Bang & olufsen BeoPlay A6 User Manual [ru]

Page 1
BeoPlay A6
User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente
ユーザーガイド
Gebruikershandleiding Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
Page 2
Setup
01:00
1 2
3
WALL
FREE
WALL
FREE
CORNER
4
CORNER
5
3
Page 3
JA BeoPlay A6
続けて製品をふさわしい設置場所に置き(③)、コンセントに 挿します(④ )。ネットワーク インジケ ータと製品インジケー タの両方が白色に 1 分間点滅します。その後、ネットワーク インジケータがオレンジ色に点滅し、音声プロンプトが聞こ えるまで待ちます。これで製品を設定する準備が整いました(⑤)。
を開封し、①端子カバーを丁寧に開きます②。
KO BeoPlay A6가 들어 있는
엽니다 설치하고 표시등과 제품 표시등이 모두 1분 동안 흰색으로 깜박입니다. 네트워크 표시등이 주황색으로 깜박이고 사운드 프롬프트가 나타날 때까지 기다립니다. 그러면 제품을 구성할 준비가 된 것입니다
NL Open de doos met de BeoPlay A6 ① en open de
aansluitingshouder ②. Plaats de BeoPlay A6 op een geschikte locatie ③ en sluit het apparaat aan op een stopcontact ④. De netwerkindicator en productindicator knipperen wit gedurende 1 minuut. Wacht tot de netwerkindicator oranje knippert en een geluidstoon te horen is. Het apparaat is dan klaar om te configureren ⑤.
PT Abra a caixa que contém o BeoPlay A6 ① e solte o conector
corretamente ②. Em seguida, instale o BeoPlay A6 numa área adequada ③ e ligue-o à corrente elétrica ④. O indicador de rede e o indicador do produto piscam a branco durante um minuto. Aguarde até o indicador de rede piscar a cor de laranja e ouvir um aviso sonoro. Em seguida, o produto está pronto a configurar ⑤.
Откройте коробку, содержащую BeoPlay A6, ①
RU
и откройте гнездо разъема ②. Далее установите BeoPlay A6 на подходящем участке ③ и подключите его к сети электропитания ④. Индикатор сети и индикатор продукта мигают белым в течение одной минуты. Дождитесь, пока индикатор сети начнет мигать оранжевым и прозвучит звуковая подсказка. Теперь продукт готов к настройке конфигурации ⑤.
.
다음으로 적합한 장소에
, 벽면
상자를 열고
콘센트에 연결합니다
BeoPlay A6를
.
커넥터 웰을
.
네트워크
SV Öppna lådan som innehåller BeoPlay A6 ① och öppna
anslutningsdonet ②. Installera därefter BeoPlay A6 i ett lämpligt område ③, och anslut den till elnätet ④. Båda nätverksindikatorn och produktindikatorn blinkar vitt i en minut. Vänta tills nätverksindikatorn blinkar orange och en ljudpromt ges. Produkten är därefter klar att konfigurera ⑤.
Page 4
Setup using iOS ≥ 7.0 ...
Settings
11:11
Wi-Fi
Wi-Fi
1
Settings
Wi-Fi
CHOOSE A NETWORK
Home network
11:11
Wi-Fi
11:11
Wi-Fi
Settings
Wi-Fi
Home Network
CHOOSE A NETWORK
Office
Other
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER
BeoPlay A6_xxxxxxxx
i
i
EN On your iOS device, select ‘Settings’ > ‘Wi-Fi’. Make sure you
are connected to your home network. In the menu, select ‘SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’.
DA Vælg "Indstillinger" > "Wi-Fi". Sørg for, at du har forbindelse til
dit hjemmenetværk. Vælg "SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER" > "BeoPlay A6_xxxxxxxx" i menuen.
DE Wählen Sie auf Ihrem iOS-Gerät "Settings" > "Wi-Fi".
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden ist. Wählen Sie im Menü "SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER" > "BeoPlay A6_xxxxxxxx".
ES En su dispositivo iOS, seleccione ‘Configuración’ > ‘Wi-Fi’.
Asegúrese de estar conectado a la red doméstica. En el menú, seleccione ‘SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_ xxxxxxxx’.
FR Sur votre appareil iOS, sélectionnez ‘Settings’ > ‘Wi-Fi’.
Assurez-vous que vous êtes connecté à votre réseau domestique. Dans le menu, sélectionnez ‘SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’.
IT Sul dispositivo iOS, selezionare 'Settings' > 'Wi-Fi'. Accertarsi
di essere collegati alla rete locale. Nel menu, selezionare 'SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER' > 'BeoPlay A6_xxxxxxxx'.
JA
お 使い の iOS デバ イスか ら、「
iOS
ます。
デバイスがホーム ネットワークに接続されている
ことを確認してください。メニューから、「
AIRPLAY SPEAKER」 > 「BeoPlay A6_xxxxxxxx
Settings」 > 「Wi-Fi
SET UP NEW
」を 選 択 し ま す 。
」を開き
Page 5
KO iOS
장치에서
네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. 메뉴에서
UP NEW AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’
선택합니다
‘Settings’ > ‘Wi-Fi’를
.
선택합니다. 홈
‘SET
을(를)
NL Selecteer ‘Settings’ > ‘Wi-Fi’ op uw iOS-apparaat. Zorg ervoor
dat u aangesloten bent op uw thuisnetwerk. Selecteer ‘SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ in het menu.
PT No seu dispositivo iOS, selecione "Settings" > "Wi-Fi".
Certifique-se de que está ligado à sua rede doméstica. No menu, selecione "SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER" > "BeoPlay A6_xxxxxxxx".
На вашем устройстве iOS выберите Settings > Wi-Fi.
RU
Убедитесь, что вы подключены к вашей домашней сети. В этом меню выберите SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER > BeoPlay A6_xxxxxxxx.
SV På din iOS-enhet, välj "Setting" > "Wi-Fi". Kontrollera att du är
ansluten till ditt hemmanätverk. I menyn, välj "SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER" > "BeoPlay A6_xxxxxxxx".
ZH 在 iOS
设备中,选择“
Settings”>“Wi-Fi
接到家庭网络。在菜单中,选择“
SPEAKER”>“BeoPlay A6_xxxxxxxx
ZHTW
在您的
iOS
裝置上,選擇
‘Settings’>‘Wi-Fi’
經連接到您的家用網路。在選單中,選擇
AIRPLAYSPEAKER’>‘BeoPlayA6_xxxxxxxx’
8 9
”。确保您已连
SET UP NEW AIRPLAY
”。
。請確認您已
‘SETUPNEW
Page 6
... Setup using iOS ≥ 7.0
01:00
2
11:11
AirPlay Setup
Cancel
This AirPlay speaker will be set up to join
“Home network”
NETWORK
Home network
Show Other Networks
Speaker Name:
BeoPlay A6
SPEAKER PASSWORD
Password Optional
Verify Verify Password
Next
i
11:11
Setup Complete
This AirPlay speaker joined “Home Network
Done
EN When the ‘AirPlay Setup’ menu appears, press ‘Next’. The
network indicator will flash orange and then become solid white, indicating BeoPlay A6 is connected to your network. When the ‘Setup Complete’ menu appears, press ‘Done’.
DA Tryk på "Next", når menuen "AirPlay Setup" vises.
Netværksindikatoren begynder at blinke orange og lyser derefter kontant hvidt, hvilket indikerer, at BeoPlay A6 er forbundet til dit netværk. Tryk på "Done", når menuen "Setup Complete" vises.
DE Wenn das Menü "AirPlay Setup" angezeigt wird, drücken
Sie "Next". Die Netzwerk-Anzeige blinkt erst orange und wechselt dann zu konstant weiß. Damit wird angezeigt, dass die BeoPlay A6 mit Ihrem Netzwerk verbunden ist. Wenn das Menü "Setup Complete" angezeigt wird, drücken Sie "Done".
ES Cuando aparezca el menú ‘AirPlay Setup’, pulse ‘Next’.
El indicador de red parpadeará en color naranja y, a continuación, se iluminará de forma permanente en color blanco, lo cual indica que BeoPlay A6 está conectado a su red. Cuando aparezca el menú 'Setup Complete', pulse 'Done',
FR Lorsque le menu ‘AirPlay Setup’ apparaît, appuyez sur ‘Next’.
Le témoin du réseau clignote en orange puis s’allume en blanc fixe, ce qui signifie que le BeoPlay A6 est connecté à votre réseau. Lorsque le menu ‘Setup Complete’ apparaît, appuyez sur ‘Done’.
IT Quando compare il menu 'AirPlay Setup', premere 'Next'. La
spia di rete lampeggerà in arancione e poi diventerà di colore bianco fisso per indicare che il BeoPlay A6 è collegato alla rete. Quando compare il menu 'Setup Complete', premere 'Done'.
Page 7
JA 「AirPlay Setup
」メニューが表示されたら、「 ネットワ ーク インジケータがオレンジ色に点滅した後、白色 に点灯します。これは、 れ た こ と を 示 し ま す 。「
Done
れ た ら 、「
BeoPlay A6
Setup Complete
」を 押 しま す 。
が ネットワ ークに 接 続さ
」メ ニュ ー が 表 示 さ
Next
」を 押 し ま す 。
KO ‘AirPlay Setup’
메뉴가 나타나면
‘Next’를
누릅니다. 네트워크
표시등이 주황색으로 깜박인 다음 흰색으로 켜지며, 이는
BeoPlay A6가 Complete’
메뉴가 나타나면
네트워크에 연결되었음을 나타냅니다
‘Done’을
누릅니다
. ‘Setup
.
NL Druk op ‘Next’ wanneer het ‘AirPlay Setup’-menu verschijnt.
De netwerkindicator knippert oranje en blijft vervolgens wit branden. Dit geeft aan dat de Beoplay A6 op uw netwerk is aangesloten. Druk op ‘Done’ wanneer het ‘Setup Complete’­menu verschijnt.
PT Quando o menu "AirPlay Setup" surgir, prima "Next".
O indicador de rede irá piscar a cor de laranja e, em seguida, permanece com a cor branca indicando que o BeoPlay A6 está ligado à sua rede. Quando o menu "Setup Complete" surgir, prima "Done".
После появления меню AirPlay Setup нажмите Next.
RU
Индикатор сети начнет мигать оранжевым, а затем загорится немигающим белым, указывая на то, что BeoPlay A6 подключен к вашей сети. После появления меню Setup Complete нажмите Done.
SV När "AirPlay Setup"-menyn visas, tryck på "Next".
Nätverksindikatorn blinkar orange och lyser därefter med fast vitt sken vilket indikerar att BeoPlay A6 är ansluten till ditt nätverk. När "Setup Complete"-menyn visas, tryck op "Done".
ZH 当“AirPlay Setup
”菜单出现时,按“
会闪烁橙色,然后变成白色常亮,说明
ZHTW
到网络。当“
‘AirPlaySetup’
 當 
Setup Complete
功能表出現時,請按一下 示燈將閃爍橘色,然後變成白燈,此表示 連接到您的網路。當出現
‘Done’
一下
”菜单出现时,按“
‘SetupComplete’
”。网络指示灯
Next
BeoPlay A6
‘Next’
BeoPlayA6
功能表時,請按
已连接
”。
Done
。網路指
已經
10 11
Page 8
Setup using Android/iOS < 7.0 ...
1
BeoSetup App
Connections
11:11
Network Connections
11:11
Wi-Fi
Wi-Fi networks Scanning...
BeoPlay A6_ xxxxxxxx
CONNECTED
Office
SAVED
Wi-Fi
Scan Wi-Fi Direct
11:11
EN Download the BeoSetup App from Apple App Store or
Google Play. Enable Wi-Fi on your iOS or Android device. Select ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ as your wireless network.
DA Download appen BeoSetup fra Apple App Store eller Google
Play. Aktiver Wi-Fi på din iOS- eller Android-enhed. Vælg "BeoPlay A6_xxxxxxxx" som dit trådløse netværk.
DE Laden Sie die BeoSetup-App vom Apple App Store oder
von Google Play herunter. Aktivieren Sie auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät WLAN. Wählen Sie "BeoPlay A6_xxxxxxxx" als kabelloses WLAN-Netzwerk.
ES Descargue BeoSetup App de la App Store de Apple o Google
Play. Active Wi-Fi en su dispositivo iOS o Android. Seleccione ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ como red inalámbrica.
FR Téléchargez l’application BeoSetup d’Apple App Store
ou Google Play. Activez le Wi-Fi sur votre appareil iOS ou Android. Sélectionnez ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ comme votre réseau sans fil.
IT Scaricare la App BeoSetup dall'Apple App Store o da
Google Play. Abilitare la Wi-Fi sul dispositivo iOS o Android. Selezionare 'BeoPlay A6_xxxxxxxx' come rete wireless.
JA Apple App Store
を ダ ウ ン ロ ード し ま す 。お 使 い の バイスから 「
Wi-Fi
BeoPlay A6_xxxxxxxx
または
Google Play
iOS
から、
デバ イスや
BeoSetup App
Android
を 有 効 に し ま す 。ワ イ ヤ レ ス ネットワ ーク に
」を 選 択 し ま す。
Page 9
KO
Apple App Store 또는 Google Play에서 BeoSetup 앱을
다운로드합니다 화합니다 선택합니다
. iOS 또는 Android
장치에서
. BeoPlay A6_xxxxxxxx을(를) 무선
.
Wi-Fi를
네트워크로
활성
NL Download de BeoSetup App van de Apple App Store
of Google Play. Schakel Wi-Fi in op uw iOS- of Android­apparaat. Selecteer ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ als uw draadloze netwerk.
PT Transfira a aplicação BeoSetup da Apple App Store ou
Google Play. Ative o Wi-Fi no seu dispositivo iOS ou Android. Selecione "BeoPlay A6_xxxxxxxx" como a sua rede sem fios.
Загрузить приложение BeoSetup с сайта Apple App Store
RU
или Google Play. Включите Wi-Fi на своем устройстве iOS или Android. Выберите BeoPlay A6_xxxxxxxx в качестве беспроводной сети.
SV Ladda ner BeoSetup-appen från Apple App Store eller
Google Play. Aktivera Wi-Fi på din iOS- eller Android-enhet. Välj "BeoPlay A6_xxxxxxxx" som ditt trådlösa nätverk.
ZH  从 Apple App Store 或 Google Play 下载 BeoSetup App
iOS 或 Android
xxxxxxxx
ZHTW
AppleAppStore
從  程式。啟用您的
‘BeoPlayA6_xxxxxxxx’
”作为您的无线网络。
设备上启用
GooglePlay
 或
iOS
Android
 或
。选择“
Wi-Fi
 下 載
裝置上的
BeoPlay A6_
BeoSetup
Wi-Fi
 功能。將
應用
選擇做為您的無線網路。
12 13
Page 10
... Setup using Android/iOS < 7.0
2
11:11
SETUP GUIDES
BeoSetup
Android / iOS < 7.0
LEARN MORE
When ready, your product will appear below. This may take some time.
PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK
PRODUCT VIEW
BeoPlay A6
11:11
>
>
In order to ensure that your products have the latest features and improvements, automatic system software updates are enabled by default, and this is the recommended setting. You may change this at any time in the UPDATE PRODUCT SOFTWARE menu.
LEARN MORE
11:11
OK
EN Open the BeoSetup App. Select ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’
under ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’. Select ‘OK’ to enable automatic software updates.
DA Åbn appen BeoSetup. Vælg "BeoPlay A6_xxxxxxxx" under
"PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK". Vælg "OK" for at aktivere automatiske softwareopdateringer.
DE Öffnen Sie die BeoSetup-App. Wählen Sie "BeoPlay A6_
xxxxxxxx" unter "PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK". Wählen Sie "OK", um die automatischen Software-Updates zu aktivieren.
ES Abra BeoSetup App. Seleccione ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’
dentro de ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’. Seleccione ‘OK’ para habilitar las actualizaciones automáticas del software.
FR Ouvrez l’application BeoSetup. Sélectionnez ‘BeoPlay A6_
xxxxxxxx’ sous ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’. Sélectionnez ‘OK’ pour autoriser les mises à jour du logiciel automatiques.
IT Aprire la App BeoSetup. Selezionare 'BeoPlay A6_xxxxxxxx'
sotto 'PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK'. Selezionare 'OK' per abilitare gli aggiornamenti software automatici.
JA BeoSetup App
NETWORK
」 か ら 、「
を 開 き ま す 。「
PRODUCTS FOUND ON YOUR
BeoPlay A6_xxxxxxxx
」を 選 択 し ま す 。 ソ フ ト ウ ェ ア の 自 動 更 新 を 有 効 に す る に は 、「OK」を 選 択 し ます。
Page 11
KO BeoSetup 앱을
NETWORK’에서 ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ ‘OK’를
선택하여 자동 소프트웨어 업데이트를 활성화합
.
니다
. ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR
엽니다
을(를) 선택합니다
NL Open de BeoSetup App. Selecteer ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’
in ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’. Selecteer ‘OK’ om automatische software-updates mogelijk te maken.
PT Abra a aplicação BeoSetup. Selecione "BeoPlay A6_xxxxxxxx"
na secção "PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK". Selecione "OK" para ativar as atualizações automáticas do software.
Откройте приложение BeoSetup. Выберите BeoPlay A6_
RU
xxxxxxxx в списке PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK. Выберите ОК, чтобы включить автоматические обновления программного обеспечения.
SV Öppna BeoSetup-appen. Välj ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ under
"PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK". Välj "OK" för att aktivera automatiska programvaruuppdateringar.
在“
ZH 打开 BeoSetup App
NETWORK
”下 选 择“
PRODUCTS FOUND ON YOUR
BeoPlay A6_xxxxxxxx
”。选 择“OK”
以启用软件自动更 新。
.
ZHTW
BeoSetup
開啟
應用程式。在
YOURNETWORK’
‘OK’
選擇
啟用自動軟體更新。
‘PRODUCTSFOUNDON
下,選擇
‘BeoPlayA6_xxxxxxxx’
14 15
。
Page 12
... Setup using Android/iOS < 7.0
01:00
2
PRODUCT VIEW
WELCOME
ABOUT
NETWORK
UPDATE PRODUCT SOFTWARE
YOUR CONTENT
BLUETOOTH
REMOTE CONTROLS
SOUND
11:11No SIM
NETWORK
Please select the wireless network you would like to connect to, then enter your password to set up your product.
Product name
BeoPlay A6_xxxxxxxx
Network name (SSID)
Home Network
Password
APPLY CHANGES
SHOW ADVANCED SETTINGS
11:11
Please select the wireless network you would like to connect to, then enter your password to set up your product.
Product name
>
>
>
>
>
>
>
BeoPlay A6_xxxxxxxx
Network name (SSID)
Home Network
Password
SHOW ADVANCED SETTINGS
11:11
NETWORK
APPLY CHANGES
EN Select the ‘NETWORK’ menu. Select your home network from
the ‘Network name (SSID)’ dropdown list. Enter the network password if required. Then press ‘APPLY CHANGES’ and close the app. The network indicator flashes orange and then becomes solid white, indicating the BeoPlay A6 is connected to your network. If you need to reconfigure the network, press the network setup button [ ], in the connector well, and wait for the network indicator to flash orange.
DA Vælg menuen "NETWORK". Vælg dit hjemmenetværk på
rullelisten "Network name (SSID)". Indtast adgangskoden til netværket, hvis du bliver bedt om det. Tryk derefter på "APPLY CHANGES", og luk appen. Netværksindikatoren blinker orange og lyser derefter konstant hvidt, hvilket indikerer, at BeoPlay A6 er forbundet til dit netværk. Hvis du får brug for at genkonfigurere netværket, skal du trykke på knappen til netværkskonfiguration [ ] i tilslutningsbrønden og derefter vente på, at netværksindikatoren begynder at blinke orange.
Page 13
Выберите меню NETWORK. Выберите вашу домашнюю
RU
сеть из раскрывающегося списка Network name (SSID). Введите пароль при необходимости. Затем нажмите APPLY CHANGES и закройте приложение. Индикатор сети мигает оранжевым, а затем загорается немигающим белым, указывая на то, что BeoPlay A6 подключен к вашей сети. Если необходимо изменить конфигурацию сети, нажмите кнопку настройки сети [ ] в гнезде разъема и дождитесь, пока индикатор сети начнет мигать оранжевым.
SV Välj menyn "NETWORK". Välj ditt hemmanätverk från listrutan
"Network name (SSID)". Ange nätverket lösenord om det krävs. Tryck sedan på "APPLY CHANGES" och stäng appen. Nätverksindikatorn blinkar orange och lyser därefter med fast vitt sken vilket indikerar att BeoPlay A6 är ansluten till ditt nätverk. Om du behöver konfigurera om ditt nätverk, tryck på knappen skapa trådlöst nätverk [ ], i anslutningsdonet, och vänta på att nätverksindikatorn börjar blinka orange.
选择“
ZH
NETWORK
”菜单,从“
Network name (SSID)
拉列表中选择您的家庭网络。必要时输入网络密码。然后 按“
APPLY CHANGES
橙色,然后变成白色常亮,说明 
”并关闭该应用。网络指示灯会闪烁
BeoPlay A6
如果需要重新配置网络,请按接线槽中的网络设置按钮 [ ] 并等待网络指示灯闪烁橙色。
ZHTW
選擇
‘NETWORK’
功能表。請從
‘Networkname(SSID)’
式清單中選擇您的家用網路。如果有必要,請輸入網路密碼。 然後,請按一下
‘APPLYCHANGES’
並關閉應用程式。網路
指示燈會開始閃爍橘色,然後變成白色,這表示
A6
已經連接到您的網路。如果您想要重新組態網路,請按 一下連接器的網路設定按鈕[ ],並等待網路指示燈閃爍 橘色。
18 19
”下
 已连接到网络。
下拉
BeoPlay
Page 14
Google cast setup with BeoSetup app
10:12
10:12
PRODUCT VIEW
Bluetooth
GOOGLE CAST
Bluetooth
The Google Privacy Policy describes
CHOOSE
the information that Google collects during your setup and use of Google
BeoPlay A6
Cast.
By pressing "Accept" below, you acknowledge that you agree to the Google Terms of Services and Google Privacy Policy.
ACCEPT
DECLINE
11:11
Bluetooth
Bluetooth
Beoplay A6 is now ready for use.
CHOOSE
Cast your favourite music and radio apps from your phone or tablet to
BeoPlay A6
your BeoPlay A6. Note, it may take a couple of minutes to install Google Cast depending on your Internet connection.
LEARN MORE
NO THANKS
11:11
EN First enable Google CastTM via BeoSetup app to use it on your
BeoPlay A6.
Download the BeoSetup app if you haven't done so, and
follow the instructions in the app.
Accept Google Terms of Service and Google Privacy Policy,
and now you are ready to use BeoPlay A6 with Google Cast.
Go to your favourite music service and select the cast icon to
play your music on BeoPlay A6. The music service must be Google Cast enabled for it to work.
DA Aktivér først Google CastTM via appen BeoSetup for at bruge
den på din BeoPlay A6.
Download appen BeoSetup, hvis du ikke allerede har gjort
det, og følg instruktionerne i appen.
Acceptér Googles tjenestevilkår og fortrolighedspolitik,
hvorefter du kan bruge BeoPlay A6 sammen med Google Cast.
Gå til din foretrukne musiktjeneste og vælg castikonet for at
afspille din musik på BeoPlay A6. Musiktjenesten skal være Google Cast-aktiveret for at fungere.
Page 15
NL Activeer Google CastTM eerst via de BeoSetup app om het op
uw BeoPlay A6 te gebruiken.
Download de BeoSetup app als u dit nog niet hebt gedaan,
en volg de instructies in de app.
Accepteer de Algemene Voorwaarden van Google en het
Privacybeleid van Google. U bent nu klaar om de BeoPlay A6 gebruiken met Google Cast.
Ga naar uw favoriete muziekservice en selecteer het cast-
pictogram om uw muziek af te spelen op de BeoPlay A6. De muziekdienst moet Google Cast-geactiveerd zijn om te werken.
PT Primeiro ative a função Google CastTM através da aplicação
BeoSetup para utilizá-la com o BeoPlay A6.
Transfira a aplicação BeoSetup se ainda não o fez, e siga as
instruções na aplicação.
Aceite os Termos de Serviço da Google e a Política de
Privacidade da Google e está pronto para utilizar o BeoPlay A6 com a função Google Cast.
Aceda ao seu serviço de música preferido e selecione o
ícone de transmissão para reproduzir música no BeoPlay A6. O serviço de música tem de ser compatível com a função Google Cast para funcionar.
Сначала включите Google CastTM через приложение
RU
BeoSetup для использования на вашем BeoPlay A6. Если вы еще не скачали приложение BeoSetup, то сделайте это и следуйте инструкциям в приложении. Примите Условия использования Googleи Политику конфиденциальности Google. Теперь вы готовы использовать BeoPlayA6 с GoogleCast. Для проигрывания вашей музыки на BeoPlayA6 откройте ваш любимый музыкальный сервис и выберите значок трансляции. Для работы должен быть включен музыкальный сервис GoogleCast.
Page 16
Bluetooth pairing
Settings
Bluetooth
11:11
Bluetooth
11:11
Bluetooth
Settings
Bluetooth
DEVICES
BeoPlay A6 Not Paired
11:11
Bluetooth
Settings
Bluetooth
DEVICES
BeoPlay A6 Connected
EN Switch on Bluetooth on a device to pair it with BeoPlay
A6. Long press the pairing button on BeoPlay A6 until the Bluetooth indicator flashes blue to initiate Bluetooth pairing. Then switch on Bluetooth on a device to pair it. Find the Bluetooth device list, and select ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’. Wait for your device to confirm that BeoPlay A6 and your device are paired. The Bluetooth indicator will then turn solid blue.
DA Aktiver Bluetooth på en enhed for at parre den med BeoPlay
A6. Tryk på parringsknappen på BeoPlay A6, og hold den inde indtil Bluetooth-indikatoren begynder at blinke blåt for at påbegynde Bluetooth-parring. Aktiver derefter Bluetooth på enheden for at parre den. Find listen over Bluetooth­enheder, og vælg "BeoPlay A6_xxxxxxxx". Vent på, at din enhed bekræfter, at BeoPlay A6 og din enhed er parrede. Bluetooth-indikatoren begynder derefter at lyse konstant blåt.
Page 17
ングし ま す。
A6_xxxxxxxx
ング完了のメッセージが表示されるまで待ちます。その後、
Bluetooth
Bluetooth
イン ジケー タが青 色に点 灯し ます。
デ バ イ ス の 一 覧 を 表 示 し 、「
」を選択します。お使いのデバイス上にペアリ
BeoPlay
KO
NL Schakel Bluetooth in op een apparaat dat u wilt koppelen
PT Ligue o Bluetooth num dispositivo para emparelhá-lo com o
RU
Bluetooth를 켜고 BeoPlay A6와
장치에서
Bluetooth A6의
시작합니다. 그런 다음 장치에서 페어링합니다
xxxxxxxx’
장치가 페어링되었음이 확인될 때까지 기다립니다. 그러면
Bluetooth
met de BeoPlay A6. Houd de koppelingstoets op de BeoPlay A6 lang ingedrukt totdat de Bluetooth-indicator blauw knippert om de Bluetooth-verbinding te maken. Schakel vervolgens Blueooth in op het apparaat om te koppelen. Zoek de Bluetooth-apparatenlijst en selecteer ‘BeoPlay A6_ xxxxxxxx’. Wacht totdat uw apparaar bevestigt dat BeoPlay A6 en uw apparaat zijn gekoppeld. De Bluetooth-indicator blijft vervolgens blauw branden.
BeoPlay A6. Mantenha premido o botão de emparelhamento no BeoPlay A6 até o indicador de Bluetooth piscar a azul para iniciar o emparelhamento Bluetooth. Em seguida, ligue o Bluetooth num dispositivo para emparelhá-lo. Encontre a lista de dispositivos Bluetooth e selecione "BeoPlay A6_xxxxxxxx". Aguarde que o seu dispositivo confirme o emparelhamento entre o BeoPlay A6 e o seu dispositivo. Em seguida, o indicador de Bluetooth permanece com cor azul.
Включите Bluetooth на устройстве для его связывания с BeoPlay A6. Удерживайте нажатой кнопку связывания на BeoPlay A6, пока индикатор Bluetooth не начнет мигать синим, чтобы начать связывание Bluetooth. Включите Bluetooth на устройстве для его связывания. Найдите список Bluetooth-устройств и выберите BeoPlay A6_xxxxxxxx. Дождитесь, пока на вашем устройстве появится подтверждение связывания BeoPlay A6 и вашего устройства. После этого индикатор Bluetooth загорится немигающим синим.
표시등이 파란색으로 깜박일 때까지
페어링 버튼을 길게 눌러
. Bluetooth 장치
을(를) 선택합니다. 장치에서
표시등이 파란색으로 켜집니다
목록을 찾고
페어링합니다
Bluetooth
Bluetooth를 켜서
BeoPlay
페어링을
‘BeoPlay A6_
BeoPlay A6 및
.
.
Page 18
Use the BeoMusic App
BeoMusic
BeoMusic
BeoSetup App BeoMusic App
JLD to verify
EN Download the BeoMusic App from Apple App Store or
Google Play. Use the app to browse, search and play music from a hand-held device - such as an iPhone/iPad or Android device - through your BeoPlay A6.
DA Download appen BeoMusic fra Apple App Store eller Google
Play. Brug appen til at gennemse, søge efter og afspille musik fra en håndholdt enhed – f.eks. en iPhone/iPad- eller Android­enhed – via din BeoPlay A6.
DE Laden Sie die BeoMusic-App vom Apple App Store oder
von Google Play herunter. Verwenden Sie die App, um Musik auf einem tragbaren Gerät, z.B. einem iPhone/iPad oder Android-Gerät, mithilfe Ihrer BeoPlay A6 zu durchsuchen und wiederzugeben.
ES Descargue BeoMusic App de la App Store de Apple o Google
Play. Utilice la aplicación para examinar, buscar y reproducir música desde un dispositivo portátil, como un dispositivo iPhone/iPad o Android, a través de su BeoPlay A6.
FR Téléchargez l’application BeoMusic d’Apple App Store ou
Google Play. Utilisez l’application pour parcourir, chercher et écouter de la musique d’un appareil portatif - tel qu’un iPhone/iPad ou un appareil Android - par votre BeoPlay A6.
IT Scaricare la App BeoMusic dall'Apple App Store o da Google
Play. Usare la app per navigare, cercare e riprodurre musica da un dispositivo palmare, come ad esempio un iPhone/iPad o un dispositivo Android, attraverso il BeoPlay A6.
Page 19
JA Apple App Store
または
Google Play
をダウンロードします。ア プリを 使用 することで、
iPad や Android BeoPlay A6
デバイスなどのモバイル デバイス から、
を通して音楽を表示・検 索したり、再生したりす
るこ とが でき ます。
BeoMusic App
から、
iPhone/
KO Apple App Store 또는 Google Play에서 BeoMusic 앱을
다운로드합니다. 앱을 사용하면
iPad 나 Android
장치와 같은 휴대용 기기에서 음악을 탐색
검색 및 재생할 수 있습니다
BeoPlay A6를 통해 iPhone/
.
NL Download de BeoMusic App van de Apple App Store of
Google Play. Gebruik de app om te browsen, zoeken en muziek af te spelen vanaf een handheld apparaat - zoals een iPhone/iPad of Android-apparaat - via uw BeoPlay A6.
PT Transfira a aplicação BeoMusic da Apple App Store ou
Google Play. Utilize a aplicação para navegar, pesquisar e reproduzir música a partir de um dispositivo portátil, como um dispositivo iPhone/iPad ou Android, através do seu BeoPlay A6.
Загрузить приложение BeoMusic с сайта Apple App Store
RU
или Google Play. Используйте приложение для обзора, поиска и воспроизведения музыки с ручного устройства, такого как iPhone/iPad или устройство Android, через BeoPlay A6.
SV Ladda ner BeoMusic-appen från Apple App Store eller Google
Play. Använd appen för att bläddra, söka och spela musik från en handenhet - som t.ex. en iPhone/iPa- eller Android-enhet - via din BeoPlay A6.
ZH 从 Apple App Store 或 Google Play 下载 BeoMusic App
通过
BeoPlay A6
iPhone、iPad 或 Android
ZHTW
AppleAppStore
 從 
使用該應用程式可以從手持式裝置(例如,
Android
裝置)透過您的
您可使用该应用来浏览、搜索和播放
设备等手持设备上的音乐。
GooglePlay
或
下載
BeoMusic
iPhone/iPad
BeoPlayA6
瀏覽、搜尋與播放音樂。
應用程式。
或
,
28 29
Page 20
BeoPlay A6
BeoSound Essence
Page 21
M
K
Вы можете подключить к BeoPlay A6 несколько источников
RU
L
с помощью панели подключения или по беспроводной связи через вашу сеть. Однако в каждый момент времени может быть активен только один источник.
A
Линейный вход
Мини-разъемы для подключения внешних источников звука, например, компьютера.
B
Ethernet
Разъем Ethernet для проводного подключения. Настройка не требуется.
C
USB-A
Только для целей обслуживания.
D
Переключатель положения
Отрегулируйте переключатель в соответствии с положением продукта (FREE, WALL или CORNER) в помещении для оптимизации характеристик динамика.
60 61
Page 22
E
Сброс
Чтобы восстановить заводские настройки BeoPlay A6 по умолчанию, нажмите RESET. Выполнение операции сброса к заводским настройкам невозможно, если индикатор состояния сети мигает красным или белым.
> С помощью тонкого стержня, такого как выпрямленная канцелярская скрепка, нажмите и удерживайте кнопку сброса RESET в течение 10 секунд, пока индикатор не погаснет.
> Индикатор продукта мигает красным.
> BeoPlay A6 перезапускается автоматически с заводскими настройками.
F
Беспроводная настройка
Когда устройство iOS подключено к вашему BeoPlay A6 в качестве устройства ввода данных, короткое нажатие на эту кнопку направляет от BeoPlay A6 к устройству iOS запрос на совместный доступ к имени и реквизитам сети. Эта функция доступна только для устройств iOS.
G
Режим ожидания/выключение
Нажмите эту кнопку для переключения BeoPlay A6 в режим ожидания и выключения.
H
Питание от сети
Используйте только включенный в комплект шнур питания.
I
Связывание
Включите Bluetooth на устройстве для его связывания с BeoPlay A6. Удерживайте нажатой эту кнопку, чтобы запустить связывание Bluetooth. См. стр. 20.
J
Индикатор сети/Bluetooth
– Выкл.: Продукт находится в сетевом режиме ожидания.
– Белый (мигающий): Продукт запускается.
– Белый (немигающий): Подключен к сети. Высокий уровень беспроводного сигнала.
– Оранжевый (немигающий): Подключен к сети. Слабый уровень беспроводного сигнала.
– Оранжевый (мигающий): В режиме настройки сети, см. стр. 7.
– Красный (немигающий): Подключен к сети. Очень слабый уровень беспроводного сигнала.
Page 23
– Красный (мигающий): Если этот индикатор и индикатор продукта одновременно мигают красным, это означает, что идет обновление программного обеспечения. Не включайте и не отключайте продукт.
– Красный (мигающий): Ошибка сети.
– Синий (мигающий): Продукт находится в режиме связывания Bluetooth.
– Синий (немигающий): Сразу после успешного связывания Bluetooth индикатор загорается немигающим синим.
– Красный (немигающий): Сразу после неудачной попытки связывания Bluetooth индикатор загорается немигающим красным.
K
Включение/режим ожидания
Кратко нажмите эту кнопку для переключения BeoPlay A6 между режимами воспроизведения и ожидания. Удерживайте нажатой эту кнопку для запуска функции All Standby (Ожидание для всех), которая переводит все устройства в вашей сети в режим ожидания.
L
Включение питания/режим ожидания
Нажмите эту кнопку для включения питания BeoPlay A6 и переключения между режимами воспроизведения и паузы.
M
Индикатор продукта
– Выкл.: Продукт находится в режиме ожидания или отключен.
– Белый (мигающий): Продукт запускается.
– Белый (однократное мигание): Продукт получает команду дистанционного управления.
– Красный (немигающий): Индикатор на короткое время загорается немигающим красным при выполнении сброса к заводским настройкам.
– Красный (мигающий): Если этот индикатор и индикатор сети одновременно мигают красным, это означает, что идет обновление программного обеспечения. Не включайте и не отключайте продукт.
– Красный (мигающий): Ошибка встроенного программного обеспечения. Отключите продукт от сети питания и подключите его снова.
– Оранжевый (мигающий): Индикатор мигает красным, когда продукт перегрет и требуется время для его охлаждения.
62 63
Page 24
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®.
Important information AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.
Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bang & Olufsen group is under license. Other trade-marks and trade names are those of their respective owners.
The Spotify software is subject to third party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third
-party-licenses
The Deezer name and logo are trademarks of Deezer. All other trademarks are the property of their respective owners.
Loading...