Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage. Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes. En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
<English display> <Affichage en Anglais> <Visualización en inglés>
<Example: French>
<Exemple: Français>
<Ejemplo: Francés>
<Example: Spanish>
<Exemple: Espagnol>
<Ejemplo: Español>
Contents |
|
Changing the Bobbin ............................................. |
2 |
Removing the bobbin case ................................... |
2 |
Installing the bobbin ............................................. |
3 |
Installing the bobbin case ..................................... |
3 |
Upper threading .................................................... |
4 |
Threading the needle ............................................ |
6 |
Basic operation ..................................................... |
7 |
Combining patterns .............................................. |
8 |
Basic setting ......................................................... |
9 |
Summary of Embroidery Patterns ........................ |
10 |
Embroidery Pattern Color Change Table ............. |
19 |
Color Thread Conversion Table |
|
Table des matières |
|
Changement de bobine ............................................... |
2 |
Retirer le boîtier à bobine ............................................ |
2 |
Installation de la bobine .............................................. |
3 |
Installation du boîtier à bobine .................................... |
3 |
Enfilage supérieur ....................................................... |
4 |
Enfilage de l’aiguille ................................................... |
6 |
Utilisation de base ....................................................... |
7 |
Combinaison de motifs ................................................ |
8 |
Réglage de base ........................................................... |
9 |
Résumé des motifs de broderie ................................ |
10 |
Tableau de modification des couleurs pour les motifs |
|
de broderie ................................................................. |
19 |
Tableau de conversion des fils de couleur |
|
Contenido |
|
Cambio de la bobina ........................................... |
2 |
Extracción del estuche de la bobina .................... |
2 |
Colocación de la bobina ...................................... |
3 |
Colocación del estuche de la bobina ................... |
3 |
Enhebrado superior ............................................ |
4 |
Enhebrado de la aguja ........................................ |
6 |
Operación básica ................................................ |
7 |
Combinación de dibujos ...................................... |
8 |
Ajustes básicos .................................................... |
9 |
Resumen de diseños de bordado ................... |
10 |
Tabla de cambio de color del diseño de |
|
bordado ............................................................. |
19 |
Tabla de conversión de hilos de color |
|
1
Changing the bobbin
Changement de bobine
Cambio de la bobin
Follow the procedure shown below to |
Suivez la procédure ci-dessous pour |
change the bobbin. Refer to the |
changer de bobine. Reportez-vous au |
Operation Manual for detailed |
Manuel d’utilisation pour avoir les |
instructions. |
instructions détaillées. |
Siga el procedimiento que se describe a continuación para cambiar la bobina. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas.
Removing the bobbin case
Retirer le boîtier à bobine
Extracción del estuche de la bobina
01 |
02 |
03 |
04 |
2
Installing the bobbin
Installation de la bobine
Colocación de la bobina
01 02 03
1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread.
1 Tirez environ 50 mm de fil.
1 Tire del hilo unos 50 mm (2 pulgadas).
Installing the bobbin case
Installation du boîtier à bobine
Colocación del estuche de la bobina
01 02 03
3
Upper threading
Enfilage supérieur
Enhebrado superior
After checking the thread color indicated in the LCD, follow the numbered steps below, and then use the automatic needle threading mechanism to thread the needle. Refer to the Operation Manual for detailed instructions.
Après avoir vérifié la couleur du fil indiquée dans le LCD, suivez les étapes numérotées ci-dessous, puis utilisez le mécanisme d’enfilage automatique pour passer le fil dans l’aiguille. Reportez-vous au Manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées.
Después de comprobar el color del hilo indicado en la pantalla LCD, siga los pasos enumerados a continuación y utilice el mecanismo de enhebrado automático de agujas para enhebrar la aguja. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas.
|
|
|
|
|
03 |
|
|
|
|
02 |
|
|
|
4 |
3 |
2 |
|
04 |
5 |
4 |
3 |
2 |
|
6 |
5 |
1 |
6 |
|
|
|
1 |
||||
6 |
|
|
|
|
1 |
05 |
6 |
5 |
2 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
|
|
|
2 |
|
6 |
|
|
1 |
||
|
|
|
|
5 |
2 |
|
|
4 3
4 3
06
6 5 4 3 2 1 |
|
6 5 4 3 2 |
1 07 |
6 5 4 3 2 1 008
09
4
01
04 |
06 |
02 |
05 |
03 |
07
08 09
5
Upper threading
Enfilage supérieur
Enhebrado superior
Threading the needle
Enfilage de l’aiguille
Enhebrado de la aguja
01
Touch the key for the needle bar that you wish to thread.
Touchez la touche correspondant au numéro de l’aiguille que vous souhaitez enfiler.
Pulse la tecla correspondiente a la varilla de la aguja que desea enhebrar.
03
02 |
04 |
05
6
Basic operation
Utilisation de base
Operación básica
A |
A |
A |
A |
A |
|
A
7
Combining patterns
Combinaison de motifs
Combinación de dibujos
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
8
A