Asus P5LD2 DELUXE User Manual

P5LD2

Deluxe

Cartemère

F2099

Edition révisée V1

Juin 2005

Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation

expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération

ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,

QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA

GARANTIE SOUS-ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES

DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU

DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A GAGNER, LA PERTE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME

SIASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL

SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDEREES COMME ETANT UN ENGAGEMENT DE LA PART DE ASUS. ASUS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et sont utilisés uniquement dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

i i

Table des matières

Notes ................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité ...............................................................

vii

A propos de ce manuel .....................................................................

viii

Typographie ........................................................................................

ix

P5LD2 Deluxe: les caractéristiques en bref .........................................

x

Chapitre 1: Introduction au produit

1.1

Bienvenue ! ...........................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte ..............................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales ..............................................................

1-2

 

1.3.1 Points forts du produit ...........................................

1-2

 

1.3.2 Caractéristiques ASUS AI Life .................................

1-5

 

1.3.3 Fonctions innovantes ASUS ....................................

1-6

Chapitre 2: Informations matérielles

2.1

Avant de commencer ...........................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère .............................................

2-2

 

2.2.1

Orientation de montage .........................................

2-2

 

2.2.2

Pas de vis ...............................................................

2-2

 

2.2.3 ASUS Stack Cool 2 .................................................

2-3

 

2.2.4 Layout de la carte mère .........................................

2-4

 

2.2.5

Contenu du layout ..................................................

2-5

2.3

Central Processing Unit (CPU) ..............................................

2-7

 

2.3.1

Installer le CPU ........................................................

2-7

 

2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU .....

2-10

 

2.3.3 Désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU ..

2-12

2.4

Mémoire système ...............................................................

2-14

 

2.4.1

Vue générale ........................................................

2-14

 

2.4.2

Configurations mémoire .......................................

2-14

 

2.4.3 Installer un module DIMM ......................................

2-17

 

2.4.4 Enlever un module DIMM .......................................

2-17

2.5

Slots d’extension ................................................................

2-18

 

2.5.1 Installer une carte d’extension .............................

2-18

 

2.5.2 Configurer une carte d’extension .........................

2-18

 

2.5.3

Assignation des IRQ ..............................................

2-19

 

2.5.4 Slots PCI Express x16 ...........................................

2-20

 

2.5.5

Slots PCI ...............................................................

2-21

 

2.5.6 Slot PCI Express x1 ...............................................

2-21

2.6

Jumpers

..............................................................................

2-22

2.7

Connecteurs .......................................................................

2-23

 

2.7.1

Connecteurs arrières ............................................

2-23

i i i

Table des matières

2.7.2 Connecteurs internes ...........................................

2-25

Chapitre 3: Démarrer

3.1

Démarrer pour la première fois.............................................

3-1

3.2

Eteindre l’ordinateur .............................................................

3-2

 

3.2.1

Utiliser la fonction d’extinction de l’OS ..................

3-2

 

3.2.2

Utiliser l’interrupteur double fonction ....................

3-2

Chapitre 4: Le BIOS

4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................

4-1

4.1.1 Créer une disquette bootable .................................

4-1

4.1.2

Utilitaire AFUDOS ....................................................

4-2

4.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................

4-5

4.1.4 Utilitaire ASUS EZ Flash ..........................................

4-7

4.1.5

Utilitaire ASUS Update ............................................

4-8

4.2 Le setup du BIOS ................................................................

4-11

4.2.1 L’écran de menu du BIOS .....................................

4-12

4.2.2

Barre de menu ......................................................

4-12

4.2.3

Touches de navigation .........................................

4-12

4.2.4

Eléments de menu ................................................

4-13

4.2.5

Eléments de sous-menu .......................................

4-13

4.2.6

Champs de configuration ......................................

4-13

4.2.7

Fenêtre Pop-up .....................................................

4-13

4.2.8

Barre de défilement ..............................................

4-13

4.2.9

Aide générale ........................................................

4-13

4.3 Main Menu (menu principal)................................................

4-14

4.3.1

System Time.........................................................

4-14

4.3.2

System Date .........................................................

4-14

4.3.3

Legacy Diskette A ................................................

4-14

4.3.4

Language ..............................................................

4-14

4.3.5 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave .........

4-15

4.3.6

IDE Configuration ..................................................

4-16

4.3.7

System Information ..............................................

4-18

4.4 Advanced menu (Menu avancé) .........................................

4-19

4.4.1

JumperFree Configuration ....................................

4-19

4.4.2

LAN Cable Status .................................................

4-23

4.4.3

USB Configuration.................................................

4-24

4.4.4

CPU Configuration .................................................

4-25

4.4.5

Chipset .................................................................

4-27

4.4.6 Configuration des périphériques embarqués ........

4-29

4.4.7

PCI PnP .................................................................

4-31

i v

Table des matières

4.5

Power menu (Menu alimentation) .....................................

4-33

 

4.5.1

Suspend Mode ......................................................

4-33

 

4.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................

4-33

 

4.5.3

ACPI 2.0 Support ..................................................

4-33

 

4.5.4

ACPI APIC Support ................................................

4-33

 

4.5.5

APM Configuration ................................................

4-34

 

4.5.6 Hardware Monitor (Surveillance matérielle) ..........

4-36

4.6

Boot menu (Menu de boot) ...............................................

4-38

 

4.6.1

Boot Device Priority ..............................................

4-38

 

4.6.2

Disques Durs .........................................................

4-38

 

4.6.3

Boot Settings Configuration .................................

4-39

 

4.6.4

Security ................................................................

4-40

4.7

Exit menu (Menu Sortie).....................................................

4-43

Chapitre 5: Support logiciel

5.1 Installer un système d’exploitation ......................................

5-1

5.2 Informations sur le CD de support .......................................

5-1

 

5.2.1 Lancer le CD de support .........................................

5-1

 

5.2.2

Menu Drivers ...........................................................

5-2

 

5.2.3

Menu Utilitaires .......................................................

5-4

 

5.2.4

Menu Manuels .........................................................

5-5

 

5.2.5 Informaitions de contact ASUS...............................

5-6

 

5.2.6

Autres informations ................................................

5-6

5.3

Informations logicielles .........................................................

5-9

 

5.3.1

ASUS MyLogo2™ ....................................................

5-9

 

5.3.2

AI NET 2 ...............................................................

5-11

 

 

Utiliser le Virtual Cable Tester™ ...........................

5-11

 

5.3.3

Configurations Audio ............................................

5-12

5.4

Configurations RAID .............................................................

5-17

 

5.4.1 Installer les disques durs ......................................

5-18

 

5.4.2

Configurations RAID Intel® ....................................

5-19

 

5.4.3 Configurations RAID Silicon Image ........................

5-29

5.5 Créer une disquette du pilote RAID ....................................

5-39

Appendice: Caractéristiques du CPU

 

A.1

Intel® EM64T ........................................................................

A-1

 

Utiliser la fonction Intel® EM64T...........................................

A-1

A.2 Technologie Avancée Intel SpeedStep® (EIST) .....................

A-1

 

A.2.1

Configuration Système Requise ..............................

A-1

 

A.2.2

Utiliser l’EIST ...........................................................

A-2

A.3 Supporte la Technologie Hyper-Threading Intel® . . . . . . . . . . . . . . . .

. A-3

 

Utiliser la Technologie Hyper-Threading ...............................

A-3

v

Notes

Federal Communications Commission Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference, and

This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

Canadian Department of Communications Statement

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

v i

Informations de sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

v i i

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes:

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2: Informations matérielles

Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 3: Démarrer

Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux et les moyens d’éteindre le système.

Chapitre 4: Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 5: Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.

Appendice: Caractéristiques du CPU

L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU supportées par la carte mère.

O• trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1 . Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2 . Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

viii

Conventions utilisées dans ce guide

Pour nous assurer que vous accomplissiez bien certaines tâches comme il convient, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Typographie

Text e e n gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner

Italique

met l’accent sur une phrase ou un mot

<Touche>

Une touche entourée par les symboles

presser.

supérieurs et inférieurs indique une touche à

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée

<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +

 

Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande exactement

 

comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur

 

attendue entre les crochets

 

Exemple: au prompt DOS, tapez la ligne:

 

afudos /i[nom de fichier]

 

afudos /iP5LD2E.ROM

i x

P5LD2 Deluxe: les caractéristiques en bref

C P U

socket LGA775 pour processeur Intel® Pentium® D/Intel®

 

Pentium® 4 / Intel® Celeron®

 

Compatible avec les processeurs Intel® PCG 05B/05A et

 

04B/04A

 

Supporte la Technologie EM64T (Enhanced Memory 64

 

Technology) Intel®

 

Supporte la Technologie EIST (Enhanced Intel

 

SpeedStep® Technology)

 

Supporte la technologie Intel® Hyper-Threading

Chipset

Northbridge: Intel® 945P Memory Controller Hub (MCH)

 

Southbridge: Intel® ICH7R

Front Side Bus

1066/800/533 MHz

Mémoire

 

Architecture mémoire Dual-channel

 

4 x emplacements DIMM 240-broches acceptant les

 

modules mémoire unbufferred non-ECC

 

DDR2-667 (FSB 1066/800),

 

DDR2-533 (FSB 1066/800/533), ou

 

DDR2-400 (FSB 800/533)

 

Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système

Slots d’extension

 

1 x PCI Express x16 pour carte graphique

 

1 x Slot PCI Express™ Universel x16 (en mode x4)

 

1 x Slot PCI Express x1

 

3 x Slot PCI

Stockage

 

Southbridge Intel® ICH7R :

 

- 1 x Disque dur Ultra DMA 100/66/33

 

- 4 x Serial ATA 3Go/s avec Technologie Intel® Matrix

 

Storage Comprenant la configuration RAID 0,

 

RAID 1, RAID 5 et RAID 10

 

Contrôleur Silicon Image 3132 SATA

 

- 1 x Disque dur Serial ATA 3Go/s interne

 

- 1 x Serial ATA 3Go/s SATA On-The-Go Externe

 

- RAID 0, RAID 1, RAID 10*, RAID 5* et CONCATENATION*

 

(* Configuration avec un multiplicateur de port Serial ATA)

 

Contrôleur ITE8211F IDE supporte:

 

- 2 x Ultra DMA 133/100/66

Audio AI

CODEC Audio 8 CANAUX Haute Définition ALC882M Realtek®

 

1 x Coaxial et Optique S/PDIF out

 

1 x Connecteur S/PDIF In à mi-carte

 

Supporte la Technologie UAJ® (Universal Audio Jack)

 

Supporte la Détection Audio et la Technologie d’Enumération

 

Dispose de la fonction Master Studio Dolby®

IEEE 1394

Contrôleur T1 1394a supportant:

 

- 1 x Connecteur IEEE 1394a interne

 

- 1 x Connecteur IEEE 1394a situé sur le panneau arrière

 

(continue page suivante)

x

P5LD2 Deluxe: les caractéristiques en bref

U S B

L A N

Overclocking

ASUS AI Life

Fonctions spéciales

Panneau arrière

Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0

Marvell® 88E8053 PCI Express™ contrôleur Gigabit LAN Supporte l’AI NET 2

CPU Lock Free

ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence intelligent) ASUS AI NOS (Non-delay Overclocking System)

ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

ASUS PEG Link pour un fonctionnement simple/double carte graphique

ASUS HyperPath 3 Precision Tweaker supporte:

-Tension DIMM: Contrôle de la tension DRAM sur 8 niveaux

-Tension du Coeur de Processeur: Tension CPU réglable à 0.0125 V

-Fréquence PCI Express: Permet un incrément de 1MHz de 100MHz à 200MHz

-Stepless Frequency Selection(SFS) de 100 MHz à 400 MHz par pas de 1 MHz

Ratio FSB/DDR2 ajustable avec fréquences PCI/PCI-E fixes

Carte PCI WiFi-TV (en option) supportant:

-TV Numérique (DVB-T uniquement), TV Analogique, FM

-WiFi@Home 802.11 a/b/g

Stack Cool 2

SATA On-The-Go

AI Quiet

ASUS SATA On-The-Go

Prise ASUS EZ

ASUS Q-Fan

ASUS CrashFree BIOS 2

ASUS Multi-language BIOS

ASUS MyLogo2

ASUS EZ Flash

1 x port parallèle

1 x port IEEE 1394a

1 x port LAN (RJ-45)

4 x ports USB 2.0

1 x port SATA (SATA On-The-Go) externe 1 x port optique S/PDIF out

1 x port coaxial S/PDIF out

1 x PS/2 clavier (mauve)

1 x PS/2 souris (vert) Audio 8 canaux

(continue page suivante)

x i

P5LD2 Deluxe: les caractéristiques en bref

BIOS

8 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3,

 

WfM2.0 (Basic:4 MB)

Connecteurs

 

1 x lecteur disquettes

internes

1 x IDE Primaire

 

2 x connecteurs IDE

 

5 x connecteurs Serial ATA RAID

 

1 x connecteur CPU fan

 

1 x connecteur ventilateur alimentation

 

2 x connecteurs Chassis fan

 

1 x connecteur port série (COM port)

 

1 x connecteur alimentation 8 broches ATX 12V

 

1 x Connecteur ASUS EZ Plug™ 4-broches

 

2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 additionnels

 

1 x connecteur audio pour lecteur optique

 

1 x Connecteurs IEEE 1394a

 

1 x connecteur GAME/MIDI

 

1 x connecteur Chassis intrusion

 

1 x Connecteur audio haute définition sur le panneau frontal

 

connecteurs système

Alimentation

Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 8 broches

 

12 V)

 

compatible ATX 12 V 2.0

 

Connecteur ASUS EZ*

 

(*En cas d’utilisation de deux cartes graphiques et d’une

 

alimentation ATX 20 broches)

Format

ATX: 30.5 cm x 24.4 cm

Contenu du CD de

 

Pilotes

support

ASUS PC Probe II

 

ASUS Update

 

ASUS AI Booster

 

Microsoft® DirectX 9.0c

 

Utilitaire Anti-Virus (version OEM )

 

Suite WinDVD (version OEM)

 

Adobe Acrobat Reader

 

Economiseur d’écran ASUS

*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.

x i i

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte

mère et les technologies qu’elle incorpore. 1

Introduction au produit

Sommaire du chapitre

1

1.1

Bienvenue ! ...........................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte ..............................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales ..............................................................

1-2

ASUS P5LD2 Deluxe

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5LD2 Deluxe !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5LD2 Deluxe

Modules d’E/S

module 1 port IEEE1394

 

Module port Série (port COM2)

 

Module USB 2.0 (2 ports) et GAME (1 port)

Câbles

5 x Câbles de signal Serial ATA

 

2 x Câbles d’alimentation Serial ATA (double prises)

 

1 x Câble d’alimentation Serial ATA (connecteur unique)

 

2 câbles Ultra DMA/133

 

Câbles IDE 40 conducteurs

 

Câble pour lecteur de disquettes

Accessoires

“I/O shield” pour l’arrière du boîtier

CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS InterVideo® Suite WinDVD ® (version OEM)

Documentation Manuel

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

ASUS P5LD2 Deluxe

1 - 1

1.3Fonctions spéciales

1.3.1Points forts du produit

Latest processor technology

La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel® Pentium® D, Intel® Pentium® 4 ou Intel® Celeron® au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 ou Intel® Pentium® D dotés d’un Front Side Bus (FSB) de 1066/ 800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper-Threading et est pleinement compatible avec les révisions de processeur Intel® 04B/04A et 05B/05A . Voir pages 2-7 pour plus de détails.

Chipset Intel® 945P

Le Chipset Intel® 945P est l’un des plus récents et l’un des plus puissants pour les ordinateurs personnels. Il supporte un FSB (Front Side Bus) de 1066MHz, la technologie PCI Express, la mémoire DDR2 double canal et les processeurs Intel Dual-Core™ FSB 800 MHz pour des traitements multitâches extrêmement rapides. Associé à l’Intel® ICH7R qui accepte quatre ports Serial ATA II avec la technologie Intel® Matrix supportant le RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10, il constitue une excellente architecture de base pour obtenir un ordinateur de bureau puissant.

Intel® EM64T

La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® D ou Intel® Pentium® 4 avec l’Intel® EM64T (Technologie Extended Memory 64). La fonction Intel® EM64T permet à votre ordinateur d’utiliser des systèmes d’exploitation 64-bits et d’accéder à des quantités plus importantes de mémoire système pour des traitements plus efficaces et plus rapides. Consultez l’Appendice pour les détails.

Technologie Enhanced Intel SpeedStep® (EIST)

La Technologie Enhanced Intel SpeedStep® (EIST) gère les ressources du CPU de manière intelligente en réglant automatiquement la tension du CPU et la fréquence du coeur du processeur en fonction de la charge du CPU de la vitesse du système ou des exigences de puissance. Voir en page 4-26 et dans l’Appendice pour les détails.

Support de la mémoire DDR2

La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 667 MHz (FSB 1066/800), 533 MHz (FSB 1066/800/533) ou 400 MHz (FSB 800/533) afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une bande passante maximale de 8.5 Go/s. Voir pages 2-14 et 2-17 pour plus de détails.

1 - 2

Chapitre 1: Introduction au produit

Interface PCI Express™

La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir pages 2-20 pour plus de détails.

Slot PCI Express™ Universel (mode x4)

Le slot PCI Express Universel permet aux utilisateurs d’installer une plateforme à double carte graphique sur une carte mère unique. L’ASUS Smart Switch détecte les périphériques PCI Express installés et redirige intelligemment les voies PCI Express pour optimiser l’allocation de la bande passante mémoire. Voir en page 2-20 pour les détails.

Solution Dual RAID

Les contrôleurs RAID intégrés apportent à la carte mère des fonctionnalités “double RAID”, ce qui permet de choisir la meilleure solution RAID en utilisant les périphériques IDE ou Serial-ATA.

L’Intel® ICH7R permet des configurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, et RAID 10 pour quatre connecteurs SATA et supporte la technologie Intel® Matrix Storage. Voir pages 2-27 et 5-19 pour plus de détails.

Le contrôleur Serial-ATA Silicon Image® 3132 supporte deux connecteurs Serial ATA supplémentaires pour des fonctionnalités RAID 0, RAID 1 et JBOD. Vous pouvez également configurer des ensembles RAID 10, RAID 5 et CONCATENATION en utilisant un multiplicateur de port Serial ATA. Voir en pages 2-23, 2-24, 2-28 et 5-29 pour les détails.

ASUS P5LD2 Deluxe

1 - 3

Son de qualité cinéma

(conçu pour le Dolby® Master Studio)

Cette carte mère dispose d’un son surround 7.1 de qualité cinéma et de spécifications audio supérieures à celles d’un DVD. Profitez de véritables sensations du Son Cinéma avec les technologies audio suivantes : Dolby Prologic IIx, Dolby Headphone, Dolby Virtual Speaker, et Dolby Digital Live. Voir en pages 2-23 et 5-12 pour les détails.

Prêt pour le son numérique S/PDIF

La carte mère supporte la fonction S/PDIF In/Out via les interfaces S/PDIF sur l’arrière et à mi-carte-mère. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour resortir sur un système audio externe. Voir pages 2-24 pour plus de détails.

Compatibilité IEEE 1394a

L’interface IEEE 1394a offre une connectivité souple et rapide vers une gamme importante de périphériques et d’équipements compatibles avec la norme IEEE 1394a. L’interface IEEE 1394a permet des taux de transfert atteignant 400 Mbps entre les ordinateurs, les périphériques et les équipements multimédia tels les caméscopes, les magnétoscopes, les imprimantes, les TV et les appareils photo numérique en utilisant un interfaçage de données simple, économique et d’une haute bande passante asynchrone (temps réel). Voir en page 2-23 pour les détails.

Technologie USB 2.0

La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à l’USB 1.1 (12 Mbps).L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 2-24 pour plus de détails.

Monitoing des températures, ventilateurs et voltages

La température du CPU est surveillée par l’ASIC (intégré au Winbond Super I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle défaillance. L’ASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir pages 4- 36 pour plus de détails.

1 - 4

Chapitre 1: Introduction au produit

1.3.2Caractéristiques ASUS AI Life

AI Quiet

La fonction ASUS AI Quiet contrôle dynamiquement la vitesse du CPU et réduit la température et la vitesse des ventilateurs, minimisant ainsi les nuisances sonores et assurant un fonctionnement silencieux.

ASUS Stack Cool 2

Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse permettant de réduire de 20¡C la température des composants critiques générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques. Voir en page 2-3 pour les détails.

Carte WiFi-TV (optionel)

La carte ASUS WiFi-TV est compatible avec l’adaptateur réseau LAN sans fil IEEE 802.11 a/b/g, ce qui permet une transmission de données pouvant atteindre 54 Mbps. ASUS fournit une application logicielle complète et un assistant convivial pour vous aider à configurer votre réseau local sans fil sans efforts. Vous pouvez partager des photos, des vidéos et des fichiers MP3 avec d’autres équipements sans fil, sans avoir à démêler des câbles et des fils.

La carte ASUS WiFi-TV permet également une connexion TV Numérique (DVB-T uniquement), ce qui présente une résolution TV supérieure et plus de fonctions en comparaison à la norme TV analogique traditionnelle. Cette carte multifonctions est également compatible avec la radio FM.

Serial ATA II et SATA-on-the-Go

La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 Gb/s grâce aux interfaces série Serial ATA et au chipset Intel® 945P MCH . Les spécifications Serial ATA 3 Gb/s apportent une bande passante double par rapport aux produits Serial-ATA actuels avec de nouvelles fonctions, à savoir le NCQ (Native Command Queuing), l’algorithme d’implémentation de la Gestion d’Alimentation (PM) et le Hot Swap. Le Serial ATA utilise des câbles plus fins, plus flexibles avec un nombre de broches réduit et des exigences d’alimentation plus faibles.

Le Serial ATA “on the Go” rend les spécifications du Serial ATA II encore plus puissantes. Ce port externe sur le panneau d’E/S arrières permet une configuration intelligente, le branchement “à chaud” et supporte jusqu’à 16 périphériques avec les fonctions de multiplicateur de port. Voir en pages 2- 23 et 2-28 pour les détails.

ASUS P5LD2 Deluxe

1 - 5

1.3.3Fonctions innovantes ASUS

AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)

L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas de besoin. Voir pages 4-19 pour plus de détails.

PEG Link mode

Cette fonction améliore les performances de votre carte graphique PCI Express. Elle permet à la carte mère de régler automatiquement le mode du lien graphique PCI Express à la bonne fréquence en se basant sur la configuration système. Quatre réglages supplémentaires sont disponibles pour overclocker le PEG Link mode.

AI NET 2

L’AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-23 et 5-11 pour plus de détails.

CrashFree BIOS 2

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas o• le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.

AI Q-Fan

La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir pages 4-36 pour plus de détails.

ASUS Multi-language BIOS

Le “multi-language BIOS” vous permet de choisir la langue que vous souhaitez parmi un panel de langues disponibles. Le BIOS traduit vous permet de configurer les paramètres plus simplement et rapidement. Voir pages 4-14 pour plus de détails.

1 - 6

Chapitre 1: Introduction au produit

ASUS MyLogo2™

Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir pages 5-9 pour plus de détails.

Technologie ASUS Hyper Path 3

L’ASUS Hyper Path 3 optimise le potentiel du chipset Intel® en réduisant les temps de latence entre le CPU et la mémoire système. Activer l’Hyper Path 3 sur le système améliore les performances de la mémoire sans affecter la stabilité du système. Voir en page 4-27 pour les détails.

Conception sans Ventilateur

La conception sans ventilateur ASUS autorise une dissipation multidirectionnelle des flux de chaleur des principales sources thermiques de la carte mère pour rabaisser la température globale du système.

ASUS P5LD2 Deluxe

1 - 7

1 - 8

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des

jumpers et des connecteurs de la 2 carte mère.

Informations

matérielles

Sommaire du chapitre

2

2.1

Avant de commencer ...........................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère .............................................

2-2

2.3

Central Processing Unit (CPU) ..............................................

2-7

2.4

Mémoire système ...............................................................

2-14

2.5

Slots d’extension ................................................................

2-18

2.6

Jumpers ..............................................................................

2-22

2.7

Connecteurs .......................................................................

2-23

ASUS P5LD2 Deluxe

2.1Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de

toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.

Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant,

assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

P5LD2 DELUXE

SB_PWR

ON

OFF

Standby

Powered

Alimenté

Eteint

Power

Off

P5LD2 DELUXE Onboard LED

ASUS P5LD2 Deluxe

2 - 1

2.2Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du boîtier avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.

2.2.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le boîtier dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.2Pas de vis

Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers l’arrière du châssis

P5LD2 DELUXE

®

2 - 2

Chapitre 2: Informations sur le matériel

Asus P5LD2 DELUXE User Manual

2.2.3ASUS Stack Cool 2

La carte mère est livrée avec la solution de refroidissement ASUS Stack Cool 2 qui diminue de 20¡C la température des composants critiques sources de chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur produite par les composants critiques.

ASUS P5LD2 Deluxe

2 - 3

2.2.4Layout de la carte mère

24.5cm (9.6in)

PS/2KBMS

T: Mouse

B: Keyboard

 

 

 

 

 

 

EATX12V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_O2

 

PORT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LGA775

 

 

 

 

 

 

 

PARALLEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EX_

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELUXE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T: USB3

LAN

port

 

 

 

 

 

 

 

 

Bottom:

Top:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB1

1394

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB2.0

Top:

 

CHA_FAN1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B: USB4

 

 

 

 

SATA Link

 

 

PWR_FAN

MCH 945P

P5LD2

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA_RAID2

 

 

 

 

 

 

Intel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88E8053

 

 

 

 

 

 

PCIEX16_1

 

 

 

 

Marvell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI1

R

CD

PCI2

ALC882M

PCIEX16_2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR2032 3V

 

ITE IT8211F

 

AAFP

 

PCIEX1_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lithium Cell

 

 

TSB43AB22A

 

 

CMOS Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI3

IE_1394_2

USB56 USB78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CPU_FAN

 

 

 

Super

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I/O

 

 

bit,240-pin module)

 

bit,240-pin module)

 

bit,240-pin module)

bit,240-pin module)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FLOPPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMM A1 (64

 

DIMM A2 (64

 

DIMM B1 (64

DIMM B2 (64

 

 

EZ PLUG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DDR2

 

DDR2

 

DDR2

DDR2

 

EATXPWR

 

 

30.5cm (12.0in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRI IDE

 

SATA4

SATA3

 

Intel

 

 

 

ICH7R

SATA1

SATA2

 

 

 

8Mb

FAN2

 

 

BIOS

_

SEC_EIDE

 

CHA1

 

 

PRI_EIDE

 

CLRTC

 

 

CHASSIS

PWR

 

COM1

_

GAME

PANEL

SB

 

 

2 - 4

Chapitre 2: Informations sur le matériel

2.2.5Contenu du layout

 

S l o t s

P a g e

 

1.

 

Slots DDR2 DIMM

2-14

 

2. Slot PCI Express x16

2-19

 

3. Slot-U PCI Express ( bande passante PCI Express x4 )

2-19

 

4.

 

Slots PCI

2-20

 

5.

 

Slots PCI Express

2-20

 

 

 

 

Jumpers

P a g e

 

1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)

2-22

 

 

 

 

 

 

 

Connecteurs arrières

P a g e

 

1.

Port souris PS/2 (vert)

2-23

 

2.

Port parallèle

2-23

 

3.

Slots IEEE 1394a

2-23

 

4.

Ports LAN (RJ-45)

2-23

 

5.

Port Side Speaker Out (haut-parleur latéral / noir)

2-23

 

6.

Port Center/Subwoofer (Centre / Subwoofer / jaune-orangé)

2-23

 

7.

Port Line In (entrée ligne / bleu clair)

2-23

 

8.

Port Line Out (sortie ligne / vert)

2-23

 

9.

Port Microphone (microphone / rose)

2-24

 

10.

Port Rear Speaker Out (haut-parleur arrière / gris)

2-24

 

11.

Ports USB 2.0 3 et 4

2-24

 

12.

Ports USB 2.0 1 et 2

2-24

 

13.

Port SATA externe

2-24

 

14.

Port de sortie S/PDIF optique

2-24

 

15.

Port de sortie S/PDIF coaxiale

2-24

 

16.

Port clavier PS/2 (mauve)

2-24

 

 

 

 

 

ASUS P5LD2 Deluxe

2 - 5

Connecteurs internes

P a g e

1.

Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)

2-25

2.

Connecteur Primary IDE (40-1 pin PRI_IDE)

2-25

3.

Connecteurs ITE IDE RAID(40-1 pin PRI_EIDE [red], SEC_EIDE [red])2-26

4.

Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1 [red],

 

 

SATA2 [red], SATA3 [black], SATA4 [black])

2-27

5.

Connecteurs Serial ATA RAID (7-pin SATA_RAID2)

2-28

6.

Connecteur audio numérique (4-pin CD)

2-29

7.

Connecteur Front panel audio (10-1 pin AAFP)

2-29

8.

Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78)

2-30

9.

Connecteur port GAME/MIDI (16-1 pin GAME)

2-30

10.

Connecteur Serial port (10-1 pin COM1)

2-31

11.

Connecteurs CPU, Chassis, et Power fan

 

 

(3-pin CPU_FAN1,PWR_FAN1, CHA_FAN1, CHA_FAN2)

2-31

12.

Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)

2-32

13.

IEEE 1394b port connectors (10-1 pin IE1394_2)

2-32

14.

Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR,

 

 

8-pin EATX12V, 4-pin EZ_PLUG)

2-33

15.

Connecteur System Panel (20-pin PANEL)

2-34

LED d’alimentation système (Green 3-pin PLED) Activité HDD (Red 2-pin IDE_LED)

Haut parleur d’alerte système (Orange 4-pin SPEAKER)

Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (Light Green 2-pin PWRSW) Bouton Reset (Blue 2-pin RESET)

2 - 6

Chapitre 2: Informations sur le matériel

Loading...
+ 126 hidden pages