Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne
peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit
dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de
la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation
expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit
est réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération
ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant.
A
SUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA
GARANTIE SOUS-ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE
OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES
DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU
DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A
GAGNER, LA PERTE DE COMMERCE OU AUTRE SITUA TION SIMILAIRE), MEME
SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT
D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL
SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A
TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE
CONSIDEREES COMME ETANT UN ENGAGEMENT DE LA P ART DE ASUS. ASUS
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT
LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont
peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et
sont utilisés uniquement dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire,
sans intention de contrefaçon.
.
iiii
ii
iiii
Table des matières
Notes ................................................................................................ vi
Informations sur la sécurité ............................................................... vii
A propos de ce manuel ..................................................................... viii
Typographie ........................................................................................ ix
P5LD2 Deluxe: les caractéristiques en bref ......................................... x
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Utiliser la Technologie Hyper-Threading ............................... A-3
®
.................................... 5-19
®®
®
®®
(EIST) ..................... A-1
®®
®
®®
..................................
.................
..................................
A-3
vv
v
vv
Notes
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
•
This device may not cause harmful interference, and
•
This device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics
card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.ICES-003.
ICES-003.
ICES-003.ICES-003.
vivi
vi
vivi
Informations de sécurité
Sécurité électriqueSécurité électrique
Sécurité électrique
Sécurité électriqueSécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les
câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du
système avant d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte
mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien
débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opérationSécurité en opération
Sécurité en opération
Sécurité en opérationSécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien
branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si
vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
viivii
vii
viivii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à
la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Comment ce guide est organisé
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
•
Chapitre 1: Introduction au produit
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été
ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du
contenu standard.
viiiviii
viii
viiiviii
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Pour nous assurer que vous accomplissiez bien certaines tâches comme il
convient, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
ATTENTION:ATTENTION:
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: IMPORTANT:
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
IMPORTANT: IMPORTANT:
bien une tâche.
NOTE: NOTE:
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
NOTE: NOTE:
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en grasTexte en gras
Texte en grasIndique un menu ou un élément à sélectionner
Texte en grasTexte en gras
Italique
<Touche>Une touche entourée par les symboles
presser.
<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en même
CommandeCommande
CommandeSignifie que vous devez taper la commande exactement
CommandeCommande
met l’accent sur une phrase ou un mot
supérieurs et inférieurs indique une touche à
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez
presser la touche Entrée
temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[nom de fichier]afudos /i[nom de fichier]
afudos /i[nom de fichier]
afudos /i[nom de fichier]afudos /i[nom de fichier]
afudos /iP5LD2E.ROMafudos /iP5LD2E.ROM
afudos /iP5LD2E.ROM
afudos /iP5LD2E.ROMafudos /iP5LD2E.ROM
ixix
ix
ixix
P5LD2 Deluxe: les caractéristiques en bref
CPUCPU
CPU
CPUCPU
ChipsetChipset
Chipset
ChipsetChipset
Front Side BusFront Side Bus
Front Side Bus
Front Side BusFront Side Bus
MémoireMémoire
Mémoire
MémoireMémoire
Slots d’extensionSlots d’extension
Slots d’extension
Slots d’extensionSlots d’extension
StockageStockage
Stockage
StockageStockage
Audio AIAudio AI
Audio AI
Audio AIAudio AI
socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® D/Intel
Pentium® 4 / Intel® Celeron
®
®
Compatible avec les processeurs Intel® PCG 05B/05A et
1 x Coaxial et Optique S/PDIF out
1 x Connecteur S/PDIF In à mi-carte
Supporte la Technologie UAJ® (Universal Audio Jack)
Supporte la Détection Audio et la Technologie d’Enumération
Dispose de la fonction Master Studio Dolby
®
xx
x
xx
IEEE 1394IEEE 1394
IEEE 1394
IEEE 1394IEEE 1394
Contrôleur T1 1394a supportant:
- 1 x Connecteur IEEE 1394a interne
- 1 x Connecteur IEEE 1394a situé sur le panneau arrière
(continue page suivante)
P5LD2 Deluxe: les caractéristiques en bref
USBUSB
USB
USBUSB
LANLAN
LAN
LANLAN
OverclockingOverclocking
Overclocking
OverclockingOverclocking
ASUS AI LifeASUS AI Life
ASUS AI Life
ASUS AI LifeASUS AI Life
Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0
Marvell® 88E8053 PCI Express™ contrôleur Gigabit LAN
Supporte l’AI NET 2
CPU Lock Free
ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence intelligent)
ASUS AI NOS (Non-delay Overclocking System)
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS PEG Link pour un fonctionnement simple/double
carte graphique
ASUS HyperPath 3
Precision Tweaker supporte:
- Tension DIMM: Contrôle de la tension DRAM sur 8 niveaux
- Tension du Coeur de Processeur: Tension CPU
réglable à 0.0125 V
- Fréquence PCI Express: Permet un incrément de
1MHz de 100MHz à 200MHz
- Stepless Frequency Selection(SFS) de 100 MHz à
400 MHz par pas de 1 MHz
Ratio FSB/DDR2 ajustable avec fréquences PCI/PCI-E fixes
Carte PCI WiFi-TV (en option) supportant:
- TV Numérique (DVB-T uniquement), TV Analogique, FM
- WiFi@Home 802.11 a/b/g
Stack Cool 2
SATA On-The-Go
AI Quiet
FonctionsFonctions
Fonctions
FonctionsFonctions
spécialesspéciales
spéciales
spécialesspéciales
Panneau arrièrePanneau arrière
Panneau arrière
Panneau arrièrePanneau arrière
ASUS SATA On-The-Go
Prise ASUS EZ
ASUS Q-Fan
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS Multi-language BIOS
ASUS MyLogo2
ASUS EZ Flash
1 x port parallèle
1 x port IEEE 1394a
1 x port LAN (RJ-45)
4 x ports USB 2.0
1 x port SATA (SATA On-The-Go) externe
1 x port optique S/PDIF out
1 x port coaxial S/PDIF out
1 x PS/2 clavier (mauve)
1 x PS/2 souris (vert)
Audio 8 canaux
(continue page suivante)
xixi
xi
xixi
P5LD2 Deluxe: les caractéristiques en bref
BIOSBIOS
BIOS
BIOSBIOS
ConnecteursConnecteurs
Connecteurs
ConnecteursConnecteurs
internesinternes
internes
internesinternes
AlimentationAlimentation
Alimentation
AlimentationAlimentation
FormatFormat
Format
FormatFormat
8 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3,
WfM2.0 (Basic:4 MB)
1 x lecteur disquettes
1 x IDE Primaire
2 x connecteurs IDE
5 x connecteurs Serial ATA RAID
1 x connecteur CPU fan
1 x connecteur ventilateur alimentation
2 x connecteurs Chassis fan
1 x connecteur port série (COM port)
1 x connecteur alimentation 8 broches ATX 12V
1 x Connecteur ASUS EZ Plug™ 4-broches
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 additionnels
1 x connecteur audio pour lecteur optique
1 x Connecteurs IEEE 1394a
1 x connecteur GAME/MIDI
1 x connecteur Chassis intrusion
1 x Connecteur audio haute définition sur le panneau frontal
connecteurs système
Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 8 broches
12 V)
compatible ATX 12 V 2.0
Connecteur ASUS EZ*
(
*En cas d’utilisation de deux cartes graphiques et d’une
alimentation ATX 20 broches
ATX: 30.5 cm x 24.4 cm
)
Contenu du CD deContenu du CD de
Contenu du CD de
Contenu du CD deContenu du CD de
supportsupport
support
supportsupport
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Booster
Microsoft® DirectX 9.0c
Utilitaire Anti-Virus (version OEM )
Suite WinDVD (version OEM)
Adobe Acrobat Reader
Economiseur d’écran ASUS
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xiixii
xii
xiixii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®®
P5LDP5LD
P5LD
P5LDP5LD
2 2
DeluxeDeluxe
2
Deluxe
2 2
DeluxeDeluxe
! !
!
! !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreCarte mère
Carte mèreASUS P5LD2 Deluxe
Carte mèreCarte mère
Modules d’E/SModules d’E/S
Modules d’E/Smodule 1 port IEEE1394
Modules d’E/SModules d’E/S
Module port Série (port COM2)
Module USB 2.0 (2 ports) et GAME (1 port)
CâblesCâbles
Câbles5 x Câbles de signal Serial ATA
CâblesCâbles
2 x Câbles d’alimentation Serial ATA (double prises)
1 x Câble d’alimentation Serial ATA (connecteur unique)
2 câbles Ultra DMA/133
Câbles IDE 40 conducteurs
Câble pour lecteur de disquettes
AccessoiresAccessoires
Accessoires“I/O shield” pour l’arrière du boîtier
AccessoiresAccessoires
CD d’applicationsCD d’applications
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS
CD d’applicationsCD d’applications
InterVideo® Suite WinDVD ® (version OEM)
DocumentationDocumentation
DocumentationManuel
DocumentationDocumentation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez
votre revendeur.
La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches
conçu pour les processeurs Intel® Pentium® D, Intel® Pentium® 4 ou Intel
Celeron® au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel
Pentium® 4 ou Intel® Pentium® D dotés d’un Front Side Bus (FSB) de 1066/
800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel
Points forts du produitPoints forts du produit
Points forts du produit
Points forts du produitPoints forts du produit
®
®
®
Hyper-Threading et est pleinement compatible avec les révisions de processeur
Intel® 04B/04A et 05B/05A . Voir pages 2-7 pour plus de détails.
®®
®
Chipset IntelChipset Intel
Chipset Intel
Chipset IntelChipset Intel
®®
945P 945P
945P
945P 945P
Le Chipset Intel® 945P est l’un des plus récents et l’un des plus puissants
pour les ordinateurs personnels. Il supporte un FSB (Front Side Bus) de
1066MHz, la technologie PCI Express, la mémoire DDR2 double canal et les
processeurs Intel Dual-Core™ FSB 800 MHz pour des traitements multitâches
extrêmement rapides. Associé à l’Intel® ICH7R qui accepte quatre ports Serial
ATA II avec la technologie Intel® Matrix supportant le RAID 0, RAID 1, RAID 5
et RAID 10, il constitue une excellente architecture de base pour obtenir un
ordinateur de bureau puissant.
®®
®
®®
IntelIntel
EM64T EM64T
Intel
EM64T
IntelIntel
EM64T EM64T
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® D ou Intel
®
Pentium® 4 avec l’Intel® EM64T (Technologie Extended Memory 64). La
fonction Intel® EM64T permet à votre ordinateur d’utiliser des systèmes
d’exploitation 64-bits et d’accéder à des quantités plus importantes de
mémoire système pour des traitements plus efficaces et plus rapides.
Consultez l’Appendice pour les détails.
® ®
®
Technologie Technologie
Technologie
Technologie Technologie
Enhanced Enhanced
Enhanced
Enhanced Enhanced
Intel SpeedStepIntel SpeedStep
Intel SpeedStep
Intel SpeedStepIntel SpeedStep
® ®
(EIST)(EIST)
(EIST)
(EIST)(EIST)
La Technologie Enhanced Intel SpeedStep® (EIST) gère les ressources du
CPU de manière intelligente en réglant automatiquement la tension du CPU
et la fréquence du coeur du processeur en fonction de la charge du CPU de
la vitesse du système ou des exigences de puissance. Voir en page 4-26 et
dans l’Appendice pour les détails.
Support de la mémoire DDR2Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2
Support de la mémoire DDR2Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de
667 MHz (FSB 1066/800), 533 MHz (FSB 1066/800/533) ou 400 MHz
(FSB 800/533) afin de satisfaire les importants besoins en bande passante
des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture
DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système,
éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une bande passante maximale
de 8.5 Go/s. Voir pages 2-14 et 2-17 pour plus de détails.
1-21-2
1-2
1-21-2
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
Interface PCI Express™
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la
dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express
affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et
permet des fréquences plus élevées et le transport des données par
paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue
logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir pages 2-20 pour plus de
détails.
Le slot PCI Express Universel permet aux utilisateurs d’installer une plateforme à double carte graphique sur une carte mère unique. L’ASUS Smart
Switch détecte les périphériques PCI Express installés et redirige
intelligemment les voies PCI Express pour optimiser l’allocation de la bande
passante mémoire. Voir en page 2-20 pour les détails.
Solution Dual RAIDSolution Dual RAID
Solution Dual RAID
Solution Dual RAIDSolution Dual RAID
Les contrôleurs RAID intégrés apportent à la carte mère des fonctionnalités
“double RAID”, ce qui permet de choisir la meilleure solution RAID en
utilisant les périphériques IDE ou Serial-ATA.
®
ICH7R permet des configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, et RAID
L’Intel
10 pour quatre connecteurs SATA et supporte la technologie Intel® Matrix
Storage. Voir pages 2-27 et 5-19 pour plus de détails.
®
Le contrôleur Serial-ATA Silicon Image
3132 supporte deux connecteurs
Serial ATA supplémentaires pour des fonctionnalités RAID 0, RAID 1 et
JBOD. Vous pouvez également configurer des ensembles RAID 10, RAID 5
et CONCATENATION en utilisant un multiplicateur de port Serial ATA. Voir
en pages 2-23, 2-24, 2-28 et 5-29 pour les détails.
ASUS P5LD2 DeluxeASUS P5LD2 Deluxe
ASUS P5LD2 Deluxe
ASUS P5LD2 DeluxeASUS P5LD2 Deluxe
1-31-3
1-3
1-31-3
Son de qualité cinémaSon de qualité cinéma
Son de qualité cinéma
Son de qualité cinémaSon de qualité cinéma
®®
®
(conçu pour le Dolby(conçu pour le Dolby
(conçu pour le Dolby
(conçu pour le Dolby(conçu pour le Dolby
Cette carte mère dispose d’un son surround 7.1 de qualité cinéma et de
spécifications audio supérieures à celles d’un DVD. Profitez de véritables
sensations du Son Cinéma avec les technologies audio suivantes : Dolby
Prologic IIx, Dolby Headphone, Dolby Virtual Speaker, et Dolby Digital Live.
Voir en pages 2-23 et 5-12 pour les détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF In/Out via les interfaces S/PDIF sur
l’arrière et à mi-carte-mère. La technologie S/PDIF est à même de
transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté
d’une connectivité numérique idéale pour resortir sur un système audio
externe. Voir pages 2-24 pour plus de détails.
Compatibilité IEEE 1394a Compatibilité IEEE 1394a
Compatibilité IEEE 1394a
Compatibilité IEEE 1394a Compatibilité IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a offre une connectivité souple et rapide vers une
gamme importante de périphériques et d’équipements compatibles avec la
norme IEEE 1394a. L’interface IEEE 1394a permet des taux de transfert
atteignant 400 Mbps entre les ordinateurs, les périphériques et les
équipements multimédia tels les caméscopes, les magnétoscopes, les
imprimantes, les TV et les appareils photo numérique en utilisant un
interfaçage de données simple, économique et d’une haute bande passante
asynchrone (temps réel). Voir en page 2-23 pour les détails.
®®
Master Studio) Master Studio)
Master Studio)
Master Studio) Master Studio)
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à l’USB
1.1 (12 Mbps).L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages
2-24 pour plus de détails.
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
La température du CPU est surveillée par l’ASIC (intégré au Winbond Super
I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de
rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle
défaillance. L’ASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une
répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir pages 436 pour plus de détails.
1-41-4
1-4
1-41-4
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
1.3.21.3.2
1.3.2
1.3.21.3.2
AI Quiet AI Quiet
AI Quiet
AI Quiet AI Quiet
La fonction ASUS AI Quiet contrôle dynamiquement la vitesse du CPU et
réduit la température et la vitesse des ventilateurs, minimisant ainsi les
nuisances sonores et assurant un fonctionnement silencieux.
ASUS Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2
Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire de 20°C la température des composants
critiques générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de
PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les
composants critiques. Voir en page 2-3 pour les détails.
Carte WiFi-TV (optionel) Carte WiFi-TV (optionel)
Carte WiFi-TV (optionel)
Carte WiFi-TV (optionel) Carte WiFi-TV (optionel)
La carte ASUS WiFi-TV est compatible avec l’adaptateur réseau LAN sans fil
IEEE 802.11 a/b/g, ce qui permet une transmission de données pouvant
atteindre 54 Mbps. ASUS fournit une application logicielle complète et un
assistant convivial pour vous aider à configurer votre réseau local sans fil
sans efforts. Vous pouvez partager des photos, des vidéos et des fichiers
MP3 avec d’autres équipements sans fil, sans avoir à démêler des câbles et
des fils.
La carte ASUS WiFi-TV permet également une connexion TV Numérique
(DVB-T uniquement), ce qui présente une résolution TV supérieure et plus
de fonctions en comparaison à la norme TV analogique traditionnelle. Cette
carte multifonctions est également compatible avec la radio FM.
Caractéristiques ASUS AI Life Caractéristiques ASUS AI Life
Caractéristiques ASUS AI Life
Caractéristiques ASUS AI Life Caractéristiques ASUS AI Life
Serial ATA II et SATA-on-the-Go Serial ATA II et SATA-on-the-Go
Serial ATA II et SATA-on-the-Go
Serial ATA II et SATA-on-the-Go Serial ATA II et SATA-on-the-Go
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 Gb/s grâce aux
interfaces série Serial ATA et au chipset Intel® 945P MCH . Les
spécifications Serial ATA 3 Gb/s apportent une bande passante double par
rapport aux produits Serial-ATA actuels avec de nouvelles fonctions, à
savoir le NCQ (Native Command Queuing), l’algorithme d’implémentation de
la Gestion d’Alimentation (PM) et le Hot Swap. Le Serial ATA utilise des
câbles plus fins, plus flexibles avec un nombre de broches réduit et des
exigences d’alimentation plus faibles.
Le Serial ATA “on the Go” rend les spécifications du Serial ATA II encore
plus puissantes. Ce port externe sur le panneau d’E/S arrières permet une
configuration intelligente, le branchement “à chaud” et supporte jusqu’à 16
périphériques avec les fonctions de multiplicateur de port. Voir en pages 223 et 2-28 pour les détails.
ASUS P5LD2 DeluxeASUS P5LD2 Deluxe
ASUS P5LD2 Deluxe
ASUS P5LD2 DeluxeASUS P5LD2 Deluxe
1-51-5
1-5
1-51-5
1.3.31.3.3
1.3.3
1.3.31.3.3
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui
détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas
de besoin. Voir pages 4-19 pour plus de détails.
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
PEG Link modePEG Link mode
PEG Link mode
PEG Link modePEG Link mode
Cette fonction améliore les performances de votre carte graphique PCI
Express. Elle permet à la carte mère de régler automatiquement le mode du
lien graphique PCI Express à la bonne fréquence en se basant sur la
configuration système. Quatre réglages supplémentaires sont disponibles
pour overclocker le PEG Link mode.
AI NET 2 AI NET 2
AI NET 2
AI NET 2 AI NET 2
L’AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et
rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous
pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux
ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les
câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100
mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-23 et 5-11 pour plus
de détails.
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de
support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de
problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.
AI Q-FanAI Q-Fan
AI Q-Fan
AI Q-FanAI Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de
la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efficace. Voir pages 4-36 pour plus de détails.
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
Le “multi-language BIOS” vous permet de choisir la langue que vous
souhaitez parmi un panel de langues disponibles. Le BIOS traduit vous
permet de configurer les paramètres plus simplement et rapidement. Voir
pages 4-14 pour plus de détails.
1-61-6
1-6
1-61-6
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés. Voir pages 5-9 pour plus de détails.
Technologie ASUS Hyper Path 3 Technologie ASUS Hyper Path 3
Technologie ASUS Hyper Path 3
Technologie ASUS Hyper Path 3 Technologie ASUS Hyper Path 3
L’ASUS Hyper Path 3 optimise le potentiel du chipset Intel
®
en réduisant les
temps de latence entre le CPU et la mémoire système. Activer l’Hyper Path
3 sur le système améliore les performances de la mémoire sans affecter la
stabilité du système. Voir en page 4-27 pour les détails.
Conception sans VentilateurConception sans Ventilateur
Conception sans Ventilateur
Conception sans VentilateurConception sans Ventilateur
La conception sans ventilateur ASUS autorise une dissipation multidirectionnelle des flux de chaleur des principales sources thermiques de la
carte mère pour rabaisser la température globale du système.
ASUS P5LD2 DeluxeASUS P5LD2 Deluxe
ASUS P5LD2 Deluxe
ASUS P5LD2 DeluxeASUS P5LD2 Deluxe
1-71-7
1-7
1-71-7
1-81-8
1-8
1-81-8
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous
devrez accomplir en installant les
composants du système. Vous y
trouverez aussi une description des
jumpers et des connecteurs de la
carte mère.
Informations
2
matérielles
Sommaire du chapitre
2
2.1Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2Vue générale de la carte mère ............................................. 2-2
2.3Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-7
2.4Mémoire système ............................................................... 2-14
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou
d’en modifier les paramètres.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
•Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié
au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
•Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
•Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte etassurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte etassurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
que le câble d’alimentation soit bien débranché. que le câble d’alimentation soit bien débranché.
que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas
que le câble d’alimentation soit bien débranché. que le câble d’alimentation soit bien débranché.
le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les
périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquéeLED embarquée
LED embarquée
LED embarquéeLED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système
est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir
à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble
d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de cette LED.
P5LD2 DELUXE
P5LD2 DELUXE Onboard LED
ASUS P5LD2 DeluxeASUS P5LD2 Deluxe
ASUS P5LD2 Deluxe
ASUS P5LD2 DeluxeASUS P5LD2 Deluxe
SB_PWR
ON
Standby
AlimentéEteint
Power
OFF
Powere
Off
2-12-1
2-1
2-12-1
2.2Vue générale de la carte mère
®
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre
boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du boîtier avant
d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous
risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.12.2.1
2.2.1
2.2.12.2.1
Orientation de montageOrientation de montage
Orientation de montage
Orientation de montageOrientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le
boîtier dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit
être à l’arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.22.2.2
2.2.2
2.2.22.2.2
Pas de visPas de vis
Pas de vis
Pas de visPas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la
carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté versPlacez ce côté vers
Placez ce côté vers
Placez ce côté versPlacez ce côté vers
l’arrière du châssisl’arrière du châssis
l’arrière du châssis
l’arrière du châssisl’arrière du châssis
P5LD2 DELUXE
2-22-2
2-2
2-22-2
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
2.2.32.2.3
2.2.3
2.2.32.2.3
La carte mère est livrée avec la solution de refroidissement ASUS Stack
Cool 2 qui diminue de 20°C la température des composants critiques
sources de chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed
circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur produite par les composants
critiques.
ASUS Stack Cool 2ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2ASUS Stack Cool 2
ASUS P5LD2 DeluxeASUS P5LD2 Deluxe
ASUS P5LD2 Deluxe
ASUS P5LD2 DeluxeASUS P5LD2 Deluxe
2-32-3
2-3
2-32-3
2.2.42.2.4
R
24.5cm (9.6in)
2.2.4
2.2.42.2.4
Bottom:
USB1
USB2
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
SPDIF_O
SPDIF_O2
EX_SATA1
Top:
1394
USB2.0
T: USB3
B: USB4
AUDIO
Marvell
88E8053
ALC882M
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
Layout de la carte mère
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
EATX12V
LGA775
PARALLEL PORT
SATA_RAID2
CHA_FAN1
SATA Link
PWR_FAN
Intel
MCH 945P
Top:
LAN port
PCIEX16_1
PCI1
CD
PCI2
PCIEX16_2
AAFP
TSB43AB22A
PCIEX1_1
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
PCI3
IE_1394_2
ITE
IT8211F
USB78USB56
CPU_FAN
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
P5LD2 DELUXE
I/O
Super
FLOPPY
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
EATXPWR
SATA3SATA4
Intel
ICH7R
SEC_EIDE
PRI_EIDE
GAME
COM1
BIOS
PANEL
SATA2SATA1
8Mb
CLRTC
CHASSIS
EZ_PLUG
30.5cm (12.0in)
PRI_IDE
CHA1_FAN2
SB_PWR
2-42-4
2-4
2-42-4
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel