Asus WL-330N User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

®
WL-330N
Portable Wireless N Router
Quick Start Guide
(For detail setup information, please check user manual in CD)
U6758 / Second Edition / August 2011
Deutsch .......................................................................................................................11
Italiano ........................................................................................................................15
Русский .......................................................................................................................19
Български ..................................................................................................................23
Čeština .........................................................................................................................27
Dansk ...........................................................................................................................31
Nederlands ................................................................................................................35
Suomi ...........................................................................................................................39
Ελληνικά ......................................................................................................................43
Magyar ........................................................................................................................47
Lietuvių .......................................................................................................................51
Norsk ............................................................................................................................55
Polski ............................................................................................................................59
Português ...................................................................................................................63
Română .......................................................................................................................67
Slovensky....................................................................................................................71
Español ........................................................................................................................75
Svenska .......................................................................................................................79
Українська .................................................................................................................83
A quick look
3
2
1
1) WPS button 6) DC in (micro USB) port
2) Link status LED 7) Ethernet port
3) Network LED 8) Air vent
4) Wireless LED 9) Restore button
5) Power LED
4
5
6
7
Package contents
WL-330N Support CD (User Manual, utilities, GPL) Micro USB power cord Quick Start Guide Network cable Universal power adapter (110V ~ 240V)
English
8
9
NOTES:
• If any of the items is damaged or missing, contact your retailer.
• For more details on the WL-330N's functions and features, refer to the user manual included in the support CD.
3
Getting started
Modem
English
NOTE: For Wireless Router mode, start from step 1. For other operation
modes, start from step 2.
1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup.
a
b
a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your
cable/ADSL modem.
b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem.
2. Connect and turn on your wireless router.
a: Using a network cable, connect your computer to the wireless router’s LAN port. b: To power the wireless router, use its power adapter or its micro USB power cord
3. Log into the wireless router's web graphics user interface (web GUI).
a: Ensure that the wireless LED is blinking.
Wireless LED
.
b: In your web browser, key in 192.168.1.1. Key in admin as the default user-
name and password.
c: From the web GUI, select the operation mode and congure its settings for
your wireless network setup.
NOTES:
• For more details. refer to the user manual included in the support CD.
• If the web GUI does not launch, refer to the Troubleshooting section.
4
4. Set up the devices according to your selected operation mode.
Modem
ANT ANTReset Power On/Off USB LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 WPS
On Off
ADSL
Wireless Router mode
IMPORTANT: Ensure that you unplug and disconnect the wires/cables
from your existing modem setup.
English
a
b
a: Plug the modem's power adapter to a power source. b: Using a network cable, connect the modem and the wireless router.
Access Point mode
a: Using a network cable, connect the
access point and the wireless router.
Repeater and Hotspot modes
a
Simply power on the wireless router using its power adapter or its micro USB power cord. A network cable is not needed.
NOTE: For more details on using the micro USB cord to power the wireless router, refer to step 2 of the Getting started section.
Wireless Network Adapter mode
a: Connect the micro USB power cord
to the Ethernet-enabled device such as an Internet TV.
b: Use a network cable to connect the
Ethernet-enabled device and the wireless router.
a
b
5
NOTE: For more details on the operation modes, refer to the Operation
English
modes section.
Frequently Asked Questions
Q1: I cannot access the web GUI to congure the wireless router settings.
• Close all running web browsers and launch again.
• Follow the steps below to congure your computer settings based on its operating system.
Windows 7
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN.
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network connections.
2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
3. Tick Obtain an IP address automatically.
4. Click OK when done.
C. Disable the dial-up connection, if enabled.
1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab.
3. Tick Never dial a connection.
4. Click OK when done.
Mac 10.5.8
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab.
2. Click Change Settings... in the Proxies eld.
3. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP).
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
1. Click the Apple icon > System Preferences > Network.
2. Select Ethernet and select Using DHCP in the Congure eld.
3. Click Apply when done.
6
Aperçu rapide
3
2
1
1)
2) Voyant d’état du lien 7) Port réseau Ethernet
3) Voyant réseau 8) Fentes d’aération
4) Voyant sans l 9) Bouton de restauration
5) Voyant d’alimentation
4
Bouton WPS
5
6
7
6) Prise d’alimentation (micro USB)
8
9
Modes de fonctionnement
Le ASUS WL-330N intègre six modes de fonctionnement : Wireless Router, Point d'accès, Point d'accès public (Partage de compte WiFi), Répéteur et Adaptateur réseau sans l.
REMARQUES :
• Utilisez l'utilitaire Device Discovery contenu dans le CD de support pour
obtenir l'adresse IP dynamique du routeur sans l.
• Avant de dénir le routeur sans l en mode Point d'accès public,
Répéteur Adaptateur réseau sans l, assurez-vous de relier votre ordinateur et le routeur sans l par le biais d'un câble réseau.
• Si vous ne parvenez pas à changer de mode, vous pouvez aussi restaurer
les paramètres par défaut en appuyant sur le bouton RESET du WL­330N3G lorsque celui-ci est allumé.
Français
7
Mise en route
Modem
REMARQUE : En mode Routeur sans l, suivez les instructions à partir de l'étape
1. Pour tous les autres modes de fonctionnement, passez directement à l'étape 2.
Français
1.
Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle.
a
b
a : Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b : Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL.
2. Connectez et allumez votre routeur sans l.
a : À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du
routeur sans l .
b : Utilisez l’adaptateur secteur (1) ou le câble micro USB (2) pour alimenter le routeur.
3. Connectez-vous à l'interface de conguration Web du routeur sans l.
a : Vériez que le voyant de connexion réseau sans l clignote.
Voyant de réseau sans l
b :
Dans la barre d'adresse de votre navigateur Internet, entrez l'adresse 192.168.1.1. Saisissez admin comme nom d'utilisateur et mot de passe par défaut.
c :
Dans l'interface de conguration, sélectionnez un mode de fonctionnement et congurez les paramètres appropriés.
REMARQUES :
• Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de support.
• Si vous ne parvenez pas à ouvrir l'interface de conguration Web, repor­tez-vous à la section FAQ.
8
4. Congurez votre clients sans l en fonction du mode de fonctionnement.
Modem
ANT ANTReset Power On/Off USB LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 WPS
On Off
ADSL
Mode Routeur sans l
IMPORTANT : Assurez-vous d’avoir déconnecter tous les câbles de votre
conguration modem existante.
Français
a
b
a : Reliez l’adaptateur secteur de votre modem à une source d’alimentation. b : Utilisez un câble réseau pour connecter le modem au routeur sans l.
Mode Point d’accès
a: Utilisez un câble réseau pour connecter
le point d’accès au routeur sans l.
a
Modes Répéteur et Point d’accès public
Utilisez simplement l’adaptateur secteur ou le câble micro USB pour alimenter le routeur. L’utilisation d’un câble réseau n’est pas nécessaire.
REMARQUE : Pour plus de détails sur l’utilisation du câble micro USB pour alimenter le routeur, consultez l’étape 2 de la section Mise en route.
Mode Adaptateur réseau sans l
a: Connectez le câble micro USB à
un périphérique disposant d’un connecteur réseau Ethernet (ex : Téléviseur).
b: Utilisez un câble réseau pour relier
le périphérique et le routeur sans l.
a
b
9
REMARQUE : Pour plus de détails sur les diérents modes de fonctionne- ment, consultez la section Modes de fonctionnement.
Français
FAQ
Q1: Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour
régler les paramètres sans l du routeur.
• Redémarrez votre explorateur Internet.
• Suivez les étapes suivantes pour congurer votre ordinateur en fonction du système d’exploitation utilisé.
Windows 7
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau.
3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une
adresse IP.
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de conguration > Réseau et Internet > Centre réseau et partage > Gérer les connexions réseau.
2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés.
3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci est active.
1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions.
3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
Mac 10.5.8
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... > onglet Avancées.
2. Cliquez sur Modier les réglages... dans le champ Proxies.
3. Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS).
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une
adresse IP.
1. Cliquez sur la Pomme > Préférences Système > Réseau.
2. Sélectionnez Ethernet puis Via DHCP dans le champ Congurer.
3. Cliquez sur Appliquer une fois terminé.B. Set the TCP/IP settings to auto-B. Set the TCP/IP settings to auto­matically obtain an IP address.
10
Übersicht
3
2
1
1) WPS-Taste 6) Micro USB-Anschluss (DC-in, Gleichstrom)
2) Verbindungsstatus-LED 7) Ethernet-Anschluss
3) Netzwerk-LED 8) Belüftungsönungen
4) Drahtlos-LED 9) Wiederherstellungstaste
5) Strom-LED
4
5
6
7
8
9
Betriebsarten
ASUS WL-330N bietet Ihnen fünf Betriebsmodi: Wireless Router (Drahtloser Router), Access Point (AP) (Zugrispunkt, AP), Hotspot (WiFi Account Sharing) (Hotspot, WiFi Kontofreigabe), Repeater und Wireless Network Adapter (Draht­loser Netzwerkadapter).
HINWEISE:
• Um die dynamische IP-Adresse des WL-330N anzuzeigen, verwenden Sie die Anwendung Device Discovery (Gerätesuche) auf der Support-CD.
• Bevor Sie Hotspot-, Repeater- oder Network Adapter (Netzwerkadapter)­Modus einrichten, sollten Sie ein Netzwerkkabel verwenden, um den
Computer mit dem WL-330N zu verbinden.
• Falls der Moduswechsel fehlschlägt, drücken Sie bei eingeschalteten ASUS WL-330N die Wiederherstellungstaste, um das System auf dessen Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Deutsch
11
Erste Schritte
Modem
Deutsch
HINWEIS: Bei Drahtloser Router-Modus beginnen Sie mit Schritt 1 und bei
allen anderen Modi beginnen Sie mit Schritt 2.
1.
Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonguration.
a
b
a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom
Kabel/ADSL-Modem.
b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem.
2. Verbinden und schalten Sie den drahtlosen Router ein.
a: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-An-
schluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
b: Für die Stromversorgung Ihres drahtlosen Routers verwenden Sie einen
Netzadapter oder dessen Micro USB-Stromkabel.
3.
Melden Sie sich bei der webbasierten, graschen Benutzeroberäche (Web-GUI) an.
a: Die Drahtlos-LED sollte blinken.
Drahtlos-LED
b: Geben Sie 192.168.1.1 in Ihren Webbrowser ein. Standardbenutzername/
Kennwort ist admin.
c: Wählen Sie in der Web-GUI einen Betriebsmodus und kongurieren Sie
dessen Einstellungen, um das drahtlose Netzwerk einzurichten.
12
Modem
ANT ANTResetPower On/Off USB LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 WPS
On Off
ADSL
HINWEISE:
• Für weitere Details beziehen Sie sich auf das Handbuch auf der Support-CD.
• Falls Sie die Web-GUI nicht laden können, beziehen Sie sich auf die Fehler-
behandlung.
4. Richten Sie das Gerät je nach gewähltem Betriebsmodus ein.
Wireless Router mode (Drahtloser Router-Modus)
WICHTIG: Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten
Modemkonguration.
Deutsch
a
a: Verbinden Sie den Netzadapter des Modems mit der Stromversorgung. b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Modem und den drahtlosen
b
Router zu verbinden.
Access Point Mode (Zugrispunktmodus)
a: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um
den Zugrispunkt mit dem Router zu verbinden.
a
Repeater- und Hotspot-Modus
Schließen Sie den Netzadapter oder das Micro USB-Stromkabel an die Strom­versorgung an. Ein Netzwerkkabel wird nicht benötigt.
HINWEIS: Für weitere Details zur Verwendung des Micro USB-Stromkabels für die Stromversorgung Ihres Routers beziehen Sie sich auf Schritt 2 in
Erste Schritte.
Wireless Network Adapter mode (Drahtloser Netzwerkadaptermodus) (Drahtloser Netzwerkadaptermodus)(Drahtloser Netzwerkadaptermodus)
a: Verbinden Sie das Micro USB-Strom-
kabel mit einem Ethernet-Fähigen Gerät wie Internet TV.
b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel,
um das Ethernet-Fähige Gerät mit dem drahtlosen Router zu verbinden.
HINWEIS: Für weitere Details zu den Betriebsmodi beziehen Sie sich auf den Abschnitt Betriebsarten.
a
b
13
Häug gestellte Fragen
F1: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des
Deutsch
drahtlosen Routers zu kongurieren.
• Starten Sie alle geöneten Browser wieder neu.
• Um die Computereinstellungen zu kongurieren, folgen Sie, je nach Be­triebssystem, den nachstehenden Anweisungen.
Windows 7
A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).
1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbrowser zu laden.
2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Aus- wahl Verbindungen (Connections) > LAN-Einstellungen (LAN settings).
3. Im Fenster Einstellungen für lokales Netzwerk, deaktivieren Sie Proxy- server für LAN verwenden (Use a proxy server for your LAN).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.
1. Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung (Control Panel) > Netzwerk und Internet (Network and Internet) > Netzwerk- und Freigabecenter (Network and Sharing Center) > Netzwerkverbindungen verwalten (Manage network connections).
2. Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)) und klicken Sie dann auf Eigenschaften (Properties).
3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.
1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten.
2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Auswahl Verbindungen (Connections).
3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a connection).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
Mac 10.5.8
A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).
1. Klicken Sie in der Menüleiste auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert (Advanced).
2. Klicken Sie unter Proxies auf Einstellungen ändern... (Change Settings...).
3. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy (HTTP).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt Anwenden (Apply Now).
B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.
1. Klicken Sie auf das Apple-Symbol > Systemeinstellungen... (System Preferences) > Netzwerk (Network).
2. Wählen Sie Ethernet > Congure (Weitere Optionen) und wählen Sie dann unter TCP/IP > Congure IPv4 (IPv4 kongurieren) die Auswahl DHCP (Using DHCP).
3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt Anwenden (Apply Now).
14
Uno sguardo qiuck
3
2
1
1) Pulsante WPS 6) Porta DC in (micro USB)
2) LED stato connessione 7) Porta Ethernet
3) LED Rete 8) Fori per la Ventilazione
4) LED Wireless 9) Pulsante di Reset
5) LED Aliment.
4
5
6
7
8
9
Modalità Operative
ASUS WL-330N è caratterizzato da cinque modalità operative: Router Wireless, Access Point (AP), Hotspot (WiFi Account Sharing), Ripetitore e Adattatore di Rete Wireless.
NOTE:
• Per ottenere l'indirizzo IP dinamico del WL-330N, utilizzare l'utilitàWL-330N, utilizzare l'utilitàN, utilizzare l'utilità, utilizzare l'utilitàtilizzare l'utilità Device Discovery nel CD di supporto CD.
• Prima di impostare il WL-330N in modalità Hotspot, Ripetitore o in modalità Hotspot, Ripetitore o Hotspot, Ripetitore o Adattatore di Rete, assicurarsi di aver collegato il computer e il WL-330N tramite un cavo di rete.
• Se non è possibile cambiare modalità, si possono ripristinare manualmente le impostazioni predenite, premendo sul pulsante di reset di ASUS WL-330N, mentre è acceso.
Italiano
15
Per iniziare
Modem
NOTA: per la modalità Router Wireless, iniziare dal punto 1. Per le altre
Italiano
modalità operative, iniziare dal punto 2.
1. Disconnettere i cavi dal modem.
a
b
a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e dal modem ADSL/via cavo. b: Disconnettere il cavo di rete dal modem ADSL/via cavo.
2. Connettere e accendere il router wireless.
a: Tramite un cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router wireless. b: Per alimentare il router wireless, utilizzare l’ adattatore di corrente in dotazione
o il cavo di alimentazione micro USB.
3. Accedere all’interfaccia graca del wireless router (web GUI).
a: Assicurarsi che il LED wireless lampeggi.
LED Wireless
b: Nel browser web, digitare prima 192.168.1.1. e poi “admin” come nome
utente e password predenita.
c: Dall’interfaccia graca web, selezionare la modalità operativa e congurare
le impostazioni per la congurazione di rete wireless.
NOTE:
• Per approfondimenti. consultare il manuale utente nel CD di supporto.
• Se non si visualizza l'interfaccia utente, consultare la sezione relativa alla risoluzione dei problemi.
16
4. Impostare i dispositivi in base alla modalità operativa selezionata.
Modem
ANT ANTReset Power On/Off USB LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 WPS
On Off
ADSL
Modalità Router Wireless
IMPORTANTE: assicurarsi di aver disconnesso i cavi dal modem.
Italiano
a
b
a: Collegare l’adattatore di corrente del modem ad una sorgente di alimentazione. b: Tramite un cavo di rete, collegare il modem e il router wireless.
Modalità Access Point
a: Tramite un cavo di rete, collegare il
punto di accesso e il router wireless.
a
Modalità Ripetitore e Hotspot
Fornire alimentazione al router wireless tramite l’adattatore di corrente o il cavo di alimentazione micro USB in dotazione. Non è necessario utilizzare un cavo di rete.
NOTA: per approfondimenti sull’utilizzo di un cavo micro USB per alimentare il router wireless, vedere il punto 2 della sezione Per iniziare.
Modalità Adattatore di Rete Wireless
a: Collegare il cavo di alimentazione
micro USB al dispositivo abilitato Ethernet, come una Internet TV.
b: Utilizzare un cavo di rete per colle-
gare il dispositivo abilitato Ethernet e il router wireless.
NOTA: per approfondimenti sulle modalità operative, consultare la sezione Modalità Operative.
a
b
17
Domande Ricorrenti
Q1: Impossibile accedere all’interfaccia graca web per congurare le
Italiano
impostazioni del router wireless.
• Chiudere tutti i browser web in esecuzione e poi riavviarli.
• Seguire la procedura sottostante per congurare le impostazioni del com­puter in base al sistema operativo utilizzato.
Windows 7
A. Disattivare il server proxy, se abilitato.
1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web.
2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni > Impostazioni LAN.
3. Dalla schermata Impostazioni rete locale (LAN), deselezionare la casella di controllo Utilizza un server proxy per le connessioni LAN.
4. Al termine, premere OK.
B. Congurare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un
indirizzo IP.
1. Selezionare Start > Pannello di Controllo > Rete e Internet > Centro connessioni di rete e condivisione > Gestisci connessioni di rete.
2. Selezionare Protocollo Internet versione 4 (TCP/IPv4) e quindi fare clic su Proprietà.
3. Fare clic su Ottieni automaticamente un indirizzo IP.
4. Al termine, premere OK.
C. Disattivare la connessione telefonica, se abilitata.
1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web.
2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni.
3. Selezionare Non utilizzare mai connessioni remote.
4. Al termine, premere OK.
Mac 10.5.8
A. Disattivare il server proxy, se abilitato.
1. Dalla barra menu, cliccare Safari > Preferenze... > scheda Avanzate.
2. Cliccare Modica impostazioni... nel campo Proxy.
3. Dall’elenco dei protocolli, deselezionare Proxy FTP e Proxy Web (HTTP).
4. Al termine, premere OK.
B. Congurare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un
indirizzo IP.
1. Cliccare sull’icona Apple > Preferenze di Sistema > Network.
2. Selezionare Ethernet e poi Utilizzo di DHCP nel campo Congura.
3. Al termine, premere Applica.
18
Быстрый обзор
3
2
1
Русский
4
5
9
10
8
6
7
1) WPS кнопка 6) DC in (микро-USB) порт
2) Link индикатор 7) Ethernet порт
3) Индикатор сети 8) Вентиляционные отверстия
4) Индикатор беспроводной связи 9) Кнопка сброса
5) Индикатор питания
Режимы работы
ASUS WL-330N предоставляет пять режимов работы: беспроводной роутер, точка доступа (AP), Hotspot(Публичная WiFi), повторитель и беспроводной сетевой адаптер.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• ДляполученияIPадреса WL-330N'sиспользуйтеутилиту DeviceDiscoveryс компакт-диска.
• Перед установкой WL-330N врежим Hotspot,повторителя или в сетевого адаптера, убедитесь, что Высоединили компьютери WL-330N с помощью сетевогокабеля.
Если вы можете переключить режим, Вы можете вернуться к заводским настройкам,нажавкнопку“Restore”наASUSWL-330N.
19
Начало работы
Modem
ПРИМЕЧАНИЕ:Длярежимабеспроводногороутераначнитесшага1.Для другихрежимовработы,начинаясшага2.
1. Отключите провода/кабели от модема.
Русский
a
b
a: Отключитеблокпитанияотрозеткииоткабельного/ADSLмодема. b: Отключитесетевойкабельоткабельного/ADSLмодема.
2. Подключите и включите беспроводной роутер.
СпомощьюсетевогокабеляподключитекомпьютеркLANпортуроутера. b:Длявключениябеспроводногороутера, используйтеегоблок питанияилимикро USB
кабель.
3. Войдите в веб-интерфейс роутера (web GUI).
a: Убедитесь,чтоиндикаторбеспроводнойсвязимигает.
Индикатор беспроводной связи
b: Вадреснойстрокебраузеравведите192.168.1.1.Введитеadminкакимя
пользователяипарольпоумолчанию.
c: Ввеб-интерфейсевыберитережимработыисконфигурируйтепараметры
беспроводнойсети.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Дляполученияподробнойинформации.обратитеськруководству пользователянакомпакт-диске.
• Есливеб-интерфейснезапускается,обратитеськразделуУстранение неисправностей.
20
4. Настройте устройства в соответствии с выбранным режимом.
Modem
ANT ANTReset Power On/Off USB LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 WPS
On Off
ADSL
Режим беспроводного роутера
ВАЖНО:Убедитесь,чтоВыотключиликабелиотмодема.
Русский
a
b
a: Подключитемодемкисточникупитания. b: Спомощьюсетевогокабеля,подключитемодемкроутеру.
Режим точки доступа
a: Спомощьюсетевогокабеляподключите
точкудоступакроутеру.
a
Режимы повторителя и Hotspot
ВключитебеспроводнойроутериспользуяблокпитанияилимикроUSBкабель. Сетевойкабельненужен.
ПРИМЕЧАНИЕ:Дляполучениядополнительнойинформациипоиспользованиюмикро­USBкабелядляпитанияроутераобратитеськшагу2изразделаНачало работы.
Режим беспроводного сетевого адаптера
a: Подключитемикро-USBкабелькEther-
net-устройству,напримеринтернетТВ.
b: Используйтесетевойкабельдля
подключенияEthernet-устройстваи беспроводногороутера.
a
b
21
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
В1: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки беспроводного роутера.
Русский
• Перезапуститевсеработающиебраузеры.
• Выполнитеследующиеинструкциидлянастройкикомпьютеранаоснове настройкиегооперационнойсистемы.
Windows 7
А. отключите прокси-сервер, если он включен.
1. НажмитеПуск > Internet Explorerдлязапускабраузера.
2. ВыберитеСервис> Свойства обозревателя>вкладкаПодключения> Настройка локальной сети.
3. Наэкраненастройки локальной сетиотключитеиспользованиепрокси­серверадлялокальнойсети.
4. НажмитеOKкогдазакончите.
B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса.
1. НажмитеПуск>Панель управления>Сеть и Интернет>Центр управления сетями и общим доступом>Управление сетевыми подключениями.
2. ВыберитеПротокол Интернета версии 4(TCP/IPv4)инажмитеСвойства.
3. ВыберитеПолучить IP адрес автоматически.
4. НажмитеOKкогдазакончите.
С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено.
1. НажмитеПуск >Internet Explorerдлязапускабраузера.
2. ВыберитеСервис>Свойства обозревателя>вкладкаПодключения.
3. УстановитефлажокНикогда не использовать подключение удаленного доступа.
4. НажмитеOKкогдазакончите.
Mac 10.5.8
А. отключите прокси-сервер, если он включен.
1. ВменюнажмитеSafari>Preferences.>вкладкаДополнительно.
2. НажмитеChangeSettings.вполеProxies.
3. ВспискепротоколовснимитефлажокFTP Proxy и Web Proxy (HTTPS).
4. НажмитеOKкогдазакончите.
B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса.
1. НажмитеиконкуApple >System Preferences>Network.
2. ВыберитеEthernet,затемвыберитеUsing DHCPвполеConfigure.
3. Когдазакончите,нажмитеПрименить.
22
Бърз преглед
3
2
1
1) WPS бутон 6) DC in (микро USB) портбутон 6) DC in (микро USB) порт 6) DC in (микро USB) порт
2) Статус на връзка LED 7) Ethernet порт
3) Мрежов индикатор 8) Вентилационен отвор
4) Индикатор за 9) Бутон Restore (Възстановяване) безжична мрежа
5) Индикатор на захранванетоИндикатор на захранването
4
5
6
7
8
9
Режими на работа
ASUS WL-330N разполага с пет режима на работа: Wireless Router (Безжичен рутер), Access Point (AP)(Точка за достъп) (Т.Д.)), Hotspot ( WiFi Account Sharing) (Точка за безжичен достъп (WiFi споделяне на акаунти)), Repeater (Рипитер) и Wireless Network Adapter (Безжичен мрежов адаптер).
ЗАБЕЛЕЖКА::
• Използвайте помощната програма Device Discovery (Откриване на устройство) от помощния диск, за да получите динамичния IP адрес на WL-330N.
• Преди да настроите WL-330N на режим Hotspot (Точка за безжичен достъп), Repeater (Рипитер) или Network Adapter (Мрежов адаптер) се уверете, че сте свързали компютъра и WL-330N с мрежовия кабел.
• Ако не можете да превключвате режими, върнете фабричните стойности на всички настройки ръчно като натиснете бутона “Възстановяване” на ASUS WL-330N докато той е ВКЛ.
български
23
Първи стъпки
Modem
ЗАБЕЛЕЖКА:: При режим Wireless Router (Безжичен рутер) започнете от стъпка 1. При друг режим на работа - започнете от стъпка 2.
български
1.
Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация.
a
b
а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от
кабелния/ADSL модем.
б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел.
2. Свързване и включване на Вашия безжичен рутер.
a: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутерС помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер b: За да включите безжичния рутер, използвайте адаптера (1) или неговия микро USB
захранващ кабел (2).
3. Влезте в графичния потребителски интерфейс (уеб интерфейс) на безжичния рутер.
a: Уверете се, че индикаторът за безжична мрежа мига.
Индикатор за безжична мрежа
b: Въведете 192.168.1.1 в своя уеб браузър. Въведете admin като
потребителско име и парола по подразбиране.
c: От уеб интерфейса изберете режима на работа и конфигурирайте
настройките му за Вашата безжична мрежа.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
• За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск.
• Ако уеб интерфейс не стартира, вижте раздел „Отстраняване на
неизправности”.
24
4. Конфигурирайте устройствата според избрания от Вас режим на работа.
Modem
ANT ANTReset Power On/Off USB LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 WPS
On Off
ADSL
Режим Wireless Router (Безжичен рутер)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Уверете се, че сте изключили и прекъснали връзката
с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация
.
български
a
b
a: Включете адаптера на модема в контакт. b: С помощта на мрежов кабел свържете модема и безжичния рутер.
Режим Access Point (Точка за достъп)
a: С помощта на мрежов кабел свържете
точката за достъп и безжичния рутер.
a
Режими Repeater (Рипитер) и Hotspot (Точка за безжичен достъп)
Включете безжичния рутер като използвате адаптера или микро USB захранващия кабел. Мрежов кабел не е необходим.
ЗАБЕЛЕЖКА:: За повече информация относно използването на микро USB кабел за захранване на безжичния рутер, вижте стъпка 2 в раздел
„Първи стъпки”.
Режим Wireless Network Adapter (Безжичен мрежов адаптер)
a: Свържете микро USB
захранващия кабел към Ethernet устройство като например интернет телевизия.
b: Използвайте мрежов кабел, за да
свържете Ethernet устройството и безжичния рутер.
a
b
ЗАБЕЛЕЖКА:: За повече информация относно режимите на работа, вижте раздел „Режими на режими”.
25
Отстраняване на неизправности
В1: Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките наНе мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на
български
безжичния рутер.
Затворете всички пуснати уеб браузъри и стартирайте отново.
• Следвайте стъпките по-долу, за да конфигурирате настройките на своя компютър съобразно операционната му система.
Windows 7
А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра.
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Опции за интернет) > раздел Connections (Връзки) > LAN settings (LAN настройки).
3. От екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална мрежа), От екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална мрежа),От екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална мрежа), махнете отметката в Use a proxy server for your LAN (Използвайте прокси сървър за Вашата локална мрежа).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
Б.
Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес.
1. Щракнете върху Start (Старт) > Control Panel (Контролен панел) > Network and Internet (Мрежа и интернет) > Network and Sharing Center (Център за мрежи и интернет) > Manage networkconnections (Управление на мрежовите връзки).
2. Изберете Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Интернет протокол версия 4(TCP/IPv4)) и натиснете Properties (Свойства).
3. Поставете отметка в Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра.
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки).
3. Сложете отметка в Сложете отметка вСложете отметка в Never dial a connection (Никога не набирай връзка).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
Mac 10.5.8
А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
1. От лентата с менюто щракнете върху От лентата с менюто щракнете върхуОт лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences... (Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени).
2. Щракнете върху Change Settings... (Промяна на настройки...) в полето Proxies (Прокси сървъри).
3. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес.
1. Щракнете върху иконата на Apple > System Preferences (Системни предпочитания) > Network (Мрежа).
2. Изберете Ethernet и изберете Using DHCP (Използване на DHCP) в полето Congure (Конфигуриране).
3. Щракнете върху Apply (Приложи), когато сте готови.
26
Rychlý přehled
3
2
1
1) WPS tlačítko 6) Port vstupu DC (mikro USB)
2) Stav připojení LED 7) Port Ethernet
3) Indikátor LED sítě 8) Ventilátor
4) Indikátor LED bezdrátového připojení
5) Indikátor LED napájení
4
5
6
7
9) Obnovovací tlačítko
8
9
Provozní režimy
ASUS WL-330N poskytuje pět provozních režimů: Wireless Router (Bezdrátový směrovač), Access Point (AP) (Přístupový bod (AP)), Hotspot (WiFi Account Sharing) (Aktivní bod (Sdílení účtu WiFi)), Repeater (Opakovač) a Wireless Network Adapter (Bezdrátový síťový adaptér).
POZNÁMKA::
• Pomocí nástroje Device Discovery (Vyhledání zařízení) na podpůrném disku CD získejte dynamickou adresu IP WL-330N.
• Před nakongurováním WL-330N na režim Aktivní bod, Opakovač nebo Síťový adaptér zkontrolujte, zda je počítač připojen k WL-330N síťovým kabelem.
• Pokud nelze přepínat režimy, ručně obnovte výchozí tovární hodnoty všech nastavení stisknutím tlačítka „Restore“ (Obnovit) na zařízení ASUS WL-330N, když je ZAPNUTÉ.
Čeština
27
Modem
Čeština
Začínáme
POZNÁMKA:: V případě režimu Bezdrátový směrovač začněte od kroku 1.
V případě ostatních provozních režimů začněte od kroku 2.
1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu.Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu.
a
a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od
kabelového/ADSL modemu.
b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu.
2. Připojte a zapněte bezdrátový směrovač.
a: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. b: Pro připojení napájení bezdrátového směrovače použijte jeho napájecí
adaptér (1) nebo jeho napájecí kabel mikro USB (2).
3. Připojte se k webovému grackému uživatelskému rozhraní bezdrátového směrovače (webové GUI).
a: Zkontrolujte, zda bliká indikátor LED bezdrátového připojení.
Indikátor LED bez­drátového připojení
b: Ve webovém prohlížeči zadejte 192.168.1.1. Zadejte admin jako výchozí
uživatelské jméno a heslo.
c: Z webového GUI vyberte provozní režim a nakongurujte jeho nastavení
pro vaši konguraci bezdrátové sítě.
POZNÁMKA:
• Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD.
• Pokud se webové GUI nespustí, viz část Odstraňování problémů.
b
28
Loading...
+ 63 hidden pages