Bang & Olufsen BeoTime User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

BeoTime
Getting started
3
Contents English (English), 4
Dansk (Danish), 12
Deutsch (German), 20
Français (French), 36
Italiano (Italian), 44
Nederlands (Dutch), 52
Português (Portuguese), 60
Suomi (Finnish), 68
Svenska (Swedish), 76
Ελληνικά (Greek), 84
Русский (Russian), 92
WEEE information, 100
Subjec t to change without notice!
7:30
RADIO
11 30
BeoTime is an alarm clock which can wake you up by switching on the built-in alarm sound, and it can switch on a selected Bang & Oluf sen source at the same time. It can also function as a basic remote control and thereby control your Bang & Olufsen audio and video products and lights in a compatible light control system. For further information, refer to the electronic Guide available on www.bang­olufsen.com
Navigation panel functions
English
In menu mode: Step trough menu options In idle mode: Step through channels, tracks or stations
In menu mode: Step between displays In idle mode: Adjust volume
Enter or exit a menu. Hold to switch off products and lights
In menu mode: Step trough menu options In idle mode: Step through channels, tracks or stations
5
Display 1: First level of the menu. Display 2: Second level of the menu.
Display 3: Third level of the menu – if available.
Arrows in the displays indicate that more options are available.
Alarm button: Activate and deactivate the alarm function. Motion sensor: Touch the alarm clock to snooze the alarm and to light up the display backlight.
7:30
RADIO
11 30
30
30
Motion sensor
Navigation panel Display 2 Display 3
Display 1 Alarm button
6
Menu operation
> Press
from idle mode to enter the menu in
Display 1.
> Press
or to select a menu option.
> Press
or to enter Display 2.
> Press
or to make a setting.
> Press
or to select Display 3.
> Press
or to make a setting, if available.
> Press
to execute a setting or leave the menu.
Menu options
‘LIGHT’
If you have a compatible light control system, you can select a light preset and a light level or switch off the lights.
‘SOURCE’
Select a source to be switched on or off.
‘ALARM TIME’
Set a time for the alarm.
‘SLEEP TIMER’
Set a Sleep Timer to make all linked products switch off at a particular time.
‘ALARM SOURCE’
Select a source to be switched on when the alarm starts. Depending on the source, you can also preset a channel, track, or station to be played back.
‘ALARM TIMEOUT’
Set an alarm timeout if you wish the products in the room to be switched off at a certain time after the alarm has been switched off or cancelled.
7
‘TIME’
Set the time.
‘TIME FORMAT’
Select a time format.
8
About batteries
The alarm clock requires three batteries. Use Alkaline batteries only (1.5 V – size AA/Mignon/ LR6). Do not use any rechargeable batteries! Use the enclosed key to get access to the battery compartment – see page 2 for further information.
Do not expose batteries to excessive heat such as sun shine, fire or the like.
Cleaning
Wipe dust off the surfaces using a dry, soft cloth. To remove stains or dirt, use a soft, damp cloth and a solution of water and mild detergent, such as washing-up liquid.
Important!
– Make sure that the alarm clock is placed in
accordance with the instruction in this Guide. To prevent injury, use Bang & Olufsen approved accessories only!
– The alarm clock should be placed in a position
from where all the Bang & Olufsen products it should control are visible.
– The alarm clock is designed for indoor use in dry,
domestic environments only, and for use within a temperature range of 10– 40° C (50–150° F).
– Do not place the product in direct sunlight, as
this may reduce the sensitivity of the IR transmitter.
International guarantee
Bang & Olufsen products purchased from an authorized Bang & Olufsen dealer, are covered by a guarantee. For further information about our International Guarantee, refer to the Customer Service section on www.bang-olufsen.com
9
For the Canadian market only!
This class B digital apparatus meets all require ments of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
For the US-market only!
NOTE: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: – Reorient or relocate the receiving antenna – Increase the separation between the equipment
and receiver
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected
– Consult the retailer or an experienced radio/ TV
technician for help
This product is in conformity with the provisions of the Directives 2004/108/ EC and 2006/95/EC.
10
Placement: You can place the alarm clock lying on a table or shelf – or you can fasten it horizontally on the wall – using the enclosed wall bracket.
Wall bracket: Use the wall part as a template when marking up where to drill the holes. Use the enclosed screws and wall plugs to fasten the wall part.
Slide the holder onto the wall part until it clicks in
place.
5 mm
11
Alarm clock position: You can place the alarm
clock horizontally with the alarm button to the left
or the right. The built-in sensor function will adapt
the text in the displays accordingly.
Place the alarm clock in the wall bracket as shown here. It is important that the bracket holds the alarm clock in the ‘battery end’ – so that the built-in magnet can hold it.
7:30
RADIO
11 30
7:30
RADIO
11 30
7:30
RADIO
11 30
7:30
RADIO
11 30
BeoTime er et vækkeur, som vækker dig med sin indbyggede alarmlyd, og som samtidig kan tænde for en valgt Bang & Olufsen kilde. Derudover er det en fjernbetjening, der kan styre dine audio­og videoprodukter fra Bang & Olufsen samt kompatible lyskontrolsystemer. Yderligere oplysninger kan ndes i den elektroniske vejledning på ww w.bang-olufsen.com
Funktioner på navigationspanelet
I menutilstand: Naviger i menuer. I dvaletilstand: Naviger i kanaler, numre eller stationer.
I menutilstand: Vælg display. I dvaletilstand: Juster lydstyrken.
Åbn eller luk en menu. Hold knappen nede for at slukke produkter og belysning.
I menutilstand: Naviger i menuer. I dvaletilstand: Naviger i kanaler, numre eller stationer.
Dansk
13
Display 1: Første niveau i menuen. Display 2: Andet niveau i menuen.
Display 3: Tredje niveau i menuen (hvis relevant).
Hvis der er pile i et display, indeholder menuen flere muligheder.
Alarmknap: Tænd og sluk for alarmfunktionen.
Bevægelsessensor: Rør ved vækkeuret for at
udskyde alarmen og tænde for displayets baglys.
7:30
RADIO
11 30
30
30
Bevægelsessensor
Navigationspanel Display 2 Display 3
Display 1 Alarmknap
14
Naviger i menuer
> Tryk på
i dvaletilstand for at åbne menuen i
display 1.
> Tryk på
eller for at vælge et menupunkt.
> Tryk på
eller for at åbne display 2.
> Tryk på
eller for at indstille.
> Tryk på
eller for at vælge display 3.
> Tryk på
eller for at indstille (hvis relevant).
> Tryk på
for at gemme en indstilling eller lukke
menuen.
Valgmuligheder
‘LIGHT’
Hvis du har et kompatibelt lyskontrolsystem, kan du vælge forudindstillet lysindstilling og -niveau eller slukke for lyset.
‘SOURCE’
Vælg en kilde, du vil tænde eller slukke for.
‘ALARM TIME’
Indstil et alarmtidspunkt.
‘SLEEP TIMER’
Indstil en Sleep Timer, så alle forbundne produkter
slukkes på et bestemt tidspunkt.
‘ALARM SOURCE’
Vælg den kilde, der skal tændes, når alarmen
begynder. Afhængigt af kilden kan du også vælge
kanal, nummer eller station.
‘ALARM TIMEOUT’
Indstil et tidspunkt for, hvornår de forbundne
produkter skal slukkes, efter alarmen er blevet
slukket eller annulleret.
15
‘TIME’
Indstil tiden.
‘TIME FORMAT’
Vælg et tidsformat.
16
Batterier
Vækkeuret bruger tre batterier. Brug kun alkaline­batterier (1,5 V, str. AA/Mignon/LR6). Brug ikke genopladelige batterier! Den vedlagte nøgle bruges til at åbne batteriholderen (se yderligere oplysninger på side 2). Batterierne må ikke udsættes for høj varme, f.eks. solskin, ild eller lignende.
Rengøring
Tør støv af overfladerne med en tør, blød klud. Pletter og snavs kan fjernes med en fugtig blød klud og en opløsning af vand og mildt rengøringsmiddel, f.eks. opvaskemiddel.
Vigtigt!
– Sørg for at placere vækkeuret som beskrevet
i denne vejledning. Brug kun tilbehør, der er godkendt af Bang & Olufsen, for at undgå personskader.
– Vækkeuret bør placeres, så alle de Bang & Olufsen
produkter, det skal styre, er inden for synsvidde.
– Vækkeuret er udelukkende beregnet til indendørs
anvendelse under tørre forhold og inden for et temperaturområde på 10- 40 °C.
– Anbring ikke produktet i direkte sollys, da det
kan reducere IR-senderens følsomhed.
International garanti
Bang & Olufsen produkter, som er købt hos en
autoriseret Bang & Olufsen forhandler, er omfattet
af en garanti. Yderligere oplysninger om denne
internationale garanti kan findes i sektionen
Kundeservice på www.bang-olufsen.com
17
Kun til det canadiske marked:
Dette digitale klasse B-apparat opfylder alle krav i de canadiske bestemmelser om interferensskabende udstyr.
Kun til det amerikanske marked:
BEMÆRK! Denne enhed overholder del 15 i FCC­reglerne. Betjening af enheden forudsætter, at følgende bestemmelser overholdes: 1) Enheden må ikke forårsage skadelig interferens, og 2) enheden skal acceptere enhver type interferens, inklusive den, som kan påvirke enhedens drift negativt. Udstyret genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergier og kan desuden forårsage skadelig interferens i radiokommunikation, hvis ikke det installeres korrekt og bruges i overensstemmelse med denne vejledning. Dog er
der ingen garanti for, at der ikke opstår
interferens i en given installation. Såfremt udstyret
forårsager skadelig interferens i en radio- eller
fjernsynsmodtagelse, hvilket kan konstateres ved
at tænde og slukke for det, opfordres brugeren til
selv at forsøge at fjerne interferensen ved at
udføre et eller flere af følgende skridt: – Drej eller flyt antennen. – Flyt det interferende udstyr længere væk fra
modtageren.
– Slut udstyret til en stikkontakt på et andet
kredsløb, end det modtageren er tilsluttet.
– Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio-tv-tekniker for at få hjælp.
Dette produkt overholder bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF og 2006/95/EF.
Til det norske marked!
Mekaniske og elektroniske komponenter i produktene slites ved bruk. Det må derfor påregnes repara sjoner og utskiftning av komponenter innenfor kjøpslovens reklama sjonstid, som må regnes som vedlikehold av produktene. Slik vedlikehold gir ikke grunn lag for å rette mangelskrav mot for handler eller leverandør, og må bekostes av kjøper.
18
Placering: Vækkeuret kan ligge på et bord eller en hylde, eller det kan fastgøres på en væg vha. det vedlagte vægbeslag.
Vægbeslag: Brug vægstykket som skabelon til at aftegne de punkter, hvor der skal bores. Brug de medfølgende skruer og rawlplugs til at fastgøre vægstykket til væggen.
Tryk holderen til vækkeuret fast på vægstykket,
til der lyder et klik.
5 mm
19
Vækkeurets placering: Vækkeuret kan placeres
vandret med alarmknappen til venstre eller til højre.
Den indbyggede sensor sørger for at tilpasse
teksten i displayene efter vækkeurets placering.
Sæt vækkeuret fast på vægbeslaget som vist på illustrationen. Kontroller, at vækkeurets batteridel sættes i beslaget, så det fastholdes af den indbyggede magnet.
7:30
RADIO
11 30
7:30
RADIO
11 30
7:30
RADIO
11 30
7:30
RADIO
11 30
Der BeoTime weckt Sie morgens mithilfe des integrierten Wecktons und kann gleichzeitig eine ausgewählte Bang & Olufsen Quelle ak tivieren. Er kann außerdem als einfache Fernbedienung fungieren, mit der Sie Ihre Bang & Olufsen Audio- und Videoproduk te sowie die Lampen eines kompatiblen Beleuchtungssystems steuern können.
Weitere Informationen nden Sie in der
elektronischen Bedienungsanleitung auf www.bang-olufsen.com.
Funktionen des Navigationsfelds
Im Menümodus: Schrittweise zwischen den Menüoptionen wechseln Im Standby-Modus: Schrittweise zwischen Programmen, Titeln oder
Radiosendern wechseln
Im Menümodus: Zwischen den Displays wechseln Im Standby-Modus: Lautstärke einstellen
Ein Menü aufrufen oder verlassen; gedrückt halten, um Produkte und Lampen auszuschalten
Im Menümodus: Schrittweise zwischen den Menüoptionen wechseln Im Standby-Modus: Schrittweise zwischen Programmen, Titeln oder
Radiosendern wechseln
Deutsch
21
Display 1: Erste Ebene des Menüs Display 2: Zweite Ebene des Menüs
Display 3: Dritte Ebene des Menüs – sofern
verfügbar. Pfeile auf den Displays verweisen auf weitere verfügbare Optionen.
Wecktaste: Aktiviert/deaktiviert die Weckfunktion.
Bewegungssensor: Berühren Sie den Wecker,
um die Schlummerfunktion zu aktivieren und die
Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten.
7:30
RADIO
11 30
30
30
Bewegungssensor
Navigationsfeld Display 2 Display 3
Display 1 Wecktaste
22
Menübedienung
> Drücken Sie im Standby-Betrieb
, um das Menü
im Display 1 aufzurufen.
> Drücken Sie
oder , um eine Menüoption zu
wählen.
> Drücken Sie
oder , um das Display 2
aufzurufen.
> Drücken Sie
oder , um eine Einstellung
vorzunehmen.
> Drücken Sie
oder , um das Display 3
auszuwählen.
> Drücken Sie
oder , um eine Einstellung
vorzunehmen (sofern verfügbar).
> Drücken Sie
, um eine Einstellung zu
übernehmen oder das Menü zu verlassen.
Menüoptionen
LIGHT
Falls Sie über eine kompatible Beleuchtungssteuerung verfügen, können Sie eine Lichtvoreinstellung und eine Helligkeitsstufe auswählen oder die Beleuchtung ausschalten.
SOURCE
Wählen Sie eine ein- oder auszuschaltende Quelle aus.
ALARM TIME
Eine Weckzeit einstellen
SLEEP TIMER
Stellen Sie einen Sleep Timer ein, um alle
angeschlossenen Produkte zu einem bestimmten
Zeitpunkt auszuschalten.
ALARM SOURCE
Wählen Sie eine Quelle aus, die als Wecker
fungieren soll. Je nach Quelle können Sie auch ein
Programm, einen Titel oder einen Radiosender für
die Wiedergabe auswählen.
ALARM TIMEOUT
Stellen Sie ein „Alarm Timeout“ ein, wenn Sie
möchten, dass die Geräte nach einer bestimmten
Zeit nach dem Ausschalten oder Unterbrechen des
Wecksignals ausgeschaltet werden sollen.
23
TIME
Die Uhrzeit einstellen
TIME FORMAT
Ein Zeitformat auswählen
24
Hinweise zu den Batterien
Der Wecker benötigt drei Batterien. Benutzen Sie ausschließlich Alkali-Batterien (1,5 V – Größe AA/ Mignon/LR6). Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Benutzen Sie den beiliegenden Schlüssel, um das Batteriefach zu öffnen – weitere Informationen finden Sie auf Seite 2. Setzen
Sie die Batterien keiner starken Hit ze durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aus.
Reinigung
Wischen Sie Staub auf den Oberflächen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Entfernen Sie Fettflecken und hartnäckigen Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch sowie einer Lösung aus Wasser und wenigen Tropfen eines milden Reinigungsmittels, wie z. B. Spülmittel.
Wichtiger Hinweis:
– Stellen Sie sicher, dass der Wecker den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung entsprechend aufgestellt wird. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie ausschließlich von Bang & Olufsen zugelassenes Zubehör.
– Der Wecker sollte an einer Stelle platziert werden,
von der aus alle zu steuernden Bang & Olufsen Produkte sichtbar sind.
– Der Wecker wurde nur für den Gebrauch in
trockenen Wohnräumen innerhalb eines Temperaturbereichs von 10–40 °C konstruiert.
– Stellen Sie das Gerät nicht in direktes
Sonnenlicht, weil dies die Empfindlichkeit des IR-Senders beeinträchtigen könnte.
Internationale Garantie
Für alle Bang & Olufsen Produkte, die bei einem
autorisierten Bang & Olufsen Fachhändler gekauft
wurden, gelten unsere Garantiebestimmungen.
Weitere Informationen über unsere Internationale
Garantie finden Sie im Abschnitt „Kundenservice“
auf www.bang-olufsen.com.
25
Nur für den kanadischen Markt:
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Canadian Interference­Causing Equipment Regulations (kandische Bestimmungen über störungsverursachende Geräte).
Nur für den US- Mark t:
Hinweis: Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Part 15 der FCC Rules. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss jegliche empfangene Störsignale akzeptieren, selbst wenn diese Störsignale den unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen sollten. Von diesem Gerät wird Hochfrequenzenergie erzeugt, verwendet und eventuell ausgestrahlt. Erfolgen Installation und Betrieb nicht gemäß den
Anweisungen, können störende Interferenzen mit
dem Funkverkehr verursacht werden. Allerdings
wird nicht gewährleistet, dass es bei einzelnen
Installationen keine Interferenzen geben wird.
Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio- oder
TV-Empfang verursacht (feststellbar durch Ein- und
Ausschalten des Geräts), sollte der Benutzer
versuchen, die Störungen zu beheben, indem er eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreift: – Empfangsantenne neu ausrichten oder neu
positionieren
– Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger erhöhen
– Gerät und Empfänger an unterschiedliche
Steckdosen(-leisten) anschließen
– Den Fachhändler oder einen erfahrenen
TV-/Radiotechniker konsultieren
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC.
26
Platzierung: Sie können den Wecker liegend auf einem Tisch oder Regal platzieren oder mit der beiliegenden Wandhalterung horizontal an der Wand befestigen.
Wandhalterung: Verwenden Sie das Wandstück der Halterung als Schablone, um die Bohrlöcher anzuzeichnen. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und Dübel, um das Wandstück an der Wand zu befestigen.
Schieben Sie die Halterung auf das Wandstück, bis
es hörbar einrastet.
5 mm
27
Ausrichtung des Weckers: Sie können den
Wecker horizontal anbringen. Dabei kann sich die
Wecktaste links oder rechts befinden. Die eingebaute
Sensorfunktion passt den Text auf den Displays
entsprechend an.
Platzieren Sie den Wecker in der Wandhalterung, wie es hier dargestellt ist. Die Wandhalterung muss den Wecker unbedingt an der „Batterieseite“ fassen, damit der eingebaute Magnet für sicheren Halt sorgt.
7:30
RADIO
11 30
7:30
RADIO
11 30
7:30
RADIO
11 30
7:30
RADIO
11 30
BeoTime es un reloj despertador que le despertará por medio de su sonido de alarma incorporado y es capaz de encender al mismo tiempo una fuente Bang & Olufsen seleccionada. También puede funcionar como control remoto básico, por lo que podrá utilizarlo para controlar sus equipos Bang & Oluf sen de audio y vídeo, así como la iluminación si forma parte de un sistema de control de iluminación compatible. Si desea obtener más información, consulte la Guía electrónica disponible a través del sitio web w ww.bang- olufsen.com.
Funciones del panel de navegación
En el modo de menú: Permite desplazarse por las opciones del menú. En el modo inactivo: Permite desplazarse por los canales, pistas o
emisoras.
En el modo de menú: Permite desplazarse entre los visores. En el modo inactivo: Permite ajustar el volumen.
Permite acceder o abandonar un menú. Mantenga pulsado este botón para apagar un producto o punto de luz.
En el modo de menú: Permite desplazarse por las opciones del menú. En el modo inactivo: Permite desplazarse por los canales, pistas o
emisoras.
Español
29
Visor 1: Primer nivel del menú. Visor 2: Segundo nivel del menú.
Visor 3: Tercer nivel del menú (si está disponible).
Las flechas que aparecen en los visores indican si existen más opciones disponibles.
Botón de alarma: Permite activar y desactivar la
función de alarma.
Sensor de movimiento: Toque el reloj
despertador para silenciar la alarma y activar la
iluminación de los visores.
7:30
RADIO
11 30
30
30
Sensor de movimiento
Panel de navegación Visor 2 Visor 3
Visor 1 Botón de alarma
30
Uso del menú
> Pulse
en el modo inactivo para acceder al
menú en el Visor 1.
> Pulse
o para seleccionar una opción del
menú.
> Pulse
o para acceder al Visor 2.
> Pulse
o para ajustar un parámetro.
> Pulse
o para seleccionar el Visor 3.
> Pulse
o para ajustar un parámetro (si está
disponible).
> Pulse
para ejecutar un ajuste o abandonar el
menú.
Opciones del menú
‘LIGHT’
Si dispone de un sistema de control de iluminación compatible, esta opción le permitirá seleccionar un
nivel de iluminación predefinido o apagar las luces.
‘SOURCE’
Esta opción le permitirá seleccionar la fuente que desee encender o apagar.
‘ALARM TIME’
Esta opción le permitirá configurar la hora de la alarma.
‘SLEEP TIMER’
Esta opción le permitirá configurar la función Sleep
Timer, por medio de la cual podrá apagar todos los
productos vinculados a una hora determinada.
‘ALARM SOURCE’
Esta opción le permitirá seleccionar la fuente que
desee que se encienda cuando se active la alarma.
Dependiendo de la fuente elegida, podrá seleccionar
también el canal, pista o emisora que deberá activarse.
‘ALARM TIMEOUT’
Esta opción le permitirá definir la duración de la
alarma si desea que todos los productos de la
habitación se apaguen después de un cierto
periodo de tiempo a partir de la desactivación
o cancelación de la alarma.
Loading...
+ 74 hidden pages