BEHRINGER BASS V-AMP, BASS V-AMP PRO User Manual

0 (0)

BASS V-AMP/BASSV-AMP PRO

Notice d’utilisation

 

 

 

 

 

 

Version 1.1

Mars 2003

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V-AMP

BASS V-AMP PRO

FRANÇAIS

BEHRINGER BASS V-AMP, BASS V-AMP PRO User Manual

BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO

CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION:Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.

MISEENGARDE:Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Le symbole de la flèche en forme d’éclair à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur les consignes d’entretien et d’utilisation à respecter. Lisez le manuel.

Ce mode d’emploi est assujetti à droits d’auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l’enregistrement sous toute forme, sans l’autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER, V-AMP et ULTRA-G sont des marques déposées. BEHRINGER Instrument Amplification est une division de BEHRINGER.

©2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,

Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne

Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30

CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :

1)Lisez ces consignes.

2)Conservez ces consignes.

3)Respectez tous les avertissements.

4)Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5)N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6)Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.

7)Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.

8)Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9)Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.

10)Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.

11)Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

12)Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.

13)Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14)Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

2

BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO

1. INTRODUCTION

Félicitations ! Avec le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO, vous possédez un ampli basse virtuel de dernière génération qui instaure un nouveau standard en matière de préampli basse. Lors de son développement, le but ultime était de reproduire fidèlement le son d’amplis basse légendaires par modélisation physique en y ajoutant les meilleurs effets numériques. Après l’immense succès du V-AMP et de sa mise à jour, le V-AMP 2, les bassistes peuvent enfin profiter de la richesse sonore d’un préampli numérique avec les BASS V-AMP et BASS V-AMP PRO. Cependant, nous avons poussé le concept encore plus loin et avons également pensé aux claviers et aux guitares acoustiques. Ceux qui ont déjà travaillé avec les V-AMP et V-AMP 2 trouveront les BASS V-AMP et BASS V-AMP PRO attrayants de par leurs nouveaux effets et leur architecture améliorée.

Mais suffisamment parlé : rien ne vous convaincra plus que ce que vous entendrez et ressentirez quand vous essaierez pour la première fois votre BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO. Vous découvrirez un ampli basse virtuel de dernière génération aux caractéristiques fascinantes :

sPlus de sons, plus d’effets et un routing de sortie plus flexible pour les bassistes

sMulti-effet, modèles d’ampli et simulations de haut-parleur également pour les claviéristes

sSons clairs et saturés exceptionnels et simulation acoustique pour guitares électriques

sEnhancer pour les micros de guitare acoustique

sFonction Loop/Sampler, synthé basse analogique ultra gras et simulation de pédales de distorsion

1.1 Avant de commencer

Le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

+En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l’appareil, mais informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.

Assurez-vous que la circulation d’air autour du BASS V-AMP/ BASS V-AMP PRO est suffisante et ne le posez pas au dessus d’un radiateur pour lui éviter tout problème de surchauffe.

+Avant de raccorder votre BASS V-AMP PRO à la tension secteur, vérifiez bien qu’il est réglé sur la tension adéquate !

Concernant le BASS V-AMP, on effectue la liaison avec la tension secteur via l’alimentation externe. Elle est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Le BASS V-AMP est automatiquement sous tension dès que son alimentation est reliée à la tension secteur.

+Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d’alimentation que de l’appareil.

Les connecteurs MIDI (IN/OUT/THRU) sont des embases DIN. Le transfert de données s’effectue via couple optique sans potentiel. Plus de détails à ce sujet au chapitre 8 « INSTALLATION ».

1.1.1 Numéro de série

Vous trouverez le numéro de série du BASS V-AMP/ BASS V-AMP PRO au dos de l’appareil. Renvoyez-nous la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date

d’achat sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous pouvez également enregistrer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com.

2. COMMANDES ET CONNEXIONS

Vous trouverez une illustration des commandes et connexions sur la feuille jointe à cette notice d’utilisation. La numérotation des éléments est identique sur les deux machines. Les différences sont signalées par les mentions « BASS V-AMP uniquement » ou « BASS V-AMP PRO uniquement ». Nous avons consacré un chapitre aux connexions des deux machines.

2.1 Face avant

Le commutateur POWER met le BASS V-AMP PRO sous tension. L’appareil doit être éteint (commutateur relâché) lorsque vous le reliez à la tension secteur.

+Le commutateur POWER (BASS V-AMP PRO uniquement) ne désolidarisant pas totalement l’appareil de la tension secteur lorsque l’appareil est éteint, nous vous recommandons de débranchez la machine si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.

La commande GAIN détermine l’amplification de la simulation d’ampli.

Le potentiomètre VOLUME définit le volume de la preset sélectionnée.

Le bouton BASS de la section d’égalisation permet d’augmenter ou de réduire le niveau des graves.

+Lorsqu’on maintient la touche TAP enfoncée, la commande BASS se transforme en bouton DEEP et contrôle alors la part des basses fréquences.

La commande MID sert au réglage du niveau des médiums.

+MID-SHIFT/SHAPE : Après avoir sélectionné un modèle d’ampli via la commande AMPS, on peut contrôler sa fréquence médiane (SHIFT) en maintenant la touche TAP enfoncée et en tournant le bouton MID. Si le modèle d’ampli original ne possède pas cette fonction, cette manœuvre permet d’activer le filtre SHAPE BEHRINGER.

Le bouton TREBLE contrôle les fréquences hautes de la preset active.

+Lorsqu’on maintient la touche TAP enfoncée, la commande TREBLE se transforme en bouton PRESENCE. Il permet de contrôler un filtre hautesfréquences accordé différemment en fonction de chaque modèle d’ampli. Ce filtre simule le comportement d’un circuit à lampes.

+Tenez également compte des fonctions spéciales des commandes à décrites en B.

La molette AMPS sert à la sélection de l’un des 32 modèles d’ampli. Une couronne de 16 LED encercle cette commande. A chaque LED correspondent deux modèles d’ampli. Pour sélectionner l’un des 16 premiers modèles d’ampli (sérigraphie blanche), tournez simplement la commande AMPS.

Pour sélectionner l’un des modèles d’ampli 17 à 32 (sérigraphie grise), maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton AMPS.

+La LED « 17 - 32 » du coin inférieur gauche de l’AFFICHEUR indique que l’un des modèles d’ampli 17 à 32 a été sélectionné.

Vous avez également la possibilité d’activer un bypass du préampli (PREAMP BYPASS) en appuyant simultanément sur les touches TUNER et TAP .

2. COMMANDES ET CONNEXIONS

3

BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO

Lorsque le bypass est actif, aucune LED de la commande AMPS n’est allumée. On désactive le bypass du préampli en sélectionnant un modèle d’ampli ou en rappuyant sur les deux touches.

Ces cinq touches servent à la sélection des presets au sein d’une même banque. En mode EDIT, que l’on active en appuyant simultanément sur les touches fléchées dont les fonctions sont décrites en , la fonction de ces touches correspond à la sérigraphie qui les surplombe :

sA : Active les fonctions MIDI. A l’aide des touches fléchées, on peut alors sélectionner le canal de réception et d’émission MIDI entre 1 et 16.

En mode EDIT, après avoir sélectionné les fonctions MIDI via la touche A, appuyez sur la touche TAP pour transformer la sortie MIDI Out en sortie MIDI Thru. Dans ce cas, l’appareil n’émet pas ses propres données MIDI mais celles qu’il reçoit à l’entrée MIDI In.

sB : Active ou désactive la fonction DRIVE, une simulation de pédales de distorsion. Lorsque cette fonction est active,

les commandes , et contrôlent les paramètres suivants :

-GAIN détermine l’intensité de la distorsion (« DRIVE »).

-VOLUME est un réglage de volume (« BOOST »).

-MID correspond au correcteur de fréquences (« TONE »).

Ces trois paramètres permettent de simuler des pédales de distorsion célèbres.

+Une fois la fonction DRIVE activée, on peut régler l’effet Wah-Wah via le bouton EFFECTS MIX. Les LED autour de cette commande symbolisent la position de la pédale. Quand aucune LED n’est allumée, l’effet Wah-Wah est inactif.

+Lorsque la fonction Auto Wah/P-Funk’n est active, l’effet Wah-Wah n’est pas disponible.

sC : Met le mode CABINETS en fonction. A l’aide des touches fléchées, sélectionnez un type de baffle ou une combinaison de différents baffles. On peut également désactiver la simulation de haut-parleur (affichage « - »).

sD : Sélectionne la fonction X-OVER. Grâce aux touches fléchées, on peut alors déterminer, sur 50 pas, la fréquence de transition entre le passe-haut et le passe-bas du filtre actif des effets (voir également chapitre 6.1).

sE : Active la fonction DENOISER. On définit le seuil de son expanseur à l’aide des touches fléchées. On règle la sensibilité avec le bouton EFFECTS et la plage de fréquences traitée par le système de suppression de bruit avec la combinaison de touches TAP+EFFECTS (voir aussi chapitre 5.3).

+Pour clore l’édition de preset, appuyez sur TUNER/ EXIT (la LED EDIT MODE s’éteint).

+DIGITAL OUT : Sur le BASS V-AMP PRO, on peut configurer la sortie numérique en appuyant simultanément sur les touches A et B. L’afficheur indique alors « SP » pour le format S/PDIF ou « AE » pour le format AES/EBU. On passe d’un format à l’autre en appuyant sur la touche TAP. Les LED de l’afficheur signalent également si la synchronisation est interne, auquel cas elles indiquent la fréquence d’échantillonnage (44,1, 48 ou 96 kHz), ou externe via un signal Wordclock (voir Tab. 2.1). Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la fréquence d’échantillonnage adaptée à l’appareil en aval. Pour quitter le menu de la sortie numérique DIGITAL OUT, appuyez sur les touches TUNER/EXIT.

+CONFIGURATION : On décide de la configuration globale en appuyant simultanément sur les touches D et E du BASS V-AMP PRO ou sur les touches B et D

du BASS V-AMP. La configuration globale permet d’adapter parfaitement l’appareil à différentes applications de studio et de scène (voir chapitre 3). Pour quitter le menu de configuration, appuyez simultanément sur les touches TUNER/EXIT.

La touche TUNER active l’accordeur. Elle permet également de quitter (« Exit ») le mode d’édition EDIT (voir chapitre 7).

On sélectionne une banque à l’aide des touches fléchées (BANK DOWN et BANK UP). Une pression prolongée sur ces touches permet de se déplacer rapidement au sein des banques. En appuyant simultanément sur les deux touches fléchées, on active le mode EDIT dans lequel elles servent à l’édition de paramètres après avoir appuyé sur l’une des touches A à E ( ).

La touche TAP possède huit fonctions :

s« Tap » : Tapez sur la touche TAP au rythme de la musique pour régler la vitesse de l’effet sélectionné.

s« Deep » : En maintenant la touche TAP enfoncée, on transforme le bouton BASS en commande DEEP. Cette fonction règle la part des fréquences basses dans le son.

s« Mid-Shift/Shape » : Une fois un modèle d’ampli sélectionné via le bouton AMPS, maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant la commande MID pour régler les médiums (SHIFT).

Pour les modèles d’ampli dont l’original ne possède pas cette commande, cette manipulation active le filtre SHAPE.

s« Presence » : Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton TREBLE pour régler le paramètre PRESENCE du modèle d’ampli sélectionné.

s« 2nd parameter » : On règle le second paramètre d’effet en maintenant la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton EFFECTS (voir chapitre 6).

s« Amps 17 - 32 » : Maintenez la touche TAP enfoncée et sélectionnez l’un des modèles d’ampli 17 à 32 via le bouton AMPS.

s« MIDI Thru » : Permet de transformer la sortie MIDI Out en sortie MIDI Thru (voir A).

s« Compressor » : On détermine les paramètres temporels (attaque et relâchement) du compresseur en maintenant la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton COMPRESSOR (voir ).

L’AFFICHEUR indique la banque sélectionnée ainsi que les modifications de paramètre lors de l’édition. Si l’accordeur est actif, l’AFFICHEUR indique la justesse de l’instrument. La LED du coin inférieur gauche de l’AFFICHEUR s’allume lorsqu’on sélectionne l’une des amplis 17 à 32.

Sur le BASS V-AMP PRO, l’AFFICHEUR renseigne également sur le format numérique et la fréquence d’échantillonnage délivrés par l’appareil. Il indique aussi que le BASS V-AMP PRO se synchronise sur un signal Wordclock externe lorsque tel est le cas. Enfin, la LED verte SIGNAL indique la présence d’un signal et la LED rouge CLIP l’apparition de distorsions.

Fig. 2.1 : Afficheur du BASS V-AMP PRO

4

2. COMMANDES ET CONNEXIONS

BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO

Horloge

LED extern

LED 48 kHz

LED 96 kHz

Interne 44,1 kHz

-

-

-

Interne 48 kHz

-

 

-

Interne 96 kHz

-

-

 

Externe (fréquence quelconque)

 

-

-

Tab. 2.1 : Format de sortie et affichage par LED (BASS V-AMP PRO uniquement)

Le bouton EFFECTS permet de sélectionner un effet ou une combinaison d’effets. Une couronne de 16 LED entoure cette molette. A chacune de ces LED correspond un effet.

La fonction COMPRESSOR permet de compresser ou de limiter le signal général. Lorsque l’on tourne le bouton COMPRESSOR vers la gauche jusqu’à ce qu’aucune LED ne s’allume, la dynamique du signal n’est pas traitée. Le compresseur du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO possède deux paramètres :

sOn règle le degré de compression (« Sensitivity ») en tournant le bouton COMPRESSOR. Plus on ouvre cette commande, plus la compression est importante. Lorsque la dernière LED est allumée, l’effet correspond à un limiteur.

sOn détermine le temps d’attaque (« Attack ») du compresseur, autrement dit le temps qu’il met à réagir quand le signal passe au-dessus du seuil, en tournant la commande COMPRESSOR tout en maintenant la touche TAP enfoncée.

+Pour plus de détails concernant le fonctionnement du compresseur, consultez le chapitre 5.3.

Après avoir sélectionné un effet avec la commande EFFECTS , on détermine sa proportion au sein du son global via le bouton EFFECTS MIX. Lorsqu’on tourne cette commande vers la gauche jusqu’à ce qu’aucune LED ne soit allumée, l’effet n’est pas ajouté au signal. On appelle cela un bypass d’effet. Il supprime l’ensemble des effets.

+Pour éditer le second paramètre de l’effet (voir Tab. 6.1), tournez le bouton EFFECTS tout en maintenant la touche TAP enfoncée.

Le potentiomètre MASTER détermine le volume général du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.

+Cette commande ainsi que le potentiomètre AUX LEVEL sont les seuls à ne pas être programmables. Tous les autres boutons rotatifs sont des molettes dont la position est sauvegardée dans une preset.

+La couronne de LED des commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS MIX et COMPRESSOR possèdent neuf LED. Sur chaque couronne, une ou deux LED peuvent s’allumer selon la position du bouton. Deux LED voisines s’allument pour signaler que la commande se trouve sur une position intermédiaire. Ainsi, chaque bouton possède 17 positions différentes.

Reliez votre instrument (basse électrique, clavier, guitare acoustique, etc.) à l’entrée INPUT du BASS V-AMP/ BASS V-AMP PRO. Utilisez un câble asymétrique monté en jacks mono.

Le commutateur LINE IN définit la source traitée par le BASS V-AMP PRO. Lorsqu’il est relâché, le signal traité est celui qui alimente l’entrée haute-impédance INPUT (votre basse par exemple). Lorsqu’il est enfoncé, le signal traité par le processeur est celui de l’entrée ligne PRE DSP INSERT (LINE IN, ). Nous recommandons aux claviéristes d’utiliser cette entrée.

L’embase PHONES est la sortie casque du BASS V-AMP/ BASS V-AMP PRO.

+Le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO active automatiquement la configuration studio 1 (S1) lorsqu’il est raccordé à un casque audio. Si vous n’aviez pas sélectionné de simulation de haut-parleur et que vous branchez un casque, le BASS V-AMP/

BASS V-AMP PRO sélectionne automatiquement une simulation de haut-parleur. Elle apporte une amélioration subjective du signal lorsqu’on travaille avec un casque. Pour savoir quelle simulation de haut-parleur est affectée par l’appareil à chaque modèle d’ampli, consultez le Tab. 5.1. Bien qu’utilisant un casque, on peut désactiver la simulation de haut-parleur en affectant « - » à la fonction CABINETS (simulation de haut-parleurs). De même, bien qu’utilisant un casque, on peut choisir librement la configuration globale par exemple pour tester chacune d’elles.

2.2 Panneau arrière du BASS V-AMP PRO

Le BASS V-AMP PRO possède une boucle d’effets sérielle permettant l’intégration d’effets externes. Pour ce faire, reliez la sortie SEND/LINE OUT à l’entrée du processeur d’effets. Le départ SEND/LINE OUT prélève le signal avant la section d’effets (PRE DSP) du BASS V-AMP PRO. Ainsi, ce connecteur sert aussi de sortie enregistrement délivrant un signal sans effet.

Reliez l’entrée RETURN/LINE IN à la sortie du multi-effet ou à la sortie de l’enregistreur.

+Notez qu’avec une boucle d’effets parallèle, la proportion d’effet réglée sur le processeur externe ne doit pas être 100% sans quoi le signal original disparaîtra.

+En enfonçant la touche LINE IN , le signal à l’entrée RETURN/LINE IN devient le signal alimentant le BASS V-AMP PRO. Cette fonction est utile par exemple pour traiter un signal brut tel que celui d’une guitare avec les effets du BASS V-AMP PRO.

Les sorties ANALOG LINE OUTPUTS délivrent le signal stéréo sans simulation de haut-parleur du BASS V-AMP PRO. Utilisez-les pour alimenter un ampli quand vous jouez live par exemple.

Reliez la paire de jacks stéréo POST DSP INSERT RETURN (IN) aux sorties d’un multi-effet stéréo. Ces entrées servent donc de retour de la boucle d’effets. Les départs sont les sorties POST DSP SEND (OUT) .

Le commutateur GROUND LIFT permet d’interrompre la mise à la masse des sorties DI OUT . Cette fonction permet de supprimer les éventuels ronflements et boucles de masse. La mise à la masse est interrompue quand le commutateur est en position « LIFT ».

La sortie symétrique DI OUT délivre le signal stéréo du BASS V-AMP PRO. Raccordez-la à deux entrées ligne symétriques de votre console. Dans les modes Studio, le niveau nominal du signal est de +4 dBu alors qu’il est de -10 dBu dans les modes Live.

Le signal de la sortie POST DSP SEND (OUT) est destiné à alimenter un processeur d’effets stéréo externe. Le signal de cette sortie est le même que celui des sorties numériques. Contrairement à la sortie SEND/LINE OUT , ce signal est prélevé après le processeur d’effets du BASS V-AMP PRO. Si les deux entrées RETURN (IN) sont restées libres, le même signal alimente également les sorties ANALOG LINE OUTPUTS .

La sortie S/PDIF délivre le signal numérique du BASS V-AMP PRO.

La sortie AES/EBU sur XLR fournit le signal numérique du BASS V-AMP PRO au format AES/EBU lorsqu’on a sélectionné AES/EBU comme format de sortie (à ce sujet, tenez compte du second avertissement en E).

L’entrée WORDCLOCK sur BNC est destinée à accueillir le signal de synchro généré par l’appareil synchronisant le BASS V-AMP PRO.

2. COMMANDES ET CONNEXIONS

5

Loading...
+ 10 hidden pages