Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ....................................................................................................... viii
Informations sur la sécurité ....................................................................... ix
A propos de ce manuel ............................................................................... x
P5Q: les caractéristiques en bref .................................................................... xii
A.2.1 Conguration système requise .......................................A-1
A.2.2 Utiliser la fonction EIST ...................................................A-2
A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading ..........................................A-3
vii
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
viii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement
électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique.
Vériez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise
au rebut des déchets électroniques.
ix
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
• Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
• Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir
lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des
interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 3: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
• Chapitre 4: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte
mère.
• Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies
supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
x
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez
prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément
demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[lename]
afudos /iP5Q.ROM
xi
P5Q: les caractéristiques en bref
CPU So cket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Extreme/
ChipsetInt el® P45 / ICH10R avec la technologie Intel® Fast Memory
Bus système1600 / 1333 / 1066 / 800 MHz
Mémoire4 x sockets DIMM, max. 16 Go, de mémoire DDR2 1200 /
Slots d’extension1 x PCI Express 2.0 x 16 slot
StockageSouthbridge Intel® ICH10R :
LANContrôleur Gigabit LAN PCIe avec fonction AI NET2
IEEE 1394Contrôleur VIA® LSI3227 supportant 2 x ports IEEE 1394a
USB12 ports USB2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le
Core™2 Quad/Core™2 Duo / Pentium® dual-core/
Celeron® dual-core /Celeron®
Supporte le CPU multi-coeur Intel® 45nm
Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06
* Référez-vous à la liste des CPU Intel® supportés sur le site:
www.asus.com
Access
1066 / 800 / 667 MHz, non-ECC, non tamponnée
Architecture mémoire bi-canal
* Référez-vous au site www.asus.com ou à ce manuel pour
obtenir la liste des fabricants de mémoire agréés.
* * Lorsque vous installez au total 4 GB de mémoire ou
plus, les systèmes d’exploitation Windows 32 bits ne
reconnaissent que 3 GB. Il est donc recommandé d’installer
moins de 3GB de mémoire.
2 x PCI Express x 1 slots
3 x PCI slots
- 6 x ports SATA 3 Gb/s
- Intel® Matrix Storage supportant les congurations
SATA RAID 0,1, 5 et 10
ContrôleurMarvell 88SE6111 :
- 1 x Ultra DMA 133/100/66 jusqu’à 2 périphériques
PATA
Contrôleur Silicon Image SIL5723 (Drive Xpert) :
- 2 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Supporte EZ Backup et Super Speed
- Supporte les fonctions Jack-Detecting, Multi- streaming,
et Front Panel Jack-Retasking
- Ports Coaxiaux / Optiques S/PDIF out sur le panneau arrière
- ASUS Noise-Filtering
panneau arrière)
(continue à la page suivante)
xii
P5Q: les caractéristiques en bref
Fonctions uniques
ASUS
Fonctions de
personnalisation ASUS
Fonctions
d'overclocking
exclusives ASUS
Connecteurs arrières1 x clavier PS/2 (bleu clair)
Solution d’économie d’énergie ASUS :
- ASUS EPU-6 Engine
- Conception d’alimentation à 8 phaseConception d’alimentation à 8 phase
- ASUS Ai Nap
Fonctions exclusives ASUS :
- ASUS Express Gate
- ASUS AI Direct Link
Solution thermique silencieuse ASUS :
- Conception sans ventilateur ASUS : Système deSystème de
caloducs unique et stylisé
Gérabilité réseauWOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE,
Contenu du DVD de
support
FormatFormat ATX, 12”x 8,8” (30,5cm x 22,4cm)
3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB addittionnels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE
1 x connecteur TPM
1 x connecteur COM
6 x connecteurs SATA (Rouge)
2 x connecteurs SATA Drive Xpert (Orange et blanc)
1 x connecteur de ventilation du CPU
2 x connecteurs de ventilation du châssis
1 x connecteur de ventilation de l’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a
1 x connecteur audio du panneau avant
1 x connecteur S/PDIF Out
1 x connecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur CD audio in
1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches
1 x connecteurs d’alimentation ATX 12 V 8 broches
1 x connecteur panneau système (Q-Connector)
ACPI 3.0
Intrusion Châssis
Pilotes
Express Gate
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
Image-Editing Suite
Logiciel Antivirus
(version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5Q !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5Q
I/O modules 1 x bracket 1394 eSATA/4 broches1 x bracket 1394 eSATA/4 broches
Câbles 1 x câble Serial ATA pour 2 périphérique
4 x câbles ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires 1 x ASUS Q-Shield (I/O shield)ASUS Q-Shield (I/O shield)(I/O shield)
1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, system
panel; version commerciale uniquement)
DVD d’application DVD de support des cartes mères ASUS
Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
ASUS P5Q1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs Intel® Core™ 2 Quad /
Core™2 Duo
Cette carte mère supporte les derniers processeurs quadri-coeur Intel
spécialement conçus pour le multi-tâche, les applications multimédia et les joueurs
enthousiastes avec un bus système de 1600/1333/1066/800 MHz. Le processeurs 1600/1333/1066/800 MHz. Le processeurs MHz. Le processeurs
Intel® Core™ 2 Quad est l’un des CPU les plus puissants au monde.. Voir page 2-5
pour plus de détails.
Chipset Intel P45
Le chipset Intel® P45 est la dernière puce conçue pour supporter une architecture
mémoire bi-canal DDR2 800/667 MHz, un bus système de 1333/1066/800 MHz,
les spécications PCI Express 2.0 et les processeurs multi-coeurs. Il inclut Il inclut
spécialement la technologie Intel® Fast Memory Access qui optimise de façon
signicative l’utilisation de bande passante mémoire disponible tout en réduisant la
latence lors des accès à la mémoire.
PCIe 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre des
vitessses deux fois plus rapides et d’obtenir une bande passante deux fois plus large.
Ceci améliore les performances du système tout en offrant une rétro-compatibilité avec
les périphériques PCIe 1.0. Voir page 2-19 pour plus de détails.
®
Core™ 2,
Dual-channel Support mémoire DDR2 1200
Cette carte mère supporte les modules mémoire DDR2 offrant de staux de transfert
de 1200 / 1066 / 800 / 667 MHz pour satisfaire aux besoins en bande passante des
derniers systèmes d’exploitation et des applications 3D , multimédia et Internet.
L’architecture bi-canal DDR2 double la largeur de bande de votre mémoire système,
boostant ainsi les performances de votre système, éliminant les goulots d’étranglement
avec des bandes passantes atteignant jusqu’à 19,2 GB/s. Voir page 2-11 pour plus de
détails.
Serial ATA 3 Gb/s technology
La carte mère supporte les disques durs basés sur la spécication de stockage Serial
ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour
un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.Voir page 2-27 pour
plus de détails.
1-2Chapitre 1: Introduction au produit
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a. Voir pages 2-30 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte
mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia
haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du
système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-32 pour plus de détails.
High Denition Audio
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High
Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia)
offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction
de détection et de ré-afféctation des jacks, et la technologie de multi-streaming
capable d’envoyer simultanément différents ux audio sur différentes destinations.
Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne.
Voir pages 2-23 et 2-24 pour plus de détails.
Condensateurs en polymère conducteur de
fabrication 100% japonaise
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de fabrication
japonaise pour une durabilité et des capacités thermiques accrues.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
1.3.2 Fonctions ASUS uniques
ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express
Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation
unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries
instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et
Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et consulter rapidement
les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre, un
gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout
moment sans avoir à accéder au système d’exploitation! Voir page 4-45 pour plusVoir page 4-45 pour plus
de détails.
Le délai de démarrage du système varie selon les congurations.
ASUS P5Q1-3
ASUS AI Direct Link
AI Direct Link permet de transférer facilement et efcacement de grandes quantités de
données via le câble réseau - réduisant de 70% le temps de tranfert habituellement
nécessaire. Grâce à AI Direct Link, sauvegardez facilement vos données ou partagez
des chiers larges tels que les chiers vidéo.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant
les capacités d’overclocking.
ASUS EPU-6 Engine-6 Engine
ASUS EPU utilise une technologie innovante pour surveiller et régler
numériquement la consommation électrique du CPU et améliorer les temps
de réponse des régulateurs de voltage en charge faible ou élevée. Il fournit
automatiquement une puissance plus élevée pour de meilleures performances
ou une alimentation plus faible si le PC exécute des applications nécessitant
Avec un changement de phase automatique des composants (incluant CPU,
carte VGA, mémoire, chipset, disques et ventilateur système), le moteur EPU
fournit automatiquement l’alimentation la plus appropriée via une accélération
intelligente et l’overclocking - vous faisant économiser de l’énergie et de
l’argent. peu de ressources. Voir page 4-24 pour plus de détails.
Conception d’alimentation à 8 phase
Durée de vie allongée & plus grande efcacité !
L’économie d’énergie étant si importante pour réduire les températures
d’opération, la conception avec des modules de régulation des voltages
d’alimentation à 8-phase d’ASUS est à la pointe de l’industrie grâce à
sa capacité d’économie d’énergie allant jusqu’à 95%. Des composants
électriques de haute qualité tel qu’un autostéréogramme à motifs aléatoires
(RDS) faible sur les transistors à effet de champ à semi-conducteur à oxyde
métallique (MOSFET) pour des pertes de commutation minimum & des
températures plus basses, une bobine d’arrêt à coeur en ferrite pour moins
de perte par hystérésis et des condensateurs en polymère conducteur
haute qualité de fabrication Japonaise, le tout assurant une durée de vie
plus longue des composants et moins de pertes d’énergie - offrant ainsi une
meilleure efcacité énergétique.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible
consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur
est temporairement absent. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS,
cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 4-20Voir page 4-20
pour plus de détails.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout
en accroissant les capacités d’overclocking.
1-4Chapitre 1: Introduction au produit
Conception sans ventilateur—Système de caloducs unique et stylisé
Le système de caloducs en forme d’aile se caractérise par un signal rapport
sur bruit de 0-dB pour un environnement de travail silencieux. Ce système
est non seulement esthétiquement plaisant mais permet aussi de refroidir
de manière effective les ux d’airs chaud générés par le Northbridge grâce
à sa partie inférieure spécialement épaisse. Combinant utilité et esthétique,
ce système de refroidissement en forme d’aile breveté par ASUS offre
à ses utilisateurs une expérience de travail extrêmement silencieuse et
rafraîchissante avec une touche d’élégance !
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligement la
vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température
ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en
fonction de la charge du système. Une variétés de prols pratiques apporte
une grande exibilité au contrôle de la vitese des ventilateurs dans le but
d’obtenir un environnement silencieux et frais. Voir page 4-21 pour plus deVoir page 4-21 pour plus de
détails.
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en
ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un
enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de
l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Drive Xpert
Sans pilote ni conguration du BIOS, la fonction exclusive ASUS Drive
Xpert est idéale pour ceux qui ont besoin de sécuriser des données sur
leur disques durs ou pour améliorer les performances des disques durs
sans avoir à effectuer de congurtions compliquées. A l’aide de l’interface
graphique convivial de Drive Xpert, les utilisateurs peuvent facilement
effectuer des sauvegardes de disque dur ou améliorer les taux de transfert
de leur disque en s’assurant que les données soient constamment
protégées. Voir page 4-34 pour plus de détails.Voir page 4-34 pour plus de détails.
ASUS P5Q1-5
ASUS CrashFree BIOS 3ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis une clé
de mémoire USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient
corrompus. Voir page 3-8 pour les détails.Voir page 3-8 pour les détails.
ASUS Q-Shield
Le design spécial du ASUS Q-Shield offre un moyen efcace de protéger
votre carte mère contre les dommages dus à l’électricité statique et les
perturbations électromagnétiques. Grâce à l’absence des “doigts métalliques”
habituels, ce nouveau design est pratique et rend l’installation sûre.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples.
Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois,
permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-36 pour les détails.
ASUS O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres
de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou
sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et
distribuer leurs congurations favorites. Voir page 3-42 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est
plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette
pour mettre à jour le BIOS. Voir page 3-5 pour les détails.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 4-9 et
4-10 pour plus de détails.
1-6Chapitre 1: Introduction au produit
1.3.3 Fonction de personalisation ASUS
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une conguration
Windows sans avoir à lancer le BIOS. Voir page 4-23 pour plus de détails.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet d’afner le voltage de la mémoire/CPU/Northbridge, et
d’augmenter graduellement les fréquences FSB (Front Side Bus) et PCI Express
avec un incrément de 1M pour obtenir une performance maximale du système.
Voir page 3-21-3-22 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
ASUS P5Q1-7
1-8Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-5
2.4 Mémoire système ....................................................................... 2-11
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
• Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien
débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte
mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est
sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous
rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation
avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte
mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée
de la P5Q
ASUS P5Q2-1
2.2 Vue générale de la carte mère
2.2.1 Layout de la carte mère
Référez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les
connecteurs arrières et internes.
2-2Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du Layout
Connecteurs/Jumpers/SlotsPage
1. Réveil via clavier/souris PS2 (3-pin PS2_USBPW56))2-22
2. USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW7-10,
USBPW1112)