Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations de sécurité .......................................................................... viii
A propos de ce guide ................................................................................. ix
P5N32-E SLI Plus : les caractéristiques en bref ...................................... xi
6.2.1 Installer des cartes graphiques compatibles SLI ............
6.2.2 Installation des pilotes .....................................................
6.2.3 Activer la fonction multi-GPU sous Windows ..................
vi
6-2
6-2
6-5
6-5
Notes
Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC.Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003
vii
Informations de sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
viii
Le symbole représentant une benne à roue barrée indique que le produit
(équipement électrique et électronique) ne doit pas être déposé à la décharge
publique. Veuillez consulter les dispositions de votre localité concernant les
produits électroniques.
A propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour
installer et congurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies
qu’elle supporte.
• Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de conguration du matériel que
vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur.
Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs
de la carte mère.
• Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux du
POST, et les différentes manières d’arrêter le systèm
• Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les
menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est
également fournie.
• Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
• Chapter 6 : Support de la technologie NVIDIA
Ce chapitre explique comment installer deux cartes graphiques PCI Express
compatibles SLI.
®
SLI™
Où obtenir plus d’informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles,
et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web d’ASUS
Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les
produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire,
tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les
symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser
lorsque vous effectuez une tâche .
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants
lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre an de mener à bien
une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à
bien une tâche.
Typographie
Texte en gras Indique qu’il y a un menu ou un élément à
sélectionner.
Texte en italique
<Touche> Le nom d’une touche placée entre deux chevrons
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
CommandeSignie que vous devez taper la commande telle
format A:/S
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
indique que vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée.
simultanément, les noms des touches sont reliés par
un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé
ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de
commande :
x
P5N32-E SLI Plus : les caractéristiques en bref
CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Extreme /
Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D /
Pentium® 4 / Celeron® D
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core
Compatible avec les processeurs Intel® 06/05B/05A
Note: Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel® supportés.
- 4 x emplacements DIMM 240 broches supportant
de la mémoire unbufferred non-ECC DDR2 de
800/667/533 MHz
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système
Note: Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire supportés.
Mémoire SLI-Ready1200 MHz
Slots d’extension2 x slots PCI Express™ x16 supportant la technologie
NVIDIA
®
SLI™ en mode full x16, x16 (bleu)
1 x slot PCI Express™ x16 en mode x8 (blanc)
1 x slot PCI Express™ x1
2 x slots PCI 2.2
Scalable Link Interface
(SLI™)
Supporte deux cartes graphiques NVIDIA® SLI™-Ready
identiques (toutes deux en mode x16)
Note: Les slots PCI Express x 16 bleu supportent la technologie NVIDIA®
SLI™ en mode full x16, x16. Le slot du milieu est destiné à une carte
d’extension fonctionnant en mode x8.
Stockage/RAIDLe Southbridge supporte:
- 1 x Ultra DMA 133/100/66/33
- 6 x Serial ATA 3.0 Gb/s
- Le contrôleur RAID NVIDIA® MediaShield™
supporte les congurations RAID 0, 1, 0+1, 5 et
JBOD sur des lecteurs Serial ATA
LANDeux contrôleurs Gigabit MAC intégrés au chipset
NVIDIA® nForce dual x16 SLI avec PHY Marvell externe
- Support de la technologie NVIDIA® DualNet
®
(Continue à la page suivante)
xi
P5N32-E SLI Plus : les caractéristiques en bref
HighDenitionAudioCarte audio SupremeFX
IEEE 1394Le contrôleur VIA6308P supporte:
USBSupporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 4
ASUS Exclusive
Overclocking features
Fonctions ASUS UniqueASUS EZ DIY:
Connecteurs arrières1 x port clavier PS/2
- CODEC High Denition Audio ADI 1988B 8 canaux
- Support des technologies Jack-Sensing,
Multi-streaming et Jack-Retasking
Sortie S/PDIF coaxiale et optique
DTS® Connect
- 2 x connecteurs IEEE 1394a (1 à mi-carte, 1 sur le
panneau arrrière)
sur le panneau arrrière)
Outils d'overclocking intelligents:
- AI NOS™ (Non-delay Overclocking System)
- AI Overclocking (modicateur de CPU intelligent)
- AI Booster
- O.C. Prole
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
* Q-Connector
* ASUS Crashfree BIOS2
* ASUS EZ Flash2
ASUS Music Alarm
ASUS MyLogo 3
Q-Fan 2
1 x port souris PS/2
1 x port S/PDIF Out optique
1 x port S/PDIF Out coaxial
2 x ports LAN (RJ45)
4 x ports USB 2.0/1.1
1 x port IEEE1394a
(Continue à la page suivante)
xii
P5N32-E SLI Plus : les caractéristiques en bref
Connecteurs internes1 x connecteur pour lecteur de disquettes
BIOS8 Mo de ROM ash, BIOS AWARD, PnP, DMI2.0,
AdministrabilitéWOL by PME, WOR by PME, Chassis Intrusion, PXE
Accessoires1 x Pont SLI
Contenu du DVD de
support
FormatATX : 30,5cm x 24,5cm
1 x connecteur IDE pour deux périphériques
6 x connecteurs Serial ATA
3 x connecteurs USB 2.0 supportant 4 ports USB 2.0
supplémentaires
1 x connecteur port IEEE 1394a
1 x connecteur chassis intrusion
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 8 broches
1 x connecteur S/PDIF Out
8 x connecteurs de ventilation: 1 x CPU / 1 x Alimentation /
1 x Châssis / 5 x connecteurs de ventilation optionnels
Connecteur système
WfM2.0, SM BIOS 2.3, Multi-Language BIOS
1 x kit ASUS Q-Connector (USB, IEEE 1394,
system panel; version commerciale uniquement)
1 x Câble UltraDMA 133/100/66
1 x Câble pour lecteur de disquettes
4 x Câbles SATA
2 x Câbles d’alimentation SATA
1 x Modules USB2.0 2 ports
1 x Module IEEE1394a
Manuel de l’utilisateur
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Booster
Logiciel anti-virus (version OEM)
NVIDIA MediaShield™ RAID
* Les spécications sont susceptibles d’être modiées sans avertissement préalables.
** disponible lorsque le CPU installé supporte un FSB de 1333MHz
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et
les nouvelles technologies qu’elle supporte
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5N32-E SLI Plus!
La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des
fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère , vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5N32-E SLI Plus
Modules E/S 1 x module 1-port IEEE 1394a
1 x module 2-ports USB 2.0
Câbles 2 x Câbles d’alimentation Serial ATA
4 x Câbles de signal Serial ATA
1 x Câble Ultra DMA 133/100/66
1 x Câble pour lecteur de disquettes
Accessories Panneau E/S
1 x kit 3-en-1 ASUS Q-Connector (USB, IEEE 1394,
system panel; version commerciale uniquement)
1 x ASUS SLI Bridge
DVD d’applications CD/DVD de support de la carte mère ASUS
Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé,
contactez votre revendeur.
ASUS P5N32-E SLI Plus1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les processeurs Intel® Core™2 / Quad-core
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format
LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1066
/ 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants
et écoénergétiques du monde. Cette carte mère supporte également le dernier
processeur Intel® Quad-core. Ce processeur est excellent pour le multi-tâche, le
multimédia et les joueurs enthousiastes avec un FSB de 1066 / 800 MHz. Voir
page 2-7 pour plus de détails.
Chipset NVIDIA® nForce® dual x16 SLI
Le chipset NVIDIA® nForce dual x16-SLI incorpore la technologie NVIDIA®
Scalable Link Interface (SLI™) qui supporte deux GPU (Graphic Processing Unit)
dans un seul système. De par ses possibilités d’overclocking extrêmes, et ses
performances de jeu ultimes, grâce au support de la technologie SLI, ce chipset
est une des plate-formes les plus rapides du monde. Voir Chapitre 6 pour plus
de détails. Le chipset NVIDIA® nForce dual x16-SLI supporte également six (6)
périphériques Serial ATA 3.0 Go/s, deux slots PCI Express™ x16 compatibles
NVIDIA® SLI™ en mode full x16, x16, et jusqu’à 10 ports USB 2.0.
NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI™)
NVIDIA SLI™ (Scalable Link Interface) prote de la bande passante accrue de
l’architecture de bus PCI Express et intègre des composants et logiciels intelligents
permettant à deux processeurs graphiques de fonctionner efcacement ensemble
pour délivrer des performances uniques et évolutives.
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui offre les taux de transfert de
données 800/667/533 MHz an de satisfaire aux exigences en large bande
passante des applications 3D, multimédia, et Internet les plus récentes.
L’architecture DDR2 double la bande passante de la mémoire système de votre
ordinateur an d’en accroître les performances, en évitant la saturation : la bande
passante peut ainsi atteindre jusqu’à 12.8 Go/s. Voir pages 2-15 pour plus de
détails.
Technologie Serial ATA I/II
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3.0 Gb/s grâce aux interfaces
Serial ATA et le chipset NVIDIA® nForce® dual x16 SLI™. Les spécications
Serial ATA 3 Gb/s apportent une bande passante double par rapport aux produits
Serial-ATA actuels avec de nouvelles fonctions, à savoir le NCQ (Native Command
Queuing), l’algorithme d’implémentation de la Gestion d’Alimentation (PM). Le
Serial ATA utilise des câbles plus ns, plus exibles avec un nombre de broches
réduit et des exigences d’alimentation plus faibles. Voir pages 2-27 for details.
Le contrôleur RAID NVIDIA® MediaShield™ intégré au chipset NVIDIA® nForce
®
dual x16 SLI™ permet des congurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et
JBOD pour six connecteurs SATA 3.0 Gb/s. Voir pages 2-27 et 5-27 pour plus de
détails.
ISupport IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a. Voir pages 2-25 et 2-29 pour plus de détails.
ASUS P5N32-E SLI Plus1-3
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à
mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système
multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les
performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2-24 et 2-25
pour plus de détails.
Double solution Gigabit LAN
La carte mère intègre deux contrôleurs Gigabit LAN an d’offrir une solution
complète à vos attentes en matière de réseau. Ces contrôleurs réseau offrent une
bande passante plus rapide, en connexion avec ou sans l, pour Internet, votre
réseau local, ou le partage de chiers. Voir page 2-23 pour plus de détails.
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle
ASUS s’est spécialement penché sur les problèmes thermiques rencontrés
sur les cartes mères, et plus particulièrement dans les zones suivantes: CPU,
alimentation, Northbridge et Southbridge.
Conception thermique avancée
Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques
générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed
circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants
critiques.
8 Phase Power Design
ASUS 8-Phase Power Design prolonge la durée de vie du CPU et garde
le système stable en évitant de surcharger le CPU et l’unité d’alimentation.
Cette conception assure une haute efcacité en opérations et génère moins
de chaleur, se démarquant ainsi des solutions d’alimentation traditionnelles.
ASUS 8-Phase Power Design permet d’atteindre un environnement
de fonctionnement frais et faire de cette carte mère une plate-forme
d’overclocking idéale.
Conception sans ventilateur: Solution thermique à caloduc
Les ventilateurs, même s’ils constituent la solution de refroidissement la
plus populaire, sont souvent accompagnés de nuisances sonores et de
malfonctionnements. La conception sans ventilateur des cartes mères ASUS
a été spécialement créée pour offrir un environnement à la fois frais et
silencieux.
Le caloduc, les dissipateurs et la conguration stratégique de la carte mère
ont été spécialement conçus pour dissiper la chaleur de la manière la plus
efcace.
ASUS P5N32-E SLI Plus1-5
ASUS EZ DIY
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples.
Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois,
permettant une connexion simple et précise.
ASUS CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque
ash USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de
problème.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS simple d’utilisation.
Lancez simplement cet outil et mettez à jour votre BIOS depuis un disque
USB ash avant de démarrer le système d’exploitation. Vous pouvez mettre à
jour le BIOS en quelques clics de souris sans avoir à préparer une disquette
additionelle ou utiliser un utilitaire de mise à jour sous DOS.
SupremeFX (ADI 1988b)
La carte audio SupremeFX a été créee pour vous offrir la meilleure qualité audio
pour tous vos jeux. Avec un taux d’échantillonage de 24bits/192KHz sur tous les
canaux surround, que vous utilisiez un casque ou des haut-parleurs surround 7.1,
vous pourrez proter d’un son clair et vibrant !
DTS® Connect
Cette fonction consiste en deux éléments : DTS interactive et DTS NEO:PC. DTS
interactive ré-encode votre son stéréo ou multicanal en un signal audio DTS et
le bascule de votre PC vers n’importe quel système audio compatible DTS. DTS
NEO:PC transforme la lecture de vos chiers audio tels que MP3, WMA, CD, et
autres formats, en une expérience audio de haute qualité.
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.3 Fonctions spéciales ASUS
ASUSO.C.Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de
stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du
BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant
ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations
favorites.
AI NOS™
Les applications tels que les jeux vidéos 3D ou l’édition vidéo requièrent
énormément de ressouces système. Injectez de “l’oxyde nitreux" dans votre CPU!
La technologie brevetée AI NOS™ (Non-delay Overclocking System) détecte
intelligement la charge système et booste automatiquement les performances
pour les tâches les plus gourmandes en ressources. Contrairement à d’autres
techniques d’overclocking, AI NOS™ réagit plus vite an de satisfaire à vos
besoins illimités de vitesse.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le
boîtier pour procéder à un Clear RTC. Eteignez le système, rebootez et le BIOS
restaurera la conguration par défaut du CPU pour chaque paramètre.
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix dans les
options disponibles. Les menus BIOS localisés permettent une conguration plus
simple et plus rapide. Voir page 4-13 pour plus de détails.
ASUS MyLogo3
Cette nouvelle fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser et
styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables. Voir page 5-9
pour plus de détails.
Music Alarm
Réveillez-vous au son de la musique de votre choix au lieu du son irritant d’un
réveil. ASUS Music Alarm permet de vous réveiller au son de vos CD favoris
lorsque le système est hors tension.
ASUS P5N32-E SLI Plus1-7
1-8Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre explique comment changer
les paramètres système via les les
menus du BIOS. Une description
détaillée des paramètres du BIOS est
également fournie.
Chapitre 2: Informations
2
sur le matériel
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ....................................................
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
2.4 Mémoire système .......................................................................
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modier les paramètres.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits
imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
LED embarquées
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre
le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous
indique l’emplacement de cette LED.
ASUS P5N32-E SLI Plus
2-1
2.2 Vue générale de la carte mère
P5N32-E SLI Plus
®
Avant d’installer la carte mère, étudiez la conguration de votre boîtier pour
déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer
ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous
blesser et endommager les composants de la carte mère.
2.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le bon
sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à
l’arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour xer la
carte mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte
mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-2Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.3 ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans
ventilateurs qui abaisse de 20°C la température des composants vitaux. La carte
mère emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière an de
dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.
ASUS P5N32-E SLI Plus
2-3
2.2.4 Layout de la carte mère
PANEL
P5N32-E SLI Plus
®
CHASSIS
PRI_IDE
24.5cm (9.6in)
CPU_FAN
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
PWR_FAN
LAN2_USB34
OPT_FAN5
FLOPPY
Super
I/O
8Mb
BIOS
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
LAN1_USB12
Audio slot
PCIEX16_1
PCI1
CLRTC
USB78USB56
SB_PWR
EATXPWR
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CHA_FAN1
IE1394_2
ATX12V
LGA775
SATA12
30.5cm (12.0in)
PCIEX1
PCIEX16_2
PCIEX16_3
PCI2
SATA34 SATA56
OPT_FAN4
SPDIF_O1
NVIDIA
®
NFORCE
®
dual x 16 SLI
Intel®
Edition
ADH
VIA
VT6308P
Marvell
88E1116
Marvell
88E1116
SPDIF_O2
1394a
USB910
OPT_FAN2
OPT_FAN1
OPT_FAN3
NVIDIA
®
NFORCE
®
dual x 16 SLI
Intel®
Edition
Reportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les
connecteurs arrières et internes.
2-4Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.