia s výnimkou tých, ktoré odporúča výrobca.
Dbajte na to, aby sa nepoškodil chladiaci systém spotrebiča.
Vo vnútri spotrebiča nepoužívajte elektrické spotrebiče s výnimkou tých, ktoré výrobca odporúča na používanie v chladničkách.
FIGYELMEZTETÉS!
Az R 600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetbarát gázzal működő hűtőberendezés normál üzemeltetése érdekében kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringési rendszerét!
Ne használjon a gyártó által javasoltaktól eltérő elektromos készüléket a mélyfagyasztó részben!
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Tento spotřebič není určen k tomu, aby ho používaly osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo duševní schopností nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost nedala instrukce, týkající se použití spotřebiče nebo pokud nejsou pod jejím dohledem. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, iba ak boli dostatočne poučené ohľadne používania spotrebiča alebo na nich dohliada zodpovedná osoba. Deti nenechávajte bez dozoru a dbajte na to, aby sa nehrali so spotrebičom.
A készüléket nem korlátozott fizikai, érzékelő vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlatlan személy által történő használatra tervezték, kivéve, ha az ilyen személy felügyeletét valamely, annak biztonságáért felelős személy látja el, illetve ez a személy a készülék használatára vonatkozóan útmutatást biztosít. Biztosítani kell a gyermekek felügyeletét, hogy azok ne játsszanak a készülékkel.
Page 3
PL
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /1 Jak transportować /2 Pozbywanie się starego urządzenia /2 Ustawienie urządzenia /2 Połączenia elektryczne /2 Poznaj swoje urządzenie /3 Przed uruchomieniem /3 Ustawienie temperatury pracy /3-5 Chłodzenie /6 Rozmrożenie chłodziarki (świeże jedzenie) /6 Zamrażanie /7 Rozmrażanie zamrażarki (zamrożone jedzenie) /7 Wymiana żarówki wewnętrznego oświetlenia /8 Czyszczenie i konserwacja /8 Porady praktyczne i wskazówki /9 Przykłady używania /10 Normalne odgłosy pracy /10 Co, jeśli… /11 Przekładanie drzwi na drugą stronę /12 Dane techniczne /13
Bezpečnostní pokyny /14 Přepravní pokyny /15 Likvidace /15 Umístění spotřebiče /15 Připojení spotřebiče k elektrické síti /15 Seznámení se spotřebičem /16 Před uvedením do provozu /16 Nastavení provozní teploty /16-18 Chlazení /19 Odmrazování chladničky (Čerstvé potraviny) /19 Zmrazování /20 Odmrazování mrazničky (Zmrazené potraviny) /20 Výměna žárovky vnitřního osvětlení /21 Čištění a údržba /21 Praktické tipy a rady /22 Příklady použití /23 Běžné provozní zvuky /23 Co dělat, když /24 Změna směru otvírání dveří /25
Spis treści
CZ
Obsah
SK
Bezpečnosť na prvom mieste! /27 Pokyny k preprave /28 Likvidácia /28 Nastavenie spotrebiča /28 Zapojenie do elektrickej siete /28 Oboznamujeme sa so spotrebičom /29 Pred prvým použitím /29 Nastavenie prevádzkovej teploty /29-31 Chladenie /32 Odmrazovanie spotrebiča (chladnička) /32 Mrazenie /33 Odmrazovanie spotrebiča (mraznička) /33 Výmena vnútornej žiarovky /34 Čistenie a ošetrovanie /34 Praktické tipy a rady /35 Príklady použitia /36 Normálne prevádzkové zvuky /36 Čo robiť, keď... /37 Zmena smeru otvárania dvierok /38 Technické údaje /38
HU
Első a biztonság! /39 Szállítási útmutató /40 Leselejtezés /40 A készülék felállítása /40 Elektromos bekötés /40 Ismerje meg készülékét /41 Beindítás előtti teendők /41 Az üzemi hőmérséklet beállítása /42-43 Hűtés /44 A készülék leolvasztása (Friss étel) /44 Fagyasztás /45 A készülék leolvasztása (Fagyasztott étel) /45 Belső villanykörte cseréje /46 Tisztítás és védelem /46 Praktikus tippek és megjegyzések /47 Példák a használatra /48 Normál üzemi zajok /48 Mit tegyen, ha … /49 Az ajtónyílás megfordítása /50 Műszaki adatok /50
Obsah
Tartalomjegyzék
Page 4
1
2
Page 5
3
4 5
9
6
7
8
10
Page 6
1
PL Instrukcja obsługi
Gratulujemy Państwu wyboru naszego produktu, który z pewnością dobrze będzie Państwu służył przez wiele lat.
Bezpieczeństwo przede wszystkim!
Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Zawiera ona bardzo ważne informacje jak używać twojego nowego urządzenia. Jeśli instrukcja nie będzie przestrzegana, możesz stracić prawo do naprawy gwarancyjnej. Prosimy zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, a gdy będziesz sprzedawał urządzenie przekaż ją następnemu nabywcy.
Nie podłączaj lodówki do prądu dopóki nie zostaną usunięte wszystkie elementy opakowania i zabezpieczenia transportowe.
Przed podłączeniem pozostaw urządzenie, na co najmniej 4 godziny, aby mogło się ustabilizować, jeśli było transportowane poziomo.
To urządzenie może być używane tylko zgodnie z przeznaczeniem, np. do przechowywania pożywienia.
Nie zalecamy używania urządzenia w nieogrzewanych pomieszczeniach takich jak np. garaż, przybudówka, szopa czy na zewnątrz. Patrz “ustawienie urządzenia”
Przed odebraniem urządzenia od dostawcy, upewnij się czy produkt nie jest uszkodzony i czy wszystkie jego elementy i wyposażenie jest w idealnym stanie.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia. Jeśli masz jakiekolwiek zastrzeżenia skontaktuj się ze sprzedawcą.
Nie zezwalaj dzieciom na zabawę urządzeniem.
Nie siadaj ani nie stawaj (nie pozwalaj na to również dzieciom) na urządzeniu, ani na żądnych
wystających elementach.
Nie wieszaj się na drzwiach urządzenia
Twoje urządzenie zawiera niefluoryzowany czynnik chłodzący, lecz naturalny, przyjazny dla
środowiska gaz R600a. Gaz R600a jest gazem łatwopalnym, dlatego upewnij się, że układ chłodzenia nie został uszkodzony w czasie transportu czy używania. W przypadku wykrycia uszkodzeń:
Zabezpiecz urządzenie przed otwartym ogniem, źródłem iskier i substancjami łatwopalnymi.
Natychmiast przewietrz pomieszczenie, w którym stoi urządzenie.
Należy uważać, by wydostający się gaz nie pryskał na oczy, ponieważ może spowodować zakażenie.
Miejsce, w którym stoi urządzenie nie może być mniejsze niż 10 m sześciennych.
Nie wrzucaj niepotrzebnego urządzenia do ognia. Twoje urządzenie zawiera materiały łatwopalne.
W celu pozbycia się urządzenia skontaktuj się z rzeczoznawcą na twoim terenie, w celu uzyskania
informacji na temat utylizacji podobnych urządzeń.
Uwaga - Dbaj o to by otwory wentylacyjne w obudowie twojego urządzenia zawsze były otwarte, żeby powietrze dochodziło bez żadnych przeszkód. Uwaga - Nie używaj żadnych mechanicznych urządzeń, ani w żaden inny sposób nie przyspieszaj procesu rozmrażania, poza tymi, które są rekomendowane przez producenta.
Uwaga - Nie uszkadzaj układu chłodzenia Uwaga - Nie używaj żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz komory chłodziarki, chyba, że są one
zalecane przez producenta urządzenia.
Unikaj dotykania metalowych części kondensatora umieszczonych z tyłu urządzenia; istnieje ryzyko
doznania obrażeń.
• W przypadku awarii najpierw odłącz urządzenie od prądu.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, zawsze odłącz urządzenie od prądu, lub wyłącz zasilanie. Nigdy
nie ciągnij za kabel. Odłączając urządzenie od sieci, trzymaj za wtyczkę.
• Naprawy układu elektrycznego mogą być dokonywane tylko przez fachowców. Jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony, aby uniknąć niebezpieczeństwa producent lub serwis muszą go wymienić.
Page 7
Urządzenie powinno być transportowane w pozycji
zanymi na rysunku. Pomieszczenie
Kabel zasilający przeprowadź w taki sposób, aby
PL Instrukcja obsługi
Jak transportować
pionowej. Opakowanie urządzenia nie może być uszkodzone w czasie transportu. Jeśli urządzenie było transportowane w pozycji poziomej, przed podłączeniem musi być ustawione w pozycji pionowej i pozostawione na minimum 4 godziny. Urządzenie musi być chronione przed deszczem, wilgocią i innymi czynnikami atmosferycznymi. Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie będą przestrzegane warunki podane w instrukcji obsługi.
Spraw by stare urządzenie stało się niezdatne do użytku. Odłącz je od sieci elektrycznej i odetnij wtyczkę. Zanim pozbędziesz się urządzenia usuń lub zniszcz zatrzaski i zamki. W ten sposób zapobiegniesz możliwości zatrzaśnięcia się w starej chłodziarce dzieci. Gdyby tak się stało, mogłoby to zagrażać ich życiu.
Pozbywanie się starego urządzenia
Instalacja
• Nie używaj chłodziarki w pomieszczeniu, w którym temperatura spada poniżej 10° C w nocy i/lub zwłaszcza zimą. W zbyt niskiej temperaturze urządzenie może nie działać prawidłowo, co może mieć wpływ na spadek przydatności do spożycia przechowywanego jedzenia.
• Klasa klimatyczna twojej lodówki podana jest na tabliczce umieszczonej wewnątrz urządzenia. Poniżej podajemy temperatury, w jakich mogą działać lodówki poszczególnych klas:
Klasa klimatyczna temperatura otoczenia
SN...........................+10 °C do 32 °C
N ............................+16 °C do 32 °C
ST ..........................+18 °C do 38 °C
T..............................+18 °C do 43 °C
SN-ST.....................+10 °C do 38 °C
SN-T ......................+10 °C do 43 °C
Ustawienie lodówki
Lodówka powinna być umieszczona zgodnie z zasadami poka powinno być suche i wentylowane. Na lodówkę nie powinny bezpośrednio padać promienie słoneczne, ani nie powinna znajdować się w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejnik czy piec.
Jeśli nie można inaczej, należy zachować minimalne odstępy: Piecyk elektryczny: 3 cm Grzejnik: 3 cm Urządzenie chłodzące: 2,50 cm
• Należy zapewnić właściwe krążenie powietrza wokół twojego urządzenia.
• Upewnij się, że pomieszczenie, w którym stoi twoja lodówka pozwala na swobodną cyrkulację powietrza (rys. 3). Umocuj dwa plastykowe kołki dystansowe dostarczone wraz z urządzeniem, obracając o 1/4 obrotu, na kondensatorze z tyłu lodówki (rys. 4).
• Urządzenie powinno być postawione na płaskiej, równej powierzchni. Wysokość dwóch przednich nóżek może być ustawiona w zależności od potrzeb (rys. 5). Przekręcając je zgodnie ze wskazówkami zegara lub odwrotnie należy wypoziomować lodówkę. Prawidłowe wypoziomowanie lodówki, pozwoli uniknąć wibracji i głośnej pracy urządzenia.
Podłączenie elektryczne
Uwaga
To urządzenie musi być uziemione.
Sprawdź czy rodzaj zasilania i napięcie w twoim regionie odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej, umieszczonej w środku urządzenia.
Bezpieczeństwo pod względem elektrycznym urządzenia, może być zapewnione tylko wtedy, gdy instalacja elektryczna wraz z uziemieniem w twoim domu została odpowiada normom.
W czasie ustawiania lodówki nie pozwól, aby kabel elektryczny dostał się pod spód urządzenia. Może to grozić uszkodzeniem kabla.
Upewnij się, że wtyczka pasuje do gniazda. Nie używaj rozgałęziaczy ani przedłużaczy.
Specyfikacja elektryczna lodówki podana jest na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia.
łatwo było podłączyć i odłączyć lodówkę od prądu.
W sytuacji, gdy nie ma łatwego dostępu do kabla, należy zastosować wyłącznik (modele do zabudowy).
2
Page 8
PL Instrukcja obsługi
Poznaj swoją lodówkę
Rys. 1 A)
Przedział chłodziarki
B) Przedział zamrażarki
1. Panel sterujący
2. Oświetlenie wewnętrzne
3. Regulowane półki
4. Półka na butelki wina
5. Rurka odprowadzająca rozmrożoną wodę
6. Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa
7. Pojemnik na owoce i warzywa
8. Tacka na lód
9. Komora szybkiego zamrażania
10. Szuflady zamrażalki
11. Regulowane przednie nóżki
12. Pojemnik na nabiał
13. Regulowane półki na drzwiach
14. Easy Boxes
15. Półka na butelki
Przed uruchomieniem
Zanim zaczniesz używać swojej lodówki, dla bezpieczeństwa sprawdź:
czy lodówka jest prawidłowo ustawiona na podłodze
czy zapewniona jest należyta cyrkulacja powietrza
czy wnętrze lodówki jest czyste (patrz: czyszczenie i konserwacja)
Teraz podłącz lodówkę do prądu. Kompresor jest włączony; wewnętrzna lampka zapala się, gdy otwarte są drzwi urządzenia.
Nie umieszczaj produktów spożywczych w lodówce do momentu aż temperatura nie osiągnie właściwego poziomu.
Ustawianie temperatury pracy
(Rys. 2)
Panel sterowania: Funkcje sterowania
Rysunek 2 przedstawia szereg funkcji sterowania urządzeniem.
a) przycisk ustawienia chłodziarki i funkcja
“wakacje”
b) przycisk ustawienia zamrażarki c) przycisk szybkie chłodzenie d) przycisk szybkie mrożenie e) aktualna temperatura w komorze
chłodziarki
f) aktualna temperatura w komorze
zamrażarki
g) graficzny wskaźnik chłodzenia h) graficzny wskaźnik zamrażania i) kontrolka funkcji “wakacje” j) kontrolka trybu ekonomicznego k) kontrolka szybkiego chłodzenia l) kontrolka szybkiego mrożenia m) kontrolka alarmu
3
Page 9
Opis funkcji st
erujących
raz naciśniesz przycisk na wyświetlaczu pojawi się
mrożenie”. A więc wciśnięcie przycisku d) “szybkie
PL Instrukcja obsługi
a) Ustawienia chłodziarki i funkcja “wakacje”
Do ustawiania temperatury chłodziarki służy przycisk a) (ustawienia chłodziarki i funkcja “wakacje”). Aby zmienić nastawioną temperaturę naciśnij przycisk a). Gdy raz naciśniesz przycisk na wyświetlaczu pojawi się aktualnie nastawiona temperatura, następnie za każdym następnym wciśnięciem przycisku nowe ustawienia temperatury pojawią się w kolejności: 4, 2, 8, 6, 4… Nastawiona temperatura będzie migała na wyświetlaczu tylko przez 5 sekund. Potem zostanie wyświetlona aktualna temperatura.
Funkcja “wakacje”: W przedziale chłodziarki temperatura może być ustawiona w zakresie 13°C. Kiedy przedział chłodziarki jest pusty, może byćączona funkcja “wakacje”. Używanie tej funkcji pomoże zaoszczędzić energię elektryczną. Gdy włączona jest funkcja “wakacje”, aby utrzymać temperaturę w komorze chłodziarki, drzwi do niej muszą być zamknięte. W przeciwnym razie aktywuje się alarm otwartych drzwi oraz włączy się oświetlenie wnętrza. Aby aktywować funkcję “wakacje” wystarczy przycisnąć przycisk a) na ok. 3 sekundy. Włączy się kontrolka funkcji “wakacje” i). Żeby wyłączyć funkcję “wakacje” wystarczy przycisnąć przycisk c) “szybkie chłodzenie” lub a) “ustawienia chłodziarki i funkcja “wakacje”.
b) Ustawienia zamrażalki
Do ustawiania temperatury zamrażarki służy przycisk b) (ustawienia zamrażarki). Aby zmienić nastawioną temperaturę naciśnij przycisk b). Gdy
aktualnie nastawiona temperatura, następnie za każdym następnym wciśnięciem przycisku nowe ustawienia temperatury pojawią się w kolejności: ­18, -20, –22, -24, -18… Nastawiona temperatura będzie migała na wyświetlaczu tylko przez 5 sekund. Potem zostanie wyświetlona aktualna temperatura.
c) Szybkie chłodzenie
Ta funkcja został stworzona do szybkiego schładzania produktów w komorze chłodziarki. Aby uruchomić tę funkcję wciśnij przycisk c) “szybkie chłodzenie”. Gdy funkcja zostanie włączona, na wyświetlaczu zapali się kontrolka “szybkie chłodzenie”.
Za każdym razem, gdy funkcja zostanie aktywowana na wyświetlaczu przez 5 sekund będzie migał napis “1” a następnie pojawi się aktualna temperatura w chłodziarce. Funkcję “szybkie chłodzenie” można uruchomić maksymalnie na 3 godziny. Gdy funkcja “szybkie chłodzenie” zakończy swoje działanie kontrolka “szybkie chłodzenie” zgaśnie automatycznie a chłodziarka powróci do normalnego trybu pracy (wcześniej ustawionej temperatury). Funkcja “szybkie chłodzenie” automatycznie wyłącza się po 3 godzinach. Żeby wyłączyć tę funkcję wcześniej należy przycisnąć przycisk c) “szybkie chłodzenie” jeszcze raz, lub przycisk a) “ustawienia chłodziarki”. Funkcja “szybkie chłodzenie” nie może być uruchomiona jednocześnie z funkcją “szybkie
mrożenie” również powoduje wyłączenie funkcji “szybkie chłodzenie”. Elektroniczny system kontroli w połączeniu z systemem zabezpieczeń powoduje, że jeśli przycisk c) “szybkie chłodzenie” zostanie wciśnięty więcej niż raz w krótkim odstępie czasu, kompresor nie uruchomi się natychmiast.
d) Szybkie mrożenie
Ta funkcja został stworzona do szybkiego schładzania produktów w komorze zamrażarki. Aby uruchomić tę funkcję wciśnij przycisk d) “szybkie mrożenie”. Gdy funkcja zostanie włączona, na wyświetlaczu zapali się kontrolka “szybkie mrożenie”. Za każdym razem, gdy funkcja zostanie aktywowana, na wyświetlaczu przez 5 sekund będzie migał napis “-27” a następnie pojawi się aktualna temperatura w chłodziarce. Funkcję “szybkie mrożenie” można uruchomić maksymalnie na 32 godziny. Gdy funkcja “szybkie mrożenie” zakończy swoje działanie kontrolka “szybkie mrożenie” zgaśnie automatycznie a zamrażarka powróci do normalnego trybu pracy (wcześniej ustawionej temperatury). Funkcja “szybkie mrożenie” automatycznie wyłącza się po 32 godzinach. Żeby wyłączyć tę funkcję wcześniej należy przycisnąć przycisk d) “szybkie mrożenie” jeszcze raz, lub przycisk b) “ustawienia zamrażarki”. Funkcja “szybkie mrożenie” nie może być uruchomiona jednocześnie z funkcją “szybkie chłodzenie”. Wciśnięcie przycisku c) “szybkie chłodzenie” również powoduje wyłączenie funkcji “szybkie mrożenie”.
4
Page 10
przycisk c) “szybkie chłodzenie” zostanie wciśnięty
h) Graficzny wskaźnik mrożenia
Kontrolka alarmu informuje, że urządzenie wykryło
PL Instrukcja obsługi
Jeśli duża ilość świeżych produktów ma zostać zamrożona, zanim je włożysz do zamrażarki ustaw funkcję “szybkie mrożenie” na 8 godzin. Elektroniczny system kontroli w połączeniu z systemem zabezpieczeń powoduje, że jeśli
więcej niż raz w krótkim odstępie czasu, kompresor nie uruchomi się natychmiast.
e) Aktualna temperatura w komorze
chłodziarki
W tym miejscu wyświetlana jest średnia temperatura produktów w komorze chłodziarki. Zatem, wyświetlana temperatura nie jest wrażliwa na natychmiastowe zmiany. W chwili, gdy ustawiana jest nowa temperatura w komorze chłodziarki, ustawienia te migają na wyświetlaczu przez 5 sekund. Tutaj również wyświetla się “1” w momencie, gdy włączana jest funkcja “szybkie chłodzenie”. Ta część nie jest aktywna, gdy włączona jest funkcja “wakacje”.
f) Aktualna temperatura w komorze
zamrażarki
W tym miejscu wyświetlana jest średnia temperatura produktów w komorze zamrażarki. Zatem, wyświetlana temperatura nie jest wrażliwa na natychmiastowe zmiany. W chwili, gdy ustawiana jest nowa temperatura w komorze zamrażarki, ustawienia te migają na wyświetlaczu przez 5 sekund. Tutaj również wyświetla się “-27” w momencie, gdy włączana jest funkcja “szybkie mrożenie”.
g) Graficzny wskaźnik chłodzenia
Liczba świecących się słupków na wskaźniku chłodzenia zależy od zadanej temperatury chłodzenia. Jeśli temperaturę chłodzenia ustawiono na 2, świecą się wszystkie słupki. Jeśli temperaturę chłodzenia ustawiono na 4, świeci ikonka “min” i 12 słupków. Jeśli temperaturę chłodzenia ustawiono na 6, świeci ikonka “min” i 10 słupków. Jeśli temperaturę chłodzenia ustawiono na 8, świeci ikonka “min” i 6 słupków.
Jeśli aktywna jest funkcja “szybkie chłodzenie” również świecą wszystkie słupki.
Liczba świecących się słupków na wskaźniku mrożenia zależy od zadanej temperatury mrożenia. Jeśli temperaturę mrożenia ustawiono na -24, świecą się wszystkie słupki. Jeśli temperaturę mrożenia ustawiono na -22, świeci ikonka “min” i 12 słupków. Jeśli temperaturę mrożenia ustawiono na -20, świeci ikonka “min” i 10 słupków. Jeśli temperaturę mrożenia ustawiono na -18, świeci ikonka “min” i 6 słupków.
Jeśli aktywna jest funkcja “szybkie mrożenie” również świecą wszystkie słupki.
i) Kontrolka funkcji “wakacje”
Kontrolka funkcji “wakacje” informuje, że funkcja ta jest aktywna. Kontrolka świeci, gdy urządzenie pracuje w trybie funkcji “wakacje”.
j) Kontrolka trybu ekonomicznego
Kontrolka trybu ekonomicznego wskazuje, że urządzenie pracuje sposób, który umożliwia minimalny pobór energii. Kontrolka świeci, gdy temperatura mrożenia ustawiona jest na –18°C Gdy uruchomiona zostanie funkcja “szybkie chłodzenie” lub “szybkie mrożenie” kontrolka zgaśnie.
k) Kontrolka szybkiego chłodzenia
Kontrolka szybkiego chłodzenia informuje o działaniu funkcji “szybkie chłodzenie”. Kontrolka świeci, gdy urządzenie pracuje w trybie “szybkie chłodzenie”.
l) Kontrolka szybkiego mrożenia
Kontrolka szybkiego mrożenia informuje o działaniu funkcji “szybkie mrożenie”. Kontrolka świeci, gdy urządzenie pracuje w trybie “szybkie mrożenie”.
m) Kontrolka alarmu
jakąś usterkę związaną z instalacją elektryczną lub układem chłodzenia. Patrz rozdział: Co jeśli…
5
Page 11
PL Instrukcja obsługi
Chłodzenie
Przechowywanie żywności
Komora chłodziarki przeznaczona jest do
krótkoterminowego przechowywania świeżego jedzenia i napojów. Mleko przechowuj w przeznaczonym do tego pojemniku w chłodziarce. Butelki mogą być przechowywane w specjalnie przygotowanych uchwytach, umieszczonych na drzwiach lodówki.
Zanim włożysz gorące pożywienie lub napoje do chłodziarki, pozwól, aby ostygły do temperatury pokojowej.
Uwaga
Wysokoprocentowy alkohol powinien być przechowywany szczelnie zamknięty w pozycji pionowej.
Uwaga
Nie wkładaj do lodówki żadnych łatwopalnych substancji ani pojemników pod ciśnieniem, bitej śmietany w aerozolu itp. Grozi to wybuchem.
RozmraŜanie lodówki
Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Woda przepływa przez kanał odpływowy (rys. 6) do pojemnika z tyłu lodówki (rys. 7). W czasie rozmrażania woda skrapla się z tyłu lodówki z uwagi na parownicę. Jeśli nie wszystkie krople spłyną na dół, mogą zamarznąć ponownie. Należy usunąć je ściereczką zmoczoną w ciepłej wodzie (nigdy twardym ani ostrym przedmiotem).
Od czasu do czasu należy sprawdzić czy kanał odpływowy nie jest zapchany. Można go oczyścić wacikiem na patyczku, podobnym przedmiotem (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
6
Page 12
Postępuj ostrożnie z produktami mrożonymi takimi
e być chwilowego spowodować
Robienie kostek lodu
PL Instrukcja obsługi
ZamraŜanie
Zamrażanie pożywienia
Zamrażarka oznaczona jest symbolem Możesz używać lodówki do zamrażania jedzenia jak i do przechowywania pokarmów już zamrożonych. Prosimy uważnie czytać informacje zawarte na opakowaniu zakupionych produktów.
Do zamrażarki nie wkładaj napojów gazowanych. W czasie zamrażania butelka może pęknąć.
jak np. kolorowe kostki lodu. Nie zamrażaj zbyt wielu produktów jednocześnie. Wszystkie produkty powinny zostać zamrożone w czasie krótszym niż 24 godzin (patrz tabliczka znamionowa). Z uwagi na jakość produktów, zamrażanie powinno odbywać się najszybciej jak to tylko jest możliwe. W ten sposób możliwości zamrażania lodówki nie zostaną przekroczone, a zatem nie zwiększy się temperatura wewnątrz zamrażarki.
Pożywienie głęboko zamrożone powinno być odizolowane od pożywienia dopiero co włożonego. Kiedy zamrażane produkty są ciepłe kompresor zamrażarki będzie pracował do momentu aż pokarm nie zostanie zamrożony całkowicie. To moż nadmierne chłodzenie lodówki. Jeśli zauważysz, że drzwi zamrażarki ciężko jest otworzyć w chwilę tuż po ich zamknięciu, nie przejmuj się. Spowodowane jest to różnicą ciśnienia, które po kilku minutach się wyrówna, umożliwiając normalne otwieranie drzwi. Tuż po zamknięciu drzwi usłyszysz dźwięk przysysania. To zupełnie normalne.
Uwaga
Uwaga
Napełnij wodą pojemnik na lód do poziomu 3/4 a następnie umieść go w zamrażarce. Jak tylko woda zamarznie możesz wyjąć gotowe kostki lodu. Do wyjmowania kostek nigdy nie używaj ostrych narzędzi takich jak nóż czy widelec, ponieważ można łatwo się skaleczyć. Zamiast tego pozwól, aby kostki lodu nieznacznie odtajały, lub na krótką chwilę zanurz spód pojemnika na lód w ciepłej wodzie.
RozmraŜanie urządzenia
Nadmierne nagromadzenie lodu będzie miało negatywny wpływ na pracę twojego urządzenia. Dlatego rekomendujemy abyś rozmrażał zamrażarkę przynajmniej dwa razy w roku, lub każdorazowo, gdy grubość lodu przekroczy 7 mm. Rozmrażaj zamrażarkę wtedy, gdy wewnątrz nie ma lub jest bardzo niewiele produktów. Wyjmij zamrożone produkty z szuflad. Zawiń zamrożone jedzenie w kilka warstw papieru i trzymaj w chłodnym miejscu. Aby rozpocząć rozmrażanie wyciągnij wtyczkę z gniazdka lub wyłącz bezpiecznik. Wyjmij z lodówki wszystkie akcesoria takie jak półki, szuflady itp. (rys. 8). Użyj odpowiedniego pojemnika na ściekającą wodę. Jeśli zajdzie potrzeba użyj gąbki lub miękkiej ściereczki, aby usunąć ściekającą wodę (rys. 9). W czasie rozmrażania drzwi zamrażarki pozostaw otwarte. W celu szybkiego rozmrożenia wstaw do środka pojemnik z gorącą wodą. W tym celu nigdy nie używaj elektrycznych urządzeń ani żadnych substancji rozmrażających w aerozolu. Nie używaj ostrych narzędzi takich jak nóż czy widelec do usuwania lodu. Gdy urządzenie jest rozmrożone, umyj wnętrze (patrz czyszczenie i konserwacja). Podłącz ponownie lodówkę do zasilania. Włóż produkty do zamrażarki.
7
Page 13
możesz elementy zewnętrzne oraz drzwi środkiem
na drzwiach. Unieś pokrywkę półki do góry i wyjmij
PL Instrukcja obsługi
Wymiana żarówki oświetlenie wewnętrznego
Gdy wewnętrzne oświetlenie przestanie działać postępuj jak podano poniżej.
1. Wyłącz zasilanie lodówki wyciągając wtyczkę z gniazdka.
Żeby mieć lepszy dostęp może się okazać, że trzeba wyjąć niektóre półki.
2. Użyj płaskiego wkrętaka, aby zdjąć klosz lampy.
3. Najpierw sprawdź czy że żarówka nie świeci z powodu niedokładnego dokręcenia. Spróbuj bardzo ostrożnie ją dokręcić. Podłącz zasilanie i włącz urządzenie. Jeśli lampka świeci, zamontuj klosz, wkładając w pierwszej kolejności tylne zaczepy, a następnie dociśnij przednią część, tak, aby dwa przednie zatrzaski wskoczyły na swoje miejsce.
4. Jeśli lampa nadal nie świeci, ponownie odłącz urządzenie od sieci. Wymień żarówkę na nową (maks. 15 W).
5. Ostrożnie pozbądź się zużytej żarówki. Żarówki do wymianę znajdziesz w sklepie z akcesoriami elektrycznymi.
Czyszczenie i konserwacja
Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne Uwaga Przed myciem, zawsze odłączaj kabel
zasilający od sieci elektrycznej lub wyłączaj układ chłodzenia.
Do czyszczenia elementów zewnętrznych używaj letniej wody i łagodnych detergentów. Nigdy nie używaj detergentów żrących, ani kwasów. Elementy wewnętrzne należy wycierać do sucha. Uważaj, aby woda nie dostała się do urządzeń elektrycznych, kontrolujących temperaturę oraz oświetlenia wewnętrznego. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, odłącz je od sieci i wyjmij wszystkie produkty. Umyj lodówkę i pozostaw drzwi otwarte.
(Rys. 10)
W celu utrzymania ładnego wyglądu lodówki nabłyszczającym.
Kondensator umieszczony z tyłu urządzenia należy czyścić raz w roku używając pędzelka lub odkurzacza. Nadmierna ilość kurzu może mieć wpływ na większe zużycie energii. Sprawdzaj czy uszczelka na drzwiach równo przylega. Myj tylko wodą i zawsze wycieraj do sucha.
Czyszczenie akcesoriów Półki na drzwiach:
Wyjmij wszystkie produkty z półek zawieszonych z prowadnic. Wysuń dolną część półki popychając
ją do góry.
Pojemnik na wodę
Upewnij się, że pojemnik na wodę z tyłu urządzenia jest czysty. Delikatnie zwolnij zatrzaski pojemnika na kompresorze naciskając je używając do tego celu jakiegoś narzędzia (najlepiej śrubokręta), tak by można było zdjąć pojemnik. Unieś go do góry, wyczyść i wytrzyj do sucha. Zamontuj pojemnik powtarzając czynności w odwrotnej kolejności.
8
Page 14
produktów. Rozmrożone jedzenie powinno być
Fabrycznie zamrożone pożywienie przechowuj
PL Instrukcja obsługi
Porady praktyczne
Chłodzenie
Zanim włożysz świeże jedzenie i warzywa do pojemnika na owoce i warzywa, umyj je.
Zanim włożysz produkty do lodówki, pakuj je, zawijaj lub wkładaj do odpowiednich pojemników.
Zawijaj produkty, których nie powinno się przechowywać w niskich temperaturach w polietylenowych torbach (ananasy, melony, ogórki, pomidory, itp.).
Jedzenie o silnym zapachu lub takie, które łatwo przejmuje zapachy powinny być zapakowane hermetycznie lub zawinięte w materiał nieprzepuszczający zapachów.
Świeże jedzenie trzymaj oddzielone od jedzenia ugotowanego, żeby zapobiec zakażeniu bakteriami.
Nigdy nie przechowuj w chłodziarce mięsa dłużej niż 2 – 3 dni.
Pozostające jedzenie puszkowane należy wyjąć z puszki i przechowywać w odpowiednich pojemnikach.
Nie zaburzaj cyrkulacji powietrza wewnątrz urządzenia zakrywając półki.
Nigdy nie trzymaj w lodówce niebezpiecznych ani trujących substancji.
Przed spożyciem produktów przechowywanych przez dłuższy okres czasu, zawsze sprawdzaj ich przydatność do spożycia.
Nie przechowuj w jednym pojemniku świeżego jedzenia razem gotowanym.
W celu uniknięcia nadmiernego zużycia energii staraj się, aby czas otwarcia drzwi był możliwie jak najkrótszy.
Do usuwania nadmiaru lodu nie używaj twardych ani ostrych narzędzi.
Nie wkładaj gorącego jedzenia do lodówki.
Mrożenie
Zawsze pozostawiaj jedzenie przeznaczone do rozmrożenia w takich pojemnikach, aby zapewnić swobodny odpływ wody.
Nie zamrażaj w tym samym czasie zbyt dużej ilości jedzenia (patrz "zamrażanie")
Nie podawaj dzieciom lodów ani zamarzniętej wody prosto z zamrażarki. Niska temperatura może spowodować infekcję gardła.
Nigdy nie zamrażaj raz rozmrożonych spożyte najdalej w ciągu 24 godzin. Jedynie
pokarmy gotowane mogą być ponownie zamrożone.
Nie wyjmuj mrożonych produktów mokrymi rękami.
Przechowuj tylko świeże jedzenie, takie, co do którego nie masz żadnych wątpliwości.
Zawsze używaj odpowiednich opakowań, w celu zapobiegania przechodzenia zapachów lub obniżenia wartości pokarmów.
w sposób wskazany na opakowaniu.
Jedzenie gotowane przechowuj w małych porcjach. Pozwoli to na szybsze zamrożenie a zatem przechowywanie jedzenia bez utraty jakości.
Do zamrażarki nie wkładaj płynów w szczelnie zamkniętych butelkach lub pojemnikach. Butelki i pojemniki mogą popękać pod wpływem niskiej temperatury.
Wcześniej zamrożone jedzenie przenoś w specjalnych torbach i umieszczaj je w zamrażarce tak szybko jak to tylko możliwe.
Zawsze rozmrażaj jedzenie w przedziale chłodziarki.
9
Page 15
Żeby
ograniczyć drgania i wydobywanie się
i, butelki i talerze umieszczone wewnątrz
PL Instrukcja obsługi
Examples of Use
Białe wino, piwo, woda mineralna Banany Ryby lub podroby
Ser przechowywać w pojemnikach
Melony Świeże mięso i drób nie przechowywać razem z delikatnymi
schłodzić przed spożyciem nie przechowywać w lodówce przechowywać tylko w polietylenowych torbach
hermetycznych lub polietylenowych torbach; najlepiej wyjąć z lodówki na godzinę przed spożyciem przechowywać przez krótki okres, w pojemnikach hermetycznych
pokarmami takimi jak gotowane potrawy lub mleko
Normalne odgłosy pracy
żne odgłosy pracy twojego urządzenia są całkowicie normalne. Spowodowane są działaniem systemu chłodzenia;
Bulgotanie, syczenie, odgłosy gotowania są powodowane są krążeniem czynnika chłodzącego, w układzie chłodzenia. Dźwięki te mogą być słyszalne na krótko po wyłączeniu się kompresora.
Nagłe, ostre trzaski powodowane są rozszerzaniem lub kurczeniem się wewnętrznych ścianek lub innych elementów wewnątrz przedziałów.
Szum, warkot, wibracje, lub wysokie brzęczące tony pochodzą z kompresora. Te dźwięki nieznacznie są głośniejsze, gdy kompresor sięącza i cichną, gdy urządzenie osiągnie zadaną temperaturę.
Nagłe odgłosy kliknięcia pochodzą z zaworu elektromagnetycznego, regulującego przepływ czynnika chłodzącego między dwoma różnymi układami chłodzenia.
żnych dźwięków, należy sprawdzić czy;
Twoja lodówka dobrze stoi na czterech nogach i jest dobrze wypoziomowana.
Twoja lodówka nie dotyka do ścian, otaczających przedmiotów, szafek kuchennych czy innych mebli.
Puszk lodówki, nie dotykają i nie obijają się o siebie.
Wszystkie półki i pojemniki wewnątrz lodówki są właściwie zamontowane.
10
Page 16
(w godzinach)", podany na tabliczce znamionowej.
Alarm wysokiej temperatury nie jest aktywny przez
PL Instrukcja obsługi
Co, jeśli...
1. Lodówka nie działa, chociaż jest włączona.
Sprawdź, czy kabel zasilający jest podłączony prawidłowo. Sprawdź, czy działa główne zasilanie i czy nie został wyłączony główny bezpiecznik. Sprawdź, czy właściwie ustawiona jest temperatura.
2. Nastąpiła awaria zasilania
Twoja lodówka została przygotowana do długotrwałego przechowywania zamrożonych jak i zamrażania i przechowywania świeżych produktów. W przypadku, gdy nastąpi awaria sieci elektrycznej, staraj się nie otwierać drzwi. Zamrożone jedzenie przechowywane w zamrażarce, oznaczonej symbolem nie dozna żadnej szkody, gdy awaria zasilania będzie krótsza, niż "Czas ochrony przed awariami
Jeśli awaria jest dłuższa niż "Czas ochrony przed awariami (w godzinach)", jedzenie powinno być dokładnie sprawdzone i zjedzone od razu lub przegotowane i zamrożone ponownie.
3. Nie działa oświetlenie wewnętrzne
Sprawdź, czy działa zasilanie! Sprawdź, czy żarówka jest poprawnie zamontowana. Przed sprawdzeniem odłącz lodówkę od sieci elektrycznej. Patrz "wymiana żarówki"
4. Włączył się alarm wysokiej temperatury
Jeśli wzrośnie temperatura w zamrażarce, na wyświetlaczu włączy się kontrolka alarmu (rys. 2/m) Kontrolka alarmu zgaśnie, gdy temperatura w zamrażarce spadnie.
Alarm wysokiej temperatury może zadziałać w następujących sytuacjach: a) Do zamrażarki zostało włożone gorące
jedzenie. b) Do zamrażarki dostało się ciepłe powietrze. c) Drzwi do zamrażarki były otwarte przez
dłuższy czas.
Jeśli alarm wysokiej temperatury będzie włączony dłużej niż 24 godziny skontaktuj się z serwisem.
24 godziny po włączeniu urządzenia do sieci.
6. Pojawia się informacja o błędzie i alarm
W przypadku jakieś awarii związanej z połączeniami elektrycznymi urządzenia, na wyświetlaczu (rys. 2/m) zacznie migać kontrolka alarmu wraz z informacją o awarii.
W przypadku pewnych liter pojawiających się na wyświetlaczu (E0, E3, ... itp.) skontaktuj się z serwisem.
Alarm przestanie świecić zaraz po usunięciu usterki.
7. Temperatury chłodzenia nie została osiągnięta
Urządzenie chłodzi z do takiej temperatury, jaka została ustawiona. Aktualna temperatura w komorze chłodzenia, pokazana na wyświetlaczu, osiągnie zadaną temperaturę wtedy, gdy umieszczone wewnątrz produkty będą dostatecznie schłodzone. Na wyświetlaczu mogą pojawić się pewne wahania temperatury ponieważ: a) Drzwi lodówki są często otwierane i zamykane b) Do lodówki włożono gorące potrawy c) Drzwi lodówki pozostawiono otwarte na
dłuższy czas.
11
Page 17
7. Temperatura mrożenia nie została
PL Instrukcja obsługi
osiągnięta
Urządzenie mrozi do takiej temperatury, jaka została ustawiona. Aktualna temperatura w komorze mrożenia, pokazana na wyświetlaczu, osiągnie zadaną temperaturę wtedy, gdy umieszczone wewnątrz produkty będą dostatecznie schłodzone. Na wyświetlaczu mogą pojawić się pewne wahania temperatury ponieważ: a) Drzwi zamrażarki są często otwierane i
zamykane b) Do zamrażarki włożono gorące potrawy c) Drzwi zamrażarki pozostawiono otwarte na
dłuższy czas.
8. Inne możliwości wadliwego działąnia
urządzenia
Nie wszystkie awarie muszą być usuwane w naszym dziale obsługi klienta. Często sam możesz sobie poradzić, bez wzywania serwisu. Zanim wezwiesz serwis sprawdź, czy problem nie wynika ze złej obsługi. W takim przypadku wezwany serwis pobierze opłatę, nawet, gdy urządzenie wciąż ma gwarancję.
Jeśli problem nie ustępuje prosimy skontaktować się ze swoim sprzedawcą lub działem obsługi klienta. Gdy będziesz dzwonił do serwisu przygotuj sobie informację dotyczące typu oraz numeru seryjnego urządzenia. Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz lodówki.
Alarm otwartych drzwi
W lodówce został zainstalowany brzęczyk, który informuje o tym, że są otwarte drzwi na dłużej niż minutę. Jest to alarm cykliczny i przypomina użytkownikowi o otwartych drzwiach. Alarm nie został zainstalowany w drzwiach zamrażarki. W przypadku, gdy chcesz wyłączyć alarm, wystarczy nacisnąć dowolny przycisk na panelu sterowania, lub zamknąć drzwi. Alarm zostanie wyłączony do następnego razu.
Odwracanie drzwi
Drzwi do twojej lodówki zostały tak zaprojektowane, aby było możliwe otwieranie ich w obie strony. Jeśli chciałbyś, aby drzwi otwierały się w drugą stronę, zadzwoń do najbliższego autoryzowanego serwisu po pomoc.
12
Page 18
PL Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Marka Typ urządzenia COMBI
Całkowita pojemność brutto (l.) Całkowita pojemność użytkowa (l.) Pojemność użytkowa zamrażarki (l.) Pojemność użytkowa lodówki (l.) Zdolność zamrażania (kg/24h) Klasa energetyczna (1) Zużycie energii (kWh/rok) (2) Autonomia (h) Poziom hałasu [dB(A) re 1pW]
(1) Klasa energetyczna A...G (A = ekonomiczna, G = nieekonomiczna) (2) Faktyczne zużycie energii zależy od miejsca i sposobu użytkowania urządzenia
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami Unii Europejskiej oraz z Polskimi Normami Krajowymi
Czynnik chłodzący R600a
- LVD 2006/95/EC z 12/12/2006 (Niskie napięcie)
- EMC 89/336/CEE z 03/05/89 (Kompatybilność elektromagnetyczna) z późniejszymi zmianami
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
340 292
87
205
14
A+
267
18 41
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
13
Page 19
CZ Návod k použití
Blahopřejeme Vám ke koupi našeho výrobku, který Vám zajisté bude dobře sloužit po mnoho let.
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si prosím pečlivě tento Návod k použití. Obsahuje důležité informace týkající se použití Vašeho nového spotřebiče. Pokud nebudete dodržovat uvedené instrukce, vystavujete se nebezpečí ztráty práva na bezplatný servis během záruční doby. Uschovejte prosím pečlivě tento Návod k použití pro případné další uživatele.
Nepřipojujte spotřebič k elektrické síti dokud není odstraněn veškerý obal a přepravní kryty a zarážky.
• Pokud byl spotřebič přepravován v horizontální poloze, nechte ho před uvedením do provozu stát alespoň 4 hodiny v poloze vertikální, aby se chladící systém vrátil do původního stavu.
• Spotřebič používejte pouze k účelu, pro který je určen, t.j. skladování a zmrazování potravin.
• Nedoporučujeme spotřebič používat v nevytápěné, studené místnosti, jako např. v garáži, spižírně, přístřešku, venku atd. Viz „Umístění“.
• Při převzetí spotřebiče se ujistěte, že není poškozen a že všechny jeho části a příslušenství jsou ve výborném stavu.
• Nepoužívejte poškozený spotřebič, v případě pochybností kontaktujte svého dodavatele.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.
• Nesedejte si ani nestoupejte na spotřebič. Nedovolte dětem, aby si stoupaly nebo
sedaly na spotřebič nebo na jeho výsuvné části a aby se věšely na dveře spotřebiče.
Tento spotřebič neobsahuje CFC/HFC chladící média, obsahuje isobutan (R 600a ), ekologický přírodní plyn, který je však vysoce hořlavý. Dbejte proto při přepravě nebo provozu spotřebiče na to, aby chladící okruh nebyl poškozen. V případě poškození:
• Ihned vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěn.
• Vystříknuté chladící médium může způsobit poranění očí.
• Prostor, ve kterém je spotřebič umístěn nesmí být menší než 10 m2.
• Nelikvidujte spotřebič ohněm. Tento spotřebič obsahuje izolační plyny (bez CFC),které jsou hořlavé.
• Kontaktujte prosím příslušné místní úřady ohledně informací o metodách a možnostech likvidace ve
• Nedotýkejte se kovové mřížky kondenzátoru na zadní straně spotřebiče, vystavujete se tím
riziku úrazu.
• V případě poruchy nejprve odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Pokaždé před čištěním a údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě nebo vypněte elektrický
• Opravy elektrických spotřebičů smějí být prováděny pouze kvalifikovanými osobami.
• Chraňte před otevřeným ohněm, zdroji jiskření, hořlavými látkami.
Vašem regionu.
Upozornění – Nikdy nezakrývejte nebo nezastavujte přívody a odvody vzduchu spotřebiče nebo jeho vestavěných částí. Upozornění – Nepoužívejte k urychlení rozmrazování mechanické nástroje nebo jiné prostředky než jsou doporučené výrobcem.
Upozornění – Nepoškoďte chladící okruh. Upozornění – Nepoužívejte uvnitř chladničky elektrické spotřebiče jiného typu než jsou
doporučené výrobcem.
jistič.
14
Page 20
poloze, musí stát ve vertikální poloze 4 hodiny
okolní
Umístě
CZ Návod k použití
Přepravní pokyny
Spotřebič by měl být přepravován pouze ve vertikální poloze. Obal spotřebiče musí během přepravy zůstat neporušený. Pokud je spotřebič přepravován v horizontální
Chladničku umístěte, podle návodu na obrázku, do suché, větratelné místnosti. Vyhněte se místu s přímým slunečním zářením nebo blízkosti tepelného zdroje, jako je sporák nebo topné těleso. Pokud to nelze, dodržujte následující minimální vzdálenosti od tepelného zdroje:
před jeho uvedením do provozu. Spotřebič musí být chráněn před deštěm, vlhkem a jinými atmosférickými vlivy. Výrobce nenese žádnou odpovědnost, pokud nebudou tyto bezpečnostní pokyny dodržovány.
Likvidace
Učiňte spotřebič okamžitě nepoužitelným. Vytáhněte síťovou zástrčku a odřízněte napájecí kabel. Před likvidací spotřebiče odstraňte nebo zničte západkové nebo pákové zámky. Zabráníte tomu, aby se tam děti případně nemohly zavřít a nedostaly se do ohrožení života.
Instalace spotřebiče
• Nepoužívejte spotřebič v místnosti, kde teplota klesá v noci a/nebo v zimě pod 10°C. Při teplotách pod tuto hranici může spotřebič přestat pracovat a to vede ke snížení doby skladování potravin.
• Klimatické třídy tohoto spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku umístěném uvnitř spotřebiče. Udávají příslušnou provozní teplotu, viz níže:
Klimatické třídy okolní teploty
SN...........................+10 °C do +32 °C
N ............................ +16 °C do +32 °C
ST .......................... +18 °C do +38 °C
T..............................+18 °C do +43 °C
SN-ST..................... +10 °C do +38 °C
SN-T ...................... +10 °C do +43 °C
Elektrický sporák: 3,00 cm Topné těleso: 3,00 cm Chladící zařízení : 2,50 cm
•Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu kolem Vašeho spotřebiče (Obr 3). Umístěte dva plastové kolíčky, které jsou součástí vybavení, do kondenzátoru na zadní straně spotřebiče. Kolíčky dejte do příslušného otvoru a otočte o 45° (Obr 4).
• Spotřebič by měl být umístěn na hladkém povrchu. Dvě přední nožičky jsou nastavitelné podle potřeby (Obr 5). Spotřebič musí stát rovně, nerovnosti podlahy vyrovnejte otáčením předních nožiček ve směru nebo proti směru hodinových ručiček. Správným nastavením nožiček se vyhnete nadměrným vibracím a hluku.
Připojení spotřebiče k elektrické síti
Upozorně
Tento spotřebič musí být uzemněn
• Zkontrolujte, zda elektrický proud a napětí uvedené na typovém štítku uvnitř spotřebiče odpovídá proudu a napětí Vaší sítě.
• Elektrická bezpečnost tohoto spotřebiče je zaručena pouze v případě, že uzemňovací soustava ve Vašem domě je instalována podle předpisů.
• Při instalaci spotřebiče dejte pozor, aby napájecí kabel neuvízl pod spotřebičem, v tom případě by došlo k jeho poškození.
• Je potřeba, aby zásuvka byla volně přístupná. Nepoužívejte vícenásobné rozbočky nebo prodlužovací kabel.
• Elektrické údaje Vašeho spotřebiče jsou uvedené na typovém štítku umístěném uvnitř spotřebiče.
• Napájecí kabel byl měl být po instalaci snadno dostupný pro případné připojení a odpojení.
• V případě, že kabel není dostupný, měli použít kontaktní vypínač. (pro vestavěné modely)
byste
15
Page 21
CZ Návod k použití
Seznámení se spotřebičem
Obr. 1 A) Chladící prostor
B) Mrazící prostor
1. Ovládací panel
2. Vnitřní osvětlení
3. Nastavitelné police na potraviny
4. Přihrádka na lahve
5. Odtokový žlábek na odtátou vodu -
Odtokový kanálek
6. Kryt boxů na zeleninu
7. Boxy na zeleninu
8. Držák na nádobu na led
9. Box pro rychlé zmrazení
10. Mrazící boxy
11. Nastavitelné přední nožičky
12. Přihrádka na mléčné výrobky
13. Nastavitelné poličky ve dveřích
14. Přihrádka
15. Polička na láhve
Před uvedením do provozu
Předtím, než uvedete spotřebič do chodu, zkontrolujte kvůli bezpečnosti následující body:
Stojí spotřebič na podlaze správně?
Je kolem něj dostatečný prostor pro dobrou
cirkulaci vzduchu?
Je uvnitř čistý? (Viz také část “Čištění a údržba”)
Nyní připojte spotřebič k elektrické síti. Kompresor se zapne; když otevřete dveře
rozsvítí se vnitřní osvětlení. Nedávejte do chladničky potraviny, dokud teplota nedosáhne požadovaného stupně.
Nastavení provozní teploty
(Obr. 2)
Ovládací panel: Funkce ovládacího panelu
Ve spotřebiči lze nastavit následující funkce (viz obr.2)
a) Fridge Set and Vacation (Nastavení teploty chladničky a funkce „dovolená“) b) Freezer Set (Nastavení teploty mrazničky)
c) Quick Fridge (Rychlé chlazení) d) Quick Freeze (Rychlé mrazení) e) Aktuální teplota chladničky f) Aktuální teplota mrazničky g) Čárkový graf chladničky h) Čárkový graf mrazničky i) Kontrolka Vacation (Dovolená) j) Kontrolka úsporného provozu k) Kontrolka Quick fridge (Rychlé chlazení) l) Kontrolka Quick freeze (Rychlé mrazení) m) Kontrolka Alarm
16
Page 22
Popis funkcí na ovládacím panelu
prázdný, je možné aktivovat funkci „Vacation“.
c) Quick Fridge (Rychlé chlazení)
CZ Návod k použití
a) „Fridge Set and Vacation“ (Nastavení teploty chladničky a funkce „dovolená“)
Požadovanou teplotu spotřebiče nastavíte pomocí tlačítka „Fridge Set“. Již nastavenou teplotu změníte stisknutím téhož tlačítka. Při prvním stisknutí tlačítka se na displeji zobrazí aktuální nastavená teplota. Poté se po každém stisknutí tlačítka se postupně zobrazuje nastavovaná teplota chladničky mezi 2°C a 8°C.
Nastavená teplota chladničky bliká na displeji pouze 5 sekund. Poté se opět zobrazí aktuální teplota chladničky.
Vacation („dovolená“):Teplota prostoru chladničky může být nastavena na teplotu okolo 13°C. Když je prostor chladni čky
Použití této funkce ušetří část elektr. energie. Pro zachování teploty uvnitř chladničky je
potřeba, aby dveře chladničky zůstaly po dobu aktivace funkce „Vacation“ zavřené.
Pro aktivaci funkce „Vacation“ stiskněte asi na 3 sekundy tlačítko „Fridge Set“. Poté se rozsvítí na displeji kontrolka „Vacation“.
Pro zrušení funkce „Vacation“ stačí stisknout tlačítko „Quick Fridge“ nebo „Fridge Set“.
b) Freezer Set ( Nastavení teploty mrazničky)
Požadovanou teplotu mrazničky nastavíte pomocí tlačítka „Freezer Set“. Již nastavenou teplotu změníte stisknutím téhož tlačítka. Při prvním stisknutí tlačítka se na displeji zobrazí aktuální nastavená teplota. Poté se po každém stisknutí tlačítka postupně zobrazuje nastavovaná teplota mrazničky mezi -18°C a
-24°C Nastavená teplota mrazničky bliká na displeji pouze 5 sekund. Poté se opět zobrazí aktuální teplota mrazničky.
Tato funkce slouží k rychlému chlazení. Pro její aktivaci stiskněte tlačítko „Quick Fridge“. Jakmile je funkce aktivována, rozsvítí se kontrolka „Quick fridge“. Pokaždé, když je tato funkce aktivována, bliká na displeji „1“ po dobu 5 sekund. Poté se na displeji zobrazí aktuální teplota chladničky. Funkce „Quick Fridge“ trvá maximálně 3 hodiny. Poté se automaticky vypne kontrolka „Quick fridge“ a na displeji se zobrazí teplota, kterou jste předtím nastavili.
Funkce „Quick Fridge“ automaticky skončí po 3 hodinách. Pokud jí chcete ukončit dříve, stiskněte ještě jednou tlačítko „Quick Fridge“ nebo tlačítko „Fridge Set“. Funkce rychlého chlazení a rychlého mrazení nemohou být aktivovány současně. Pokud stisknete tlačítko“Quick Freeze“(Rychlé mrazení) ukončíte tím funkci rychlého chlazení. Elektronický řídící systém má v sobě bezpečnostní pojistku a pokud stisknete tlačítko „Quick Fridge“ opakovaně v krátké době, kompresor se ihned neuvede do chodu.
d) Quick Freeze (Rychlé mrazení)
Tato funkce slouží k rychlému mrazení. Pro její aktivaci stiskněte tlačítko „Quick Freeze“. Jakmile je funkce aktivována, rozsvítí se kontrolka „Quick freeze“. Pokaždé, když je tato funkce aktivována, bliká na displeji „-27” po dobu 5 sekund. Poté se na displeji zobrazí aktuální teplota mrazničky. Funkce „Quick Freeze“ trvá maximálně 32 hodin. Poté se automaticky vypne kontrolka „Quick freeze“ a na displeji se zobrazí teplota, kterou jste předtím nastavili. Funkce „Quick Freeze“ automaticky skončí po 32 hodinách. Pokud jí chcete ukončit dříve, stiskněte ještě jednou tlačítko „Quick Freeze“ nebo tlačítko „Freeze Set“. Funkce rychlého mrazení a rychlého chlazení nemohou být aktivovány současně. Pokud stisknete tlačítko“Quick Fridge“(Rychlé chlazení) ukon
číte tím funkci rychlého
mrazení.
17
Page 23
h) Čárkový graf mrazničky (Obr 2/h)
CZ Návod k použití
Pokud potřebujete zmrazit velké množství čerstvých potravin, zapněte rychlé mrazení 8 hodin předtím, než do mrazícího prostoru vložíte potraviny. Elektronický řídící systém má v sobě bezpečnostní pojistku a pokud stisknete tlačítko „Quick Freeze“ opakovaně v krátké době, kompresor se ihned neuvede do chodu.
e) Aktuální teplota chladničky
Aktuální teplota chladničky zobrazuje teplotu potravin uvnitř chladničky. Tato teplota tedy není citlivá na okamžité teplotní změny. Po nastavení bliká požadovaná teplota na displeji 5 sekund.
Pokud stisknete tlačítko „Quick Fridge“, na displeji se zobrazí „1“.
Tato funkce není v činnosti, pokud je aktivována funkce „Vacation“ (dovolená)
f) Aktuální teplota mrazničky
Aktuální teplota mrazničky zobrazuje teplotu potravin uvnitř mrazničky. Tato teplota tedy není citlivá na okamžité teplotní změny. Po nastavení bliká požadovaná teplota na displeji 5 sekund.
Pokud stisknete tlačítko „Quick Freeze“, na displeji se zobrazí „-27“.
g) Čárkový graf chladničky (Obr 2/g)
Počet svítících čárek na displeji chladničky závisí na nastavené teplotě chladničky. Pokud je chladnička nastavená na 2°C, pak svítí všechny čárky. Pokud je chladnička nastavená na 4°C, pak svítí kontrolka „min“ a 12 čárek. Pokud je chladnička nastavená na 6°C, pak svítí kontrolka „min“ a 10 čárek Pokud je chladnička nastavená na 8°C, pak svítí kontrolka „min“ a 6 čárek.
Pokud je aktivována funkce rychlého chlazení pak rovněž svítí všechny čárky.
Počet svítících čárek na displeji mrazničky závisí na nastavené teplotě mrazničky. Pokud je mraznička nastavená na -24°C, pak svítí všechny čárky. Pokud je mraznička nastavená na -22°C, pak svítí kontrolka „min“ a 12 čárek. Pokud je mraznička nastavená na -20°C, pak svítí kontrolka „min“ a 10 čárek Pokud je mraznička nastavená na -18°C, pak svítí kontrolka „min“ a 6 čárek.
Pokud je aktivována funkce rychlého mrazení pak rovněž svítí všechny čárky.
i) Kontrolka “Vacation”
Když svítí kontrolka „Vacation“, spotřebič pracuje v režimu „Vacation“.
j) Kontrolka úsporného provozu
Tato kontrolka ukazuje, že spotřebič pracuje z hlediska spotřeby energie v nejúspornějším režimu. Kontrolka úsporného provozu se rozsvítí pokud nastavíte teplotu chladničky na 8°C. Pokud je aktivována funkce rychlého mrazení nebo rychlého chlazení, tato kontrolka zhasne.
k) Kontrolka „Quick fridge“ (Rychlé chlazení)
Když svítí kontrolka „Quick fridge“, spotřebič pracuje v režimu rychlého chlazení.
l) Kontrolka „Quick freeze“ (Rychlé mrazení)
Když svítí kontrolka „Quick freeze“, spotřebič pracuje v režimu rychlého mrazení.
m) Kontrolka Alarm
Tato kontrolka ukazuje, že je nějaká závada v elektroinstalaci nebo chlazení. Prosím, přečtěte si část „Co dělat, když...“
18
Page 24
CZ Návod k použití
Chlazení
Uchovávání potravin Prostor chladničky je určen ke
krátkodobému uchovávání čerstvých potravin a nápojů.
Mléčné výrobky ukládejte do přihrádky k tomu určené.
Láhve mohou být uloženy v držáku na lahve ve dveřích nebo v přihrádce k tomu určené.
Syrové maso uchovávejte v polyetylénovém sáčku ve druhé polici shora.
Horké potraviny a nápoje nechte předtím, než je umístíte do chladničky vychladnout na pokojovou teplotu.
Upozorně
Vysokoprocentní alkohol ukládejte v těsně uzavřený stojících lahvích.
Upozorně
Neskladujte v chladničce výbušné látky nebo nádoby s hořlavými stlačenými plyny (šlehačka ve spreji atd). Vystavujete se
nebezpečí výbuchu.
Odmrazování chladničky
Chladící prostor se odmrazuje automaticky. Roztátá voda stéká odtokovým kanálkem
(Obr 6) do nádržky na zadní části spotřebiče (Obr 7).
Během odmrazování se tvoří na zadní stěně chladničky malé kapky. Pokud nestečou všechny dolů, mohou znovu zmrznout. Po ukončení odmrazování je setřete hadříkem namočeným v teplé vodě. Nikdy je neodstraňujte tvrdým nebo ostrým předmětem.
Občas zkontrolujte otvor pro odtékání roztáté vody, který se někdy může ucpat. Vyčistěte ho například vatovými tyčinkami do uší (viz část „Čištění a údržba“).
19
Page 25
Výroba kostek ledu
Pokud je to potřeba, použijte na roztátou vodu
CZ Návod k použití
Zmrazování
Zmrazování potravin
Mrazící prostor je označen tímto symbolem. Mrazící prostor je určen jak ke zmrazování čerstvých potravin, tak k uchovávání již zmrazených potravin. Prosím, řiďte se pokyny uvedenými na jejich obalu.
Nezmrazujte perlivé nápoje, po jejich zmrazení může láhev prasknout.
Postupujte opatrně při zmrazování výrobků jako jsou např. chladící vložky. Nepřekračujte mrazící kapacitu vašeho spotřebiče (viz typový štítek). K zachování co nejlepší kvality potravin je třeba zmrazit potraviny co nejrychleji. Tak nedojde k překročení mrazící kapacity a zvýšení teploty uvnitř mrazničky.
Hluboko zmrazené potraviny vždy chovávejte odděleně od nově vložených potravin.
Pokud zmrazujete horké potraviny, chladící kompresor bude v chodu, dokud nebudou úplně zmrazené. To může dočasně způsobit výrazné chlazení v prostoru chladničky.
Neznepokojujte se, pokud Vám nepůjdou dveře mrazničky ihned po zavření znovu otevřít. Je to v důsledku rozdílu tlaku, který se během několika minut vyrovná a dveře opět půjdou normálně otevřít. Hned po zavření dveří uslyšíte „odsávací“ zvuk, což je zcela normální.
Upozorně
Upozorně
Naplňte ze ¾ nádobu na ledové kostky vodou a postavte jí do mrazničky. Jakmile voda zmrzne, kostky ledu můžete vyndat. K uvolnění kostek ledu nikdy nepoužívejte ostré předměty jako jsou vidličky nebo nože, riskujete zranění! Nechte kostky ledu trochu roztát nebo krátce podržte dno nádoby pod horkou vodou.
Odmrazování mrazničky
Silná vrstva ledu ovlivňuje výkon Vašeho spotřebiče. Doporučujeme proto, abyste ho odmrazovali nejméně dvakrát do roka, nebo vždy, kdykoli je vrstva ledu vyšší než 7 mm. Mrazničku odmrazujte v době, kdy je v ní málo potravin nebo žádné.
Postupujte následovně: Vyjměte zmrazené potraviny ze šuplíků. Zabalte je do několika vrstev papíru nebo deky a uložte na chladném místě. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky nebo vypněte jistič. Vyndejte z mrazničky příslušenství ( jako např. police, šuplíky atd.) (Obr 8) a použijte vhodnou nádobu k zachycení roztáté vody.
houbu nebo měkký hadřík (Obr 9) . Během odmrazování nechte dveře mrazničky otevřené. Pro urychlení odmrazování můžete do mrazničky umístit hrnce s horkou vodou. V žádném případě nepoužívejte k odstranění ledu elektrické spotřebiče, rozmrazovací spreje nebo špičaté a ostré předměty jako jsou nože nebo vidličky. Po ukončení odmrazování umyjte vnitřek mrazničky (viz část „Čištění a údržba“) Mrazničku znovu zapněte a vložte do ní zmrazené potraviny.
20
Page 26
spotřebič od elektrické sítě a vyměňte žárovku
CZ Návod k použití
Výměna žárovky vnitřního osvětlení
Pokud žárovka nesvítí, postupujte následovně:
1- Odpojte přístroj od elektrické sítě.
Pro snadnější přístup k žárovce můžete vyjmout některé police na potraviny. 2 – Kryt žárovky odstraňte plochým šroubovákem. 3 – Nejprve zkontrolujte, jestli není žárovka pouze uvolněná. Dotáhněte jí a zapněte spotřebič. Pokud žárovka svítí, vraťte zpět kryt, tak že vložíte zadní příchytku a poté zatlačením nahoru dvě přední. 4 – Pokud žárovka stále nesvítí, opět odpojte
za novou žárovku 15 W (max) se závitovou paticí. 5 – Prasklou žárovku ihned vyhoďte.
Čištění a údržba
Vnitřní a vnější plochy
Před čištěním vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě nebo vypněte elektrický jistič.
Vnější plochy spotřebiče umyjte vlažnou vodou a jemným čistícím prostředkem.
Nikdy nepoužívejte silně odmašťující nebo abrazivní prostředky, a prostředky obsahující kyseliny.
Vytřete vnitřní prostor do sucha. Dejte pozor, aby se voda nedostala do
kontaktu s regulátorem teploty nebo vnitřním osvětlením.
Pokud nebude spotřebič delší dobu v provozu, odpojte ho od elektrické sítě a vyjměte veškeré potraviny. Umyjte spotřebič a nechte otevřené dveře.
Upozorně
(Obr 10)
Abyste zachovali dobrý vzhled Vašeho spotřebiče, můžete vnější plochy a příslušenství umístěné ve dveřích ošetřit silikonovým voskem.
Čištění příslušenství Poličky ve dveřích:
Vyjměte z poliček potraviny. Zvedněte kry poličky nahoru a šikmo ho vytáhněte. Poslední poličku dole vytáhněte směrem nahoru.
Odpařovací nádobka:
Udržujte nádobku na zadní straně spotřebiče stále čistou. Úchytku, kterou je nádobka připevněna ke kompresoru jemně uvolněte šroubovákem a nádobu vyjměte.
Nádobku umyjte, osušte a vraťte zpět.
21
Page 27
•Potraviny, které nejsou vhodné ke skladování
při nižších teplotách vložte do polyetylénových
• Přepravujte zmrazené potraviny ve vhodných
CZ Návod k použití
Praktické tipy a rady
Chlazení
Čerstvé ovoce a zeleninu před uložením do boxů umyjte.
• Potraviny ukládejte zabalené nebo vložené do vhodné nádoby.
čků (ananas, meloun, okurky, rajská jablka, atd.).
• Potraviny se silným pachem nebo vůní nebo potraviny náchylné k absorbování pachů ukládejte zabalené do vzduchotěsných nebo pachu odolných materiálů.
Čerstvé potraviny uchovávejte odděleně od uvařených, abyste zabránili kontaminaci bakteriemi.
Čerstvé maso nikdy neskladuje v chladničce více než 2-3 dny.
• Pokud nespotřebujete konzervované potraviny, vyjměte z konzervy a uložte je ve vhodné nádobě.
Řiďte se dobou trvanlivosti uvedenou na obalech potravin.
• Nezakrývejte police v chladničce, zabráníte tím cirkulaci vzduchu.
• Nikdy nedávejte do chladničky nebezpečné nebo jedovaté látky.
• Potraviny, které byly v chladničce uloženy delší dobu, vždy před konzumací zkontrolujte.
Čerstvé a vařené potraviny neuchovávejte v tomtéž obalu.
• Nenechávejte dveře chladničky zbytečně dlouho otevřené, vyhnete se tak zvýšené spotřebě energie.
• K odstranění ledové námrazy nepoužívejte ostré předměty.
• Nedávejte do chladničky příliš horké potraviny.
Zmrazování
• Zmrazené potraviny nechávejte vždy rozmrazit v obalu umožňujícím odtok roztáté vody.
• Při zmrazování čerstvých potravin nepřekračujte povolenou mrazící kapacitu (viz část „Zmrazování“)
• Nedávejte dětem zmrzlinu nebo ledové kostky přímo z mrazničky, vzhledem k nízké teplotě mohou způsobit omrzliny na rtech.
• Nikdy znovu nezmrazujte již rozmrazené potraviny; rozmrazené potraviny musí být spotřebovány do 24 hodin. Znovu zmrazit můžete pouze potraviny, které jste po rozmrazení uvařili.
• Zmrazených potravin se nedotýkejte mokrýma rukama.
• Zmrazujte pouze čerstvé potraviny v dokonalém stavu.
• Vždy použijte vhodný obal, abyste se vyhnuli pronikání pachů nebo znehodnocení potravin.
• Průmyslově zmrazené potraviny skladujte podle instrukcí uvedených na obalu.
• Vařené potraviny zmrazujte v malých množstvích. Tím zajistíte jejich rychlé zmrazení a zachování dobré kvality.
• Nezmrazujte tekutiny v těsně uzavřených lahvích nebo nádobách. Lahve/nádoby mohou při nízkých teplotách prasknout.
taškách a co nejdříve je uložte do mrazničky. Potraviny vždy rozmrazujte v prostoru chladničky.
22
Page 28
• Bublající, vařící a syčící zvuky jsou způsobeny
• Bzučení, šumění, vibrace nebo vysoké bzučivé
zvuky jsou způsobeny kompresorem. Tyto zvuky
CZ Návod k použití
Příklady použití
Bílé víno, pivo a minerální vody před konzumací vychlaďte Banány neskladujte v chladničce Ryby a vnitřnosti skladuje pouze v polyetylénových
Sýry skladujte ve vzduchotěsných nádobách
Melouny Syrové maso a drůbež neskladujte společně s potravinami jako
čcích nebo polyetylénových sáčcích;hodinu
před konzumací je vyndejte z chladničky skladujte pouze krátkodobě a ve vzduchotěsném obalu
jsou vařené potraviny nebo mléko
Běžné provozní zvuky
Různé funkční zvuky jsou zcela normální a jsou důsledkem provozu chladícího systému Vašeho spotřebiče;
chladícím médiem cirkulujícím v chladícím systému. Tyto zvuky mohou být slyšet ještě chvíli poté, co se kompresor vypne.
• Náhlá prasknutí nebo bouchnutí jsou způsobena roztahováním a smršťováním vnitřních stěn nebo některých dílů uvnitř chladničky.
jsou nepatrně hlasitější, když se kompresor zapne a snižují se jakmile spotřebič dosáhne provozní teploty.
• Cvaknutí je způsobeno elektromagnetickým ventilem, který podle potřeby odklání tok chladícího média do dvou různých chladících smyček .
Abyste se vyhnuli nepříjemným vibracím a zvukům přesvědčte se, že:
• Vaše chladnička stojí stejnoměrně na všech čtyřech nožičkách.
• Chladnička se nedotýká zdí, okolních předmětů, kuchyňských skříněk nebo nábytku.
• Plechovky, lahve nebo nádoby umístěné v chladničce se navzájem nedotýkají.
• Všechny police a přihrádky v chladničce a jejích dveřích jsou správně připevněny
23
Page 29
skladování průmyslově zmrazených potravin a
CZ Návod k použití
Co dělat, když....
1- Spotřebič nefunguje i přesto, že je zapnutý.
• Zkontrolujte, jestli je elektrická zástrčka správně zapojena.
• Zkontrolujte, jestli je v pořádku síťové napájení nebo jestli nevypadl elektrický jistič.
• Zkontrolujte jestli je správně nastavená teplota na ovládacím panelu.
2- Je výpadek dodávky elektřiny.
Vaše mraznička je vhodná pro dlouhodobé také k zmrazování a skladování čerstvých
potravin. V případě výpadku dodávky elektřiny neotevírejte dveře. U spotřebičů označených symbolem zmrazené potraviny umístěné v mrazícím prostoru zůstanou v neporušené, pokud výpadek dodávky elektřiny není delší než „Doba uchování od výpadku elektřiny (hodiny)“ uvedená na typovém štítku. Pokud je výpadek delší, než uvedená doba, potraviny by měly být zkontrolovány a pak buď ihned zkonzumovány nebo uvařeny a znovu zmraženy.
3- Nesvítí žárovka vnitřního osvětlení
Zkontrolujte přívod elektřiny! Zkontrolujte instalaci žárovky! Nezapomeňte
předtím vytáhnout napájecí kabel ze zásuvky. (Viz také část „Výměna žárovky vnitřního
osvětlení“)
4- Svítí Alarm - kontrolka vysoké teploty
Pokud je aktuální teplota mrazícího prostoru vysoká, pak se na displeji rozsvítí kontrolka Alarm (Obr 2/m). Tato kontrolka zhasne poté, co teplota v mrazícím prostoru klesne.
Teplota může stoupnout v těchto situacích: a) Uložení horkých potravin b) Teplý vzduch v mrazícím prostoru c) Dve
ře mrazničky dlouho otevřené
Pokud kontrolka vysoké teploty svítí více než 24 hodin, kontaktujte zákaznický servis.
Funkce Alarm – kontrolka vysoké teploty se aktivuje až 24 hodin po zapojení přístroje do elektrické sítě.
5- Svítí kontrolka Alarm a číslo poruchy
V případě jakékoli poruchy spotřebiče způsobené poruchou v elektrickým systému, začne na displeji blikat kontrolka Alarm spolu s odpovídajícím číslem poruchy (Obr 2/m).
V případě, že se na displeji zobrazí nějaké číslice (E0, E3, atd), kontaktujte zákaznický servis. Dokud nepřijede servisní technik, pracuje spotřebič pomocí speciálního algoritmu v nouzovém režimu, aby zachoval skladované potraviny.
Kontrolka Alarm zhasne ihned po odstranění poruchy.
6- Pokles aktuální teploty chladničky
Chlazení spotřebiče probíhá podle nastavené teploty chladničky. Aktuální teplota chladničky, která je zobrazena na displeji dosáhne nastavené teploty chladničky až poté, co jsou potraviny dostatečně zchlazené.
Aktuální teplota chladničky zobrazená na displeji může kolísat z důvodu: a) Dveře chladničky byly často otevírány a zavírány. b) Do chladničky byly vloženy teplé potraviny. c) Dveře chladničky zůstaly dlouhou dobu otevřené.
24
Page 30
7-
Pokles aktuální teploty mrazničky
CZ Návod k použití
Mrazení spotřebiče probíhá podle nastavené teploty mrazničky. Aktuální teplota mrazničky, která je zobrazena na displeji dosáhne nastavené teploty mrazničky až poté, co jsou potraviny dostatečně zmrazené.
Aktuální teplota mrazničky zobrazená na displeji může kolísat z důvodu: a) Dveře mrazničky byly často otevírány a zavírány. b) Do mrazničky byly vloženy teplé potraviny. c) Dveře mrazničky zůstaly dlouhou dobu otevřené.
8- Jiné závady
Ne všechny závady vyžadují, abyste kontaktovali náš zákaznický servis. Velmi často zvládnete vyřešit problém sami. Předtím, než pozvete servisního technika, zkontrolujte, jestli závada nebyla způsobena nesprávnou manipulací. Pokud si vyžádáte servisního technika a závada byla způsobena nesprávnou manipulací, bude Vám oprava účtována i v případě, že je spotřebič ještě v záruční lhůtě.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte prosím Vašeho prodejce nebo zákaznický servis. Když budete telefonovat, mějte připravený typ Vašeho spotřebiče a sériové číslo. Jsou uvedeny na typovém štítku umístěném uvnitř spotřebiče.
Alarm –otevřené dveře
Ve spotřebiči je nainstalována akustická signalizace, která Vás informuje to tom, že dveře chladničky jsou 1 minutu otevřené. Tento alarm vydává signál v pravidelných intervalech.
Ve dveřích mrazničky podobná signalizace nainstalována není.
K vypnutí alarmu stačí zavřít dveře nebo stisknout kterékoli tlačítko na displeji.
Změna směru otevírání dveří
Podle potřeby můžete u Vašeho spotřebiče změnit směr otevírání dveří. Pokud chcete, aby se dveře otevíraly na opačnou stranu, kontaktujte prosím nejbližší autorizovaný servis.
25
Page 31
spotřebič zakoupili.
CZ Návod k použití
Technické údaje
Značka Typ spotřebiče COMBI
Celkový objem (l.) 340 Celkový užitný objem (l.) 292 Užitný objem mrazničky (l.) 87 Užitný objem chladničky 205 Mrazící kapacita (kg/24 h) 14 Energetická třída (1) A+ Spotřeba energie (kWh/rok) (2) 267 Akumulační doba (hod) 18 Hluk [dB(A) re 1 pW] 41
Ekologické chladící médium R600a (1) Energetická třída: A . . . G (A = úsporná . . . G = energeticky náročná) (2) Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání a umístění spotřebiče.
Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak nesprávná likvidace výrobku mohla způsobit. Další informace a recyklování tohoto spotřebiče získáte na místním úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce, kde jste
26
Page 32
SK Návod na používanie
Blahoželáme vám, že ste si vybrali náš výrobok, ktorý vám bude určite dlhé roky výborne slúžiť.
Bezpečnosť na prvom mieste!
Tento návod na používanie si dôkladne prečítajte. Obsahuje dôležité informácie ohľadne používania vášho nového spotrebiča. Ak nebudete dodržiavať nasledujúce pokyny, záruka na spotrebič a právo na jeho bezplatný servis počas záručnej doby zanikne. Návod na používanie uschovajte na bezpečnom mieste a odovzdajte ho eventuálnemu ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
Spotrebič zapojte do elektrickej siete až vtedy, keď odstránite všetky obaly a ochranné prvky.
• Ak sa spotrebič prepravoval v horizontálnej polohe, pred zapnutím spotrebiča počkajte aspoň 4 hodiny, aby sa systém ustálil. Spotrebič nechajte stáť v prevádzkovej polohe.
• Tento spotrebič sa smie používať len na stanovené účely, to znamená skladovanie a zmrazovanie jedlých potravín.
• Spotrebič neodporúčame umiestňovať v nevykurovaných chladných miestnostiach, ako sú napr. garáž, sklad, prístavba, komora, exteriér a pod. Riaďte sa pokynmi v kapitole "Umiestnenie".
• Po dodaní skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený a či sú k dispozícii všetky časti a príslušenstvo.
• Poškodený spotrebič nepoužívajte; v prípade pochybností sa obráťte na vášho predajcu.
• Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom.
• Nesadajte si ani si nestúpajte na spotrebič alebo jeho výsuvné časti a nedovoľte to robiť
deťom.
• Nevešajte sa na dvierka spotrebiča.
Vás spotrebič obsahuje chladivo izobután (R 600a) a neobsahuje škodlivé chlórfluóruhľovodíky (CFC/HFC). Izobután je prírodný plyn, ktorý je vysoko kompatibilný so životným prostredím, je však zápalný. Preto dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho systému spotrebiča počas prepravy, inštalácie ani počas prevádzky.
V prípade poškodenia chladiaceho systému:
• Zabráňte pôsobeniu otvoreného ohňa, iskier a zápalných látok.
• Okamžite vyvetrajte miestnosť, v ktorej je spotrebič umiestnený.
• Ak sa chladivo dostane do očí, môže spôsobiť poranenie.
• Priestor v miestnosti určený na inštaláciu spotrebiča nesmie byť menší ako 10 metrov kubických.
• Spotrebič nespaľujte. Váš spotrebič obsahuje v izolácii látky (nie CFC), ktoré sú horľavé.
Ďalšie informácie ohľadne správnej likvidácie spotrebiča a eventuálnych skládkach vám poskytne miestny úrad.
Upozornenie – Dbajte na to, aby zostali ventilačné otvory na plášti spotrebiča a ventilač priestor v jednotke určenej na zabudovanie voľné. Upozornenie – Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické zariadenia s výnimkou tých, ktoré odporúča výroba.
Upozornenie – Dbajte na to, aby sa nepoškodil chladiaci systém spotrebiča.
Upozornenie – Vo vnútri spotrebiča nepoužívajte žiadne elektrické zariadenia s výnimkou
tých, ktoré odporúča výrobca.
• Nedotýkajte sa kovového kondenzátora na zadnej strane spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
• V prípade poruchy treba spotrebič najprv odpojiť od elektrickej siete.
• Pred
čistením spotrebič vždy odpojte od elektrickej siete alebo vypnite ochranný spínač.
Neťahajte za kábel, vždy ťahajte zástrčku.
• Opravy elektrospotrebičov smie vykonávať len autorizovaný odborník. Ak dôjde k poškodeniu
prívodného kábla, z bezpečnostných dôvodov ho treba nechať vymeniť v servisnom stredisku.
Page 33
príchytky alebo západky treba pred likvidáciou
Spotrebič umiestnite v suchej a dobre vetranej
nepoužívajte rozdvojku alebo predlžovací kábel.
SK Návod na používanie
Pokyny k preprave
Spotrebič treba prepravovať v stojatej polohe. Obal spotrebiča musí zostať počas prepravy bezchybný. Ak sa spotrebič prepravoval v horizontálnej polohe, umiestnite ho vertikálne (do prevádzkovej polohy) a pred zapnutím spotrebiča počkajte aspoň 4 hodiny. Spotrebič treba chrániť pred dažďom, vlhkosťou a inými atmosférickými vplyvmi. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním týchto pokynov.
Likvidácia
Pred vyhodením spotrebič upravte tak, aby sa nedal používať. Zástrčku spotrebiča vytiahnite z elektrickej zásuvky a odrežte prívodný kábel. Akékoľvek
Spotrebič nevystavuje priamemu slnečnému žiareniu alebo pôsobeniu nejakého zdroja tepla, ako je sporák alebo radiátor. Ak sa tomu nedá vyhnúť, treba dodržať nasledujúce minimálne vzdialenosti: elektrický sporák: 3,00 cm ohrievač: 3,00 cm chladiace spotrebiče: 2,50 cm
• Postarajte sa o dostatočnú cirkuláciu vzduchu okolo spotrebiča.
• Dbajte na to, aby bolo okolo spotrebiča k dispozícii dosť priestoru kvôli cirkulácii vzduchu (obrázok 3). Dve plastové rozpery dodávané so spotrebičom namontujte otočením o ¼ otáčky smerom ku kondenzátoru na zadnej strane spotrebiča (obrázok 4).
• Spotrebič umiestnite na rovný povrch. Dve predné nožičky si môžete nastaviť (obrázok 5). Aby bol spotrebič dobre vyrovnaný, nastavte
spotrebiča poškodiť, aby boli nefunkčné. Zabránite tak uviaznutiu detí v spotrebiči alebo inej životu nebezpečnej situácii.
Nastavenie spotrebiča
• Spotrebič neumiestňujte v miestnosti, v ktorej by teplota mohla klesnúť pod +10 °C, napr. v noci alebo cez zimu. Pri nízkych teplotách spotrebič nebude fungovať správne, čím sa skracuje doba skladovania potravín.
• Informáciu o klimatickej triede vášho spotrebiča nájdete na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Klimatická trieda indikuje vhodnú teplotu okolia, ako je vysvetlené nižšie.
Klimatická trieda Teplota okolia
SN...........................od +10 °C do 32 °C
N ............................ od +16 °C do 32 °C
ST .......................... od +18 °C do 38 °C
T..............................od +18 °C do 43 °C
dve predné nožičky otáčaním v smere a proti smeru hodinových ručičiek tak, aby spotrebič spočíval pevne na podlahe. Správnym nestavením nožičiek predchádzate nadmernému vibrovaniu a hlučnosti.
Zapojenie do elektrickej siete
Upozornenie
Spotrebič musí byť uzemnený.
• Skontrolujte, či typ prúdu a napätie vo vašej domácnosti zodpovedá údajom uvedeným na typovom štítku vo vnútri spotrebiča.
• Elektrická bezpečnosť spotrebiča je zabezpečená len vtedy, keď je uzemnenie v domácnosti inštalované v súlade s platnými predpismi.
• Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby nestál spotrebič na kábli a aby nedošlo k jeho poškodeniu.
• Dbajte na to, aby použitá elektrická zásuvka zostala ľahko prístupná aj po inštalácii spotrebiča. Pri zapájaní do elektrickej siete
SN-ST..................... od +10 °C do 38 °C
SN-T ...................... od +10 °C do 43 °C
Umiestnenie
miestnosti podľa pokynov na obrázku.
• Elektrické parametre vášho spotrebiča sú uvedené na typovom štítku vo vnútri spotrebiča.
• Ak nie je prístupný prívodný kábel, treba ť vhodné oddeľovacie zariadenie (pri
použi zabudovateľných modeloch).
28
Page 34
SK Návod na používanie
Oboznamujeme sa so spotrebičom
obrázok 1 A) Chladiaca časť
B) Mraziaca časť
1. ovládací panel
2. vnútorné osvetlenie
3. nastaviteľné police
4. polica na vínové fľaše
5. kanálik na odmrazenú vodu - odvádzacia
trubička
6. kryt nádob na zeleninu
7. nádoby na zeleninu
8. zmrazovací podnos a miska na ľad
9. zmrazovacia časť
10. skladovacia časť
11. nastaviteľné predné nožičky
12. priehradka na mliečne výrobky
13. nastaviteľné priehradky dvierok
14. skladovacia priehadka
15. priehradka na fľaše
Pred prvým použitím
Pred uvedením do prevádzky by ste mali z bezpečnostných dôvodov znovu skontrolovať nasledujúce okolnosti::
Stojí spotrebič na podlahe rovno a stabilne?
Je k dispozícii dostatok priestoru na
vetranie?
Je interiér spotrebiča čistý? (Prečítajte si aj
pokyny v kapitole “Čistenie a ošetrovanie”)
Teraz spotrebič zapojte do elektrickej siete.
Kompresor je zapnutý: keď otvoríte dvierka chladničky, vnútorné osvetlenie sa rozsvieti.
Do spotrebiča nedávajte potraviny skôr, kým teplota nedosiahne požadovanú hodnotu,
Nastavenie prevádzkovej teploty
(Obr. 2) Ovládací panel:
Funkcie ovládania
Pozrite si obrázok 2. Spotrebič ponúka nasledujúce funkcie a indikátory:
a) nastavenie chladničky a dovolenkového režimu
b) nastavenie mrazničky c) rýchle chladenie d) rýchle mrazenie e) aktuálna teplota v chladničke f) aktuálna teplota v mrazničke g) indikačný pásik chladničky h) indikačný pásik mrazničky i) symbol dovolenkového režimu j) symbol úsporného režimu k) symbol rýchleho chladenia l) symbol rýchleho mrazenia m) výstražný symbol
29
Page 35
Popis funkcií
chcete zmeniť nastavenú teplotu v chladničke,
tlačidlo nastavenia chladničky. Vždy po
blikať na displeji len 5
mali by dvierka chladničky zostať zatvorené. V
Nastavená teplota bude blikať na displeji len 5
c) Rýchle chladenie
stlačením tohto tlačidla. Ak je funkcia zapnutá,
stlačením tohto tlačidla. Ak je funkcia zapnutá,
SK Návod na používanie
a) Nastavenie chladničky a dovolenkový režim
Požadovanú teplotu v chladničke môžete nastaviť tlačidlom nastavenia chladničky. Ak
stlačte stlačení tlačidla nastavenia chladničky sa na displeji zobrazí súčasná nastavená teplota. Pri ďalšom stlačení tlačidla sa zobrazí vždy nová nastavená teplota v takomto poradí: 4, 2, 8, 6, 4, …
Nastavená teplota bude sekúnd. Potom sa zobrazí aktuálna teplota v chladničke.
Dovolenkový režim: Teplotu v chladiacej časti môžete nastaviť na približne 13°C. Dovolenkový režim môžete používať len vtedy, keď je chladnička prázdna. Vďaka tejto funkcii môžete ušetriť energiu.
Aby bola zachovaná dostatočne nízka teplota v chladničke počas dovolenkového režimu,
opačnom prípade sa po minúte spustí alarm pri otvorených dvierkach a vnútorné osvetlenie chladničky bude svietiť.
Ak chcete zapnúť dovolenkový režim, stlačte tlačidlo nastavenia chladničky a podržte ho stlačené asi 3 sekundy. Príslušný symbol sa zobrazí na displeji.
Ak chcete vypnúť dovolenkový režim, stlačte tlačidlo rýchleho chladenia alebo tlačidlo nastavenia chladničky.
b) Nastavenie mrazničky
Požadovanú teplotu v mrazničke môžete nastaviť tlačidlom nastavenia mrazničky. Ak chcete zmeniť nastavenú teplotu v mrazničke, stlačte tlačidlo nastavenia mrazničky. Vždy po stlačení tlačidla nastavenia mrazničky sa na displeji zobrazí súčasná nastavená teplota. Pri ďalšom stlačení tlačidla sa zobrazí vždy nová nastavená teplota v takomto poradí:: ­18, -20, -22, -24, -18,…
Toto tlačidlo slúži na ovládanie funkcie rýchleho chladenia. Funkciu spustíte
na displeji sa zobrazí symbol rýchleho chladenia. Vždy, keď aktivujete funkciu rýchleho chladenia, bude na displeji blikať 5 sekúnd “1”. Potom sa zobrazí aktuálna teplota v chladničke. Funkcia rýchleho chladenia trvá maximálne 3 hodiny. Po skončení funkcie rýchleho chladenia príslušný symbol automaticky zhasne a nastaví sa predtým zvolená teplota.
Funkcia rýchleho chladenia sa vypne automaticky po uplynutí troch hodín. Ak chcete funkciu vypnúť manuálne, stačí znovu stlačiť tlačiť tlačidlo rýchleho chladenia alebo tlačidlo nastavenia chladničky. Funkciu rýchleho chladenia a funkciu rýchleho mrazenia nie je možné aktivovaťčasne. Preto ak zapnete funkciu rýchleho mrazenia, vypnete funkciu rýchleho chladenia.
Elektronický ovládací systém obsahuje ochranný systém, ktorý zasiahne, ak stlačíte tlačidlo rýchleho chladenia viackrát za sebou v krátkom čase. Kompresor sa v takomto prípade nespustí okamžite.
d) Rýchle mrazenie
Toto tlačidlo slúži na ovládanie funkcie rýchleho mrazenia. Funkciu spustíte
na displeji sa zobrazí symbol rýchleho mrazenia. Vždy, keď aktivujete funkciu rýchleho mrazenia, bude na displeji blikať 5 sekúnd “-27”. Potom sa zobrazí aktuálna teplota v mrazničke. Funkcia rýchleho mrazenia trvá maximálne 32 hodín. Po skončení funkcie rýchleho mrazenia príslušný symbol automaticky zhasne a nastaví sa predtým zvolená teplota.
Funkcia rýchleho mrazenia sa vypne automaticky po uplynutí 32 hodín. Ak chcete funkciu vypnúť manuálne, stačí znovu stlačiť tlačiť tlačidlo rýchleho mrazenia alebo tlačidlo nastavenia mrazničky. Funkciu rýchleho mrazenia a funkciu rýchleho chladenia nie je
sekúnd. Potom sa zobrazí aktuálna teplota v mrazničke.
možné aktivova funkciu rýchleho chladenia, vypnete funkciu rýchleho mrazenia.
ťčasne. Preto ak zapnete
30
Page 36
pásiku.
h) Indikačný pásik mrazničky (obrázok 2/h)
energie. Symbol úsporného režimu sa zobrazí
SK Návod na používanie
Ak chcete zmrazovať veľké množstvo čerstvých potravín, stlačte tlačidlo rýchleho mrazenia 8 hodín pred vložením čerstvých potravín do mrazničky. Elektronický ovládací systém obsahuje ochranný systém, ktorý zasiahne, ak stlačíte tlačidlo rýchleho chladenia viackrát za sebou v krátkom čase. Kompresor sa v takomto prípade nespustí okamžite.
e) Aktuálna teplota v chladničke
Zobrazuje sa priemerná teplota potravín skladovaných v chladničke. Z toho dôvodu nie je tento indikátor citlivý na okamžité teplotné zmeny. Po nastavení teploty v chladničke bliká zvolená hodnota na displeji 5 sekúnd.
Po stlačení tlačidla rýchleho chladenia sa tu zobrazí “1”.
Počas dovolenkového režimu nie je táto časť displeja aktívna.
f) Aktuálna teplota v mrazničke
Zobrazuje sa priemerná teplota potravín skladovaných v mrazničke. Z toho dôvodu nie je tento indikátor citlivý na okamžité teplotné zmeny. Po nastavení teploty mrazničky bliká zvolená hodnota na displeji 5 sekúnd.
Po stlačení tlačidla rýchleho mrazenia sa tu zobrazí “-27”.
g) Indikačný pásik chladničky (obrázok 2/g)
Počet dielikov indikačného pásiku indikuje nastavenú teplotu v chladničke. Ak je teplota v chladničke nastavená na 2, potom svietia všetky dieliky indikačného pásiku. Ak je teplota v chladničke nastavená na 4, svieti symbol min a 12 dielikov. Ak je teplota v chladničke nastavená na 6, svieti symbol min a 10 dielikov. Ak je teplota v chladničke nastavená na 8, svieti symbol min a 6 dielikov.
Ak je zapnutá funkcia rýchleho chladenia, potom svietia všetky dieliky indikačného
Počet dielikov indikačného pásiku indikuje nastavenú teplotu v mrazničke. Ak je teplota v mrazničke nastavená na -24, potom svietia všetky dieliky indikačného pásiku. Ak je teplota v mrazničke nastavená na -22, svieti symbol min a 12 dielikov. Ak je teplota v mrazničke nastavená na -20, svieti symbol min a 10 dielikov. Ak je teplota v mrazničke nastavená na -18, svieti symbol min a 6 dielikov.
Ak je zapnutá funkcia rýchleho mrazenia, potom svietia všetky dieliky indikačného pásiku.
i) Symbol dovolenkového režimu
Tento symbol indikuje, že je zapnutý dovolenkový režim. Ak spotrebič pracuje v dovolenkovom režime, svieti príslušný symbol na displeji.
j) Symbol úsporného režimu
Tento symbol indikuje, že spotrebič pracuje v najúspornejšom režime čo sa týka spotreby
vtedy, keď je teplota v mrazničke nastavená na –18.
Po aktivovaní funkcie rýchleho chladenia alebo rýchleho mrazenia symbol úsporného režimu zhasne.
k) Symbol rýchleho chladenia
Tento symbol indikuje, že je zapnutá funkcia rýchleho chladenia.
l) Symbol rýchleho mrazenia
Tento symbol indikuje, že je zapnutá funkcia rýchleho mrazenia.
m) Výstražný symbol
Výstražný symbol upozorňuje na problém elektrického alebo chladiaceho systému spotrebiča. Prečítajte si pokyny v kapitole Čo robiť,
keď...
31
Page 37
SK Návod na používanie
Chladenie
Skladovanie potravín Chladiaca časť je určená na krátkodobé
skladovanie čerstvých potravín a nápojov. Mliečne výrobky skladujte v príslušnej
priehradke chladničky. Fľaše môžete skladovať v polici na fľaše
alebo v príslušnej priehradke vo dvierkach chladničky.
Surové mäso by ste mali zabaliť do polyetylénového vrecka a položiť na druhú poličku zhora.
Skôr, ako horúce potraviny vložíte do chladničky, nechajte ich vychladnúť na izbovú teplotu.
Upozornenie
Nápoje s vysokým obsahom alkoholu skladujte len v stojatej polohe a dobre zatvorené.
Upozornenie
V spotrebiči neskladujte výbušné látky alebo nádoby s horľavými hnacími plynmi (šľahačka v plechovke, striekacie konzervy a pod.). Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Odmrazovanie spotrebiča
Chladiaca časť sa odmrazuje automaticky. Odmrazená voda preteká cez odtokový kanálik (obrázok 6) do zbernej nádoby na zadnej strane spotrebiča (obrázok 7). Počas odmrazovania sa na zadnej vnútornej strane chladničky tvoria kvapky vody. Ak nestečú kvapky dolu, môžu po skončení odmrazovania znovu primrznúť. Odstráňte ich handričkou namočenou v teplej vode, nikdy však nie tvrdým alebo ostrým predmetom.
Z času na čas skontrolujte odtok odmrazenej vody. Odtokový kanálik sa môže upchať. V prípade potreby ho vyčistite. Na čistenie použite tyčinku s vatou na konci (na čistenie uší) alebo podobným predmetom (pozri kapitolu "Čistenie a ošetrovanie").
32
Page 38
zmrazených potravín. Riaďte sa vždy pokynmi
Príprava ľadu
Počas odmrazovania nechajte dvierka mrazničky
SK Návod na používanie
Mrazenie
Mrazenie potravín
Mraziaca časť je označená symbolom . Spotrebič môžete používať na zmrazovanie čerstvých potravín a na skladovanie vopred
výrobcu potravín, ktoré sú uvedené na obale.
Nezmrazujte sýtené (bublinkové) nápoje, pretože pri zmrazení môže nádoba vybuchnúť.
S potravinami ako sú farebný ľad, zaobchádzajte veľmi opatrne. Neprekračujte zmrazovaciu kapacitu spotrebiča počas 24 hodín. Pozrite si technické údaje. V záujme zachovania kvality potravín by sa mali potraviny zmraziť čo najrýchlejšie. Neprekračuje zmrazovaciu kapacitu spotrebiča, aby teplota v mrazničke nestúpla.
Mrazené potraviny a čerstvé potraviny by sa nemali dotýkať a mali by byť umiestnené v dostatočnej vzdialenosti.
Pri zmrazovaní teplých potravín bude chladiaci kompresor pracovať dovtedy, kým sa potraviny úplne nezmrazia. To môže spôsobiť nadmerné chladenie v chladiacej časti.
Ak sa dvierka mrazničky otvárajú ťažko, keď ste ich práve zavreli, neznepokojujte sa. Dôvodom je tlakový rozdiel, ktorý sa časom vyrovná a po pár minútach budete môcť otvoriť dvierka bez problémov. Po zatvorení dvierok bude počuť ako sa vytvorí vákuum. Je to normálne.
Upozornenie
Upozornenie
Misky na ľad naplňte do ¾ vodou a vložte ich do mrazničky. Keď sa voda premení na ľad, môžete kocky ľadu vybrať. Na odstraňovanie misiek na ľad nepoužívajte tvrdé alebo špicaté predmety. Na vyberanie ľadu z misiek tiež nepoužívajte ostré predmety, ako sú nože alebo vidličky. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Namiesto toho nechajte kocky trochu rozmraziť alebo namočte dolnú časť misky na ľad na chvíľu do teplej vody.
Odmrazovanie spotrebiča
Nadmerná tvorba námrazy negatívne ovplyvňuje výkon spotrebiča. Preto odporúčame mrazničku odmrazovať aspoň dvakrát ročne alebo vždy, keď hrúbka námrazy presiahne 7 mm. Mrazničku odmrazujte vtedy, keď je prázdna, alebo obsahuje len málo potravín.
Zo zásuviek vyberte mrazené potraviny. Zabaľte ich do niekoľkých vrstiev papiera alebo prikrývky a umiestnite ich na chladné miesto. Spotrebič odpojte od elektrickej siete, resp. vypnite alebo odstráňte poistku, aby sa spustilo odmrazovanie. Zo spotrebiča vyberte príslušenstvo (police, zásuvky a pod.) (obrázok 8) a na zachytávanie odmrazenej vody použite vhodnú nádobu.
V prípade potreby môžete odmrazenú vodu zachytávať špongiou alebo mäkkou handričkou (obrázok 9).
otvorené. V záujme urýchlenia odmrazovania vložte do mrazničky nádoby s teplou vodou. Na odstraňovanie ľadu nikdy nepoužívajte elektrické spotrebiče, odmrazovacie spreje alebo ostré alebo špicaté predmety, ako sú nože a vidličky. Po odmrazení vnútorného priestoru mrazničky vyčistite interiér podľa pokynov v kapitole Čistenie a ošetrovanie”.
Spotrebič znovu zapojte do elektrickej siete. Mrazené potraviny vložte do zásuviek mrazničky.
33
Page 39
Aby si spotrebič zachoval svoj vzhľad, môžete
SK Návod na používanie
Výmena žiarovky
Ak osvetlenie nefunguje, postupujte takto.
1- Spotrebič odpojte od elektrickej siete alebo vypnite ochranný spínač.
V prípade potreby môžete odstrániť police, aby ste si zjednodušili prístup. 2 – Na odstránenie krytu osvetlenia použite skrutkovač s plochým koncom. 3 – Najprv skontrolujte, či nie je žiarovka uvoľnená. Spotrebič znovu zapojte do elektrickej siete a zapnite ho. Ak žiarovka funguje, kryt vráťte na svoje miesto. Najprv umiestnite zadnú príchytku a potom dve predné príchytky. 4 – Ak osvetlenie stále nefunguje, spotrebič odpojte od elektrickej siete alebo vypnite ochranný spínač. Vymeňte žiarovku za novú s výkonom 15 watt (max) a skrutkovacím hrdlom (SES). 5 – Vypálenú žiarovku okamžite opatrne zlikvidujte. Náhradnú žiarovku si môžete jednoducho objednať v obchode s náhradnými dielmi alebo s elektronikou.
Čistenie a ošetrovanie
Vnútorné a vonkajšie povrchy
Pred čistením spotrebič vždy odpojte od elektrickej siete alebo vypnite ochranný spínač.
Vonkajší plášť spotrebiča vyčistite vlažnou vodou a šetrným čistiacim prostriedkom.
Nikdy nepoužívajte agresívne, abrazívne prostriedky alebo prípravky na báze kyselín.
Vnútorný priestor vytrite do sucha. Dbajte na to, aby sa voda nedostala k
systému ovládania teploty a k vnútornému osvetleniu.
Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od elektrickej siete a vyberte potraviny. Spotrebič vyčistite a nechajte dvierka otvorené.
Upozornenie
(obrázok 10)
vyleštiť vonkajšie povrchy a príslušenstvo dvierok silikónovým voskom.
Kondenzátor na zadnej strane spotrebiča vyčistite aspoň raz za rok pomocou kefky alebo vysávača. Nánosy prachu zvyšujú spotrebu energie. Pravidelne kontrolujte tesnenie dvierok. Tesnenie vyčistite čistou vodou a vytrite do sucha.
Čistenie príslušenstva Priehradky dvierok:
Z priehradiek dvierok vyberte všetky potraviny Zdvihnite kryt priehradky smerom nahor a potiahnite do strany. Dolnú časť priehradky dvierok odnímte tlakom smerom nahor.
Zberná nádoba:
Dbajte na to, aby bola zberná nádoba na zadnej strane spotrebiča vždy čistá. Jemne uvoľnite príchytku nádoby na kompresore pomocou vhodného nástroja (napr. skrutkovača), aby sa nádoba dala odstrániť.
Zdvihnite nádobu, vyčistite ju a vytrite ju dosucha. Pri montáži zvoľte opačný postup.
34
Page 40
SK Návod na používanie
Praktické tipy a rady
Chladenie
Čerstvé potraviny a zeleninu pred vložením do chladničky vyčistite.
• Skôr, ako spotrebič vložíte do chladničky, potraviny zabaľte alebo vložte do vhodnej nádoby.
• Potraviny, ktoré nie sú vhodné na skladovanie pri nízkych teplotách, zabaľte do polyetylénového vrecka (ananás, melóny, uhorky, paradajky a pod.).
• Potraviny so silnou arómou alebo potraviny, ktoré rýchlo preberajú iné arómy, treba vzduchotesne zabaliť alebo vložiť do uzatvorenej nádoby.
Čerstvé potraviny skladujte oddelene od tepelne upravených potravín, aby nedošlo k prenosu baktérií.
Čerstvé mäso skladujte v chladničke najviac 2 až 3 dni.
• Zvyšky v konzervách premiestnite do vhodnej nádoby.
• Dodržujte pokyny ohľadne doby skladovania a dátumu spotreby na obaloch potravín.
• Police neprikrývajte, aby ste neobmedzili správnu cirkuláciu vzduchu v spotrebiči.
• V chladničke nikdy neskladujte nebezpečné alebo jedovaté látky.
• Pri potravinách, ktoré ste skladovali dlho, skontrolujte dátum spotreby a vhodnosť na konzumáciu.
Čerstvé a tepelne upravené potraviny neskladujte spoločne v jednej nádobe.
• Dvierka nenechávajte otvorené zbytočne dlho, vyhnete sa tak nadmernej spotrebe energie.
• Na odstraňovanie námrazy a ľadu nepoužívajte tvrdé alebo ostré predmety.
• Do chladničky nedávajte horúce pokrmy.
Mrazenie
• Mrazené potraviny rozmrazujte vo vhodnej nádobe tak, aby mohla rozmrazená voda odtekať.
• Neprekračuje maximálnu povolenú mraziacu kapacitu pri zmrazovaní čerstvých potravín (pozri kapitolu "Mrazenie")
• Nedávajte deťom zmrzlinu a ľad priamo z mrazničky. Mohli by sa poraniť kvôli nízkej teplote.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte. Rozmrazené potraviny treba skonzumovať do 24 hodín. Zmraziť môžete len tepelne upravené potraviny.
• Mrazené potraviny nevyberajte mokrými rukami.
• Skladujte len čerstvé a bezchybné potraviny.
• Vždy používajte vhodný obal, aby ste zabránili prenosu arómy a znehodnoteniu potravín.
• Komerčné mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu na obale.
• Potraviny zmrazujte v malých balíčkoch. Zmrazia sa tak rýchlo a zachovajú si kvalitu.
• Nezmrazujte tekutiny vo fľašiach a nádobách. Fľaša alebo nádoba môže prasknúť.
• Kupované mrazené potraviny prenášajte vo vhodných taškách a čo najskôr ich premiestnite do vašej mrazničky. Mrazené potraviny rozmrazujte v chladničke.
35
Page 41
V záujme predchádzania rušivému
• Dbajte na to, aby boli všetky police a nádoby
SK Návod na používanie
Príklady použitia
Biele víno, pivo, minerálka pred konzumáciou vychlaďte Banány neskladujte v chladničke Ryba alebo zvyšky skladujte v polyetylénových vreckách Syr skladujte v uzatvorených nádobách
Melóny Surové mäso a hydina neskladujte spolu s citlivými potravinami,
Normálne prevádzkové zvuky
Chladiaci systém spotrebiča vydáva určité zvuky, ktoré sú úplne normálne:
• Bublanie, klokotanie alebo syčanie sú spôsobené cirkulovaním chladiva v chladiacom systéme. Tieto zvuky je počuť aj krátko po vypnutí kompresora.
• Náhle praskanie a pukanie sú spôsobené expanziou a sťahovaním vnútorných stien alebo iných komponentov vo vnútri spotrebiča.
• Bzučanie, pulzovanie a vysoké hučanie spôsobuje kompresor. Tieto zvuky sú o niečo hlasnejšie po spustení kompresora a znižujú intenzitu, keď spotrebič dosiahne prevádzkové teploty.
• Náhle ťukanie spôsobuje solenoidný ventil, ktorý odkláňa prietok chladiva do dvoch rozličných okruhov podľa potreby.
alebo polyetylénových vreckách; pre optimálny výsledok vyberte jednu hodinu pred konzumáciou. skladujte len krátko, použite vzduchotesný obal
ako sú varené pokrmy a mlieko
vibrovaniu a hluku dodržujte nasledujúce pokyny:
• Spotrebič musí stáť na všetkých štyroch nožičkách.
• Spotrebič by sa nemal dotýkať stien, okolitého zariadenia alebo kuchynskej linky a nábytku.
• Plechovky, fľaše alebo riad v chladničke by sa nemal dotýkať a narážať do seba.
vo vnútri chladničky a na dvierkach dobre namontované, resp. umiestené.
36
Page 42
Ak sa vyskytne akákoľvek porucha spôsobená
spleji blikať
SK Návod na používanie
Čo robiť, keď...
1- Spotrebič nefunguje, aj keď je zapnutý.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej siete!
• Skontrolujte, či nejde o výpadok elektriny alebo vypálenú poistku.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne nastavený!
2- Došlo k výpadku elektrickej energie.
Mraziaca časť spotrebiča je vhodná na dlhodobé skladovanie komerčne dostupných mrazených potravín a tiež na zmrazovanie a skladovanie čerstvých potravín. V prípade výpadku elektrickej energie dvierka spotrebiča neotvárajte.
Pri spotrebičoch nie sú mrazené potraviny v mraziacej časti ohrozené, ak výpadok elektrickej energie nebude trvať dlhšie, ako je akumulačná doba spotrebiča (hodiny), uvedená v technických údajoch. Ak bude výpadok elektrickej energie trvať dlhšie, treba skladované potraviny skontrolovať a buď čo najskôr skonzumovať, alebo tepelne upraviť a po vychladnutí zmraziť.
3- Vnútorné osvetlenie nefunguje.
Skontrolujte zapojenie do elektrickej siete! Skontrolujte, či je žiarovka správne
inštalovaná! Najprv však odpojte spotrebič od elektrickej siete. (Prečítajte si pokyny v kapitole “Výmena žiarovky ”)
4- Spustí sa alarm pri zvýšení teploty
Ak skutočná teplota v mrazničke stúpne, zobrazí sa na displeji výstražný symbol (obrázok 2/m). Keď teplota v mrazničke klesne, výstražný symbol zhasne.
Alarm pri zvýšení teploty sa môže spustiť z nasledujúcich príčin: a) Vložili ste teplé potraviny. b) Teplý vzduch v mraziacej časti. c) Dvierka mrazni pridlho.
čky necháte otvorené
Ak alarm pri zvýšenej teplote trvá dlhšie ako 24 hodín, obráťte sa na servisné stredisko.
Alarm pri zvýšenej teplote nie je aktívny 24 hodín po zapojení spotrebiča do elektrickej siete.
5- Spustí sa alarm a zobrazí sa poruchový kód
elektrickým systémom, začne na di výstražný symbol (obrázok 2/m) a zobrazí sa príslušný poruchový kód.
Ak sa na displeji zobrazia určité písmená a čísla (E0, E3, ... atď.), obráťte sa na servisné stredisko. Spustí sa kontrolný proces za účelom udržania podmienok vhodných na uchovávanie potravín dovtedy, kým nedorazí servisný technik.
Výstražný symbol zhasne hneď po odstránení poruchy.
6- Teplota v chladničke nie je dostatočne nízka
Spotrebič chladí, aby dosiahol nastavenú teplotu. Aktuálna teplota v chladničke zobrazená na displeji dosiahne nastavenú hodnotu, keď sa skladované potraviny dostatočne vychladia.
Odchýlky skutočnej teploty od nastavenej sa môžu vyskytnúť napríklad: a) keď dvierka chladničky často otvárate, b) keď do chladničky vložíte teplé potraviny, c) keď necháte dvierka otvorené pridlho.
7- Teplota v mrazničke nie je dostatočne nízka
Spotrebič chladí, aby dosiahol nastavenú teplotu. Aktuálna teplota v mrazničke zobrazená na displeji dosiahne nastavenú hodnotu, keď sa skladované potraviny dostatočne vychladia. Odchýlky skutočnej teploty od nastavenej sa môžu vyskytnúť napríklad: a) keď dvierka mrazničky často otvárate, b) keď do mrazničky vložíte teplé potraviny,
ď necháte dvierka mrazničky otvorené
c) ke pridlho.
37
Page 43
8- Iné poruchy
poznačte typ a sériové číslo vášho spotrebiča.
SK Návod na používanie
Servisné stredisko spravidla netreba volať pri každom probléme. Veľmi často môžete problém samostatne bez pomoci servisu. Skôr, ako sa obrátite na servisné stredisko, ubezpečte sa, že porucha nie je spôsobená chybou v obsluhe. V takomto prípade budete povinní zaplatiť poplatok servisnému stredisku, aj keď je spotrebič ešte v záruke.
Ak porucha pretrváva, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pred rozhovorom so servisným technikom si
Typový štítok sa nachádza vo vnútri spotrebiča.
Technické údaje
Značka Typ spotrebiča COMBI
Celkový hrubý objem (l) 340 Celkový využiteľný objem (l) 292 Využiteľný objem mrazničky (l) 87 Využiteľný objem chladničky (l) 205 Mraziaca kapacita (kg/24 h) 14 Energetická trieda (1) A+ Spotreba energie (kWh/rok) (2) 267 Akumulačná doba (h) 18 Hlučnosť [dB(A) re 1 pW] 41
Ekologické chladivo R600a (1) Energetická trieda: A . . . G (A = najlepšia. . . G = najhoršia) (2) Skutočná spotreba energie závisí od podmienok používania a umiestnenia spotrebiča..
Symbol na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne nebezpečným negatívnym následkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak mohla spôsobiť nevhodná likvidácia tohto výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, obráťte sa na miestny mestský úrad, na spoločnosť, ktorá sa zaoberá likvidáciou odpadu z domácností, alebo na predaj
Alarm pri otvorených dvierkach
Spotrebič je vybavený zvukovou signalizáciou, ktorá informuje používateľa o tom, že dvierka chladničky sú otvorené už jednu minútu. Tento alarm sa opakuje a upozorňuje používateľa, že dvierka zostali otvorené.
Dvierka mrazničky nie sú vybavené alarmom. Ak chcete zrušiť alarm pri otvorených
dvierkach, stačí stlačiť ktorékoľvek tlačidlo na displeji alebo zatvoriť dvierka chladničky. Alarm sa vypne a zapne sa, až keď necháte dvierka znovu otvorené.
Zmena smeru otvárania dvierok
Smer otvárania dvierok môžete podľa potreby zmeniť. Ak chcete, aby sa dvierka otvárali opačným smerom, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko.
ňu, v ktorej ste výrobok
38
Page 44
HU Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta, amely minden bizonnyal hosszú éveken keresztül jól fogja szolgálni Önt.
Elsı a biztonság!
Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Az útmutató fontos információkat tartalmaz a készülék használatával kapcsolatban. Ha nem tartja be az utasításokat, elveszítheti a garanciális időszak alatt az ingyenes javításhoz fűződő jogot. Tartsa a használati útmutatót biztos helyen és adja azt tovább a készülék esetleges következő tulajdonosának.
Addig ne csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz, amíg a védőcsomagolást és szállítás során alkalmazott védőeszközöket el nem távolította.
• Bekapcsolás előtt legalább 4 óráig hagyja a készüléket álló helyzetben, hogy az egyensúlyba kerülhessen, ha vízszintes módon szállították.
• A készüléket csak rendeltetésszerűen használja, azaz ehető élelmiszer tárolására és fagyasztására.
• A készülék használatát nem javasoljuk fűtetlen, hideg helyiségben, pl. garázsban, télikertben, melléképületben, fészerben, kültéren stb., lásd. „Elhelyezés”.
• Szállításkor ellenőrizze, hogy a termék nem sérült-e, és hogy minden alkatrész, illetve tartozék megfelelő állapotban van-e.
• Ne üzemeltessen sérült készüléket, ha kétségei vannak a készülék megfelelő állapotát illetően, ellenőriztesse azt le a forgalmazó segítségével.
• Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel.
• Ne üljön vagy álljon rá a készülékre, annak kinyitaható részeire és ezt a gyerekeknek se engedje.
• Ne függeszkedjen a készülék ajtaján.
• A készülékben fluoridos hűtőfolyadékok (CFC/HFC) nincsenek, csak izobután (R 600 a), ami nagymértékben környezetbarát természetes gáz. Az (R 600a) tűzveszélyes. Éppen ezért, győződjön meg róla, hogy a hűtő áramköre nem sérült-e meg a szállítás vagy egyéb műveletek közben.
Sérülés esetén;
• Kerülje nyílt láng használatát, éghető tárgyakat, szikraforrásokat.
• Azonnal szellőztesse ki a helyiséget, amelyikben a készülék van.
• Amennyiben a hűtőfolyadék szembe kerül az szemsérülést okozhat.
• A helyiség, ahol a készüléket elhelyezi, ne lehet kisebb 10 köbméternél.
• A készüléketet ne tegye tűz mellé. A készülék a szigetelése CFC anyagokat (fluór-klór­szénhidrogén) tartalmaz, amelyek gyúlékonyak.
• A leselejtezés módja és lehetőségei kapcsán kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi illetékes szervvel.
Figyelmeztetés – Biztosítsa a megfelelő szellőzést, a készüléket ne rekessze el. Figyelmeztetés – Ne használjon mechanikus berendezéseket vagy egyéb eszközöket a
kiolvasztás felgyorsításához, mint amelyeket a gyártó ajánlott.
Figyelmeztetés – Ne sértse meg az újrafagyasztó áramkört.
Figyelmeztetés – Ne használjon elektromos berendezést a készülék élelmiszer tárolására
alkalmas rekeszeiben, kivéve a gyártó által ajánlott típusokat.
• Kerülje a kondenzátorvezeték érintését a készülék hátoldalán, mert az balesetveszélyes.
• Esetleges működési hiba esetén először áramtalanítsa a készüléket.
• A készülék tisztítása előtt mindig áramtalanítsa azt, illetve kapcsolja le az áramkör megszakítót.
Ne az elektromos vezetéknél fogva áramtalanítson. A konnektornál húzza ki a készüléket.
• A készülék javítását csak szakember végezze. Ha az elektromos vezeték sérült, forduljon a
gyártóhoz vagy a vev kicserélhessék.
őszolgálathoz, hogy ott a veszélyek elkerülése érdekében azt
39
Page 45
Elhelyezés
A szabad légáramlás érdekében győződjön meg
falelválasztó közbetétet, ¼ fordulattal elforgatva
torhoz képest a készülék hátoldalán.
HU Használati útmutató
Szállítási útmutató
A készüléket csak függőleges állapotban szabad szállítani. A szállítmány csomagolásának sértetlennek kell lennie a szállítás alatt. Ha készülék vízszintesen lett szállítva, akkor üzembe helyezés előtt 4 órán keresztül függőleges helyzteben kell tartani. A készüléket óvni kell esővel, nedvességel és egyéb légköri hatással szemben. A be nem tartott biztonsági utasításokért a gyártó felelősséget nem vállal.
Leselejtezés
A készüléket csak száraz, jól szellőző helyiségben helyezze el, amint az a rajzon is látható.
Ne tegye ki közvetlen napfénynek vagy olyan hőforrásnak, mint pl. a tűzhely vagy a hősugárzó. Ha ez nem elkerülhető, a következő minimum távolságot tartsa be: Elektromos tűzhelyek: 3,00 cm Hősugárzó: 3,00 cm Hűtőberendezések: 2,50 cm
• Biztosítson szabad légkeringést a készülék körül. róla, hogy elegendő hely van a berendezés
körül (3. rész). Rögzítse a készülékkel szállított két műanyag
Rögtön tegye a készüléket használhatatlanná. Áramtalanítsa a készüléket és vágja el hálózati elektromos vezetéket. A készülék leselejtezése előtt távolítsa el vagy tegye ártalmatlanná az elektromos áramkört, Így megelőzheti, hogy a gyermekek kárt okozzanak magukban és életüket veszélyeztessék.
Készülék felállítása
* Ne működtesse a készüléket olyan helyiségben, ahol a hőmérséklet éjszaka 10
a kondenzá (4. rész)
• A készüléket egyenletes felületen kell elhelyezni. A két elülső lábat a kívánt módon állítsa be (5. rész). Hogy meggyőződjön arról egyenesen áll-e a készülék, az óra járásával megegyező vagy ellentétes irányba forgatva állítsa be a két elülső lábat, mindaddig, amíg a termék szilárdan nem áll a talajon. A lábak megfelelő beállításával elkerüli a túlzott rezgést és az erős zajt.
Elektromos csatlakoztatás
°C alá csökken és/vagy télen. Alacsonyabb hőmérsékleten a berendezés esetleg nem működik és ez az étel tárolási időtartamának csökkenését eredményezi.
* A hűtőnek megfelelő hőmérsékletet megtalálhatja a típustáblázaton, amelyet a készülék belsejében talál. Ez információt ad az üzemeltetéshez megfelelő környezeti hőmérsékletekről, mint ahogyan azt az alábbiakban is megtalálja.
Klímaosztály és külső hőmérsékletek
SN.....................+10 °C-tól 32 °C-ig
N ......................+16 °C-tól 32 °C-ig
ST.....................+18 °C-tól 38 °C-ig
T .......................+18 °C-tól 43 °C-ig
SN-ST...............+10 °C-tól 38 °C-ig
SN-T ................+10 °C-tól 43 °C-ig
Figyelmeztetés!
A készüléket földelni kell.
• Ellenőrizze, hogy a helyi hálózati áramellátás és a feszültség megfelel-e a készülék belsejében található típustáblázatban leírtaknak.
• A készülék elektromos biztonsága csak akkor biztosítható, ha a lakás földelési rendszere megfelel az előírásoknak.
• A készülék elhelyezésekor ügyeljen rá, hogy az elektromos kábel ne kerüljön alá, illetve ne akadjon el, mert így megsérülhet.
• Ellenőrizze, hogy a dugó mindenkor hozzáférhető maradjon. Ne használjon többrészes adaptert vagy hosszíbbítót.
• A készülék elektromos adatait megtalálhatja a típustáblázaton, amely a készülék belsejében van.
• A vezető tápkábel lehetővé teszi a könnyű csatlakoztatást és a csatlakoztatás megszűntetését az installálást követően.
• Ha a tápkábel nem elérhető, akkor érintkezésgátlót kell használni. (beépítethető modellek esetén)
40
Page 46
HU Használati útmutató
Ismerje meg készülékét
1. rész A) Hűtőszekrény rekesz
B) Mélyhűtő rekesz
1. Kezelőpanel
2. Belső világítás
3. Állítható szekrénypolcok
4. Üvegtartó
5. Leolvasztott víz összegyűjtő csatorna -
ürítőcső
6. Fiókfedő
7. Rekeszek
8. Jégtálca tartó és jégtálca
9. Gyorsfagyasztó rekesz
10. Fagyasztórekesz
11. Állítható elülső láb
12. Tejtermék rekesz
13. Állítható ajtópolcok
14. Pohártartó
15. Üvegtartó polc
Beindítás elıtti teendık
Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, biztonsági okokból ellenőrizze a következőket:
* A készülék egyenesen áll-e a talajon? * Jó-e a szellőztetés az adott helyen? * Tiszta-e a belső rész? (Lásd: „Tisztítás és védelem”) * Most már bedughatja a konnektorba a készüléket.
* A kompresszor bekapcsol, a belső fények bekapcsolnak, ha kinyílik az ajtó.
Ne tegyen ételt a hűtőbe, amíg annak hőmérséklete el nem érte a kívánt szintet.
Az üzemi hımérséklet beállítása
(2. ábra) Kezelőpanel
Irányító funkciók
A 2. rész tekintetében a következő funkciók érhetők el a készüléken.
a) Hűtőbeállítás és nyaralás b) Fagyasztási beállítás c) Gyorshűtés d) Gyorsfagyasztás e) Aktuális hűtési hőmérséklet f) Aktuális fagyasztási hőmérséklet g) Hűtő vonaldiagram h) Fagyasztás vonaldiagram i) Nyaralás piktogram j) Takarékos piktogram k) Gyorshűtés piktogram l) Gyorsfagyasztás piktogram m) Riasztás piktogram
41
Page 47
Az irányító funkciók ismertetése
c) Gyorshű
s
másodpercig villog a kijelzőn. Majd az aktuális
a a fagyasztó gyors lehűtése. A funkció
automatikusan véget ér. A gyorsfagyasztás funkció
HU Használati útmutató
a) Hűtőbeállítás és nyaralás
A készülék kívánt hűtési hőmérséklete a hűtésbeállítás gombbal szabályozható. Ennek megváltoztatásához nyomja meg a hűtésbeállítás gombot. E gomb első ízben történő megnyomásakor a jelenlegi beállítási hőmérséklet megjelenik a kijelzőn, majd a gomb minden egyes alkalommal történő megnyomásakor az újonnan beállított hűtési hőmérséklet jelenik meg sorrendben: 4, 2, 8, 6, 4, …
A hűtési hőmérséklet a kijelzőn csak 5 másodpercig villog. Majd az aktuális hűtési hőmérséklet jelenik meg.
Nyaralás: A hűtőrekesz hőmérséklete 13°C körül állítható be. Ha a rekesz üres, akkor igény esetén aktiválható a nyaralás funkció. E funkció használatával energiát takaríthat meg.
A hűtőrekesz hőmérsékletének megőrzése érdekében a hűtő ajtaját zárva kell tartani a nyaralás funkció tartama alatt. Máskülönben egy percen belül aktiválódik az ajtó nyitva riasztás és kigyullad a hűtőrekesz belső világítása.
A nyaralás funkció aktiválásához elég a hűtésbeállítás gombot kb. 3 másodpercig nyomva tartani. A nyaralás piktogram ekkor kigyullad a kijelzőn.
A funkció kikapcsolásához elég megnyomni a Quick Fridge (gyorshűtés) vagy a Fridge Set (hűtésbeállítás) gombokat.
b) Fagyasztás-beállítás
A készülék kívánt fagyasztási hőmérséklete a fagyasztás-beállítás gombbal szabályozható. Ennek megváltoztatásához nyomja meg a fagyasztás-beállítás gombot. E gomb első ízben történő megnyomásakor a jelenlegi beállítási hőmérséklet megjelenik a kijelzőn, majd a gomb minden egyes alkalommal történő megnyomásakor az újonnan beállított fagyasztási hőmérséklet jelenik meg sorrendben: -18, -20, -22, -24, -18,…
A fagyasztási hőmérséklet a kijelzőn csak 5 másodpercig villog. Majd az aktuális hűtési hőmérséklet jelenik meg.
E gomb célja a hűtőgép gyors lehűtése. A funkció elindításához nyomja meg a gyorshűtés gombot. A funkció aktiválódásakor a gyorshűtés piktogram kigyullad. Ha a gyorshűtés funkció aktiválva van, az „1” 5
hűtési hőmérséklet jelenik meg. A gyorshűtés funkció maximum 3 óráig tart. Amikor a gyorshűtés funkció befejeződik, a gyorshűtés piktogram automatikusan kialszik és az előző hűtőbeállítási hőmérséklet tér vissza.
A gyorshűtés funkció 3 órán belül automatikusan véget ér. A gyorshűtés funkció kézi kikapcsolásához elegendő még egyszer megnyomni a gyorshűtés gombot vagy a hűtésbeállítás gombot. A gyorsfagyasztás és a gyorshűtés funkciók egyidejűleg nem aktiválhatók. Ennek megfelelően a gyorsfagyasztás gomb megnyomása kikapcsolja a gyorshűtés funkciót.
Az elektronikus irányító rendszer biztonsági védelmet is biztosít, így ha a gyorshűtés gombot rövid időn belük egynél többször nyomják meg, akkor a kompresszor nem indul el azonnal.
d) Gyorsfagyasztás
E gomb célj elindításához nyomja meg a gyorsfagyasztás gombot. A funkció aktiválódásakor a gyorsfagyasztás piktogram kigyullad. Ha a gyorsfagyasztás funkció aktiválva van, az „-27” 5 másodpercig villog a kijelzőn. Majd az aktuális hűtési hőmérséklet jelenik meg. A gyorsfagyasztás funkció maximum 32 óráig tart. Amikor a gyorsfagyasztás funkció befejeződik, a gyorsfagyasztás piktogram automatikusan kialszik és az előző hűtőbeállítási hőmérséklet tér vissza.
A gyorsfagyasztás funkció 32 órán belül kézi kikapcsolásához elegendő még egyszer
megnyomni a gyorsfagyasztás gombot vagy a hűtésbeállítás gombot. A gyorsfagyasztás és a gyorshűtés funkciók egyidejűleg nem aktiválhatók. Ennek megfelel
ően a gyorshűtés gomb megnyomása kikapcsolja a gyorsfagyasztás funkciót.
42
Page 48
h) Fagyasztó vonaldiagram (2/g rész)
HU Használati útmutató
Ha nagy mennyiségű friss ételt szeretne lefagyasztani, az étel berakását megelőzően 8 órával kapcsolja be a gyorsfagyasztót. Az elektronikus irányító rendszer biztonsági védelmet is biztosít, így ha a gyorsfagyasztás gombot rövid időn belük egynél többször nyomják meg, akkor a kompresszor nem indul el azonnal.
e) Aktuális hűtési hőmérséklet
Itt jelenik meg a hűtőrekeszeken belüli csomagok átlagos hőmérséklete. Ennek megfelelően ez a hőmérséklet nem érzékeli a pillanatnyi hőmérsékletváltozásokat. A hűtő hőmérsékletének beállításakor a hűtésbeállítás hőmérséklete 5 másodpercig villog.
Ugyancsak itt jelenik meg az„1”, ha a gyorshűtés gombot megnyomjuk.
A nyaralás funkció működése alatt ez a rész nem aktivált.
f) Aktuális fagyasztási hőmérséklet
Itt jelenik meg a mélyhűtőbe rakott csomagok átlagos hőmérséklete. Ennek megfelelően ez a hőmérséklet nem érzékeli a pillanatnyi hőmérsékletváltozásokat. A fagyasztási hőmérséklet beállításakor a mélyhűtő hőmérséklete 5 másodpercig villog.
Ugyancsak itt jelenik meg a „-27”, ha a gyorsfagyasztás gombot megnyomjuk.
g) Hűtési vonaldiagram (2/g rész)
A vonaldiagramon világító vonalak száma a hűtésbeállítás hőmérséklete szerint van meghatározva. Ha ez 2, akkor összes vonal világít. Ha ez 4, akkor a min. piktogram és 12 vonal világít. Ha ez 6, akkor a min. piktogram és 10 vonal világít. Ha ez 8, akkor a min. piktogram és 6 vonal világít.
A vonaldiagramon világító vonalak száma a fagyasztás-beállítás hőmérséklete szerint van meghatározva. Ha ez -24, akkor összes vonal világít. Ha ez -22, akkor a min. piktogram és 12 vonal világít. Ha ez -20, akkor a min. piktogram és 10 vonal világít. Ha ez -18, akkor a min. piktogram és 6 vonal világít.
Ha a gyorsfagyasztás van aktiválva, akkor az összes vonal is kigyullad.
i) Nyaralás piktogram
A nyaralás piktogram azt jelzi, hogy működik a nyaralás funkció. Ha a készülék ebben az üzemmódban működik, a nyaralás piktogram világít.
j) Takarékos piktogram
Ez a piktogram azt jelzi, hogy a készülék a legenergiatakarékosabb üzemmódban működik. A takarékos piktogram akkor gyullad ki, ha a hűtési hőmérséklet -18-ra van beállítva.
Ha a gyorsfagyasztás vagy a gyorshűtés funkció aktiválódik, ez a piktogram kialszik.
k) Gyorshűtés piktogram
A gyorshűtés piktogram azt jelzi, hogy működik a gyorshűtés funkció. Ha a készülék ebben az üzemmódban működik, a gyorshűtés piktogram világít.
l) Gyorsfagyasztás piktogram
A gyorsfagyasztás piktogram azt jelzi, hogy működik a gyorsfagyasztás funkció. Ha a készülék ebben az üzemmódban működik, a gyorsfagyasztás piktogram világít.
m) Riasztás piktogram
A riasztás piktogram azt jelzi, hogy valami baj van a készülék vezetékes csatlakozásával vagy hűtésével. Kérjük, olvassa el a Mit tegyen, ha… c. részt.
Ha a gyorshűtés van aktiválva, akkor az összes vonal is kigyullad.
43
Page 49
HU Használati útmutató
Hőtés
Ételek tárolása
A hűtőszekrény rekesze a friss ételek és italok rövid távú tárolására szolgál.
A tejtermékeket tartsa az erre a célra kialakított rekeszben.
Az üvegeket az üvegtartóban vagy az ajtón található üvegpolcon tartsa.
A nyers hús tárolása legjobb, ha műanyag zacskóban történik, a hűtő tetejétől számított második polcon.
A meleg ételeket és italokat hagyja lehűlni szobahőmérsékletre, csak ezután rakja be őket a hűtőbe.
Figyelem!
Tömény alkoholt csak függőleges helyzetben tároljon, és az üveg kupakja legyen jól lezárva.
A készülék kiolvasztása
A hűtőrekesz automatikusan felenged. A kiolvasztott víz a lefolyócsőhöz (6.ábra) fut egy, a készülék hátulján található gyűjtőtartályon keresztül ( 7. ábra). A leolvasztás során, a vízcsepegtető a hűtő hátoldalán párologtat. Ha még maradtak cseppek a készülékben, azok a leolvasztást követően ismét lefagyhatnak. Ezért itassa fel őket meleg vízbe mártott törlővel, de soha ne kemény vagy éles tárggyal.
Időről időre ellenőrizze a lecsöpögő vizet. Időnként eltömődés keletkezhet. Tisztítsa meg azt q-tippel vagy más hasonlóval (lásd a „Tisztítás és ápolás” c. részt).
Figyelem!
Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat vagy éghető hajtógázokat (krémes dobozok, spray dobozok stb.) a készülékben. Mindez ugyanis robbanásveszélyes.
44
Page 50
kompresszor addig működik, amíg az étel
Jégkocka
-
készítés
puha törlőkendőt a leolvadt víz eltávolításához
HU Használati útmutató
Fagyasztás
Ételek fagyasztása
A fagyasztórészt a szimbólum jelzi. A készülék friss ételek lefagyasztására és előfagyasztott ételek tárolására egyaránt használható. Kérjük, kövesse az ételek csomagolásán található előírásokat.
Figyelem!
Ne fagyasszon le szénsavas üdítőket, mert a palack szétrobbanhat, ha a folyadék megfagy.
Legyen óvatos az olyan fagyasztott termékekkel, mint pl. a színezett jégkockák. Ne lépje túl 24 órán belül a készülék fagyasztókapacitását. Lásd a típustáblázatot. Az étel minőségének megőrzése érdekében, a fagyasztást olyan gyorsan kell végrehajtani, amilyen gyorsan csak lehet. Így nem lépi túl a fagyasztókapacitást és a fagyasztó hőmérséklete sem emelkedik.
Figyelem!
Mindig tartsa külön a mélyfagyasztott ételt a frissen behelyezett ételektől.
Ha meleg ételt szeretne mélyfagyasztani, a hűtő teljesen meg nem fagy. Ez ideiglenesen a hűtőrekesz túlzott lehűléséhez vezethet.
Ne aggódjon, ha nehezen tudja kinyitni a fagyasztó ajtaját, miután éppen becsukta azt. Ez a nyomáskülönbség miatt van, amely néhány perc múlva ismét lehetővé teszi az ajtó könnyű újranyitását, mivel kiegyenlítődik. Az ajtó becsukását követően egy vákuum hangot fog hallani. Ez teljesen normális.
Töltse meg a jégkocka-tartót 3/4-ig vízzel és helyezze a fagyasztóba. Miután a víz jéggé fagyott, kiveheti a jégkockákat. Ne használjon a jég eltávolításához éles tárgyakat, pl. kést vagy villát. Ez ugyanis sérülésveszélyes.
Inkább hagyja felolvadni a jégkockákat vagy rövid időre mártsa meleg vízbe a jégkocka­tartó hátulját.
A készülék kiolvasztása
A szélsőséges jégfelrakódás befolyásolja a fagyasztási teljesítményt. Legalább évente kétszer engedje le a készüléket, illetve ha a jégfelrakódás vastagsága meghaladja a 7mm-t. A készüléket akkor engedje le, amikor kevés étel van benne vagy egyáltalán nincs benne semmi.
Vegye ki a mélyfagyasztott ételeket. Csomagolja be a mélyfagyasztott ételeket papírba vagy takaróba és tegye őket hideg helyre. Áramtalanítsa vagy kapcsolja ki a árammegszakítót a leengedési folyamat elindításához. Vegye ki a tartozékokat (polcok, fiókok stb.) a készülékből (8. ábra), és használjon megfelelő tartályt a leolvadt víz összegyűjtésére.
Szükség esetén használjon szivacsot vagy (9. ábra).
Az ajtót hagyja nyitva a leolvasztás alatt. A gyorsabb leengedés érdekében helyezzen meleg vízzel töltött edényt a készülékbe. A jég eltávolításához soha ne használjon elektromos készülékeket, leolvasztó szpréket, éles tárgyakat, pl. kést vagy villát.
Ha leolvasztotta a hűtőt, tisztítsa meg belülről (lásd a „Tisztítás és ápolás” részt).
Most már ismét csatlakoztathatja a készüléket a konnektorba. Helyezze vissza a fagyasztott ételeket a fiókokba, illetve a mélyh
45
űtőbe.
Page 51
A belső villanykörte cseréje (10. ábra)
Használjon laposfejű csavarhúzót a diffúzor
Győződjön meg róla, hogy a készülék hátulján
zó),
HU Használati útmutató
Ha az égő nem ég rendesen, a következőképpen járjon el.
1- Kapcsolja ki az áramot és húzza ki a készüléket.
Távolítson el néhány polcot a könnyebb hozzáférhetőség érdekében 2­fedő eltávolítására. 3- Először ellenőrizze, hogy nem működik-e az égő, ha azt erősebben becsavarja a foglalatba. Dugja vissza a dugót és kapcsolja be. Ha az égő működik, a hátsó pecek illesztésével és a két elülső pecek elhelyezésével tegye vissza az égő borítását. 4 - Ha még mindig nem ég, kapcsolja ki az áramot és húzza ki a készülék csatlakozóját. Cserélje ki az égőt (max) 15 wattos, csavarmenetes (SES) izzóra. 5 - A kiégett villanykörtét azonnal távolítsa el. A szükséges égőt bárhol könnyen beszerezheti.
Tisztítás és védelem
Belső és külső felületek
Figyelem!
Mindig áramtalanítsa a készüléket vagy kapcsolja ki az árammegszakítót, mielőtt tisztítja.
Tisztítsa meg a külső részt langyos vízzel és kímélő tisztítószerrel.
Ne használjon súroló vagy savas tisztítószert. Törölje szárazra a rekeszek belsejét. Legyen óvatos, ne érje víz az elektromos
csatlakozásokat, a hőmérsékletszabályozót, illetve a belső égőt.
Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, akkor húzza ki a csatlakozózsinórt és vegye ki belőle az összes ételt. Tisztítsa meg a készüléket és hagyja nyitva az ajtót.
A készülék külsejének megőrzése érdekében szilikonos viasszal megtisztíthatja annak külsejét és az ajtótartozékokat.
Évente egyszer kefe vagy porszívó segítségével tisztítsa meg a kondenzátort a készülék hátoldalán. A szennyeződés lerakódása növelik az energiafelvételt. Rendszeres időközönként ellenőrizze az ajtó tömítéseket. Csak vizet használjon, majd törölje teljesen szárazra.
A kiegészítők tisztítása Ajtón található polcok:
Távolítson el minden ételt az ajtón található polcokból. Emelje fel a polc borítását és emelje ki. Vegye ki az ajtón levő polcot, felfelé nyomva azt.
Gyűjtőtálca (edény):
található gyűjtőtálca mindig tiszta legyen. Óvatosan lazítsa meg a gyűjtőtálca fogantyúját eszköz segítségével (csavarhú hogy az ne tudjon mozogni.
Emelje fel a tálcát, tisztítsa majd szárítsa meg. Szerelje vissza fordított sorrendben.
46
Page 52
Polietilén zacskóba csomagolja be azokat az
AZ alacsony hőmérséklet a mélyhűtő leégését
Így gyorsan lefagyaszthatja és megőrizheti az
HU Használati útmutató
Praktikus tippek és megjegyzések
Hűtés
Tárolás előtt tisztítsa meg az ételeket és a
zöldségeket.
Mindig csomagolja be az ételt, vagy tegye a megfelelő rekeszbe, mielőtt a készülékben tárolja.
ételek, amelyek nem alkalmasak hideg hőmérsékleten történő tárolásra(ananász, dinnye, uborka, paradicsom stb.).
Erős illatú ételeket légmentes vagy illatzáró csomagolásban tároljon.
A friss ételeket tartsa elkülönítve a főtt ételektől, elkerülve ezzel a bakteriális szennyeződést.
Friss húst soha ne tároljon 2-3 napnál tovább a hűtőben.
Minden megmaradt konzerv ételt távolítson el a konzervdobozból és tárolja azt megfelelően.
Nézze meg az ételeken található eltarthatósági időt.
Ne akadályozza a készülék légáramlását a polcok lefedésével.
Ne tároljon veszélyes vagy mérgező anyagokat a készülékben.
Az étel szavatosságát mindig ellenőrizze, különösen, ha már régóta tárolja azt.
Ne tároljon főtt és friss ételt ugyanabban a tárolóban.
Kinyitás után azonnal csukja be az ajtót, elkerülve a felesleges enegiafelvételt.
Ne használjon éles vagy hegyes eszközöket a jég eltávolítására.
Ne tegyen meleg ételt a készülékbe.
Fagyasztás
Az ételeket mindig olyan tartóban hagyja kiolvadni, amely lehetővé teszi a leolvadt víz távozását.
Friss étel fagyasztásakor ne lépje túl a megengedett maximum kapacitást, ha friss ételeket fagyaszt (lásd a „Fagyasztás” részt).
Ne adjon a gyerekeknek jégkrémet vagy jeget közvetlenül a fagyasztóból.
okozhatja a széleken.
Ne fagyassza le újra a már felengedett ételeket, azokat 24 órán belül el kell fogyasztani. Csak a már megfőtt ételeket lehet később lefagyasztani.
Ne vegyen ki fagyasztott ételt nedves kézzel.
Csak friss és kifogástalan ételeket fagyasszon le.
Mindig használjon megfelelő csomagolást, hogy elkerülje az ételek romlásnak indulását.
A kereskedelmileg lefagyasztott ételeket a csomagoláson megadott utasításoknak megfelelően tárolja.
Főtt ételt kis mennyiségben fagyasszon le. étel minőségét.
Ne fagyasszon folyadékot szorosan lezárt üvegben vagy tárolóban. Az üveg/a tároló alacsony hőmérsékleten szétrepedhet.
Az előfagyasztott ételeket megfelelő csomagokban tárolja és helyezze be azokat a mélyhűtőbe, amint csak lehet. Az ételt mindenkor a hűtőszekrény rekeszében olvassza ki.
47
Page 53
Hogy elkerülje a zavaró vibrálást, illetve
Hirtelen, éles kattanás vagy pattogás a belső
HU Használati útmutató
Fehér bor, sör és ásványvíz Hűtse le, mielőtt használja. Banán Ne tárolja hűtőben Hal vagy belsőségek Csak polietilén zacskóban tárolja Sajt Használjon légmentesen záró vagy
Dinnye Tárolja kis ideig, használjon légmentesen Nyers hús vagy szárnyas Ne tárolja együtt a fűszeres ételeket mint
polietilén zacskókat, vegye ki a hűtőből egy órával mielőtt fogyasztja.
záró csomagolást pl. a főtt étel és a tej
Normál üzemi hang
A különböző üzemi zajok teljesen normálisak a hűtési folyamat során;
Csobogás, sistergés, forrás vagy bugyborékolás - ezeket a hűtőfolyadék cirkulációja okozza a hűtési folyamat során. Ezek a hangok csak rövid ideig hallhatóak, miután a kompresszor kikapcsol.
falak vagy néhány belső alkatrész tágulása és összehúzódása miatt keletkezik.
A morgást, zúgást, pulzálást, vagy éles köszörülő hangot a kompresszor okozza. Ezek a hangok a kompresszor beindulásakor hallhatóak, amikor a készülék eléri az üzemi hőmérsékletet.
• A hirtelen kattanó hangot az elektromágneses szelep okozza, ahogy szükség szerint két különböző hűtőkörbe irányítja a hűtőfolyadékot.
hangokat, győződjön meg a következőkről:
A hűtő mind a négy lábával a vízszintes
talajon áll.
A hűtő nem érintkezik a fallal, a környező tárgyakkal, pl. a konyhaszekrénnyel, bútorokkal stb.
A konzervdobozok, üvegek vagy edények nem érintkeznek egymással és nem ütődnek egymáshoz a hűtő belsejében.
Minden polc és tartó rendesen be van szerelve.
48
Page 54
Hiba az aktuális fagyasztási hőmérséklet
HU Használati útmutató
Mit tegyen, ha …
1- A készülék nem működik, pedig be van kapcsolva.
* Nézze meg be van-e a dugva a konnektorba. * Ellenőrizze, hogy a konnektor, illetve a megszakító rendben van-e. * Ellenőrizze, hogy a hőmérsékletszabályozó helyesen van-e beállítva!
2- Áramszünet van.
A mélyhűtő alkalmas a kereskedelemben kapható gyorsfagyasztott ételek hosszú ideig tartó tárolására, valamint a friss ételek lefagyasztására és tárolására. Ne nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját áramszünet esetén.
Az részben levő fagyasztott étel kisebb áramkiesés esetén is megtartja állagát, hacsak az áramkiesés ideje meg nem haladja az említett típustáblázaton található időt. Hosszabb áramkimaradás esetén ellenőrizze az ételt, illetve fogyassza el azonnal, vagy főzze meg és úgy fagyassza le.
3- A belső világítás nem működik.
Ellenőrizze az áramellátást! Ellenőrizze az égő beszerelését!
Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt ellenőrzi az égőt. (Lásd. „ A belső égő cseréje” c. részt).
4- Magas hőmérséklet miatti riasztásra kerül sor
Ha a mélyhűtő aktuális hőmérséklete meleg, akkor a kijelzőn kigyullad a riasztás piktogram. Ha a mélyhűtő hőmérséklete lemegy, a riasztás kijelzés eltűnik.
A magas hőmérséklet miatti riasztás a következő helyzetek miatt következhet be: a) Meleg étel tárolása b) Meleg levegő a mélyhűtőben c) A mélyhűtő ajtaja sokáig nyitva maradt.
Ha a magas hőmérséklet miatti riasztás több mint 24 óráig érvényben marad, vegye fel a kapcsolatot a szervízzel.
jelölt készülékeknél, a fagyasztó
A készüléknek a hálózathoz történő csatlakoztatását követően a riasztás 24 óráig nem aktív.
5- Hibaüzenetek és riasztás
Ha a készülék vezetékes csatlakozása terén hiba áll elő, akkor a riasztás piktogram megjelenik a kijelzőn (2/m ábra) és az a megfelelő hibaüzenettel együtt villogni kezd.
Ha bizonyos karakterek (így az E0, az E3…stb.) jelennek meg a kijelzőn, akkor forduljon a szervízhez. A szerelő megérkezéséig a vezérlő algoritmus megőrzi az étel minőségét.
A hiba kiküszöbölését követően a riasztás kijelzés eltűnik.
6- Hiba az aktuális hűtési hőmérséklettel
A készülék a beállított hűtési hőmérséklet szerint végzi a hűtést. A kijelzőn megjelenő aktuális hűtési hőmérséklet akkor éri el a beállított hőmérsékletet, amikor a csomagok már eléggé lehűltek.
A kijelzőn látható aktuális hűtési hőmérséklet körül némi ingadozás lehet a következők miatt: a) A hűtő ajtaját gyakran nyitják ki / csukják be. b) Meleg csomagok behelyezése a készülékbe. c) A hűtő ajtaja sokáig nyitva maradt.
7­kapcsán
A készülék a beállított fagyasztási hőmérséklet szerint végzi a hűtést. A kijelzőn megjelenő aktuális fagyasztási hőmérséklet akkor éri el a beállított hőmérsékletet, amikor a csomagok már eléggé lehűltek. A kijelzőn látható aktuális hűtési hőmérséklet körül némi ingadozás lehet a következők miatt: a) A méylhűtő ajtaját gyakran nyitják ki / csukják be. b) Meleg csomagok behelyezése a mélyhűtőbe. c) A mélyhűtő ajtaja sokáig nyitva maradt.
49
Page 55
8- Más lehetséges működési zavarok
HU Használati útmutató
Nem minden esetben kell a vevőszolgálathoz fordulni. Gyakran Ön is megoldhatja a problémákat, a szervizszolgálat segítsége nélkül. Mielőtt szervizt hív, ellenőrizze, hogy a működési zavar működési hiba-e. Ha erről van szó és már kihívta a szervizt, akkor kiszállási díjat ki kell fizetni, még akkor is, ha a készülék garanciális.
Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja fel a forgalmazót vagy az ügyfélszolgálatot. Telefonáláskor szükség van a típus- és gyártási számra. A típustáblázat a készülék belsejében található.
Mőszaki adatok
Nyitott ajtó riasztás
A készülékben beépített berregő van, ami figyelmeztet arra, hogy a készülék ajtaja már egy perce nyitva van. A riasztás periodikusan visszatér, hogy figyelmeztessen a nyitott ajtóra.
A mélyhűtő ajtajához kapcsolva nincs riasztás. A nyitott ajtó miatti riasztás leállításához
elegendő a kijelző bármely gombjának megnyomása, illetve az ajtó becsukása. Így a következő riasztásig a jelző leáll.
Az ajtónyitás megfordítása
A készülék ajtaját úgy tervezték, hogy az igény szerint mindkét oldalirányba használható. Amennyiben a másik irányba kívánja nyitni az ajtót, forduljon a legközelebbi szakszervízhez.
Védjegy Készülék típus COMBI
Teljes bruttó térfogat (l.) 340 Teljes hasznos térfogat (l.) 292 Fagyasztó hasznos térfogata (l.) 87 Hűtőszekrény hasznos térfogata 205 Fagyasztókapacitás (kg/24h) 14 Energiaosztály (1) A+ Energiafogyasztás (kWh/év) (2) 267 Önállóság (órákban) 18 Zajszint [dB(A) re 1 pW] 41
Környezetkímélő hűtőanyag R600a (1) Energiaosztály: A . . G (A= takarékos. . . G = kevésbé takarékos) (2) A tényleges energiafogyasztás a használat körülményeitől és az elhelyezéstől függ.
A terméken vagy a csomagoláson található ábra azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetõ háztartási hulladékként, hanem a megfelelõ, az elektromos és elektronikus felszerelések újrahasznosítására létesült begyûjtõ pontokban kell leadni. Ha gondoskodik a termék megfelelõ leselejtezésérõl, segít megelõzni azokat a környezetre és egészségre káros hatásokat, amelyeket a termék nem megfelelõ leselejtezése eredményezne. A termék leselejtezésével kapcsolatos további részletekért forduljon a lakóhelyén található háztartási hulladék begyûjtõhöz vagy az árúházhoz, ahol a terméket megvásárolta.
50
Page 56
4570311201
21.01.09
Loading...