Asus WL-500gP V2 User Manual [en, es]

Page 1
Router inalámbrico WL-500gP V2
(Para interfaz de usuario 2.0)
Manual de usuario
Page 2
S3904 Edición Revisada V1
Octubre 2008
Copyright © 2008, asustek computer inc. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en el, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado,
modicado o alterado, a menos que la reparación, modicación o alteración sea autorizada
por escrito por asus; o (2) el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por motivos de identicación o explicativos y en benecio del dueño, sin intención de infringir
dichas normas.
2
Page 3
Contenidos
Acerca de esta guía ............................................................................... 4
Cómo está organizada esta guía ...................................................... 4
Convenciones usadas en esta guía .................................................. 5
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
Contenido de la caja .............................................................................. 6
Requisitos del sistema .......................................................................... 6
Antes de continuar ................................................................................ 6
Características hardware ...................................................................... 7
Panel delantero ................................................................................. 7
Panel posterior .................................................................................. 8
Panel inferior ..................................................................................... 9
Opciones de montaje .......................................................................... 10
Capítulo 2: Instalación del hardware
Conguración del router inalámbrico .................................................11
Congurando una conexión por cable .............................................11
Congurando una conexión inalámbrica ......................................... 12
Conguración del router inalámbrico ................................................ 12
Uso de la interfaz Web .................................................................... 12
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
Para acceder al router inalámbrico .................................................... 14
Para congurar una dirección IP para un cliente con conexión
por cable o inalámbrica ................................................................... 14
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
Conguración a través de la interfaz Web ........................................ 21
Uso del mapa de red ............................................................................ 22
Congurar la red WAN utilizando Quick Internet Setup (QIS) ........ 23
Uso del router como servidor multimedia UPnP ............................. 24
Uso de AiDisk ....................................................................................... 27
Administrar el ancho de banda con EzQoS ...................................... 29
Actualización del rmware ................................................................. 30
Restaurar / Guardar / Enviar conguración ...................................... 31
Uso de la aplicación USB .................................................................... 32
Crear una cuenta de usuario ........................................................... 32
3
Page 4
Contenidos
Congurar un sitio FTP ................................................................... 34
Conectar una impresora USB ............................................................. 35
Capítulo 5: Instalación de las utilidades
Instalación de las utilidades ............................................................... 40
Detección de dispositivos .................................................................. 42
Restauración de rmware ................................................................... 42
EZSetup ................................................................................................ 43
Uso de la utilidad EZSetup .............................................................. 43
Download Master ................................................................................. 49
Uso de Download Master ................................................................ 49
Capítulo 6: Resolución de problemas
Resolución de problemas ................................................................... 51
Servicio DDNS de ASUS ..................................................................... 54
Preguntas más frecuentes (FAQs) .................................................. 54
Apéndices
Notas ..................................................................................................... 56
GNU General Public License .............................................................. 58
Información de contacto con ASUS ................................................... 64
Acerca de esta guía
Este manual de usuario contiene información que necesitará para instalar y congurar su router inalámbrico ASUS.
Cómo está organizada esta guía
Esta guía contiene las siguientes partes:
• Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
Este capítulo contiene información acerca del contenido de la caja, los
requisitos del sistema, las características hardware y los indicadores LED del
router inalámbrico ASUS.
4
Page 5
• Capítulo 2: Instalación del hardware Este capítulo contiene instrucciones acerca de la instalación, acceso y
conguración del router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 3: Congurar los clientes de red
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración de los clientes
de su red para que puedan trabajar con su router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración del router
inalámbrico ASUS utilizando su interfaz gráca de usuario Web (Web GUI).
• Capítulo 5: Instalación de las utilidades Este capítulo contiene información acerca de las utilidades que se incluyen en
el CD de soporte.
• Capítulo 6: Resolución de problemas Este capítulo contiene una guía de solución de problemas que le permitirá
resolver los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante el
uso del router inalámbrico ASUS.
• Apéndices
Este capítulo contiene las notas y declaraciones de seguridad administrativas
relacionadas con el producto.
Convenciones usadas en esta guía
ADVERTENCIA: Información para prevenir daños personales mientras
realiza alguna tarea.
PRECAUCIÓN: Información para prevenir daños a los componentes
mientras realiza alguna tarea.
IMPORTANTE: Instrucciones que DEBEN ser seguidas para completar
alguna tarea.
NOTA: Consejos e información adicional para ayudarle a completar alguna
tarea.
5
Page 6
Conociendo su router
1
inalámbrico
Contenido de la caja
Compruebe si la caja de su router inalámbrico ASUS contiene los siguientes artículos.
Router inalámbrico WL-500gP V2 Adaptador de alimentación CD de soporte (manual, utilidades) Cable RJ-45 Guía de inicio rápido
Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado.
Requisitos del sistema
Antes de instalar el router inalámbrico ASUS, asegúrese de que su sistema / red
cuenta con las siguientes características:
• Un puerto Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Al menos un dispositivo IEEE 802.11b/g con funciones inalámbricas
• Un protocolo TCP/IP y un explorador de Internet instalados
Antes de continuar
Tome nota de las siguientes directrices antes de instalar el router inalámbrico ASUS:
• La longitud del cable Ethernet utilizado para conectar el dispositivo a la red (hub, módem ADSL/cable, router, toma de pared) no debe superar los 100 metros.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie plana y estable, lo más alejada del
suelo posible.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y evite que le alcance
la luz solar de forma directa.
• Mantenga el dispositivo alejado de transformadores, motores de alto
rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, refrigeradores y otros equipos industriales para evitar pérdidas de señal.
WL-500gP V2 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
6
Page 7
• Instale el dispositivo en una zona céntrica con el n de proporcional la
cobertura óptima para todos los dispositivos móviles inalámbricos.
• Instale el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona para garantizar que su uso se realice de acuerdo con las directivas RF de
exposición humana adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Características hardware
Panel delantero
Indicadores de estado
LED Estado Indicación
(Alimentación)
AIR (red inalámbrica)
LAN 1-4 (red de área local)
WAN (red de área amplia)
Desactivado No hay alimentación Activado Sistema preparado Intermitencia
lenta Intermitencia
rápida Desactivado No hay alimentación Activado Sistema inalámbrico preparado Intermitente Transmitiendo o recibiendo datos (a
Desactivado No hay alimentación o conexión física Activado Existe conexión física con una red
Intermitente Transmitiendo o recibiendo datos (a
Desactivado No hay alimentación o conexión física Activado Existe conexión física con una red
Intermitente Transmitiendo o recibiendo datos (a
Error durante la actualización de rmware
Procesando EZSetup
través de la red inalámbrica)
Ethernet
través del cable Ethernet)
Ethernet
través del cable Ethernet)
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico WL-500gP V2
7
Page 8
Panel posterior
Elemento Descripción
ANTENNA Conecte la antena a este puerto EZSETUP Presione este botón para activar la utilidad EZSetup. Restaurar Presione este botón para restaurar el sistema del router
WAN Conecte un cable Ethernet RJ-45 a este puerto para
LAN1-LAN4 Conecte cables Ethernet RJ-45 a estos puertos para
(USB 2.0) Entrada DC Inserte el adaptador AC a este puerto para conectar su
a su conguración predeterminada de fábrica.
establecer una conexión WAN.
establecer una conexión LAN. Este puerto le permitirá conectar dispositivos USB2.0,
como unidades ash USB
router a una fuente de alimentación.
WL-500gP V2 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
8
Page 9
Panel inferior
1
2
Elemento Descripción
1
Ganchos de montaje
Utilice los ganchos de montaje para montar el router sobre
una supercie de cemento o madera utilizando dos tornillos de
cabeza redonda.
2
Oricios de ventilación
Estos oricios proporcionan al router la ventilación adecuada.
Nota: Para más información acerca del montaje del router en una pared o techo, consulte la sección Mounting options (Opciones de montaje) en la página siguiente de este manual de usuario.
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico WL-500gP V2
9
Page 10
Opciones de montaje
El router inalámbrico ASUS WL-500gP V2 ha sido diseñado para colocarlo sobre
una supercie plana, como un archivador o una estantería. El equipo puede
convertirse también para poder montarlo en una pared o techo.
Para montar el router ASUS WL-500gP V2:
1. Busque los dos oricios de montaje
situados en la parte inferior.
2. Marque los dos oricios superiores en una pared o supercie elevada.
3. Enrosque dos tornillos hasta que
solamente sobresalga 1/4".
4. Introduzca los tornillos en los ganchos del router ASUS WL-500gP V2.
Nota: vuelva a ajustar los tornillos si no puede introducirlos en los ganchos del router
inalámbrico ASUS o si queda demasiado separado de la pared.
WL-500gP V2 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
10
Page 11
WAN
Instalación del
2
hardware
Conguración del router inalámbrico
El router inalámbrico ASUS es válido para distintas situaciones de trabajo si
se congura correctamente. Es posible que necesite modicar la conguración predeterminada del router para que satisfaga los requisitos de su entorno inalámbrico. También ofrece la utilidad EZSetup, que le permitirá congurar
fácilmente una red inalámbrica segura.
Notas:
• Recomendamos el uso de una conexión por cable para realizar la conguración inicial con el n de evitar posibles problemas derivados de la incertidumbre de la conexión inalámbrica.
• Para más información acerca de la utilidad EZSetup, consulte la sección Utilidad EZSetup en el Capítulo 5 de este manual.
Congurando una conexión por cable
El router inalámbrico ASUS incluye un cable Ethernet. El router inalámbrico cuenta
con una función integrada de detección de cruce, por lo que puede utilizarse un
cable de red directo o cruzado para realizar la conexión por cable.
Para congurar una conexión por cable:
1. Encienda su equipo y el módem.
2. Utilizando un cable Ethernet, conecte el puerto WAN del router al módem.
3. Utilizando otro cable Ethernet, conecte el puerto LAN del router al puerto LAN de
su equipo.
Capítulo 2: Instalación del hardware WL-500gP V2
11
Page 12
Congurando una conexión inalámbrica
Para congurar una conexión inalámbrica:
1. Encienda su equipo y el módem.
2. Utilizando un cable Ethernet, conecte el módem al puerto WAN del router.
3. Conecte una tarjeta WLAN compatible con IEEE 802.11b/g. Consulte el manual de usuario de su adaptador inalámbrico para conocer el procedimiento
de conexión inalámbrica. De forma predeterminada, el identicador SSID del router inalámbrico ASUS es “default” (en minúsculas), la conguración de
cifrado está deshabilitada y el sistema de autenticación es abierto.
Conguración del router inalámbrico
El router inalámbrico ASUS incluye una interfaz gráca de usuario Web (Web GUI) que le permitirá congurar el router inalámbrico utilizando un explorador Web en su equipo.
Uso de la interfaz Web
Si su equipo se conecta al router utilizando un cable, abra un explorador Web.
Aparecerá automáticamente la página de inicio de sesión de la interfaz Web del router.
Si su equipo se conecta al router de forma inalámbrica, deberá seleccionar
primero la red.
WL-500gP V2 Capítulo 2: Instalación del hardware
12
Page 13
Para seleccionar la red:
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network
Connections (Conexiones de red) > Wireless Network Connection (Conexión de red inalámbrica).
2. Seleccione una red en la ventana Choose a wireless network (Seleccione una red inalámbrica). Espere a que se realice la conexión.
Nota: De forma predeterminada, el identicador SSID del router inalámbrico es default. Conéctese
a este identicador SSID predeterminado.
3. Tras establecer una conexión inalámbrica, abra un explorador Web.
Notas:
• También puede introducir manualmente la dirección IP predeterminada del router
(192.168.1.1) para abrir su interfaz Web.
• Para más información acerca de la conguración de su router inalámbrico utilizando la interfaz Web, consulte el Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web.
Capítulo 2: Instalación del hardware WL-500gP V2
13
Page 14
Conguración de los
3
clientes de red
Para acceder al router inalámbrico
Para congurar una dirección IP para un cliente con conexión por cable o inalámbrica
Para acceder al router inalámbrico WL-500gP V2 deberá congurar los parámetros TCP/IP correctos en sus clientes cableados o inalámbricos. Dena las direcciones IP de los clientes dentro de la misma subred que el router WL-500gP V2.
De forma predeterminada, el router inalámbrico ASUS integra funciones de servidor
DHCP que permiten asignar direcciones IP a los clientes de su red automáticamente.
Sin embargo, existen casos en los que podría desear asignar manualmente direcciones IP estáticas a algunos de los clientes o equipos de su red, en lugar de
hacerlo automáticamente desde el router inalámbrico.
Siga las instrucciones siguientes según el sistema operativo instalado en su cliente o
equipo.
Nota: Si desea asignar manualmente una dirección IP a su cliente, recomendamos el uso de la
siguiente conguración:
Dirección IP: 192.168.1.xxx (xxx puede ser cualquier número entre 2 y 254. Asegúrese de
que la dirección IP no se encuentre en uso por otro dispositivo)
Máscara de subred: 255.255.255.0 (similar a la dirección del router inalámbrico ASUS)
Puerta de enlace: 192.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS)
DNS: 192.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS) o asigne la dirección de algún
servidor DNS conocido de su red
WL-500gP V2 Capítulo 3: Conguring the clients
14
Page 15
Windows® 9x/ME
1. Haga clic en
Control Panel (Panel de control)
>
Network (Red)
ventana de conguración de red.
2. Seleccione
Properties (Propiedades)
3. Si desea que su equipo reciba
una dirección IP automáticamente, haga clic en Obtain an IP address
automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)
y haga clic en OK (Aceptar). De lo contrario, haga clic en Specify
an IP address (Usar la siguiente dirección IP) e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP) y Subnet Mask (Máscara de subred).
Start (Inicio)
para abrir la
TCP/IP
>
y haga clic en
.
Capítulo 3: Conguring the clients WL-500gP V2
15
Page 16
4. Seleccione la cha
(Puerta de enlace
Gateway
), haga clic en
New gateway (Nueva puerta de enlace) (Agregar)
y después en
.
Add
5. Seleccione la cha
DNS
Conguration (Conguración
y haga clic en
DNS) (Habilitar DNS)
parámetros
(Dominio)
Host (Equipo), Domain
y
Enable DNS
. Introduzca los
DNS Server Search Order (Orden de búsqueda de servidor DNS)
y haga clic en
Add
(Agregar).
6. Haga clic en OK (Aceptar).
WL-500gP V2 Capítulo 3: Conguring the clients
16
Page 17
Windows® NT4.0
1. Acceda a
de control) > Network (Red)
abrir la ventana de conguración de red y seleccione la cha
Protocols (Protocolos)
2. Seleccione
(Protocolo TCP/IP)
protocolos de red y haga clic en
Properties (Propiedades)
Control Panel (Panel
.
TCP/IP Protocol
en la lista de
.
para
3. En la cha
IP) Properties (Propiedades de TCP/ IP)
Seleccionar el tipo de
Congurar el router para
Congurar el router para
Capítulo 3: Conguring the clients WL-500gP V2
IP Address (Dirección
de la ventana
de Microsoft puede:
adaptador de red instalado en su sistema.
asignar automáticamente direcciones IP.
asignar automáticamente direcciones IP.
TCP/IP
17
Page 18
4. Seleccione la cha DNS y haga clic
en Add (Agregar) en DNS Service Search Order (Direcciones de servidores DNS, por orden de utilización), e introduzca la
dirección de su DNS.
Windows® 2000
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Dial-up Connection
(Conexiones de red y acceso
telefónico). Haga clic derecho en
Local Area Connection (Conexión
de área local) y seleccione Properties (Propiedades).
WL-500gP V2 Capítulo 3: Conguring the clients
18
Page 19
2. Seleccione
(TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) (Propiedades)
3. Seleccione
automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración IP. De lo contrario,
seleccione
IP address (Usar la siguiente dirección IP)
parámetros
IP), Subnet mask (Máscara de subred) y Default gateway (Puerta de enlace predeterminada)
4. Seleccione
automáticamente)
servidores DNS. De lo contrario, seleccione
address (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS)
los parámetros Preferred
DNS server (Servidor DNS alternativo)
5. Cuando haya terminado, haga clic en OK (Aceptar).
Internet Protocol
y haga clic en
.
Obtain an IP address
Use the following
: e introduzca los
IP address (Dirección
Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP
Properties
.
si desea recibir automáticamente la conguración de los
Use the following DNS server
DNS server (Servidor DNS preferido)
.
Windows® XP
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) >
Network Connection (Conexiones
de Red). Haga clic con el botón secundario del ratón en Local Area
Connection (Conexión de área
local) y seleccione Properties (Propiedades).
: e introduzca
y
Alternate
Capítulo 3: Conguring the clients WL-500gP V2
19
Page 20
2. Seleccione
Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) (Propiedades)
3. Seleccione
y haga clic en
Properties
.
Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración IP. De lo contrario,
seleccione
Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP)
parámetros
: e introduzca los
IP address (Dirección
IP), Subnet mask (Máscara de
y
subred) de enlace predeterminada)
4. Seleccione
Default gateway (Puerta
.
Obtain DNS server address automatically (Obtener la dirección del servidor DNS automáticamente)
si desea recibir
automáticamente la conguración
de los servidores DNS. De lo contrario, seleccione
Use the following DNS server addresses (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS)
los parámetros
server (Servidor DNS preferido)
y
Alternate DNS server (Servidor
DNS alternativo)
: e introduzca
Preferred DNS
.
5. Cuando haya terminado, haga clic en
OK (Aceptar).
WL-500gP V2 Capítulo 3: Conguring the clients
20
Page 21
Conguración a través
4
de la interfaz Web
Conguración a través de la interfaz Web
La interfaz gráca de usuario Web (Web GUI) del router le permite congurar las
siguientes características: Network Map (Mapa de red), UPnP Media Server (Servidor multimedia UPnP), AiDisk y EZQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de banda EZQoS).
Conguración a través de la interfaz Web:
1. Después de congurar una conexión por cable o inalámbrica, abra un
explorador Web. Aparecerá automáticamente la página de inicio de sesión.
Nota: También puede introducir manualmente la dirección IP predeterminada del router (192.168.1.1) para abrir su interfaz Web.
2. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados.
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web WL-500gP V2
21
Page 22
3. Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los
enlaces para congurar las distintas características del router inalámbrico
ASUS.
Uso del mapa de red
La función Network Map (Mapa de red) le permite ver el estado y congurar los parámetros de conexión de Internet, el sistema y los clientes de su red. También le
permite congurar rápidamente su Red de área amplia (WAN) utilizando la función Quick Internet Setup (QIS), o congurar rápidamente su Red de área local (LAN)
utilizando la utilidad EZ Setup.
Nota: Para más información acerca de la utilidad EZSetup, consulte la sección EZSetup en el Capítulo 5 de este manual.
Para consultar el estado o congurar los parámetros, haga clic en cualquiera de los iconos que se muestran en la página principal:
Icono Descripción
Estado de Internet
Haga clic en este icono para ver información acerca del estado de la conexión a Internet, la dirección IP WAN, la dirección del servidor DNS, el tipo de conexión y la dirección de la puerta de enlace. Desde la pantalla Internet status (Estado de Internet), utilice la función
Quick Internet Setup (QIS) para congurar rápidamente
su red WAN. Nota: Para más información acerca de la función QIS,
consulte la sección Congurar la red WAN utilizando
Quick Internet Setup (QIS) en la página siguiente. Estado del sistema
Haga clic en este icono para ver información acerca de l
identicador SSID, el método de autenticación, el cifrado
WEP, la dirección IP de la red LAN, el código PIN, la dirección MAC o activar y desactivar la radio. Abra la utilidad WPS desde la pantalla System status (Estado del sistema).
WL-500gP V2 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
22
Page 23
Icono Descripción
Estado de cliente
Haga clic en este icono para ver más información acerca
de los clientes o equipos de la red. También le permite bloquear / desbloquear un cliente.
Estado del disco USB
Haga clic en este icono para ver información acerca del disco USB conectado al router inalámbrico.
Estado de la impresora USB
Haga clic en este icono para ver información acerca de la impresora USB conectada al router inalámbrico.
Congurar la red WAN utilizando Quick Internet
Setup (QIS)
La función Quick Internet Setup (QIS) detecta automáticamente el tipo de
conexión a Internet. Le guiará durante la conguración de su red WAN si detecta
tipos especiales de conexión a Internet.
Para congurar su red WAN utilizando QIS:
1. En Internet status (Estado de Internet), haga clic en GO (Ir a) en el campo QIS.
2. El router admite cinco tipos de servicios de ISP: Automatic IP (IP automática), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP estática).
3. Haga clic en Apply all settings (Aplicar toda la conguración) para guardar
la conguración.
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web WL-500gP V2
23
Page 24
Uso del router como servidor multimedia UPnP
Su router inalámbrico permite a dispositivos UPnP (Universal Plug and Play), como una consola de videojuegos Xbox, acceder a los archivos multimedia almacenados en su disco USB.
Para utilizar su router como servidor UPnP:
Nota: Antes de utilizar la función UPnP Media Server (Servidor multimedia UPnP), instale una
tarjeta inalámbrica en su dispositivo UPnP.
1. Haga clic en UPnP Media Server (Servidor multimedia UPnP) en el menú de
navegación situado en el panel izquierdo de la pantalla.
2. Seleccione UPnP Media Server: Enabled (Servidor multimedia UpnP: Habilitado). Ahora su router inalámbrico estará preparado para compartir los
archivos multimedia almacenados en el disco duro USB.
WL-500gP V2 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
24
Page 25
Reproducir archivos multimedia en una consola de
videojuegos Xbox 360
Para reproducir archivos multimedia en una consola de videojuegos Xbox
360:
1. Inicie su consola de videojuegos
Xbox360 y acceda a System
(Sistema) > Edit Settings (Editar
conguración) para congurar la
conexión de red inalámbrica.
2. Congure el parámetro IP
Settings (Conguración IP) como Automatic (Automático)
y asegúrese de que su Xbox360
recibe una dirección IP válida.
3. Para reproducir música desde el
disco duro USB, seleccione Media (Medios) > Music (Música).
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web WL-500gP V2
25
Page 26
4. Seleccione Computer (Equipo).
5. Seleccione Yes, continue (Sí, continuar) si se solicita su permiso para instalar Windows Media
Connect (Conexión multimedia
de Windows) en su equipo.
6. La consola de videojuegos Xbox360 buscará automáticamente el router inalámbrico. Seleccione el router inalámbrico para establecer la conexión.
WL-500gP V2 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
26
Page 27
Uso de AiDisk
AiDisk le permite congurar un servidor FTP y compartir el contenido de un disco
USB con todos los clientes de su red.
Nota: Antes de utilizar AiDisk, asegúrese de haber insertado un disco USB en el puerto USB de su router inalámbrico.
Para utilizar AiDisk:
1. Haga clic en AiDisk en el menú de navegación situado en el panel izquierdo
de la pantalla.
2. En la pantalla Welcome to AiDisk wizard (Bienvenido al asistente de AiDisk), haga clic en Go (Comenzar).
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web WL-500gP V2
27
Page 28
3. Seleccione los derechos de acceso que desee asignar a los clientes que
accedan a sus datos compartidos.
4. Si desea crear su propio nombre de dominio para su sitio FTP utilizando los
servicios DDNS de ASUS, seleccione I will use the service and accept the Terms of service (Utilizaré el servicio y acepto los términos del servicio). De lo contrario, seleccione Skip ASUS DDNS setting (Saltar conguración
del servicio DDNS de ASUS). Haga clic en Next (Siguiente) para nalizar la conguración.
5. Una vez realizada la conguración, haga clic en Finish (Finalizar).
6. Para acceder al sitio FTP que ha creado, abra una ventana de explorador web
e introduzca la ruta del vínculo ftp (ftp://<nombre de dominio>).
WL-500gP V2 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
28
Page 29
Administrar el ancho de banda con EzQoS
La administración del ancho de banda con EzQoS le permite congurar la prioridad del ancho de banda y administrar el tráco de red.
Para congurar la prioridad del ancho de banda:
1. Haga clic en EzQoS Bandwidth Management (Administración de ancho de manda EzQoS) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su
pantalla.
2. Haga clic en cada una de las cuatro aplicaciones siguientes para denir la
prioridad del ancho de banda:
Icono Descripción
Optimizado para juegos
El router otorgará prioridad al tráco procedente de juegos.
Aplicaciones de Internet
El router otorgará prioridad al correo electrónico, la exploración Web y otras aplicaciones de Internet.
AiDisk
El router otorgará prioridad al tráco de descarga / envío de
datos desde / hacia el servidor FTP.
Transmisión de Voip/Vídeo
El router otorgará prioridad al tráco de audio/vídeo.
3. Haga clic en Save (Guardar) para guardar la conguración.
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web WL-500gP V2
29
Page 30
Actualización del rmware
Nota: Descargue la versión más reciente del rmware del sitio Web de ASUS, a través de la
dirección http://www.asus.com
Para actualizar el rmware:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada) en el menú de
navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla.
2. Desde el menú Administration (Administración), haga clic en Firmware
Upgrade (Actualización de rmware).
3. En el campo New Firmware File (Archivo de nuevo rmware), haga clic en
Browse (Examinar) para localizar el rmware nuevo en su equipo.
4. Haga clic en Upload (Enviar). El proceso de envío dura aproximadamente tres
minutos.
Nota: Si falla el proceso de actualización el router entrará automáticamente en el modo de emergencia o fallo y el LED de alimentación del panel delantero parpadeará lentamente. Para recuperar o restaurar el sistema, utilice la utilidad Firmware Restoration (Restauración de
rmware). Para más información acerca de esta utilidad, consulte la sección Restauración del rmware en el Capítulo 5 del manual.
WL-500gP V2 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
30
Page 31
Restaurar / Guardar / Enviar conguración
Para restaurar / guardar / enviar la conguración:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada) en el menú de
navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla.
2. En el menú Administration (Administración), haga clic en Restore/Save/ Upload Setting (Restaurar / Guardar / Enviar conguración).
3. Seleccione las tareas que desee realizar:
Para restaurar la conguración predeterminada de fábrica haga clic en
Restore (Restaurar) y después en OK (Aceptar) en el mensaje de
conrmación.
Para guardar la conguración actual del sistema, haga clic en Save
(Guardar) y después Save (Guardar) en la ventana de descarga para
guardar el archivo de sistema en la ruta que preera.
Para restaurar la conguración anterior del sistema, haga clic en Browse
(Explorar) para localizar el archivo que desee restaurar y haga clic en
Upload (Enviar).
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web WL-500gP V2
31
Page 32
Uso de la aplicación USB
El router inalámbrico ASUS contiene dos puertos USB2.0 para la conexión de dispositivos USB (como dispositivos de almacenamiento USB, cámaras USB e
impresoras USB), que le permitirán supervisar su entorno de trabajo y compartir
archivos e impresoras con los clientes de su red.
Nota: Para utilizar esta función necesitará conectar un dispositivo de almacenamiento USB
(como un disco duro USB o unidad ash USB) al puerto USB2.0 situado en el panel trasero de su router inalámbrico. Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB se encuentra
correctamente formateado y particionado.
Crear una cuenta de usuario
Deberá crear cuentas de usuario antes de poder compartir los archivos o datos almacenados en su dispositivo de almacenamiento USB.
Para crear una cuenta de usuario:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada) > USB
Application (Aplicación USB) en el menú de navegación situado en el panel
izquierdo de la pantalla.
2. Haga clic en Share with account (Compartir con cuenta) y después en OK
(Aceptar) para compartir recursos con una cuenta.
3. Haga clic en el icono Add account (Agregar cuenta).
4. En los campos Account (Cuenta) y Password (Contraseña), introduzca el
nombre y la contraseña del cliente / equipo de su red. Vuelva a introducir la contraseña para conrmarla. Haga clic en Add (Agregar) para agregar la
cuenta a la lista.
WL-500gP V2 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
32
Page 33
Asignar derechos de acceso
Para asignar derechos de acceso:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada) > USB Application (Aplicación USB) en el menú de navegación situado en el panel
izquierdo de la pantalla.
2. Seleccione la cuenta a la que desee asignar derechos de acceso.
3. En la lista de archivos, seleccione el tipo de derechos de acceso que desee asignar a cada uno de los archivos especícos:
R/W: seleccione esta opción para asignar acceso de lectura / escritura a
un archivo especíco.
R: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo lectura a un archivo
especíco.
No: seleccione esta opción si no desea compartir un archivo especíco.
4. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios.
5. En la cha Miscellaneous setting (Conguración miscelánea), dena
el parámetro Work Group (Grupo de trabajo) como WORKGROUP (GRUPO DE TRABAJO) para permitir a todos los equipos del grupo de
trabajo WORKGROUP (GRUPO DE TRABAJO) acceder al dispositivo de almacenamiento USB del router inalámbrico.
6. Abra My Network Place (Mis sitios de red) desde un equipo conectado al router inalámbrico. Haga clic en View work group computers (Ver equipos del grupo de trabajo) para ver la categoría Workgroup (Grupo de trabajo) del router inalámbrico. A partir de este momento se compartirán todos los
archivos del dispositivo de almacenamiento USB con los equipos de su red.
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web WL-500gP V2
33
Page 34
Congurar un sitio FTP
El router inalámbrico ASUS le permite compartir los archivos almacenados en su
dispositivo de almacenamiento USB con los equipos de su red LAN a través de
Internet.
Notas:
• Para utilizar esta función necesitará conectar un dispositivo de almacenamiento USB (como
un disco duro USB o unidad ash USB), al puerto USB2.0 situado en el panel trasero de su router inalámbrico. Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB se encuentra
correctamente formateado y particionado.
• Para acceder al sitio FTP puede habilitar el servicio DDNS o introducir el vínculo ftp
ftp://192.168.1.1 desde cualquier equipo de la red LAN.
Para congurar un sitio FTP:
1. Haga clic en Advanced Setting (Conguración avanzada) > USB
Application (Aplicación USB) en el menú de navegación situado en el panel
izquierdo de la pantalla.
2. En la cha FTP Share (Compartir FTP), seleccione la cuenta a la que desee
asignar derechos de acceso.
3. En la lista de archivos, seleccione el tipo de derechos de acceso que desee asignar a cada uno de los archivos especícos:
R/W: seleccione esta opción para asignar acceso de lectura / escritura a
un archivo especíco.
W: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo escritura a un
archivo especíco.
R: seleccione esta opción para asignar acceso de sólo lectura a un archivo
especíco.
No: seleccione esta opción si no desea compartir un archivo especíco.
4. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios.
5. Desde cualquier equipo de la red LAN, introduzca ftp://192.168.1.1 en un explorador web.
WL-500gP V2 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
34
Page 35
Conectar una impresora USB
Conecte una impresora USB al puerto USB2.0 del router inalámbrico ASUS para compartir la impresora USB con los clientes de su red LAN.
Nota: Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección http://www.asus.com si desea conocer los fabricantes y modelos de impresora compatibles.
Para conectar una impresora USB:
1. Conecte su impresora USB al puerto USB2.0 situado en el panel posterior del router inalámbrico.
2. Instale el controlador de impresora apropiado para el sistema operativo
instalado en su equipo.
Nota: Consulte la siguiente sección para instalar la impresora en Windows® XP.
Instalar la impresora en Windows® XP
Para instalar la impresora en Windows® XP:
1. Ejecute el asistente Add Printer Wizard (Asistente para agregar impresoras) desde Start (Inicio)
> Printers and Faxes (Impresoras y faxes) > Add a printer (Agregar
una impresora).
2. Seleccione Local printer attached
to this computer (Impresora local conectada a este equipo) y haga
clic en Next (Siguiente).
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web WL-500gP V2
35
Page 36
3. Seleccione Create a new port
(Crear un nuevo puerto) y dena el parámetro Type of port (Tipo de puerto) como Standard TCP/IP Port (Puerto TCP/IP estándar).
Haga clic después en Next (Siguiente).
4. Haga clic en Next (Siguiente) para
congurar el puerto TCP/IP que
desee utilizar para acceder a la impresora de red.
5. Introduzca la dirección IP del router
inalámbrico en el campo Printer
Name of IP Address (Nombre o dirección IP de la impresora) y
haga clic en Next (Siguiente).
WL-500gP V2 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
36
Page 37
6. Seleccione Custom (Personalizar) y haga clic en Settings...
(Conguración...).
7. Dena el parámetro Protocol (Protocolo) como LPR y escriba LPRServer en el campo Queue Name (Nombre de cola). Haga clic
en Next (Siguiente) para continuar.
8. Pulse Next (Siguiente) para
nalizar la conguración del puerto
TCP/IP estándar.
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web WL-500gP V2
37
Page 38
9. Pulse Finish (Finalizar) para
completar la conguración y
volver al asistente Add Printer Wizard (Asistente para agregar impresoras).
10. Seleccione el controlador de la impresora en la lista de fabricantes y modelos. Si su impresora no se encuentra en la lista, haga clic en Have Disk (Utilizar disco) para seleccionar manualmente la ubicación del controlador.
11. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar el nombre predeterminado de la impresora.
WL-500gP V2 Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
38
Page 39
12. Seleccione Yes (Sí) para imprimir
una página de prueba. Haga clic en Next (Siguiente) para que comience la impresión.
13. La instalación ha nalizado. Haga
clic en Finish (Finalizar) para abandonar el asistente Add Printer
Wizard (Asistente para agregar impresoras).
14. Después de conectar la unidad USB e instalar el controlador de la impresora podrá ver el nombre de la impresora y su estado en la interfaz web del router inalámbrico.
Nota: Si ya ha instalado la impresora localmente en su equipo, haga clic en el icono de la
impresora con el botón secundario del ratón y seleccione Property (Propiedades) > cha Port (Puerto) para agregar un puerto TCP/IP estándar. Haga clic en Add Port (Agregar puerto) y seleccione Standard TCP/IP Port (Puerto TCP/IP estándar). Haga clic después en New Port (Puerto nuevo). Consulte los pasos 5-8 para más información acerca del procedimiento de
conguración.
Nota: Si utiliza un sistema operativo Windows® 98 o ME que no sea compatible con Puertos TCP/IP estándar, deberá utilizar un puerto remoto compatible con el router inalámbrico ASUS.
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web WL-500gP V2
39
Page 40
Instalación de las
utilidades
Instalación de las utilidades
El CD de soporte contiene las utilidades para congurar el router inalámbrico
ASUS. Para instalar las utilidades WLAN de ASUS en Microsoft® Windows, inserte el CD de soporte en la unidad de CD. Si la función de ejecución automática
está deshabilitada, ejecute el archivo setup.exe que encontrará en el directorio
raíz del CD de soporte.
Para instalar las utilidades:
1. Haga clic en Install...Utilities.
2. Haga clic en Next (Siguiente).
5
WL-500gP V2 Capítulo 5: Instalación de las utilidades
40
Page 41
3. Hag a clic en
Nex t (S i gu i en te )
para aceptar la carpeta de destino pr e de t erm ina da o en
(E xplo rar)
para especificar otra
Bro wse
ruta.
4. Haga clic en
Next (Siguiente)
aceptar la carpeta de programa predeterminada o introduzca otro nombre.
5. Haga clic en
Finish (Finalizar
vez nalizada la conguración.
para
) una
Capítulo 5: Instalación de las utilidades WL-500gP V2
41
Page 42
Detección de dispositivos
Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite congurar el dispositivo.
Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos):
Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > Device Discovery (Detección de dispositivos).
Restauración de rmware
La utilidad Firmware Restoration (Restauración de rmware) permite buscar routers inalámbricos ASUS que han fallado durante una actualización y restaura o vuelve a enviar el rmware especicado. El proceso dura aproximadamente tres
minutos.
Para abrir la utilidad Firmware Restoration (Restauración de rmware):
Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) >
Firmware Restoration (Restauración de rmware).
Nota: Esta utilidad no sirve para actualizar el rmware y no se puede utilizar con un router inalámbrico ASUS que funcione. Las actualizaciones de rmware normales deben realizarse a través de la interfaz Web. Consulte el Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web para
más información.
WL-500gP V2 Capítulo 5: Instalación de las utilidades
42
Page 43
EZSetup
EZSetup es una utilidad compatible con la función Wi-Fi Protected Setup (WPS).
Dicha función le permitirá congurar fácilmente una red inalámbrica segura y
protegida.
Uso de la utilidad EZSetup
Notas:
• Asegúrese de que utiliza una tarjeta LAN compatible con WPS (Wireless Protected Setup).
• Los sistemas operativos Windows® y tarjetas / adaptadores de red LAN inalámbrica compatibles con WPS son los siguientes:
Sistema operativo compatible
Vista 32/64 Tarjeta de red LAN inalámbrica Intel
XP SP2 Tarjeta de red LAN inalámbrica Intel
XP SP1 and 2000
Adaptador inalámbrico compatible
®
Controlador ASUS 167gv2 v3.0.6.0 o posterior Controlador ASUS 160N/130N v2.0.0.0 o posterior
®
Controlador ASUS 167gv2 v1.2.2.0 o posterior Controlador ASUS 160N/130N v1.0.4.0 o posterior Tarjeta de red LAN ASUS con Utilidad ASUS
WLAN Controlador ASUS 167gv2 v1.2.2.0 o posterior Controlador ASUS 160N/130N v1.0.4.0 o posterior
Para utilizar la utilidad EZSetup:
1. Siga las instrucciones en pantalla para congurar su hardware. Cuando haya
nalizado, haga clic en Next (Siguiente).
Capítulo 5: Instalación de las utilidades WL-500gP V2
43
Page 44
Nota: Utilice la utilidad EZSetupS con un cliente inalámbrico cada vez. Si el cliente inalámbrico no detecta el router inalámbrico en el modo EZSetup, reduzca la distancia entre el cliente y el router inalámbrico.
2. Mantenga pulsado el botón EZSetup, situado en el panel trasero del router inalámbrico, durante más de cinco segundos
Botón EZSetup
3. En la aplicación EZSetup Wizard (Asistente de EZSetup), haga clic en Next
(Siguiente) para continuar.
Notas:
• Durante la ejecución de la utilidad EZSetup, la conexión a Internet se detendrá brevemente y posteriormente volverá a restablecerse.
• Si se presiona el botón EZSetup durante la ejecución de la aplicación EZSetup Wizard (Asistente de EZSetup), el indicador PWR parpadeará y la conexión a Internet se detendrá brevemente para volver a restablecerse posteriormente.
WL-500gP V2 Capítulo 5: Instalación de las utilidades
44
Page 45
4. Asigne un nombre a su red y haga clic en Next (Siguiente).
5. Utilice la frase de paso generada automáticamente como clave de seguridad
de su red, o asigne manualmente una frase de paso que contenga entre 8 y 63
caracteres. Haga clic en Next (Siguiente).
Capítulo 5: Instalación de las utilidades WL-500gP V2
45
Page 46
6. La instalación ha nalizado. Haga clic en Save or print settings (Guardar
o imprimir conguración) para poder consultarla en el futuro o en Save settings to a USB ash drive (Guardar conguración en una unidad ash
USB) para agregar otros dispositivos. Haga clic en Next (Siguiente) para conectarse a Internet.
Nota: Para más información acerca de cómo agregar dispositivos a la red utilizando una unidad
ash USB, consulte la sección Adding network devices using a USB ash drive (Agregar dispositivos de red utilizando una unidad ash USB).
7. Ha conectado su router inalámbrico. Si desea congurar la conexión a Internet,
haga clic en Setup (Conguración). Haga clic en Finish (Finalizar) para cerrar la aplicación EZSetup Wizard (Asistente de EZSetup).
WL-500gP V2 Capítulo 5: Instalación de las utilidades
46
Page 47
Agregar dispositivos de red utilizando una unidad ash USB
La utilidad EZSetup le permite agregar dispositivos a su red utilizando una unidad
ash USB.
Para agregar dispositivos de red utilizando una unidad ash USB:
1. En la aplicación EZSetup Wizard (Asistente de EZSetup), haga clic en Save
settings to a USB ash drive (Guardar conguración en una unidad ash
USB).
2. Conecte una unidad ash USB a un puerto USB de su equipo y seleccione
la unidad en la lista desplegable. Cuando haya nalizado, haga clic en Next
(Siguiente) para continuar.
Capítulo 5: Instalación de las utilidades WL-500gP V2
47
Page 48
3. Desconecte la unidad ash USB del equipo y conéctela al equipo al que desee agregar la conguración de red inalámbrica.
4. Localice el archivo SetupWireless.exe en la unidad USB y haga doble clic en él para ejecutarlo. Haga clic en Yes (Sí) si desea agregar este equipo a la red inalámbrica.
5. Haga clic en
OK (Aceptar)
para abandonar la aplicación
Wireless Network
Setup Wizard (Asistente de conguración de red inalámbrica)
WL-500gP V2 Capítulo 5: Instalación de las utilidades
48
.
Page 49
Download Master
Download Master es una utilidad que le permitirá organizar sus tareas de
descarga HTTP, FTP y BT (BitTorrent).
Uso de Download Master
Para utilizar Download Master:
1. Abra Download Master desde Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > WL-500gP V2 Wireless Router (Router inalámbrico WL-500gP V2) > Download Master. Haga clic
en File (Archivo) > Connect (Conectar) para conectar con el router inalámbrico.
2. Siga las instrucciones siguientes para organizar las tareas de descarga que
desee llevar a cabo.
Descarga HTTP
Para realizar una descarga HTTP, realice cualquiera de las siguientes
acciones:
• Haga clic con el botón secundario del ratón en el vínculo de descarga
de la página web y seleccione Download using ASUS Download (Descargar utilizando ASUS Download).
• Haga clic con el botón secundario del ratón en el vínculo de descarga
de la página web y seleccione Properties (Propiedades). Copie la dirección de descarga (URL).
Si selecciona Download using ASUS Download (Descargar utilizando
ASUS Download) podrá ver cómo se agrega la tarea de descarga a la lista Transfer (Transferencias). Las barras azules indican la tasa de progreso de las tareas de descarga.
Si copia la dirección de descarga, haga clic en el botón Assign (Asignar)
en la utilidad. Pegue la dirección en el cuadro Getting File From (Recibir archivo desde), seleccione HTTP en Options (Opciones) y haga clic en el botón Download (Descargar) para comenzar.
Capítulo 5: Instalación de las utilidades WL-500gP V2
49
Page 50
Descarga FTP Haga clic en el botón Transfer (Transferir) en Download Master y seleccione
FTP en el campo Options (Opciones). Introduzca la dirección del sitio FTP, el número de puerto, su nombre de usuario y su contraseña. Haga clic en Download (Descargar) para comenzar.
Descarga BT
Guarde la semilla de BT en su equipo. Haga clic en el botón Transfer
(Transferir) en Download Master y seleccione BT en el campo Options (Opciones). Haga clic en Browse (Examinar) para localizar el archivo de la
semilla y después en Download (Descargar) para comenzar.
3. Haga clic en el botón Folder (Carpeta) para ver el archivo de descarga. Abra la carpeta Complete (Completados) para ver o copiar los archivos nalizados almacenados en su disco duro local. Las tareas incompletas se conservarán en la carpeta InComplete (No completados).
WL-500gP V2 Capítulo 5: Instalación de las utilidades
50
Page 51
Resolución de problemas
6
Resolución de problemas
Esta sección ofrece soluciones a algunos de los problemas más comunes a los
que podría enfrentarse durante la instalación o el uso del router inalámbrico ASUS. Estos problemas pueden solucionarse realizando sencillas operaciones que
puede llevar a cabo usted mismo. Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS si su problema no se menciona en este capítulo.
Problema Acción
No puedo acceder al explorador Web para
congurar el router.
El cliente no puede establecer una conexión inalámbrica con el router.
1. Abra un explorador Web y haga clic en
Tools (Herramientas) > Internet Options... (Opciones de Internet...)
2. En Temporary Internet les (Archivos
temporales de Internet), haga clic en Delete Cookies... (Eliminar cookies...) y Delete Files... (Eliminar archivos...)
Se encuentra fuera del alcance de la red:
• Co l oque el router m á s ce r ca de l cl iente
inalámbrico.
• Intente cambiar el canal.
Autenticación:
• Utilice la conexión por cable para conectarse al router.
• Consulte la con figuración de seguridad inalámbrica.
• Ma nte nga pul sad o el bot ón
(Restaurar)
durante más de cinco segundos.
No se encuentra el router:
• Ma nte nga pul sad o el bot ón
(Restaurar)
• Consulte la configuración del adaptador
inalámbrico, como el identicador SSID y la conguración de cifrado.
Capítulo 6: Resolución de problemas WL-500gP V2
situado en el panel posterior
durante más de cinco segundos.
Re sto re
Re sto re
51
Page 52
Problema Acción
No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica
• Coloque el router más cerca del cliente
inalámbrico.
• Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto.
• Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país.
• Consulte la conguración de cifrado.
• Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta.
• Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.
No es posible acceder a Internet
• Compruebe los indicadores luminosos del
módem ADSL y el router inalámbrico.
• Compruebe si el indicador LED WAN del router inalámbrico está ENCENDIDO. Si el LED no está ENCENDIDO, cambie el cable e inténtelo de nuevo.
Si está ENCENDIDO (no parpadeando) el indicador “Link” del Módem ADSL,
signica que es posible
acceder a Internet.
• Reinicie su equipo.
• Consulte la Guía de inicio rápido del router
inalámbrico y vuelva a congurar las
opciones.
• Compruebe si el indicador LED WAN del router inalámbrico está ENCENDIDO.
• Consulte la conguración de cifrado
inalámbrico.
• Compruebe si el equipo obtiene una
dirección IP (tanto a través de la red inalámbrica como a través de la red de cable).
• Asegúrese de que el explorador Web esté congurado para utilizar la red local LAN y
no para utilizar un servidor proxy.
Si el indicador luminoso “LINK” del Módem ADSL permanece iluminado o
apagado, signica que
no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexión con la red ADSL.
• Asegúrese de que todos los cables estén
conectados correctamente.
• Desconecte el cable de alimentación del módem de ADSL o Cable, espere unos minutos y vuelva a conectarlo.
• Si el indicador ADSL continúa parpadeando o permanece APAGADO, póngase en contacto con su proveedor de servicios de ADSL.
WL-500gP V2 Capítulo 6: Resolución de problemas
52
Page 53
Problema Acción
He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado
Cómo restaurar el sistema
a su conguración
predeterminada
• Intente establecer una conexión por cable y
congure entonces el cifrado inalámbrico.
• Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar) situado en el panel posterior del router inalámbrico durante más de cinco segundos.
• Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar) situado en el panel trasero del router inalámbrico durante más de cinco segundos.
• Consulte la sección Restauración de rmware en el Capítulo 5 de este manual.
A co n ti n ua c ió n se in di c an lo s va lor es predeterminados de fábrica del dispositivo:
Nombre de usuario: Contraseña: Habilitar DHCP:
conectado)
Dirección IP: Nombre de dominio: Máscara de subred: Servidor DNS 1: Servidor DNS 2:
Identicador SSID:
admin
admin
Sí (si el cable WAN está
192.168.1.1 (Vacío)
255. 255. 255.0
192.168.1.1 (Vacío)
default
Capítulo 6: Resolución de problemas WL-500gP V2
53
Page 54
Servicio DDNS de ASUS
WL-500gP V2 es el primer modelo compatible con el servicio DDNS de ASUS. Si cambia su dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio DDNS de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original, deberá realizar una transferencia de datos. Visite su centro de servicios local para más información.
Notas: si no se realiza ninguna actividad relacionada con el dominio (como volver a congurar
el router o acceder al nombre de dominio registrado) durante 90 días, el sistema eliminará
automáticamente la información registrada. Si detecta algún problema o dicultad durante el uso
del dispositivo, póngase en contacto con el centro de servicios.
Preguntas más frecuentes (FAQs)
1. ¿Puede perderse la información registrada o ser registrada por otros usuarios?
Si no actualiza la información registrada durante 90 días, el sistema eliminará
automáticamente la información registrada y el nombre de dominio podrá ser registrado por otros usuarios.
2. No he registrado el servicio DDNS de ASUS del router, que adquirí hace seis meses. ¿Puedo registrarme aún?
Sí, aún puede registrar el servicio DDNS de ASUS para su router. El servicio
DDNS se encuentra integrado en su router, por lo que puede registrar el servicio DDNS de ASUS en cualquier momento. Antes de realizar el registro, haga clic en Query (Consultar) para comprobar si el nombre de equipo
elegido se encuentra registrado o no. Si no es así, el sistema registrará
automáticamente el nombre de equipo.
3. He registrado un nombre de dominio con anterioridad y ha funcionado bien hasta ahora. Sin embargo, mis amigos me han dicho que no pueden acceder a mi nombre de dominio.
Compruebe los siguientes puntos:
1. Internet funciona correctamente.
2. El servidor DNS funciona correctamente.
3. La última vez que actualizó el nombre de dominio.
Si aún experimenta problemas al intentar acceder a su nombre de dominio,
póngase en contacto con el centro de servicios.
4. ¿Puedo registrar dos nombres de dominio para acceder de forma independiente a mis servidores http y ftp?
R. No, no está permitido. Únicamente podrá registrar un nombre de
dominio por cada router. Utilice la función de asignación de puertos para implementar seguridad en la red.
WL-500gP V2 Capítulo 6: Resolución de problemas
54
Page 55
5. ¿Por qué después de reiniciar el router puedo ver direcciones IP WAN diferentes en MS DOS y en la página de conguración de router?
Esto es algo normal. El intervalo de tiempo que transcurre entre la asignación
del servidor DNS por parte del proveedor de servicios de Internet y la
activación del servicio DDNS de ASUS provoca que dieran las direcciones IP WAN en MS DOS y en la página de conguración del router. Los distintos
proveedores de servicios de Internet podrían ofrecer diferentes intervalos de actualización de dirección IP.
7. ¿Es gratuito el servicio DDNS de ASUS, o se trata de una versión de prueba?
El servicio DDNS de ASUS es gratuito y es un servicio integrado en algunos
routers ASUS. Consulte si su router ASUS es compatible con el servicio DDNS de ASUS.
Capítulo 6: Resolución de problemas WL-500gP V2
55
Page 56
Apéndices
Notas
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
WL-500gP V2 Apéndices
56
Page 57
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufcient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient. Effective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Apéndices WL-500gP V2
57
Page 58
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL
with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
WL-500gP V2 Apéndices
58
Page 59
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing
the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or
translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
Apéndices WL-500gP V2
59
Page 60
modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such
an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
WL-500gP V2 Apéndices
60
Page 61
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source
code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement
or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
Apéndices WL-500gP V2
61
Page 62
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations
under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
WL-500gP V2 Apéndices
62
Page 63
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Apéndices WL-500gP V2
63
Page 64
Información de contacto con ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacíco)
Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Dirección web www.asus.com.tw
Asistencia técnica
General (tel) +886228943447 Asistencia (fax) +886228907698 Asistencia en línea support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA General (tel) +15029550883 General (fax) +15029338713 Dirección web usa.asus.com Asistencia en línea support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio de la compañía Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Germany General (tel) +49210295990 General (fax) +492102959911 Contacto en línea www.asus.com.de/sales
Asistencia técnica
General (tel) +49210295990 General (fax) +492102959911 Asistencia en línea www.asus.com.de/support Dirección web www.asus.com.de/news
* En este sitio existe un formulario de consultas técnicas a su disposición que puede rellenar
para ponerse en contacto con el departamento de asistencia técnica.
WL-500gP V2 Apéndices
64
Loading...