ASUS P5Q User Manual [fr]

P5Q
Carte mère
F3790 Première édition
Juin 2008
Copyright © 2008 A S U S Te K COMPUTER INC. To u s d r o i t s r é s e r v é s .
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ....................................................................................................... viii
Informations sur la sécurité ....................................................................... ix
A propos de ce manuel ............................................................................... x
P5Q: les caractéristiques en bref .................................................................... xii
Chapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3.1 Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2 Fonctions ASUS uniques ................................................ 1-3
1.3.3 Fonction de personalisation ASUS ................................. 1-7
Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2.1 Layout de la carte mère .................................................. 2-2
2.2.2 Contenu du Layout .......................................................... 2-3
2.2.3 Orientation de montage .................................................. 2-4
2.2.4 Pas de vis ....................................................................... 2-4
2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-5
2.3.1 Installer le CPU ............................................................... 2-6
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .............. 2-9
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ...... 2-10
2.4 Mémoire système ....................................................................... 2-11
2.4.1 Vue générale ..................................................................2-11
2.4.2 Congurations mémoire ................................................2-12
2.4.3 Installer un module DIMM ............................................. 2-16
2.4.4 Enlever un module DIMM ............................................. 2-16
2.5 Slots d’extension ....................................................................... 2-17
2.5.1 Installer une carte d’extension ...................................... 2-17
2.5.2 Congurer une carte d’extension .................................. 2-17
2.5.3 Assignation des IRQ ..................................................... 2-18
2.5.4 Slots PCI ....................................................................... 2-19
2.5.5 Slots PCI Express x1 .................................................... 2-19
iii
Table des matières
2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16 (bleu) .................................. 2-19
2.6 Jumpers ...................................................................................... 2-20
2.7 Connecteurs ............................................................................... 2-23
2.7.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-23
2.7.2 Connecteurs internes ....................................................2-25
2.8 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-37
2.9 Eteindre l’ordinateur .................................................................. 2-38
2.9.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS .................................. 2-38
2.9.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur ...................2-38
Chapitre 3: Le BIOS
3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 3-1
3.1.1 Utilitaire ASUS Update .................................................... 3-1
3.1.2 Créer une disquette bootable .......................................... 3-4
3.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................3-5
3.1.4 Utilitaire AFUDOS ........................................................... 3-6
3.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 3-8
3.2 Conguration du BIOS ................................................................ 3-9
3.2.1 Ecran de menu du BIOS ............................................... 3-10
3.2.2 Barre de menu .............................................................. 3-10
3.2.3 Touches de navigation ..................................................3-10
3.2.4 Eléments de menu .........................................................3-11
3.2.5 Eléments de sous-menu ................................................3-11
3.2.6 Champs de conguration ...............................................3-11
3.2.7 Fenêtre contextuelle ......................................................3-11
3.2.8 Barre de délement ........................................................3-11
3.2.9 Aide générale .................................................................3-11
3.3 Main menu (menu principal) ..................................................... 3-12
3.3.1 System Time [xx:xx:xx] ................................................. 3-12
3.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] ....................................... 3-12
3.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] ................................ 3-12
3.3.4 Language [English] ....................................................... 3-12
3.3.5 SATA 1-6 ..........................................................................................3-13
3.3.6 Storage Conguration ................................................... 3-14
3.3.7 AHCI Conguration ....................................................... 3-15
3.3.8 System Information ....................................................... 3-16
iv
Table des matières
3.4 Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker) ....................................... 3-17
3.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto] ............................................. 3-17
3.4.2 CPU Ratio Setting [Auto] .............................................. 3-18
3.4.3 FSB Strap to North Bridge [Auto] ..................................3-18
3.4.4 DRAM Frequency [Auto] ............................................... 3-18
3.4.5 DRAM Timing Control [Auto] ......................................... 3-19
3.4.6 DRAM Static Read Control [Auto] .................................3-20
3.4.7 DRAM Read Training [Auto] .......................................... 3-20
3.4.8 MEM. OC Charger ........................................................ 3-20
3.4.9 Ai Clock Twister [Auto] ..................................................3-20
3.4.10 Ai Transaction Booster [Auto] ....................................... 3-21
3.4.11 CPU Voltage [Auto] ......................................................3-21
3.4.12 CPU PLL Voltage [Auto] ................................................ 3-21
3.4.13 FSB Termination Voltage [Auto] .................................... 3-21
3.4.14 DRAM Voltage [Auto] ....................................................3-22
3.4.15 NB Voltage [Auto] .......................................................... 3-22
3.4.16 SB Voltage [Auto] .......................................................... 3-22
3.4.17 PCIE SATA Voltage [Auto] ............................................. 3-22
3.4.18 Load-Line Calibration [Auto] ......................................... 3-23
3.4.19 CPU Spread Spectrum [Auto] ....................................... 3-23
3.4.20 PCIE Spread Spectrum [Auto] ...................................... 3-23
3.5 Advanced menu (menu Avancé) ............................................... 3-24
3.5.1 TPM Conguration ........................................................ 3-24
3.5.2 CPU Conguration ........................................................ 3-25
3.5.3 Chipset ..........................................................................3-27
3.5.4 Onboard Device Conguration ...................................... 3-28
3.5.5 USB Conguration ........................................................ 3-29
3.5.6 PCIPnP ......................................................................... 3-30
3.6 Power menu (menu Alimentation) ............................................ 3-31
3.6.1 Suspend Mode [Auto] ................................................... 3-31
3.6.2 Repost Video on S3 Resume [Disabled] ....................... 3-31
3.6.3 ACPI 2.0 Support [Disabled] ......................................... 3-31
3.6.4 ACPI APIC Support [Enabled] ....................................... 3-31
3.6.5 APM Conguration ........................................................3-32
3.6.6 Hardware Monitor ......................................................... 3-33
v
Table des matières
3.7 Boot menu (menu Boot) ............................................................ 3-35
3.7.1 Boot Device Priority ...................................................... 3-35
3.7.2 Boot Settings Conguration .......................................... 3-36
3.7.3 Security ......................................................................... 3-37
3.8 Tools menu (menu Outils) ......................................................... 3-39
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................3-39
3.8.2 Drive Xpert .................................................................... 3-40
3.8.3 Drive Xpert Mode Update [Last Setting] ....................... 3-40
3.8.4 Express Gate ................................................................ 3-41
3.8.5 ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-42
3.8.6 Ai Net 2 ......................................................................... 3-43
3.9 Exit menu (menu Sortie) ............................................................ 3-44
Chapitre 4: Supportlogiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Menu Drivers ................................................................... 4-2
4.2.3 Menu Utilities .................................................................. 4-3
4.2.4 Menu Make disk ..............................................................4-5
4.2.5 Menu Manual .................................................................. 4-6
4.2.6 Informations de contact ASUS ........................................4-6
4.2.7 Other information ............................................................ 4-7
4.3 Informations logicielles ............................................................... 4-9
4.3.1 ASUS MyLogo2™ ...........................................................4-9
4.3.2 AI NET2 .........................................................................4-11
4.3.3 ASUS PC Probe II ......................................................... 4-12
4.3.4 ASUS AI Suite ............................................................... 4-18
4.3.5 ASUS AI Nap ................................................................ 4-20
4.3.6 ASUS Fan Xpert ........................................................... 4-21
4.3.7 ASUS AI Booster ........................................................... 4-23
4.3.8 ASUS EPU—6 Engine .................................................. 4-24
4.3.9 ASUS AI Direct Link ......................................................4-28
4.3.10 Congurations audio ..................................................... 4-30
4.3.11 ASUS Drive Xpert ......................................................... 4-34
4.3.12 ASUS Express Gate ..............................................................4-45
vi
4.4 Congurations RAID .................................................................. 4-55
4.4.1 Dénitions RAID ...................................................4-55
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) .......4-56
4.4.3 Conguration RAID Intel® ...................................... 4-56
4.5 Créer une disquette du pilote RAID .......................................... 4-64
4.5.1 Créer une disquette du pilote RAID
4.5.2 Créer une diquette des pilotes RAID
Windows
®..........................................................................................
sans utiliser l’OS .. 4-64
sous
4-64
Appendice: Caractéristiques du CPU
A.1 Intel® EM64T ..................................................................................A-1
A.2 Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) ........................A-1
A.2.1 Conguration système requise .......................................A-1
A.2.2 Utiliser la fonction EIST ...................................................A-2
A.3 Technologie Intel® Hyper-Threading ..........................................A-3
vii

Notes

Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
viii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique.
Vériez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise
au rebut des déchets électroniques.
ix

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.
Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
x
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[lename]
afudos /iP5Q.ROM
xi

P5Q: les caractéristiques en bref

CPU So cket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Extreme/
Chipset Int el® P45 / ICH10R avec la technologie Intel® Fast Memory
Bus système 1600 / 1333 / 1066 / 800 MHz Mémoire 4 x sockets DIMM, max. 16 Go, de mémoire DDR2 1200 /
Slots d’extension 1 x PCI Express 2.0 x 16 slot
Stockage Southbridge Intel® ICH10R :
LAN Contrôleur Gigabit LAN PCIe avec fonction AI NET2
Audio CODEC High-Denition Audio ALC® 1200 8-canaux
IEEE 1394 Contrôleur VIA® LSI3227 supportant 2 x ports IEEE 1394a USB 12 ports USB2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le
Core™2 Quad/Core™2 Duo / Pentium® dual-core/
Celeron® dual-core /Celeron® Supporte le CPU multi-coeur Intel® 45nm Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06 * Référez-vous à la liste des CPU Intel® supportés sur le site:
www.asus.com
Access
1066 / 800 / 667 MHz, non-ECC, non tamponnée Architecture mémoire bi-canal * Référez-vous au site www.asus.com ou à ce manuel pour obtenir la liste des fabricants de mémoire agréés. * * Lorsque vous installez au total 4 GB de mémoire ou plus, les systèmes d’exploitation Windows 32 bits ne reconnaissent que 3 GB. Il est donc recommandé d’installer moins de 3GB de mémoire.
2 x PCI Express x 1 slots 3 x PCI slots
- 6 x ports SATA 3 Gb/s
- Intel® Matrix Storage supportant les congurations SATA RAID 0,1, 5 et 10
Contrôleur Marvell 88SE6111 :
- 1 x Ultra DMA 133/100/66 jusqu’à 2 périphériques PATA
Contrôleur Silicon Image SIL5723 (Drive Xpert) :
- 2 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Supporte EZ Backup et Super Speed
- Supporte les fonctions Jack-Detecting, Multi- streaming, et Front Panel Jack-Retasking
- Ports Coaxiaux / Optiques S/PDIF out sur le panneau arrière
- ASUS Noise-Filtering
panneau arrière)
(continue à la page suivante)
xii
P5Q: les caractéristiques en bref
Fonctions uniques ASUS
Fonctions de personnalisation ASUS
Fonctions d'overclocking exclusives ASUS
Connecteurs arrières 1 x clavier PS/2 (bleu clair)
Solution d’économie d’énergie ASUS :
- ASUS EPU-6 Engine
- Conception d’alimentation à 8 phaseConception d’alimentation à 8 phase
- ASUS Ai Nap Fonctions exclusives ASUS :
- ASUS Express Gate
- ASUS AI Direct Link Solution thermique silencieuse ASUS :
- Conception sans ventilateur ASUS : Système deSystème de caloducs unique et stylisé
- ASUS Fan Xpert
ASUS Crystal Sound:
- AI Noise Filtering
ASUS EZ DIY:
- ASUS Drive Xpert
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo2™
Outils d’overclocking intelligents: Precision Tweaker 2:
- vCore: Voltage CPU ajustable avec incrément de 6,25mV
- vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 64 étapes
- vChipset (N.B.): Contrôle du voltage Chipset en 55 étap.
- vCPU PLL: Contrôle du voltage PLL du CPU en 64 étapes
- vFSB Termination: Contrôle du voltage en 15 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage du FSB de 200MHz jusqu’à 800MHz avec un
incrément de 1MHz
- Réglage PCI Express de 100MHz jusqu’à 180MHz - Réglage PCI Express de 100MHz jusqu’à 180MHz
avec un incrément de 1MHz
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
1 x souris PS/2 (vert) 1 x port S/PDIF Coaxial Out 1 x port IEEE1394a 1 x ports LAN (RJ45) 6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xiii
P5Q: les caractéristiques en bref
I/O Connecteurs internes
BIOS 8 Mb BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.4,
Gérabilité réseau WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE,
Contenu du DVD de support
Format Format ATX, 12”x 8,8” (30,5cm x 22,4cm)
3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB addittionnels 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE 1 x connecteur TPM 1 x connecteur COM 6 x connecteurs SATA (Rouge) 2 x connecteurs SATA Drive Xpert (Orange et blanc) 1 x connecteur de ventilation du CPU 2 x connecteurs de ventilation du châssis 1 x connecteur de ventilation de l’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur audio du panneau avant 1 x connecteur S/PDIF Out 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur CD audio in 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteurs d’alimentation ATX 12 V 8 broches 1 x connecteur panneau système (Q-Connector)
ACPI 3.0
Intrusion Châssis Pilotes
Express Gate ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Image-Editing Suite Logiciel Antivirus
(version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Chapitre 1: Introduction
1
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ...................................................................... 1-1
1.3 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
ASUS P5Q

1.1 Bienvenue !

Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5Q !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.

1.2 Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5Q I/O modules 1 x bracket 1394 eSATA/4 broches1 x bracket 1394 eSATA/4 broches Câbles 1 x câble Serial ATA pour 2 périphérique
4 x câbles ATA 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires 1 x ASUS Q-Shield (I/O shield)ASUS Q-Shield (I/O shield)(I/O shield) 1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, system
panel; version commerciale uniquement)
DVD d’application DVD de support des cartes mères ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
ASUS P5Q 1-1

1.3 Fonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produit

Compatible avec les processeurs Intel® Core™ 2 Quad / Core™2 Duo
Cette carte mère supporte les derniers processeurs quadri-coeur Intel
spécialement conçus pour le multi-tâche, les applications multimédia et les joueurs
enthousiastes avec un bus système de 1600/1333/1066/800 MHz. Le processeurs 1600/1333/1066/800 MHz. Le processeurs MHz. Le processeurs Intel® Core™ 2 Quad est l’un des CPU les plus puissants au monde.. Voir page 2-5 pour plus de détails.
Chipset Intel P45
Le chipset Intel® P45 est la dernière puce conçue pour supporter une architecture mémoire bi-canal DDR2 800/667 MHz, un bus système de 1333/1066/800 MHz, les spécications PCI Express 2.0 et les processeurs multi-coeurs. Il inclut Il inclut spécialement la technologie Intel® Fast Memory Access qui optimise de façon
signicative l’utilisation de bande passante mémoire disponible tout en réduisant la
latence lors des accès à la mémoire.
PCIe 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre des vitessses deux fois plus rapides et d’obtenir une bande passante deux fois plus large. Ceci améliore les performances du système tout en offrant une rétro-compatibilité avec les périphériques PCIe 1.0. Voir page 2-19 pour plus de détails.
®
Core™ 2,
Dual-channel Support mémoire DDR2 1200
Cette carte mère supporte les modules mémoire DDR2 offrant de staux de transfert de 1200 / 1066 / 800 / 667 MHz pour satisfaire aux besoins en bande passante des derniers systèmes d’exploitation et des applications 3D , multimédia et Internet. L’architecture bi-canal DDR2 double la largeur de bande de votre mémoire système, boostant ainsi les performances de votre système, éliminant les goulots d’étranglement avec des bandes passantes atteignant jusqu’à 19,2 GB/s. Voir page 2-11 pour plus de détails.
Serial ATA 3 Gb/s technology
La carte mère supporte les disques durs basés sur la spécication de stockage Serial
ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.Voir page 2-27 pour plus de détails.
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 2-30 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-32 pour plus de détails.
High Denition Audio
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia)
offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-afféctation des jacks, et la technologie de multi-streaming
capable d’envoyer simultanément différents ux audio sur différentes destinations.
Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-23 et 2-24 pour plus de détails.
Condensateurs en polymère conducteur de fabrication 100% japonaise
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de fabrication japonaise pour une durabilité et des capacités thermiques accrues.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.

1.3.2 Fonctions ASUS uniques

ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, QQ et Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et consulter rapidement les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre, un gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans avoir à accéder au système d’exploitation! Voir page 4-45 pour plusVoir page 4-45 pour plus de détails.
Le délai de démarrage du système varie selon les congurations.
ASUS P5Q 1-3
ASUS AI Direct Link
AI Direct Link permet de transférer facilement et efcacement de grandes quantités de
données via le câble réseau - réduisant de 70% le temps de tranfert habituellement nécessaire. Grâce à AI Direct Link, sauvegardez facilement vos données ou partagez
des chiers larges tels que les chiers vidéo.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
ASUS EPU-6 Engine-6 Engine ASUS EPU utilise une technologie innovante pour surveiller et régler numériquement la consommation électrique du CPU et améliorer les temps de réponse des régulateurs de voltage en charge faible ou élevée. Il fournit automatiquement une puissance plus élevée pour de meilleures performances ou une alimentation plus faible si le PC exécute des applications nécessitant Avec un changement de phase automatique des composants (incluant CPU, carte VGA, mémoire, chipset, disques et ventilateur système), le moteur EPU fournit automatiquement l’alimentation la plus appropriée via une accélération intelligente et l’overclocking - vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent. peu de ressources. Voir page 4-24 pour plus de détails.
Conception d’alimentation à 8 phase
Durée de vie allongée & plus grande efcacité !
L’économie d’énergie étant si importante pour réduire les températures d’opération, la conception avec des modules de régulation des voltages d’alimentation à 8-phase d’ASUS est à la pointe de l’industrie grâce à sa capacité d’économie d’énergie allant jusqu’à 95%. Des composants électriques de haute qualité tel qu’un autostéréogramme à motifs aléatoires (RDS) faible sur les transistors à effet de champ à semi-conducteur à oxyde métallique (MOSFET) pour des pertes de commutation minimum & des températures plus basses, une bobine d’arrêt à coeur en ferrite pour moins de perte par hystérésis et des condensateurs en polymère conducteur haute qualité de fabrication Japonaise, le tout assurant une durée de vie plus longue des composants et moins de pertes d’énergie - offrant ainsi une
meilleure efcacité énergétique.
AI Nap Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible
consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 4-20Voir page 4-20 pour plus de détails.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit
Conception sans ventilateur—Système de caloducs unique et stylisé Le système de caloducs en forme d’aile se caractérise par un signal rapport
sur bruit de 0-dB pour un environnement de travail silencieux. Ce système est non seulement esthétiquement plaisant mais permet aussi de refroidir
de manière effective les ux d’airs chaud générés par le Northbridge grâce
à sa partie inférieure spécialement épaisse. Combinant utilité et esthétique, ce système de refroidissement en forme d’aile breveté par ASUS offre à ses utilisateurs une expérience de travail extrêmement silencieuse et rafraîchissante avec une touche d’élégance !
Fan Xpert La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligement la
vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en
fonction de la charge du système. Une variétés de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitese des ventilateurs dans le but
d’obtenir un environnement silencieux et frais. Voir page 4-21 pour plus deVoir page 4-21 pour plus de détails.
ASUS Crystal Sound Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en
ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un
enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Drive Xpert
Sans pilote ni conguration du BIOS, la fonction exclusive ASUS Drive
Xpert est idéale pour ceux qui ont besoin de sécuriser des données sur leur disques durs ou pour améliorer les performances des disques durs
sans avoir à effectuer de congurtions compliquées. A l’aide de l’interface
graphique convivial de Drive Xpert, les utilisateurs peuvent facilement effectuer des sauvegardes de disque dur ou améliorer les taux de transfert de leur disque en s’assurant que les données soient constamment protégées. Voir page 4-34 pour plus de détails.Voir page 4-34 pour plus de détails.
ASUS P5Q 1-5
ASUS CrashFree BIOS 3ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis une clé
de mémoire USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Voir page 3-8 pour les détails.Voir page 3-8 pour les détails.
ASUS Q-Shield
Le design spécial du ASUS Q-Shield offre un moyen efcace de protéger
votre carte mère contre les dommages dus à l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques. Grâce à l’absence des “doigts métalliques” habituels, ce nouveau design est pratique et rend l’installation sûre.
ASUS Q-Connector Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples.
Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-36 pour les détails.
ASUS O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres
de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites. Voir page 3-42 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2 EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 3-5 pour les détails.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 4-9 et 4-10 pour plus de détails.
1-6 Chapitre 1: Introduction au produit

1.3.3 Fonction de personalisation ASUS

AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une conguration
Windows sans avoir à lancer le BIOS. Voir page 4-23 pour plus de détails.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet d’afner le voltage de la mémoire/CPU/Northbridge, et
d’augmenter graduellement les fréquences FSB (Front Side Bus) et PCI Express avec un incrément de 1M pour obtenir une performance maximale du système. Voir page 3-21-3-22 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ASUS P5Q 1-7
1-8 Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-5
2.4 Mémoire système ....................................................................... 2-11
2.5 Slots d’extension ....................................................................... 2-17
2.6 Jumpers ...................................................................................... 2-20
2.7 Connecteurs ............................................................................... 2-23
2.8 Démarrer pour la première foisDémarrer pour la première fois ................................................. 2-37
2.9 Eteindre l’ordinateurEteindre l’ordinateur .................................................................. 2-38
ASUS P5Q

2.1 Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la P5Q
ASUS P5Q 2-1

2.2 Vue générale de la carte mère

2.2.1 Layout de la carte mère

Référez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes.
2-2 Chapitre 2 : informations sur le matériel

2.2.2 Contenu du Layout

Connecteurs/Jumpers/Slots Page
1. Réveil via clavier/souris PS2 (3-pin PS2_USBPW56)) 2-22
2. USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW7-10, USBPW1112)
3. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin ATX 12V) 2-34
4. Socket LGA775 du CPU 2-6
5. Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et d’alimentation
(4-pin CPU_FAN; 3-pin CHA_FAN1-2, 3-pin PWR_FAN)
6. Slots DIMM DDR2 2-11
7. CPU / Northbridge overvoltage setting (3-pin OV_CPU; 3-pin
OV_NB)
8. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)IDE (40-1 pin PRI_EIDE)) 2-26
9. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-20
10. Connecteurs Serial ATA ICH10R (7-pin SATA1-6) 2-27
11. connecteurs Serial ATA RAID Silicon Image® Sil 523 (7-pin
SATA_E1 ; SATA_E2)
12. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) 2-25
13. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)panneau système (20-8 pin PANEL) 2-35
14. LED d’alimentation en veille (SB_PWR) 2-1
15. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) 2-29
16. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) (10-1 pin IE1394_2) 2-30
17. Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) (4-1 pin CHASSIS) 2-32
18. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) (34-1 pin FLOPPY) 2-25
19. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 2-31
20. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) (10-1 pin AAFP) 2-33
21. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-32
22. Connecteur port Série (10-1 pin COM1) 2-33
2-22
2-31
2-21
2-28
ASUS P5Q 2-3

2.2.3 Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.4 Pas de vis

Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-4 Chapitre 2 : informations sur le matériel
Loading...
+ 154 hidden pages