BEHRINGER BCF2000, BCR2000 User Manual

4 (1)

B-CONTROL ROTARY BCR2000

B-CONTROL FADER BCF2000

Manuel d’utilisation

Version 1.1 Octobre 2004

FRANÇAIS

B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000

CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION :

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).

Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.

Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. WINDOWS®, MAC OS X® et les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.

TOUS DROITS RESERVES © 2004 BEHRINGER Spezielle

Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str.

36-38,

47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49

2154 9206 4903

CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :

1)Lisez ces consignes.

2)Conservez ces consignes.

3)Respectez tous les avertissements.

4)Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5)N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6)Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.

7)Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.

8)Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9)Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.

10)Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.

11)Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

12)Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.

13)Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14)Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15)AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.

2

B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000

1. INTRODUCTION

Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le B-CONTROL. Il s’agit d’une unité de contrôle particulièrement polyvalente adaptée à de nombreuses applications. Que vous vouliez contrôler intuitivement un séquenceur logiciel - sa console, ses plug-ins d’effet et ses instruments virtuels - ou des synthés rackables, des expandeurs et des processeurs d’effets, le B-CONTROL et ses nombreuses fonctions MIDI vous offrent un confort de travail irréprochable.

Pour vous garantir une sécurité de travail maximale, nos équipements sont produits en respect des normes de qualité les plus exigeantes telles que le système certifié de gestion industrielle ISO9000.

+Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec les commandes et connexions de l’appareil afin que vous puissiez utiliser toutes ses fonctions. Après l’avoir lu attentivement, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.

1.1Avant de commencer

1.1.1 Livraison

Le B-CONTROL BCR2000/BCF2000 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

+En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil, mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.

+Nous vous recommandons d’utiliser une mallette pour garantir une protection optimale à votre B-CONTROL lors de son transport.

+Utilisez systématiquement l’emballage d’origine du B-CONTROL pour son stockage et son expédition afin de lui éviter tout dommage.

+Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec votre équipement ou son emballage.

+Si vous jetez l’emballage, pensez à respecter l’environnement.

1.1.2 Mise en service

Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus d’un ampli de puissance ni à proximité d’une source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe.

On effectue la liaison avec la tension secteur grâce au cordon d’alimentation fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

1.1.3 Garantie

Prenez le temps de nous retourner la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date d’achat ou d’enregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur son panneau arrière.

1.2 Système minimum

Pour l’utilisation via USB :

Ordinateur actuel WINDOWS® ou MAC® avec connecteur USB

+Le B-CONTROL est « compatible USB MIDI » avec les systèmes d’exploitation WINDOWS® XP et MAC OS X®. Vous pourrez très bientôt télécharger des pilotes pour d’autres systèmes d’exploitation, des outils permettant de cascader plusieurs B-CONTROL, de nouvelles presets ainsi qu’un logiciel d’édition gratuit pour WINDOWS sur le site www.behringer.com.

+On peut utiliser le BCF2000/BCR2000 sans ordinateur comme simple contrôleur MIDI. Si votre ordinateur possède une interface MIDI, le B-CONTROL vous permettra de contrôler également des logiciels via MIDI.

2.INTRODUCTION AU MIDI

2.1 Contrôle MIDI pour débutant

Les possibilités d’utilisation des B-CONTROL BCF2000 et BCR2000 sont particulièrement variées. Ci-dessous quelques exemples et explications pour vous permettre de débuter rapidement et facilement.

Que fait le B-CONTROL ?

De manière générale, il s’agit d’une télécommande pour appareils MIDI en tous genres. Les faders (régulateurs rectilignes, BCF2000 uniquement), les encodeurs (boutons rotatifs sans butée) et les touches permettent de générer une grande variété d’ordres MIDI afin de contrôler en temps réel divers paramètres et fonctions d’appareils ou de logiciels compatibles MIDI. Ainsi, à partir du B-CONTROL, vous pourrez commander des consoles, des instruments et des effets virtuels. Ces logiciels ne sont rien d’autre que la reproduction de machines physiques dont le fonctionnement est calculé par l’ordinateur.

Et comment ça marche ?

On assigne simplement un ordre MIDI à chaque commande du B-CONTROL. Par exemple, le Control Change MIDI 7 (CC 07) est l’ordre définissant le volume sonore d’un appareil MIDI. On peut alors modifier ce paramètre en utilisant la commande du B-CONTROL lui étant assignée. Ainsi, on entend en temps réel comment le volume de l’appareil asservi est modifié, à condition bien sûr que le câblage MIDI et audio soit correctement réalisé. Souvenez-vous :

+Les messages MIDI sont des ordres de commande. Ils ne contiennent AUCUNE information audio !

Qu’est-ce que je dois régler et comment ?

Généralement, chaque paramètre d’un appareil MIDI est assigné à un message MIDI qu’on appelle Control Change ou numéro de CC. Cela est aussi valable pour les logiciels musicaux, qu’il s’agisse de séquenceurs, consoles, synthés ou plug-ins (effets et générateurs sonores se greffant sur le logiciel hôte).

Il y a 2 possibilités de base :

Soit on assigne les numéros de Controller aux commandes du B-CONTROL en programmant ce dernier, soit on règle les numéros de Controller directement dans l’appareil ou le logiciel asservi et on laisse le B-CONTROL apprendre automatiquement l’assignation grâce à son mode LEARN. Ensuite, chaque action sur une commande du B-CONTROL transmet à l’appareil ou au logiciel asservi l’ordre MIDI correspondant.

Un exemple :

Vous souhaitez commander la fréquence, la résonance et le volume du filtre d’un synthétiseur logiciel avec les Controllers MIDI 5 à 7.

Pour la bonne réception des ordres MIDI, réglez le synthé logiciel de la façon suivante :

2. INTRODUCTION AU MIDI

3

B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000

sAssignez la fréquence du filtre à la réception du CC 05

sAssignez la résonance du filtre à la réception du CC 06

sAssignez le volume du filtre à la réception du CC 07

Vous trouverez plus de précisions concernant l’assignation au chapitre 4.3.2 « Programmation en mode EDIT » (page 12).

Sur le B-CONTROL, vous devez ensuite définir avec quelles commandes vous souhaitez piloter ces 3 paramètres. Vous pouvez procéder soit en utilisant la fonction LEARN (à condition que votre synthé logiciel soit capable d’envoyer des CC par MIDI), soit en réglant manuellement le contrôleur comme suit :

sAssignez le 1er encodeur à fonction Push au CC 05. Cet encodeur contrôlera (par rotation) la fréquence du filtre.

sAssignez le 2nd encodeur à fonction Push au CC 06. Cet encodeur contrôlera (par rotation) la résonance du filtre.

sAssignez le 3ème encodeur à fonction Push au CC 07. Cet encodeur contrôlera (par rotation) le volume du filtre.

Comment câbler le B-CONTROL ?

Outre les exemples classiques décrits par le chapitre concernant les différents modes d’utilisation du B-CONTROL, voici quelques règles de base :

sVous aurez besoin de câbles MIDI pour contrôler des équipements MIDI.

sPour commander des logiciels MIDI, utilisez soit les connecteurs MIDI du B-CONTROL (dans ce cas, votre ordinateur doit disposer d’une interface MIDI), soit une liaison USB entre le B-CONTROL et l’ordinateur.

sSi vous souhaitez contrôler simultanément des équipements physiques et logiciels, plusieurs modes de combinaison sont possibles (voir chapitre 4.1).

Que puis-je asservir au B-CONTROL ?

De manière générale, vous pouvez contrôler tout ce qui est compatible MIDI. Le principe est identique pour les équipements physiques et logiciels. La seule différence vient du câblage.

Quelques exemples d’utilisation du B-CONTROL

sEdition des paramètres de synthés, sampleurs et expandeurs GM/GS/XG, qu’ils soient physiques ou logiciels.

sContrôle des paramètres de processeurs et plug-ins d’effets (multi-effets, compresseurs, égaliseurs numériques, etc.).

sContrôle de consoles numériques ou logicielles (volume, panorama, égalisation, etc.).

sContrôle des fonctions de transport (lecture, avance rapide, stop, etc.) de séquenceurs, d’enregistreurs sur disque dur, de boîtes à rythme, etc.

sUtilisation des faders du BCF2000 pour commander les tirettes d’un orgue numérique ou virtuel.

sContrôle de systèmes d’éclairage compatibles MIDI.

sEn live, contrôle en temps réel du volume et des paramètres d’expandeurs.

sLancement d’échantillons courts (« Trigger »), de boucles, de bruits, d‘effets sonores, etc.

sContrôle de « Grooveboxes », de séquenceurs physiques, de générateurs, d’arpégiateurs, de machines et logiciels pour DJ ou pour le live, etc.

sChangement de preset et contrôle du volume de générateurs sonores comme sur un clavier maître.

sUtilisable par le claviériste d’un groupe, un artiste solo, un organiste, un musicien de musique électronique, un DJ, un ingénieur du son, un technicien de studio ou home studio, un opérateur de théâtre, etc.

2.2 Connexions MIDI

Les connecteurs MIDI du panneau arrière de l’appareil sont des embases DIN 5 broches standard. On les relie aux connecteurs MIDI d’autres appareils à l’aide de câbles MIDI en utilisant généralement des câbles MIDI tout faits. La longueur des câbles MIDI ne doit pas excéder 15 mètres.

MIDI IN : cette embase sert à la réception d’ordres MIDI (retours de paramètre, SysEx) ou au mélange de messages MIDI entrant avec ceux générés par le B-CONTROL (fonction Merge).

MIDI OUT A/B : Les sorties MIDI servent à l’émission d’ordres MIDI afin de contrôler des équipements MIDI.

+Le B-CONTROL possède deux sorties MIDI. La sortie MIDI OUT B est configurable en MIDI THRU afin de pouvoir transférer, sans les modifier, les ordres arrivant à l’entrée MIDI IN.

3. COMMANDES ET CONNEXIONS

Ce chapitre décrit par le détail les différentes commandes et connexions du B-CONTROL. Ces explications sont accompagnées d’exemples d’utilisation pratiques.

On utilise les 8 encodeurs à fonction Push pour envoyer des ordres MIDI. Ils possèdent deux fonctions, selon qu’on les tourne ou qu’on appuie dessus, auxquelles ont peut assigner des ordres MIDI différents.

Chacune de ces 16 touches peut émettre un ordre MIDI.

Lors de la mise sous tension, l’afficheur à LED à 4 caractères signale brièvement la version du système d’exploitation. Puis, il indique le numéro de la preset choisie. En mode Play, il affiche les modifications de valeur des paramètres dès qu’on actionne une commande. En mode Programmation, il indique les types d’ordre MIDI, les numéros de programme et de canal ainsi que la valeur des paramètres.

Les quatre touches ENCODER GROUP permettent de rappeler quatre groupes d’encodeurs par preset. Les huit encodeurs à fonction Push permettent donc de contrôler un total de 64 fonctions MIDI différentes.

Ces LED vous fournissent les informations suivantes :

MIDI IN, OUT A et OUT B s’allument lorsque des données MIDI transitent par les connecteurs correspondants.

USB Mode s’allume pour signaler que l’appareil est câblé à un ordinateur via une liaison USB (à condition que l’ordinateur soit en marche).

Les LED FOOT SW s’allument pour signaler l’utilisation de pédales de commutation au pied.

FOOT CTRL (BCF2000 uniquement) s’allume pour indiquer que la pédale d’expression envoie des ordres MIDI.

La section des touches possède des fonctions fixes :

STORE sert à la sauvegarde de presets.

LEARN vous donne accès au mode LEARN.

EDIT permet de passer en mode EDIT.

La touche EXIT sert non seulement à quitter un mode de programmation (mode Edit ou mode Global-Setup), mais également à interrompre un processus de sauvegarde ou de copie.

Les huit faders 100 mm librement assignables du BCF2000 génèrent des ordres MIDI. Ils sont motorisés pour pouvoir changer de position à chaque nouvelle preset. Si le logiciel ou l’appareil asservi possède une fonction de retour MIDI, les faders se déplaceront seuls « comme actionnés par une main invisible ».

4

3. COMMANDES ET CONNEXIONS

BEHRINGER BCF2000, BCR2000 User Manual

B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000

Fig. 3.1 : La surface utilisateur du B-CONTROL

Fig.3.2 : La panneau arrière du BCF2000 (éléments

Utilisez les touches PRESET pour rappeler l’une des 32 presets du B-CONTROL. Le numéro de preset s’inscrit sur l’afficheur.

Ces quatre touches sont librement assignables. Elles permettent d’envoyer divers ordres MIDI.

Sur le BCR2000, les 24 encodeurs librement assignables génèrent des ordres MIDI. Leurs couronnes de LED indiquent la valeur momentanée de chaque paramètre.

Les connecteurs SWITCH sont destinés au raccordement de pédales de commande dont la polarité est identifiée automatiquement. Sur le BCR2000, le premier connecteur

à identiques à ceux du BCR2000)

(SWITCH 1) est utilisable avec une pédale double dotée d’un jack stéréo, cas dans lequel l’embase SWITCH 2 doit rester inoccupée.

Le connecteur CONTROLLER (BCF2000 uniquement) est assignable librement et destiné au raccordement d’une pédale d’expression.

Le commutateur POWER met le B-CONTROL en service. Assurez-vous qu’il est en position « Arrêt » avant de raccorder le B-CONTROL à la tension secteur.

3. COMMANDES ET CONNEXIONS

5

B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000

+Attention : le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l’appareil de la tension secteur. Débranchez le B-CONTROL avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.

Fig. 3.3 : Les connecteurs pour pédale du BCR2000

On effectue la liaison avec la tension secteur via l’embase bipolaire standard et le cordon d’alimentation fourni.

NUMERO DE SERIE. Prenez le temps de nous retourner la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date d’achat ou d’enregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.

Le connecteur USB permet le câblage avec un ordinateur.

Il s’agit des connexions MIDI. Selon le mode d’utilisation sélectionné, la sortie MIDI OUT B peut se transformer en MIDI THRU.

4.UTILISATION

4.1Les modes d’utilisation

Avant toute utilisation, vous devrez choisir le mode d’utilisation de l’appareil en fonction de l’application pour laquelle vous souhaitez l’utiliser.

Vous pouvez utiliser le B-CONTROL comme contrôleur USB pour les logiciels d’un ordinateur (console, séquenceur, synthés et effets logiciels), comme contrôleur MIDI indépendant, ou comme une combinaison des deux en configurant différemment les connecteurs MIDI. Pour choisir le mode d’utilisation, procédez comme suit :

sAppuyez sur la touche STORE tout en maintenant la touche EDIT enfoncée.

sL’appareil passe alors en mode Global-Setup. Vous pouvez relâcher les deux touches.

sVous pouvez maintenant sélectionner le mode d’utilisation en tournant le premier encodeur à fonction Push. Vous avez le choix entre les modes USB U-1 à U-4 et les modes StandAlone S-1 à S-4. Tous ces modes sont décrits et illustrés au chapitre 4.1.1.

sPour quitter le mode Global-Setup, appuyez simplement sur la touche EXIT.

+Les réglages effectués en mode Global-Setup sont directement exécutés. Il est inutile de les sauvegarder.

La liaison USB s’interrompt brièvement lorsque vous changez de mode d’utilisation USB ou lorsque vous passez d’un mode USB à un mode Stand-Alone.

Le mode d’utilisation reste sauvegardé même si vous interrompez ou établissez la liaison USB alors que l’appareil est en marche.

4.1.1 Les modes USB

Mode USB « U-1 » :

Fig. 4.1 : Routing et utilisation du mode USB 1

Dans le mode USB 1, le B-CONTROL est relié à un ordinateur via un câble USB. Il envoie des ordres MIDI et reçoit un retour de paramètre de l’ordinateur, à condition que le logiciel asservi possède cette fonction. Si tel est la cas, l’affichage et la position des faders du B-CONTROL indiquent les valeurs actuelles des paramètres.

Dans ce mode, tous les ports MIDI du B-CONTROL sont désactivés. Ce mode est idéal pour le contrôle d’outils logiciels (console, séquenceur, synthés, effets, etc.) si vous n’avez pas besoin de ports MIDI supplémentaires. Il est également très utile si votre ordinateur utilise une interface MIDI multi-canal déjà totalement occupée.

6

4. UTILISATION

Loading...
+ 13 hidden pages