ATLANTIC VIZENGO Installation Manual [fr]

5 (1)
ATLANTIC VIZENGO Installation Manual

Notice D’UTILISATION

User manual - Gebruikshandleiding - Kasutus

RO

P

chauffe-eaU ÉLECTRIQUE

avec commande diGITALE noMADE

Electric water heater with digital remote control Elektrischer warmwasserspeicher

Elektriküttega veeboiler

F

GB

NL

EST

GUIDE à conserver pAR l’utilisaTEUR

T

 

N

 

IO

T

C

 

E

 

D

YN

A

MIQU

E

P

A

R

:

Guide to be kept by user

Door de gebruiker te bewaren gids Säilitada kasutaja poolt

La solution globale pour réaliser

des économies

ViZengO

Chauffe-eau électrique avec protection dynamique par ACI Hybride

une solution globale associant des appareils de chauffage

et des chauffe-eau électriques performants à des solutions de programmation et de gestion d’énergie pour l’habitat individuel et collectif.

Détecteur/Contacteur J/N pour piloter votre chauffeeau pendant les meilleures périodes tarifaires.

PaCK PiLOt HeBDO

+

Programmation centralisée en ambiance des appareils de chauffage pour adapter son chauffage à son mode de vie.

U Confort maximum

U Facture d’électricité allégée

UConsommation d’énergie réduite et donc moins d’émissions de CO2

aLiPSiS

Radiateur chaleur douce à inertie

FR Manuel d’utilisation

Présentation de votre chauffe-eau Vizengo.............

2

Le chauffe-eau.....................................................................

2

La commande nomade........................................................

3

Mise en service...........................................................

4

Consignes de sécurité..........................................................

4

Le panneau de contrôle......................................................

4

La commande nomade........................................................

5

Utilisation du panneau de contrôle..........................

9

Présentation.........................................................................

9

Fonctionnement.................................................................

10

Utilisation de la commande nomade......................

14

Présentation.......................................................................

14

Indications de la quantité d’eau chaude disponible.......

15

Les modes d’utilisation......................................................

16

La touche Informations.....................................................

23

Autres fonctions.................................................................

25

Entretien et maintenance........................................

28

Entretien du chauffe-eau..................................................

28

Maintenance de la commande nomade...........................

40

Garantie - SAV - Conformité....................................

44

Conditions de garantie......................................................

44

Champ d’application de la garantie.................................

44

Service après-vente............................................................

45

Recommandations du GIFAM............................................

45

Déclaration de conformité................................................

47

1

FR Manuel d’utilisation

Présentation de votre chauffe-eau Vizengo

1 Le chauffe-eau

Canne de sortie eau

chaude Cuve émaillée

Sonde niveau d’eau

chaude Anode hybride

Habillage

 

 

 

 

en tôle

 

 

 

Résistance

 

 

 

 

 

stéatite

Brise-jet (entrée

eau froide)

Panneau de

contrôle

Le chauffe-eau Vizengo dont vous venez de faire l'acquisition est constitué des éléments suivants :

une cuve recouverte d’une couche d'émail vitrifié protectrice ;

une résistance en stéatite facilement remplaçable (sans vidange de l'appareil) ;

un coupe-circuit thermique assurant la sécurité en cas d'élévation anormale de la température ;

une anode hybride qui émet un courant de faible intensité ; ce courant protège en permanence la cuve de la corrosion ;

un panneau de contrôle intégré au chauffe-eau qui facilite le diagnostic des pannes ;

un système innovant qui mesure le volume d'eau chaude restant ;

un thermostat électronique de nouvelle génération qui communique avec une commande nomade.

2

FR Manuel d’utilisation

2 La commande nomade

Commande nomade

Chauffe-eau

Pour plus d'économies et de confort, Vizengo est doté d'une commande nomade pour accéder à distance à toutes les fonctionnalités de l'appareil:

affichage du volume d'eau chaude disponible ;

choix du mode de fonctionnement le plus adapté (sérénité, contrôle ou absence) ;

affichage de l'état de fonctionnement (chauffe, relance, panne...).

La commande nomade peut être fixée au mur, posée sur une surface plane, ou accrochée au chauffe-eau, à l’aide du boîtier fourni.

3

FR Manuel d’utilisation

Mise en service

1 Consignes de sécurité

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

2 Le panneau de contrôle

2-1. Réglage de la molette

Avant la première utilisation, vérifier que la molette est sur la position

.

4

FR

Manuel d’utilisation

3 La commande nomade

3-1. Vérifications préalables

Charge de l’accumulateur

Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmission vers la commande nomade.

Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du chauffe-eau pour le mettre en marche forcée.

Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures.

Installation des piles sur la commande nomade

S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande nomade. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 40.

Réglage date et heure

Vérifier le réglage du jour et de l’heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 42.

Un mauvais réglage du jour et de l’heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau.

Une fois ces vérifications réalisées, vous pouvez procéder à la mise en place de la commande nomade.

5

FR Manuel d’utilisation

3.2 Emplacement de la commande nomade

La portée de la commande nomade peut varier selon les obstacles rencontrés (murs, planchers…). Dans la majorité des cas, la portée est suffisante pour placer la commande nomade en tout point de l'habitat.

XX Recommandations

La commande nomade ne doit pas être exposée à une source d'humidité (douche, lavabo…).

La température ambiante maximale recommandée autour de la commande nomade ne doit pas excéder 40°C en continu.

Pour assurer un bon fonctionnement, il est déconseillé de placer ou de fixer la commande nomade sur un support métallique autre que le chauffe-eau.

Qualité de réception

La qualité de réception de la commande nomade peut être visualisée en appuyant pendant 5 secondes sur la touche

Le niveau de réception apparaît pendant une minute si aucune touche n'est activée.

Si l'écran suivant apparaît, cela signifie qu’il n'y a pas de réception du signal par la commande.

Pour y remédier, rapprocher la commande nomade du chauffe-eau. Si le problème persiste, relancer une procédure d'association. Voir le paragraphe Procédure d'association avec le chauffe-eau, page 41.

6

FR Manuel d’utilisation

Pose sur une surface plane

La commande nomade peut être posée sur n'importe quel support plan.

Pour une meilleure stabilité, déplier le support arrière pour placer la commande en position «chevalet».

Fixation au mur

Pour placer la commande nomade sur un mur, il faut d’abord détacher le support de fixation situé à l'arrière :

1. Ecarter la base du support

2. Tirer pour décliper

7

FR Manuel d’utilisation

Fixer ensuite le support sur le mur à l’aide de vis (non fournies) et de chevilles adaptées à la nature de votre mur.

3- Utiliser les trous pour fixer le support sur le mur.

Fixation sur le chauffe-eau

4- Appliquer la commande contre le support de manière à recliper l’ensemble

La commande nomade peut être rangée sur le chauffe-eau, dans le boîtier prévu à cet effet.

1- Enlever la protection de l’adhésif.

2- Coller le boîtier sur le chauffe-eau, en appuyant quelques secondes dessus.

Le boîtier n’est pas repositionnable.

Ne pas coller le boîtier sur le mur : le boîtier est adapté à la forme incurvée du chauffe-eau.

8

FR Manuel d’utilisation

Utilisation du panneau de contrôle

1 Présentation

Molette de réglage

Voyant

Voyant

 

 

Voyant

 

Alerte eau chaude

Chauffe de

Protection

disponible

l'eau

anti-corrosion

9

FR Manuel d’utilisation

2 Fonctionnement

2-1. Fonctionnement avec commande nomade

La commande nomade est activée et fonctionne correctement.

Molette de réglage sur position

Voyant éteint

Si voyant allumé, chauffe

Protection anti-corrosion

de la cuve satisfaisante si :

de l'eau en cours

. Voyant xe : chauffe eau

 

 

sous tension

 

. Clignotement lent (1 s.) :

 

chauffe eau hors tension

Si l’affichage des voyants est différent de la description ci-dessus, cela traduit un fonctionnement anormal du chauffe-eau (voir le paragraphe Diagnostic de pannes, page 34).

Pour permettre le fonctionnement de la commande nomade, la molette doit impérativement être positionnée sur

10

FR Manuel d’utilisation

2-2. Fonctionnement sans commande nomade

La commande nomade n’est plus opérationnelle dans les cas suivants :

• La molette n’est pas positionnée sur et la commande nomade n’est pas active

• Les piles de la commande nomade sont usagées

Il y a un problème de communication entre le chauffe-eau et la commande nomade

La commande nomade est défaillante

Dans ce cas, la molette donne accès aux modes suivants :

Plage de réglage manuel de la consigne (50 à 65 °C)

 

Activation de

Mode

la commande

Absence

nomade

 

ou mode Auto

11

FR

Manuel d’utilisation

Pictogramme

Mode

Fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Désactive la chauffe pendant une ab-

 

 

 

 

 

 

 

Absence

sence prolongée tout en laissant activé

 

 

 

 

le système de protection anti-corrosion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage

Permet à l’utilisateur de régler manuel-

 

 

 

lement la consigne (de 50 à 65° C en-

 

 

 

manuel

 

 

 

viron).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le chauffe-eau s’adapte automatique-

 

 

 

 

ment aux besoins de l’utilisateur pour

 

 

 

 

trouver le meilleur compromis confort /

 

 

 

 

économies d’énergie jour par jour.

Auto

Attention, si les habitudes de consommation en eau chaude sont très irrégulières, ce mode peut conduire à un manque d’eau chaude.

Dans le cas où la commande n’est plus opérationnelle, le voyant rouge est activé et a la signification suivante :

Voyant

Etat

Signification

 

 

 

 

Eteint

Il reste au moins 4 douches

Clignotement court répété 3 fois : il reste environ 3 douches

Clignotant Clignotement court répété 2 fois : il reste environ 2 douches

Clignotement court répété 1 fois : il reste environ 1 douche

Allumé

Il n’y a plus d’eau chaude

12

FR Manuel d’utilisation

Remarque : Pour répondre à la catégorie C de la norme NF Electricité Performance, la molette doit être dans la position suivante :

Position NF Performance

13

FR Manuel d’utilisation

Utilisation de la commande nomade

1 Présentation

1-1. Façade

Af cheur à cristaux liquides

Flèche de

 

Flèche de

navigation

 

navigation

Touche

Touche

Touche

Mode

Quantité

Informations

 

d'eau chaude

 

 

et Validation

 

Par défaut, l’afficheur est éteint. Il devient actif pendant 15 secondes dès que l’on appuie sur une touche.

Le rétro-éclairage est activé lors de l’utilisation de la commande nomade. Il s’éteint après 7 secondes sans activation de l’utilisateur.

Une utilisation abusive de l’interface limite la durée de vie des piles.

14

Loading...
+ 36 hidden pages