Asus P5LD2 User Manual [de]

P5LD2
Motherboard
Checklist
G2101 Erste Ausgabe V1
Mai 2005
Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.
Produktgarantien und Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert, modifiziert oder geändert wurde, es sei denn, derartige Reparaturen, Modifikationen oder Änderungen wurden schriftlich von ASUS genehmigt; oder (2) die Seriennummer des Produkts entstellt ist
oder fehlt.
ASUS BIETET DIESES HANDBUCH IN SEINER VORLIEGENDEN FORM AN, OHNE JEGLICHE GARANTIE, SEI SIE DIREKT ODER INDIREKT , EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF INDIREKTE GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN BEZÜGLICH DER VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM F ALL IST ASUS, SEINE DIREKTOREN, LEITENDEN ANGESTELLTEN, ANGESTELLTEN ODER AGENTEN HAFTBAR FÜR JEGLICHE INDIREKTE, SPEZIELLE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUFGRUND VON PROFITVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN, NUTZUNGS- ODER DA TENVERLUSTEN, UNTERBRECHUNG VON GESCHÄFTSABLÄUFEN ETCETERA), SELBST WENN ASUS VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE, DIE VON DEFEKTEN ODER FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AN DIESEM PRODUKT HERRÜHREN.
DIE TECHNISCHE DATEN UND INFORMATION IN DIESEM HANDBUCH SIND NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN GEDACHT, SIE KÖNNEN JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND SOLL TEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS ANGESEHEN WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG FÜR JEGLICHE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH AUFTRETEN KÖNNTEN, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch erscheinende Produkte und Firmennamen könnten eingetragene Warenzeichen oder Copyrights der betreffenden Firmen sein und dienen ausschließlich zur Identifikation oder Erklärung und zum Vorteil des jeweiligen Eigentümers, ohne Rechtsverletzungen zu beabsichtigen.
ii
Inhalt
Erklärungen .......................................................................................... vi
Sicherheitsinformationen .................................................................... vii
Über dieses Handbuch ........................................................................viii
P5LD2 Spezifi kationsübersicht ............................................................. x
Kapitel 1: Produkteinführung
1.1 Willkommen! .......................................................................... 1-1
1.2 Paketinhalt ............................................................................ 1-1
1.3 Sonderfunktionen .................................................................. 1-2
1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts ........................... 1-2
1.3.2 ASUS AI Proactive-Funktionen ............................... 1-5
1.3.3 Innovative ASUS Funktionen ................................... 1-6
Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.1 Bevor Sie anfangen ............................................................... 2-1
2.2 Motherboard-Überblick ......................................................... 2-2
2.2.1 Ausrichtung ............................................................. 2-2
2.2.2 Schraubenlöcher ..................................................... 2-2
2.2.3 Motherboard-Layout ............................................... 2-3
2.2.5 Layout-Inhalt ........................................................... 2-4
2.3 Zentralverarbeitungseinheit (CPU) ........................................ 2-6
2.3.1 Installieren der CPU ................................................. 2-6
2.3.2 Installieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters ......... 2-9
2.3.3 Deinstallieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters ... 2-11
2.4 Systemspeicher .................................................................. 2-13
2.4.1 Überblick ............................................................... 2-13
2.4.2 Speicherkonfi gurationen ....................................... 2-13
2.4.3 Installieren eines DIMMs ........................................ 2-16
2.4.4 Entfernen eines DIMMs .......................................... 2-16
2.5 Erweiterungssteckplätze ..................................................... 2-17
2.5.1 Installieren einer Erweiterungskarte ...................... 2-17
2.5.2 Konfi gurieren einer Erweiterungskarte ..................2-17
2.5.3 Interruptzuweisungen ........................................... 2-18
2.5.4 PCI-Steckplätze ..................................................... 2-19
2.5.5 PCI Express x16-Steckplatz .................................. 2-19
2.5.6 PCI Express x1-Steckplatz .................................... 2-19
2.6 Jumper ................................................................................2-20
2.7 Anschlüsse ..........................................................................2-22
2.7.1 Rücktafelanschlüsse .............................................. 2-22
2.7.2 Interne Anschlüsse ................................................ 2-24
iii
Inhalt
Kapitel 3: Einschalten
3.1 Erstmaliges Einschalten ........................................................ 3-1
3.2 Ausschalten des Computers ................................................. 3-2
3.2.1 Verwenden der OS-Ausschaltfunktion .................... 3-2
3.2.2 Verwenden des Dualfunktions-Stromschalters ....... 3-2
Chapter 4: BIOS-Setup
4.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS .................................. 4-1
4.1.1 Erstellen einer bootfähigen Diskette ....................... 4-1
4.1.2 AFUDOS-Programm ................................................. 4-2
4.1.3 ASUS CrashFree BIOS 2-Programm ......................... 4-5
4.1.4 ASUS EZ Flash-Programm ........................................ 4-7
4.1.5 ASUS Update-Programm ......................................... 4-8
4.2 BIOS-Setupprogramm ......................................................... 4-11
4.2.2 Menüleiste ............................................................. 4-12
4.2.3 Navigationstasten .................................................4-12
4.2.1 BIOS Menübildschirm ............................................. 4-12
4.2.4 Menüelemente ....................................................... 4-13
4.2.5 Untermenüelemente .............................................4-13
4.2.6 Konfi gurationsfelder ..............................................4-13
4.2.7 Pop-up-Fenster ..................................................... 4-13
4.2.8 Bildlaufl eiste .......................................................... 4-13
4.2.9 Allgemeine Hilfe .................................................... 4-13
4.3 Haupt-Menü ........................................................................ 4-14
4.3.1 System Time ......................................................... 4-14
4.3.2 System Date ......................................................... 4-14
4.3.3 Legacy Diskette A ................................................4-14
4.3.4 Primäre, dritte und vierte IDE Master/Slave .........4-15
4.3.5 IDE-Konfi guration .................................................. 4-16
4.3.6 Systeminformationen ............................................ 4-18
4.4 Erweitert-Menü ................................................................... 4-19
4.4.1 Jumperfreie Konfi guration .................................... 4-19
4.4.2 LAN-Kabelstatus ................................................... 4-23
iv
4.4.3 USB-Konfi guration ................................................. 4-24
4.4.4 CPU-Konfi guration ................................................. 4-25
4.4.5 Chipsatz ................................................................ 4-27
4.4.6 Onboard-Gerätekonfi guration ................................ 4-29
4.4.7 PCI PnP ..................................................................4-31
Inhalt
4.5 Energie-Menü ......................................................................4-33
4.5.1 Suspend Mode ....................................................... 4-33
4.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................. 4-33
4.5.3 ACPI 2.0 Support .................................................. 4-33
4.5.4 ACPI APIC Support ................................................ 4-33
4.5.5 APM Confi guration ................................................ 4-34
4.5.6 Hardware-Konfi guration ........................................ 4-36
4.6 Starten-Menü ...................................................................... 4-38
4.6.1 Bootgerätepriorität ...............................................4-38
4.6.2 Booteinstellungskonfi guration ............................... 4-39
4.6.3 Sicherheit ..............................................................4-40
4.7 Beenden-Menü ....................................................................4-43
Kapitel 5: Software-Unterstützung
5.1 Installieren eines Betriebssystems ........................................ 5-1
5.2 Support-CD-Informationen .................................................... 5-1
5.2.1 Ausführen der Support-CD ...................................... 5-1
5.2.2 Drivers-Registerkarte .............................................. 5-2
5.2.3 Makedisk-Registerkarte ........................................... 5-3
5.2.3 Utilities-Registerkarte ............................................. 5-4
5.2.4 Manuals-Registerkarte ............................................. 5-5
5.2.5 ASUS-Kontaktdaten ................................................ 5-6
5.2.6 Weitere Informationen ............................................ 5-6
5.3 Softwareinformationen ......................................................... 5-9
5.3.1 ASUS MyLogo™ ....................................................... 5-9
5.3.2 AI NET2 ................................................................. 5-11
5.3.3 Audio-Konfi gurationen .......................................... 5-12
5.4 RAID-Konfi gurationen .......................................................... 5-17
5.4.1 Installieren der Serial ATA-Festplatten ................. 5-18
®
5.4.2 Intel
RAID-Konfi gurationen .................................. 5-18
5.5 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette ................................... 5-29
Anhang: CPU-Eigenschaften
A.1 Intel® EM64T ......................................................................... A-1
®
A.2 Enhanced Intel SpeedStep
Technologie (EIST) ................... A-1
A.2.1 Systemanforderungen ............................................. A-1
A.2.2 Benutzen der EIST ................................................... A-2
A.3 Intel
Benutzen der Hyper-Threading Technologie ........................ A-3
®
Hyper-Threading Technologie ..................................... A-3
v
Erklärungen
Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
• Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC­Vorschriften, zugelassen. Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung auf angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang empfi ndlich stören. Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang empfi ndlich stört, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die Interferenzen mittels einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht auch der Empfänger angeschlossen ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen abgeschirmte Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grafi kkarte verwendet werden. Änderungen oder Modifi zierungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von der für Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen der Klasse B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003 überein.
vi
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten System, bevor Sie ein Gerät anschließen.
• Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom Motherboard müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
• Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter unterbrechen.
• Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
• Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren. Wenden Sie sich an den qualifi zierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
• Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle mitgelieferten Handbücher lesen.
• Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
• Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den qualifi zierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
vii
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation und Konfi guration des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
Kapitel 1: Produkteinführung Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards
und die unterstützten neuen Technologien.
Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei
Installation der Systemkomponenten ausführen müssen. Hier fi nden Sie auch Beschreibungen der Jumper und Anschlüsse am Motherboard.
Kapitel 3: Einschalten Dieses Kapitel beschreibt den Startvorgang, die POST-
Sprachmeldungen und die Schritte zum Ausschalten des Systems.
Kapitel 4: BIOS-Setup Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über
die BIOS-Setupmenüs ändern. Hier fi nden Sie auch ausführliche Beschreibungen der BIOS-Parameter.
Kapitel 5: Software-Unterstützung Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-CD, die dem
Motherboard-Paket beigelegt ist.
• Anhang: CPU-Eigenschaften Im Anhang werden die Eigenschaften des Prozessors beschrieben.
Weitere Informationsquellen
An den folgenden Quellen fi nden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software-Updates.
• Website ASUS-Websites enthalten weltweit aktualisierte Informationen über
ASUS-Hardware und Softwareprodukte. ASUS-Websites sind in ASUS­Kontaktinformationen auf Seite viii aufgelistet.
• Optionale Dokumentation Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie
z.B. Garantiekarten, die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente gehören nicht zum Lieferumfang des Standardpakets.
viii
In diesem Handbuch verwendete Symbole und Schriftformate
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Schriftformate
Bold text Indicates a menu or an item to select. Italics Used to emphasize a word or a phrase. <Key> Keys enclosed in the less-than and greater-than
sign means that you must press the enclosed key.
Example: <Enter> means that you must press the Enter or Return key.
<Key1+Key2+Key3> If you must press two or more keys
simultaneously, the key names are linked with a plus sign (+).
Example: <Ctrl+Alt+D>
Command Means that you must type the command exactly
as shown, then supply the required item or value enclosed in brackets.
Example: At the DOS prompt, type the command line:
format a:
ix
P5LD2 Spezifi kationsübersicht
CPU
Chipsatz
Front Side Bus
Systemspeicher
Erweiterungs­steckplätze
LGA775-Sockel für Intel® Pentium® 4-Prozessor Kompatibel mit Intel® PCG 05B/05A- und 04B/04A- und
®
dem neuesten Intel Unterstützt die Intel
Smithfi eld Dual-Core-Prozessor
®
Enhanced Memory 64 Technologie (EM64T) Unterstützt die Enhanced Intel SpeedStep® Technologie (EIST) Unterstützt die Intel® Hyper-Threading Technologie
Northbridge: Intel
®
945P Memory Controller Hub (MCH)
Southbridge: Intel® ICH7R
1066/800/533 MHz
Dualkanal-Speicherarchitektur 4 x 240-pol. DIMM-Steckplätze für ungepufferte nicht­ECC-Speichermodule: DDR2-667/DDR2-533/DDR2-400 MHz Unterstützt bis zu 4 GB Systemspeicher
1 x PCI Express x16-Steckplatz 3 x PCI Express x1-Steckplätze 3 x PCI-Steckplätze
Speicherung
Hochaufl ösungs- Audio
USB
LAN
Übertaktungs­funktionen
®
ICH7R South Bridge unterstützt:
Intel
- 2 x Ultra ATA 100/66/33-Festplatten
- 4 x Serial ATA-Festplatten mit RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 und der Intel® Matrix Storage Technologie
ITE 8211F IDE-Controller unterstützt:
- 4 x Ultra ATA 133/100/66-Festplatten
®
Hochaufl ösungs-Audio (HD Audio)
Intel ALC882 7.1-Kanal Audio CODEC 1 x koaxialer S/PDIF Ausgang 1 x optischer S/PDIF Ausgang
Unterstützt bis zu 8 USB 2.0-Anschlüsse
Marvell
®
88E8053 PCI Express™ Gigabit LAN-Controller Unterstützt Marvell® Virtual Cable Tester Technologie Unterstützt POST Network-diagnostic-Programm
ASUS AI Overclocking ASUS NOS™ (Non-delay Overclocking System) ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) Feste PCI Express/PCI/SATA-Frequenzen
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
x
P5LD2 Spezifi kationsübersicht
Übertaktungs­eigenschaften (Fortsetzung)
Sonderfunktionen
BIOS-Funktionen
Rückseitenanschlüsse
Precision Tweaker supports:
• 8-Schritt DRAM Spannungskontrolle
• Einstellbare CPU-Spannung in 0.0125 V-Schritten
• Einstellbare PCI Express-Frequenz von 90 MHz bis zu 150 MHz in 1 MHz-Schritten
• Stufenlose Frequenzauswahl (SFS) von 100 MHz bis zu 450 MHz in 1 MHz-Schritten
ASUS Q-Fan ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS MyLogo
4 MB FLASH ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3, WfM2.0
1 x parallele Schnittstelle 1 x LAN (RJ-45)-Anschluss 4 x USB 2.0-Anschlüsse 1 x koaxialer S/PDIF-Ausgang 1 x optischer S/PDIF-Ausgang 1 x PS/2 Tastaturanschluss (lila) 1 x PS/2 Mausanschluss (grün) 1 x serielle Schnittstelle (COM1) 8-Kanal Audioanschlüsse
Internal connectors
Stromversorgungsan­forderungen
Formfaktor
1 x Diskettenlaufwerkanschluss 1 x ICH7R Primär-IDE-Anschluss 2 x ITE IDE-Anschlüsse 4 x Serial ATA-Anschlüsse 1 x Audioanschluss für optische Laufwerke 1 x High-Defi nition Fronttafel-Audioanschluss 2 x USB-Anschlüsse 1 x GAME/MIDI-Anschluss CPU-, Gehäuse- (x2), und Netzteillüfteranschlüsse Chassis intrusion connector ATX-Netzteilanschluss (24-pol. und 4-pol.) Systemtafelanschluss
ATX-Netzteil (mit 24-pol. und 8-pol.12 V­Stromsteckern) Konform mit ATX 12 V 2.0
ATX -Formfaktor: 12 in x 9 in (30.5 cm x 23 cm)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xi
P5LD2 Spezifi kationsübersicht
Support CD-Inhalt
*Die Spezifi kationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Gerätetreiber ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Booster Microsoft Antivirensoftware Adobe Acrobat Reader ASUS-Bildschirmschoner
®
DirectX
xii
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die unterstützten neuen Technologien.
Produkteinführung
1
Kapitelübersicht
1
1.1 Willkommen! .......................................................................... 1-1
1.2 Paketinhalt ............................................................................ 1-1
1.3 Sonderfunktionen .................................................................. 1-2
ASUS P5LD2
1.1 Willkommen!
Vielen Dank für den Kauf eines ASUS® P5LD2 Motherboards! Eine Reihe von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in diesem
Motherboard integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der ASUS Qualitätsmotherboards!
1.2 Paketinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboardpaket die folgenden Artikel enthält. Motherboard ASUS P5LD2 Motherboard E/A-Module USB 2.0 (2 Anschlüsse) und GAME (1 Anschluss)
Kabel 2 x Serial ATA-Signalkabel 1 x Serial ATA-Stromkabel (Dualstecker) 1 x Ultra DMA/133-Kabel 40-pol. IDE-Kabel Diskettenlaufwerkkabel
Zubehör E/A-Abdeckung Anwendungs-CDs ASUS Motherboard Support-CD
Dokumentation Benutzerhandbuch
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
ASUS P5LD2 1-1
1.3 Sonderfunktionen
1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts
Neueste Prozessor-Technologie
Das Motherboard ist mit einem aufgelöteten 775-pol. LGA (Land Grid Array)-Socket für Intel® Pentium® 4-Prozessoren im 775-Land­Paket ausgestattet. Dieses Motherboard unterstützt Intel
®
Pentium 4-Prozessoren mit 1066/800/533 MHz Front Side Bus (FSB). Das Motherboards unterstützt ebenfalls die Intel
®
Hyper-Threading Technologie und ist voll kompatibel mit Intel® 04B/04A- und 05B/05A-Prozessoren. Siehe Seite 2-6 für Details.
Intel® EM64T
Das Motherboard unterstützt Intel® Pentium® 4-Prozessoren mit Intel® EM64T (Extended Memory 64 Technology). Mit diese Funktion kann der Prozessor 64-Bit-Code verarbeiten und auf einen größeren Arbeitsspeicher zugreifen um so die Systemleistung zu steigern. Siehe Anhang für Details.
®
Erweiterte Intel SpeedStep® Technologie (EIST)
Die Erweiterte Intel SpeedStep® Technologie (EIST) regelt eigenständig die Prozessorressourcen, indem sie automatisch die Prozessorspannung und die Kernfrequenz abhängig von den System- und Energiebedürfnissen einstellt. Siehe Seite 4-26 und Anhang für Details.
Intel® 945P Chipsatz
Der Intel® 925X Memory Controller Hub (MCH) und der ICH6R E/A­Controller-Hub bieten die wichtigen Schnittstellen für das Motherboard an. Der MCH stellt auch den Prozessor, Dual-Kanal-Speicher und PCI-Express­Bus Schnittstellen zur Verfügung.
Der Intel
®
ICH6R Southbridge vertritt den E/A-Controller-Hub der sechsten Generation, der die Schnittstelle für den PCI Express-Bus und das 8-Kanal­Hochaufl ösungs-Audio anbietet.
DDR2-Arbeitsspeicherunterstützung
Das Motherboard unterstützt DDR2-Arbeitspeicher mit einer Datentransferrate von 667/533/400 MHz um die höheren Bandbreitenanforderungen der neuesten 3D-Grafi k-, Multimedia- und Internetanwendungen zu erfüllen. Die Dual-Kanal DDR2-Architektur verdoppelt die Bandbreite Ihres Arbeitsspeichers, um die Systemleistung zu erhöhen und die Engpässe mit einer Spitzenbandbreite von bis zu 10,5 GB/s zu beseitigen. Siehe Seiten 2 -13 bis 2-15 für Details.
1-2 Kapitel 1: Produkteinführung
Serial ATA Technologie
Das Motherboard unterstützt die Serial ATA Technologie durch die Serial ATA Schnittstellen und den Intel® ICH7R. Die SATA Spezifi kation gestattet die Verwendung dünnerer, fl exiblerer Kabel, mit geringerer Pinzahl und niedrigeren Spannungsanforderungen, mit einer Datentransferrate von bis zu 300 MB/s. Siehe Seite 2-27 für Details.
Onboard RAID Solution
Der Intel® ICH7R erlaubt eine RAID 0, RAID 1, RAID 5, und RAID 10­Konfi guration für vier SATA-Anschlüsse und unterstützt die Intel
®
Matrix
Storage Technologie. Siehe Seite 2-27 und 5-18 für Details.
PCI Express™-Schnittstelle
Das Motherboard unterstützt PCI Express, die neueste E/A­Verbindungstechnologie, die den PCI-Bus beschleunigt. PCI Express führt serielle Punkt-zu -Punkt Verbindungen zwischen Geräten aus und erlaubt höhere Taktfrequenzen durch Übertragung der Daten in Paketen. Diese superschnelle Schnittstelle ist software-kompatibel mit existierenden PCI­Spezifi kationen. Siehe Seite 2-20 für Details.
8-Kanal-Hochaufl ösungsaudio
Auf dem Motherboard ist der Realtek® ALC882 High Defi nition Audio 8-Kanal Audio-CODEC integriert. Dieser CODEC ist völlig kompatibel mit dem Intel® High Defi nition Audio-Standard (192 KHz, 24-Bit Audio). Mit dem CODEC, 8-Kanal-Audioanschlüssen und S/PDIF-Schnittstellen können Sie Ihren Computer mit Heimkinodecodern verbinden, um kristallklare Digitalsounds zu erzeugen.
®
Für den Realtek
ALC882 CODEC ist eine Anwendungssoftware mitgeliefert, die Anschlusserkennung zur Überwachung des Status jedes Audioanschlusses, Impedanzerkennung zur Bestimmung der Audiogeräteklassen und vorab angepasste Equalizereinstellungen für verschiedene Audiogeräte anbietet. Siehe Seiten 2-23, 2-24, und 5-12 für Details.
S/PDIF Digitalsound-tauglich
Das Motherboard unterstützt die S/PDIF Ein-/Ausgabefunktion über die S/PDIF-Schnittstellen an der Rücktafel und am Zwischenboard. Die S/PDIF­Technologie wandelt Ihren Computer in ein Spitzen-Unterhaltungssystem, mit Digitalverbindungen zu leistungsstarken Lautsprechersystemen, um. Siehe Seite 2-23 für Details.
ASUS P5LD2 1-3
USB 2.0 Technologie
Das Motherboard verwendet die Universal Serial Bus (USB) 2.0­Spezifi kation, die die Verbindungsgeschwindigkeit von der 12 Mbps Bandbreite bei USB 1.1 auf 480 Mbps stark erhöht. USB 2.0 ist rückwärts kompatibel mit USB 1.1. Siehe Seiten 2-24 und 2-29 für Details.
Gigabit LAN solution
Das Motherboard ist mit einem PCI Express Gigabit LAN Controller ausgestattet um die komplette Lösung zu liefern, die Sie für Ihr Netzwerk brauchen. Der Gigabit LAN Controller benutzt das PCI Express-Segment um eine schnellere Informationsbandbreite zur Verfügung zu stellen. Siehe Seiten 2-23 und 5-11 für Details.
Temperatur-, Lüfter-, und Spannungsüberwachung
Die Prozessortemperatur wird von der ASIC (im Winbond Super E/A integriert) überwacht, um eine Überhitzung und Schäden zu vermeiden. Die Drehzahl (RPM) des Systemlüfters wird überwacht, um eine rechtzeitige Fehlererkennung sicherzustellen. Die ASIC überwacht die Spannungswerte, um eine stabile Stromversorgung für wichtige Komponenten sicherzustellen. Siehe Seite 4-36 für Details.
1-4 Kapitel 1: Produkteinführung
1.3.2 ASUS AI Life Funktionen
AI Quiet
Die ASUS AI Quiet-Funktion steuert dynamisch die Prozessorgeschwindigkeit und senkt die Temperatur und die Lüftergeschwindigkeit, womit die Prozessorgeräusche verringert und ein leiser Betrieb gewährleistet wird. Siehe Seite 4-37 für Details.
WiFi-TV Karte (optional)
Die ASUS WiFi-TV-Karte ist mit dem IEEE 802.11 a/b/g Wireless LAN­Adapter kompatibel, der Datenübertragung von bis zu 54 Mbps über die 2,4 GHz-Frequenz möglich macht. ASUS bietet eine umfangreiche Software­Anwendungshilfe und einen benutzerfreundlichen Assistenten, der das Einrichten Ihres eigenen Wireless-Netzwerks zum Kinderspiel macht. Sie können zu Hause ohne störendes Kabelgewirr Fotos, Videos und MP3­Dateien mit all Ihren Wireless-Geräten gemeinsam nutzen.
Die ASUS WiFi-TV-Karte bietet außerdem einen Digital TV-Anschluss (nur für DVB-T), der über eine höhere Bildaufl ösung und mehr Funktionen als der traditionelle analoge Standard verfügt. Diese multi-funktionale Karte unterstützt auch UKW-Radioempfang.
1.3.3 Innovative ASUS-Funktionen
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) ist eine Technologie, die die Prozessorbelastung automatisch erkennt und die Prozessorgeschwindigkeit, nur wenn nötig, dynamisch erhöht. Siehe Seite 4-22 für Details.
AI NET2
AI NET 2 ist ein auf BIOS basierendes Diagnose-Dienstprogramm, das Fehler und Kurzschlüsse an Ethernet-Kabeln erkennen und berichten kann. Mit diesem Dienstprogramm können Sie die Kondition der mit den LAN (RJ-45)­Anschlüssen verbundenen Ethernet-Kabeln leicht kontrollieren. Während des Startvorgangs diagnostiziert AI NET 2 sofort die LAN-Kabel und kann Kurzschlüsse und Fehler von bis zu 100 m mit einer Genauigkeit von 1 m berichten. Siehe Seiten 4-23 und 5-11 für Details.
ASUS P5LD2 1-5
Precision Tweaker
Diese Funktion gestattet Ihnen die Feineinstellung der Prozessor-/ Speicherspannung und die stufenweise Erhöhung der Front Side Bus- (FSB) und PCI Express-Frequenz, um die maximale Systemleistung auszunutzen. Siehe Seiten 4-20 bis 4-21 für Details.
PEG Link Modus
Diese Funktion steigert die Leistung Ihrer PCI Express-Grafi kkarte. Das Motherboard kann damit automatisch den PCI Express Grafi k-Link-Modus auf die von der Systemeinstellung vorgegebene Frequenz einstellen. Vier weitere Einstellungen zur Übertaktung des PEG Link-Modus stehen zur Verfügung. Siehe Seite 4-28 für Details.
ASUS Hyper Path 3
Diese Funktion erkürzt maßgeblich die Latenzzeit während der Datenübertragung und zeigt dem Benutzer die wirkliche Leistung seines Computers. Siehe Seite 4-28 für Details.
CPU Lock Free
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den Prozessormultiplikator auf 14x einzustellen. Die Einstellungen des entsprechenden BIOS verringern automatisch den Wert des Prozessormultiplikators, für mehr Flexibilität bei der Erhöhung des externen FSB. Siehe Seite 4-25 für Details.
CrashFree BIOS 2
Diese Funktion erlaubt Ihnen die originalen BIOS-Daten von der Support-CD wiederherzustellen, wenn die BIOS-Codes und -Daten beschädigt wurden. Dadurch müssen Sie keinen Ersatz-ROM-Chip kaufen. Siehe Seite 4-5 für Details.
ASUS Q-Fan Technologie
Die ASUS AI Q-Fan-Technologie kann die Lüfterdrehzahl nach der Systembelastung regeln, um einen ruhigen, kühlen und effi zienten Betrieb sicherzustellen. Siehe Seite 4-36 für Details.
ASUS MyLogo™
Mit dieser neuen Funktion auf dem Motherboard können Sie Ihr System mit anpassbaren Startlogos personalisieren und ihm Stil verleihen. Siehe Seite 5-9 für Details.
1-6 Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel führt die Hardware­einstellungsvorgänge auf, die Sie bei Installation der Systemkomponenten ausführen müssen. Hier fi nden Sie auch Beschreibungen der Jumper und Anschlüsse am Motherboard.
Hardwarebeschreibungen
2
Kapitelbeschreibung
2
2.1 Bevor Sie anfangen ............................................................... 2-1
2.2 Motherboard-Überblick ......................................................... 2-2
2.3 Zentralverarbeitungseinheit (CPU) ........................................ 2-6
2.4 Systemspeicher .................................................................. 2-13
2.5 Erweiterungssteckplätze ..................................................... 2-17
2.6 Jumper ................................................................................ 2-20
2.7 Anschlüsse .......................................................................... 2-22
ASUS P5LD2
2.1 Bevor Sie anfangen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen.
Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse, damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf nicht berühren.
Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete Antistatik-Unterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Andernfalls könnten das Motherboard, Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt werden.
Onboard LED
Auf diesem Motherboard ist eine Standby-Strom-LED eingebaut, die leuchtet, wenn das System eingeschaltet, im Stromsparmodus oder im Soft-Aus-Modus ist. Dies dient zur Erinnerung, dass Sie das System ausschalten und das Netzkabel ausstecken müssen, bevor Sie eine Komponente von dem Motherboard entfernen oder hinzufügen. Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der Onboard-LED an.
P5LD2
ON
Standby
Power
SB_PWR
OFF
Powered
Off
®
P5LD2 Onboard LED
ASUS P5LD2 2-1
2.2 Motherboard-Überblick
Schauen Sie sich bitte vor der Motherboardinstallation die Konfi guration Ihres Computergehäuses genau an, um sicherzustellen, dass das Motherboard passt.
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen des Motherboards ausgesteckt werden. Andernfalls können Sie sich verletzen und die Motherboardkomponenten können beschädigt werden.
2.2.1 Ausrichtung
Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins Computergehäuse einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur Rückseite des Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.
2.2.2 Schraubenlöcher
Stecken Sie neun (9) Schrauben in die eingekreisten Löcher, um das Motherboard am Gehäuse zu befestigen.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest! Das Motherboard könnte sonst beschädigt werden.
Diese Seite auf die Rückseite
des Computergehäuses legen
P5LD2
®
2-2 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.2.3 Motherboard-Layout
23cm (9in)
PS/2KBMS
T: Mouse B: Keyboard
SPDIF_O1
SPDIF_O2
COM1
USB12
LAN_USB34
Top:
Back surround L/R
Center:
Side surround L/R
Below:
Bass
Top:Line In Center:Line Out Below:Mic In
Marvell
88E8053
PARALLEL PORT
KBPWR
USBPW34 USBPW12
ATX12V
PCIEX1_1
LGA775
PCIEX16
Intel
945P
CHA_FAN2
CPU_FAN
PWR_FAN
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
P5LD2
EATXPWR
30.5cm (12.0in)
ALC882
AAFP
LPC I/O
Winbond
W83627EHF
CD
PCIEX1_2
PCIEX1_3
FLOPPY
PCI1
PCI2
PCI3
Intel FWH
4Mbit
®
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
USB56
USBPW56 USBPW78
ITE
8211F
SB_PWR
Intel
ICH7R
SEC_EIDE PRI_EIDE
SATA 1
GAMEUSB78
PRI_IDE
SATA 4
SATA 3
SATA 2
CHA_FAN1
CLRTC
CHASSIS
PANEL
ASUS P5LD2 2-3
2.2.5 Layout-Inhalt
Steckplatz Seite
1. DDR2 DIMM-Steckplätze 2-13
2. PCI-Steckplätze 2-20
3. PCI Express-Steckplatz 2-20
Jumper Seite
1. RTC RAM leeren (3-pol. CLRTC) 2-21
2. USB-Gerät-Weckfunktion (3-pol. USBPW12, USBPW34, 2-22 USBPW56, USBPW78)
3. Tastatur power-on (3-pol. KBPWR) 2-22
Rückseitenanschlüsse Seite
1. PS/2-Mausanschluss (grün) 2-23
2. Parallele Schnittstelle 2-23
3. LAN RJ-45-Anschluss 2-23
4. Seitenlautsprecherausgang (schwarz) 2-23
5. Mitte/Subwoofer-Anschluss (orange) 2-23
6. Line In-Anschluss (hellblau) 2-23
7. Line Out-Anschluss (hellgrün) 2-23
8. Mikrofonanschluss (rosa) 2-24
9. Hinterer Lautsprecherausgang (grau) 2-24
10. USB 2.0-Anschlüsse 3 und 4 2-24
11. USB 2.0-Anschlüsse 1 und 2 2-24
12. Serielle Schnittstelle (COM1) 2-24
13. Optischer S/PDIF-Ausgang 2-24
14. Koaxialer S/PDIF-Ausgang 2-24
15. PS/2-Tastaturanschluss (lila) 2-24
2-4 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Interne Anschlüsse Seite
1. Diskettenlaufwerksanschluss (34-1 pol. FLOPPY) 2-25
2. ITE IDE-Anschlüsse (40-1 pol. PRI_EIDE [rot], SEC_EIDE [rot]) 2-25
3. Primärer IDE-Anschluss (40-1 pol. PRI_IDE) 2-26
4. Serial ATA-Anschlüsse (7-pol. SATA1 [rot], SATA2 [rot], 2-27 SATA3 [schwarz], SATA4 [schwarz])
5. Audio-Sockel für optische Laufwerke (4-pol. CD) 2-28
6. Front-Audioanschluss (10-1 pol. AAFP) 2-28
7. USB-Anschlüsse (10-1 pol. USB56, USB78) 2-29
8. GAME/MIDI-Sockel (16-1 pol. GAME) 2-29
9. CPU-, Gehäuse-, und Netzteillüfteranschlüsse (4-pol. CPU_FAN, 2-30 3-pol. CHA_FAN1, CHA_FAN2, PWR_FAN)
10. Gehäuseeinbruchsanschluss (4-1 pol. CHASSIS) 2-30
11. ATX-Stromanschlüsse (24-pol. EATXPWR, 4-pol. ATX12V) 2-31
12. Systemtafelanschluss (20-1 pol. PANEL) 2-32 Systemstrom-LED (grün, 3-pol. PLED)
Festplattenaktivität LED (rot, 2-pol. IDE_LED) Systemlautsprecher (orange, 4-pol. SPEAKER) ATX-Stromschalter/Soft-Aus-Schalter (gelb, 2-pol. PWRSW) Reset-Schalter (blue 2-pol. RESET)
ASUS P5LD2 2-5
2.3 Central Processing Unit (CPU)
Das Motherboard ist mit einem aufgelöteten LGA775-Socket für den Intel
®
Pentium® 4-Prozessor im 775-Land-Paket ausgestattet
Stellen Sie nach dem Öffnen des Motherboardpakets sicher, dass sich die PnP-Abdeckung am Sockel befi ndet und die Sockelpole nicht verbogen sind. Nehmen Sie unverzüglich Kontakt mit Ihrem Händler auf, wenn die PnP-Abdeckung fehlt oder Schäden an der PnP­Abdeckung/Sockelpolen/Motherboardkomponenten festzustellen sind. ASUS übernimmt nur die Reparaturkosten, wenn die Schäden durch die Anlieferung entstanden sind.
Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS nimmt die Return Merchandise Authorization (RMA)­Anfrage nur an, wenn das Motherboard mit der Abdeckung am LGA775-Sockel geliefert wurde.
Die Garantie des Produkts deckt die Schäden an Sockelpolen nicht, die durch unsachgemäße Installation oder Entfernung der CPU oder falsche Platzierung/Verlieren/falsches Entfernen der PnP-Abdeckung entstanden sind.
2.3.1 Installieren der CPU
So installieren Sie eine CPU:
1. Suchen Sie den CPU-Sockel am Motherboard.
P5LD2
®
P5LD2 CPU Socket 775
Stellen Sie vor der Installation der CPU sicher, dass die Sockelbox zu Ihnen zeigt und der Arretierhebel an Ihrer linken Seite liegt
2-6 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2. Drücken Sie den Arretierhebel mit Ihrem Daumen (A) und schieben ihn nach links (B), bis er von dem Halteriegel losgelassen wird.
Halteriegel
A
Arretierhebel
PnP­Abdeckung
B
Um Schäden an den Sockelpolen zu vermeiden, entfernen Sie bitte die PnP-Abdeckung nicht vor dem Beginn der CPU-Installation.
3. Heben Sie den Arretierhebel in Pfeilrichtung bis zu einem Winkel von 135 Grad hoch.
4. Lift the load plate with your thumb and forefi nger to a 100º angle (A), then push the PnP cap from the load plate window to remove (B).
Diese Seite der Sockelbox sollte zu Ihnen zeigen.
B
A
Deckplatte
5. Legen Sie die CPU auf den Sockel. Richten Sie dabei das goldene Dreieck auf die untere linke Ecke des Sockels aus. Die
Ausrichtungsnase
Sockelausrichtungsnase muss in die CPU-Kerbe einpassen.
ASUS P5LD2 2-7
Goldenes Dreieckzeichen
Die CPU passt nur in eine Richtung ein. Stecken Sie die CPU nicht mit übermäßiger Kraft in den Steckplatz ein, um ein Verbiegen der Sockelkontaktstifte und Schäden an der CPU zu vermeiden.
6. Machen Sie die Deckplatte zu (A) und drücken dann den Arretierhebel (B), bis er in den Halteriegel einrastet.
Das Motherboard unterstützt Intel® Pentium® 4 LGA775-Prozessoren mit der Intel® Enhanced Memory 64 Technologie (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® Technologie (EIST), und Hyper-Threading Technologie. Um mehr über diese CPU-Funktionen zu erfahren, lesen Sie bitte den Anhang.
A
B
2-8 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.3.2 Installing the CPU heatsink and fan
Der Intel® Pentium® 4 LGA775-Prozessor benötigt eine speziell konzipierte Kühlkörper-Lüfter-Einheit, um eine optimale Wärmekondition und Leistung sicherzustellen.
Wenn Sie einen Boxed Intel® Pentium® 4-Prozessor kaufen, ist die CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit beigelegt. Wenn Sie eine CPU separat kaufen, verwenden Sie bitte unbedingt nur den von Intel®-genehmigten Allrichtungskühlkörper und Lüfters.
Die Intel® Pentium® 4 LGA775 Kühlkörper-Lüfter-Einheit hat ein Druckstift-Design und benötigt kein Werkzeug zur Installation.
Wenn Sie eine separate CPU-Kühlkörper-Lüfter-Einheit gekauft haben, stellen Sie bitte sicher, dass Sie das Thermoschnittstellenmat erial richtig auf dem CPU-Kühlkörper oder der CPU angebracht haben, bevor Sie die Kühlkörper-Lüfter-Einheit installieren.
Sie müssen zuerst das Motherboard in das Computergehäuse einbauen, bevor Sie die CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit installieren.
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und Lüfter:
1. Stellen Sie den Kühlkörper auf die installierte CPU. Stellen Sie dabei sicher, dass die vier Druckstifte auf die Löcher am Motherboard ausgerichtet wurden.
Richten Sie die Kühlkörper­Lüfter-Einheit so aus, dass das CPU-Lüfterkabel den kürzesten Weg zum CPU­Lüfteranschluss hat..
Enges Rillenende
Loch am Motherboard
Druckstift
Richten Sie jeden Druckstift so aus, dass das enge Rillenende nach außen zeigt. (Das Bild zeigt die vergrößerte Rillenform an.)
ASUS P5LD2 2-9
2. Drücken Sie jeweils zwei Druckstifte diagonal nach unten, um die Kühlkörper-Lüfter-Einheit zu befestigen.
B
A
A
A
B
B
A
B
3. Verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_FAN1-Anschluss am Motherboard.
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
P5LD2
®
CPU FAN PWM
P5LD2 CPU fan connector
Vergessen Sie nicht die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden! Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die Verbindung vorzunehmen.
2-10 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.3.3 Deinstallieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters
So deinstallieren Sie den CPU-Kühlkörper und Lüfter:
1. Trennen Sie das CPU-Lüfterkabel von dem Anschluss am Motherboard.
2. Drehen Sie jeden Druckstift gegen den Uhrzeigersinn
3. Ziehen Sie jeweils zwei Druckstifte diagonal nach oben heraus, um die Kühlkörper-Lüfter­Einheit von dem Motherboard zu lösen.
A
B
A
A
B
B
A
4. Entfernen Sie vorsichtig die Kühlkörper-Lüfter-Einheit vom Motherboard.
B
ASUS P5LD2 2-11
5. Drehen Sie jeden Druckstift im Uhrzeigersinn, um eine richtige Ausrichtung bei Neuinstallation sicherzustellen.
Das enge Rillenende sollte nach dem Zurücksetzen nach außen zeigen. (Das Bild zeigt die vergrößerste Rillenform an.)
Enges Rillenende
Für detaillierte Informationen zur CPU-Lüfterinstallation nehmen Sie bitte die Dokumentation aus dem CPU-Lüfterpaket zur Hand.
2-12 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.4 Systemspeicher
2.4.1 Überblick
Das Motherboard ist mit vier Double Data Rate 2 (DDR2) Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen ausgestattet.
Ein DDR2-Modul hat die selbe Abmessungen wie ein DDR DIMM-Modul, verwendet aber 240 Pole im Gegensatz zu einem 184-pol. DDR DIMM­Modul. DDR2 DIMM-Module sind anders gekerbt, so dass sie nicht in einen DDR DIMM-Steckplatz eingesteckt werden können.
Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der Steckplätze an:
P5LD2
®
P5LD2 DIMM sockets
Kanal Steckplätze
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
Kanal A DIMM_A1 und DIMM_A2 Kanal B DIMM_B1 und DIMM_B2
2.4.2 Speicherkonfi gurationen
Sie können 256MB, 512MB und 1GB ungepufferte Nicht-ECC DDR2 DIMMs in den DIMM-Steckplätzen installieren.
Für eine Dual-Kanal-Konfi guration muss die gesamte Größe des/der Speichermodul(e) auf jedem Kanal gleich sein (DIMM_A1 + DIMM_A2 = DIMM_B1 + DIMM_B2).
Installieren Sie immer DIMMs mit der selben CAS-Latenz. Für eine optimale Kompatibilität empfehlen wir Ihnen Arbeitsspeichermodule von dem selben Anbieter zu kaufen. Beziehen Sie sich für Details auf die Liste mit qualifi zierten Anbietern auf der nächsten Seite.
Auf Grund der Chipsatz-Ressourcenzuweisung erkennt das System möglicherweise ein bisschen weniger als 4 GB Arbeitsspeicher, wenn Sie vier 1 GB DDR2 Arbeitsspeichermodule installieren.
Dieses Motherboard unterstützt keine Speichermodule mit 128Mb­Chips oder zweiseitige x16 Speichermodule.
ASUS P5LD2 2-13
Liste qualifi zierter Anbieter (LQA) DDR2-667
DIMM-Unterstützung
Größe Anbieter Modell CL Marke Seite(n) Komponente A B C
256 MB SAMSUNG M378T3253FZ0-CE6 N/A SAMSUNG SS K4T56083QF-ZCE6 • • • 512 MB SAMSUNG M378T6453FZ0-CE6 N/A SAMSUNG DS K4T56083QF-ZCE6 • • • 512 MB Hynix HYMP564U64AP8-Y5 N/A Hynix SS HY5PS12821AFP-Y5 • • • 1024 MB Hynix HYMP512U64AP8-Y5 N/A Hynix DS HY5PS12821AFP-Y5 • • • 1024 MB Hynix HYMP512U64AP8-Y4 N/A Hynix DS HY5PS12821AFP-Y4 • • • 512 MB Hynix HYMP564U64AP8-Y4 3 Hynix SS HY5PS12821AFP-Y4 • 512 MB MICRON MT16HTF6464AY-667B4 5 MICRON DS 4VB41D9CZM • • • 1024 MB MICRON MT16HTF12864AY-667A2 5 A/N DS 4UAIID9CWX • • • 512 MB MICRON MT16HTF6464AY-667B3 5 MICRON DS 4TB41D9CZM • • • 512 MB MICRON MT8HTF6464AY-667A3 5 MICRON SS 5EA32D9DQT • • • 1024 MB MICRON MT16HTF12864AY-667A3 5 MICRON DS 4ZA32D9DQT • • • 256 MB MICRON MT8HTF3264AY-667B6 5 MICRON SS 4FB42D9DPN • • • 1024 MB MICRON MT16HTF12864AY-66EA3 4 MICRON DS 5EAIIZ9FNM • • • 512 MB Infi neon HYS64T64000HU-3S-A N/A Infi neon SS 256 MB ELPIDA EBE25UC8ABFA-6E-E N/A ELPIDA SS E2508AB-GE-E • • • 512 MB ELPIDA EBE51UD8AEFA-6E-E N/A ELPIDA SS E5108AE-GE-E • • •
256MB NANYA NT256T64UH4A0FY-3C 5 NANYA SS NT5TU32M16AG-3C • • • 512MB NANYA NT512T64U88A0BY-3C 5 NANYA SS NT5TU64M8AE-3C • • •
512MB TwinMOS 8G-25JK5-EBT 5 N/A SS E5108AE-GE-E • • • 1024MB OCZ OCZ26672048EBDCPE-K N/A N/A DS Heat-Sink Package • • • 512MB KINGMAX KLCC28F-A8EB5 N/A ELPIDA SS E5108AE-6E-E • • • 1024MB KINGMAX KLCD48F-A8EB5 N/A ELPIDA DS E5108AE-6E-E • • 1024NB PQI MEAD-403LA N/A ELPIDA DS E5108AE-5C-E • • 512MB WINTEC 39127282 N/A N/A SS 4UAI2D9CRZ • • •
HYB18T55128OOAF3S • • •
Seite(n): SS - Einseitig DS - Zweiseitig CL: CAS-Latenz
DIMM-Unterstützung: A - Unterstützt ein Modul, das in einen beliebigen Steckplatz eingesteckt wird, in einer Ein-
Kanal-Speicherkonfi guration.
B - Unterstützt ein Modulpaar, das als Dual-Kanal-Speicherkonfi guration in die gelben oder
schwarzen Steckplätze eingesteckt wird.
C - Unterstützt zwei Paare von Modulen, die in die gelben oder schwarzen Steckplätze als
zwei Paare der Dual-Kanal-Speicherkonfi guration eingesteckt werden.
Besuchen Sie die ASUS-Website für die aktuelle Liste qualifi zierter Anbieter für DDR2-677/533/400 MHz.
2-14 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
DDR2-533
DIMM-Unterstützung
Größe Anbieter Modell CL Marke Seite(n) Komponente A B C
512 MB SAMSUNG M378T6553BG0-CD5 N/A N/A SS K4T51083QB-GCD5 • • • 256 MB SAMSUNG M378T3253FG0-CD5 4 N/A SS K4T56083QF-GCD5 • • • 512 MB SAMSUNG M378T6453FG0-CD5 4 N/A DS K4T56083QF-GCD5 • • • 512 MB Infi neon HYS64T64000GU-3.7-A 4 Infi neon SS HYB18T512800AC37 • • • 256 MB Infi neon HYS64T32000HU-3.7-A 4 Infi neon SS HYB18T512160AF-3.7 • 1024 MB Infi neon HYS64T128020HU-3.7-A 4 Infi neon DS HYB18T512800AF37 • 512 MB Infi neon HYS64T64000HU-3.7-A N/A Infi neon SS HYB18T512800AF37 • 512 MB CORSAIR CM2X512-4200 4 N/A DS N/A • • • 512 MB MICRON MT16HTF6464AG-53EB2 4 MICRON DS 4FBIID9BQM • • • 1024 MB MICRON MT16HTF12864AY-53EA1 4 MICRON DS 4JAIID9CRZ • • • 256 MB MICRON MT8HTF3264AY-53EB3 4 MICRON SS 4FBIID9CHM • • • 512 MB MICRON MT16HTF6464AY-53EB2 4 MICRON DS 4FBIID9CHM • • • 1024 MB MICRON MT16HTF12864AY-53EA1 4 MICRON DS 4MAIID9CRZ • • • 1024 MB Kingston KVR533D2N4/1G N/A N/A DS E5108AB-5C-E • • • 256 MB Kingston KVR533D2N4/256 N/A N/A SS HYB18T512160AC-3.7 • 512 MB Kingston KVR533D2N4/512 N/A ELPIDA SS E5108AB-5C-E • • • 512 MB Hynix HYMP564U648-C4 4 N/A SS HY5PS12821F-C4 • • • 1024 MB Hynix HYMP512U648-C4 4 N/A DS HY5PS12821F-C4 • • • 512 MB ELPIDA EBE51ED8ABFA-5C N/A ELPIDA DS E5108AB-5C-E • • • 512 MB ELPIDA EBE51UD8ABFA-5C-E N/A ELPIDA DS E5108AB-5C-E • • • 1024 MB ELPIDA EBE11UD8ABFA-5C-E N/A ELPIDA DS E5108AB-5C-E • • • 256MB KINGMAX KLBB68K-38SP4 N/A N/A SS K4T56083QF-GCD5 • • •
1024MB KINGMAX KLBD48F-A8EP4 N/A N/A DS E5108AB-5C-E • • 512MB KINGMAX KLBC28F-A8EP4 N/A N/A SS E5108AB-5C-E • • • 256MB KINGMAX KLBB68F-38KP4 N/A KINGMAX SS KKE388A4IA-37 • • • 512MB KINGMAX KLBC28F-A8KP4 N/A KINGMAX SS KKEA88A4IA-37 • • • 1024MB KINGMAX KLBD48F-A8KP4 N/A KINGMAX DS KKEA88A4IA-37 • • • 512MB TwinMOS 8D-22JB5-K2T N/A N/A SS K4T51083QB-GCD5 • • • 256MB Apacer 78.81067.460 4 N/A SS K4T56083QF-GCD5 • • • 1024MB Apacer 78.01066.460 4 N/A DS K4T51083QB-GCD5 • • • 512MB Apacer 78.91066.330 4 N/A SS HYB18T512800AF37 • • • 1024MB Apacer 78.01066.330 4 N/A DS HYB18T512800AF37 • • • 512MB Apacer 78.91066.420 4 N/A SS E5108AB-5C-E • • • 1024MB Apacer 78.01066.420 4 N/A DS E5108AB-5C-E • • 256MB NANYA NT256T64UH4A0F-37B 4 NANYA SS NT5TU32M16AF-37B • • • 512MB NANYA NT512T64U88A0F-37B 4 NANYA SS NT5TU64M8AF-37B • • • 1024MB NANYA NT1GT64U8HA0F-37B 4 NANYA DS NT5TU64M8AF-37B • • 256MB elixir M2U25664TUH4A0F-37B 4 N/A SS N2TU51216AF-37B • • • 512MB elixir M2U51264TU88A0F-37B 4 N/A SS N2TU51280AF-37B • • • 512MB crucial BL6464AA53V.16FB 3 Ballistix DS N/A • • • 256MB CENTURY 25V6S8SSD5F4-K43 4 N/A SS K4T56083QF-GCD5 • • • 512MB CENTURY 25V2H8EL5CB4-J43 4 N/A SS E5108AB-5C-E • • • 256MB Aeneon AET560UD00-370A98X N/A Aeneon SS 512MB Transcend TS64MLQ64V5J 4 N/A SS K4T51083QB-GCD5 • • • 1024MB Transcend TS128MLQ64V5J N/A N/A DS K4T51083QB-GCD5 • • 512MB PQI MEAB-323LA N/A N/A SS 64MX8D2-E • • • 1024MB PQI MEAB-423LA N/A N/A DS 64MX8D2-E • • •
AET960UD00-37C88X • • •
ASUS P5LD2 2-15
2.4.3 Installieren eines DIMMs
Trennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden.
So installieren Sie ein DIMM-Modul:
1. Drücken Sie die Haltebügel nach außen, um den DIMM-Steckplatz zu entriegeln
2. Richten Sie ein DIMM-Modul auf den Steckplatz aus, so dass die Kerbe am DIMM-Modul
1
an die Unterbrechung des Steckplatzes passt.
3. Stecken Sie das DIMM­Modul fest in den Steckplatz ein, bis die Haltebügel zurückschnappen und das DIMM-Modul richtig sitzt.
Ein DDR2-DIMM lässt sich aufgrund einer Kerbe nur in einer Richtung einpassen. Stecken Sie ein DIMM nicht gewaltsam in einen Steckplatz, da es sonst beschädigt werden könnte.
2
3
Entriegelter Haltebügel
DDR2 DIMM-Kerbe
Die DDR2 DIMM-Steckplätze unterstützen DDR DIMM-Module nicht. Stecken Sie keine DDR DIMM-Module in die DDR2 DIMM-Steckplätze ein.
2.4.4 Entfernen eines DIMMs
Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um ein DIMM-Modul zu entfernen.
1. Drücken Sie die Haltebügel gleichzeitig nach außen, um den DIMM-Steckplatz zu entriegeln.
Halten Sie das DIMM-Modul beim Drücken der Haltebügel leicht mit Ihren Fingern fest. Das DIMM-Modul könnte plötzlich herausspringen und beschädigt werden.
1
DDR2 DIMM-Kerbe
2. Entfernen Sie das DIMM-Modul vom Steckplatz.
2
1
2-16 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.5 Erweiterungssteckplätze
Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende Unterabschnitte beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen Erweiterungskarten.
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder Entfernen des Motherboards ausgesteckt werden. Ansonsten können Sie sich verletzen und die Motherboardkomponenten beschädigen.
2.5.1 Installieren einer Erweiterungskarte
So installieren Sie eine Erweiterungskarte:
1. Lesen Sie vor dem Installieren der Erweiterungskarte die beigefügte Dokumentation durch, und nehmen Sie die notwendigen Hardwareeinstellungen vor.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses (wenn das Motherboard bereits in einem Gehäuse installiert ist).
3. Entfernen Sie das Abdeckblech am Ende des zu verwendenden Steckplatzes. Bewahren Sie die Schraube für späteren Gebrauch auf.
4. Richten Sie den Kartenanschluss auf den Steckplatz aus, und drücken Sie die Karte hinein, bis sie festsitzt.
5. Befestigen Sie die Karte mit der zuvor entfernten Schraube am Gehäuse.
6. Bringen Sie die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an.
2.5.2 Konfi gurieren einer Erweiterungskarte
Nach dem Installieren der Erweiterungskarte müssen Sie sie mit einer Software konfi gurieren.
1. Schalten Sie das System ein, und ändern Sie ggf. die BIOS­Einstellungen. Kapitel 4 informiert Sie über das BIOS-Setup.
2. Weisen Sie der Karte ein IRQ zu. Beziehen Sie sich auf die Tabellen auf der nächsten Seite.
3. Installieren Sie die Softwaretreiber für die Erweiterungskarte.
Achten Sie darauf, dass bei Verwenden von PCI-Karten in IRQ-Sharings­Steckplätzen die Treiber die Option “IRQ gemeinsam verwenden” unterstützen oder die Karten keine IRQ-Zuweisung brauchen. Ansonsten kommt es zu Konfl ikten zwischen den zwei PCI-Gruppen. Das System wird instabil und die Karte unbrauchbar. Beziehen Sie sich auf die Tabelle auf der nächsten Seite für Details.
ASUS P5LD2 2-17
2.5.3 Interruptzuweisungen
Standard-Interruptzuweisungen
IRQ Priorität Standardfunktion
0 1 System-Zeitgeber 1 2 Tastatur-Controller 2 An IRQ#9 weiterleiten 3 11 — 4 12 Kommunikationsanschluss (COM1)* 5 13 IRQ-Halter für PCI-Steuerung* 6 14 Diskettenlaufwerk-Controller 7 15 Druckeranschluss (LPT1)* 8 3 System-CMOS/Echtzeituhr 9 4 IRQ-Halter für PCI-Steuerung* 10 5 IRQ-Halter für PCI-Steuerung* 11 6 IRQ-Halter für PCI-Steuerung* 12 7 PS/2-kompatibler Mausanschluss* 13 8 Numerischer Datenprozessor 14 9 Primärer IDE-Kanal 15 10 Sekundärer IDE-Kanal
* Diese IRQs sind normalerweise für ISA- oder PCI-Geräte verfügbar
IRQ-Zuweisungen für dieses Motherboard
A B C D E F G H
PCI-Steckplatz 1 gemeins. — — — — — — PCI-Steckplatz 2 — gemeins. — — PCI-Steckplatz 3 — gemeins. — PCI E x16-Steckplatz gemeins. — — PCI E x1-Steckplatz 1 gemeins. — — PCI E x1-Steckplatz 2 — gemeins. — — PCI E x1-Steckplatz 3 — gemeins. — — Onboard USB-Controller 0 — gemeins. — — — Onboard USB-Controller 1 — gemeins. — — Onboard USB-Controller 2 — gemeins. — — Onboard USB-Controller 3 — gemeins. — — Onboard EHCI-Controller gemeins. — — — — — Onboard IDE-Anschluss — gemeins. — Onboard SATA-Anschluss — gemeins. — — — — Onboard Audio-Controller gemeins. — — — — — Onboard LAN-Controller — gemeins. — — Onboard PCI IDE RAID (ITE) — — — gemeins. — —
2-18 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.5.4 PCI-Steckplätze
Die PCI-Steckplätze unterstützen PCI-Karten wie LAN-Karte, SCSI-Karte, USB-Karte und andere Karten, die mit PCI-Spezifi kationen übereinstimmen. Die Abbildung stellt eine LAN-Karte in einem PCI-Steckplatz installiert dar.
2.5.5 PCI Express x16-Steckplatz
Das Motherboard unterstützt PCI Express x16 Grafi kkarten, die konform mit den PCI Express Spezifi kationen sind. Die Abbildung stellt eine Grafi kkarte in dem PCI Express x 16 Steckplatz installiert dar.
2.5.6 PCI Express x1-Steckplatz
Das Motherboard unterstützt PCI Express x1 Netzwerkkarten, SCSI-Karten und sonstige Karten, die konform mit den PCI Express Spezifi kationen sind. Die Abbildung stellt eine Netzwerkkarte in dem PCI Express x 1 Steckplatz installiert dar.
ASUS P5LD2 2-19
2.6 Jumper
1. RTC-RAM löschen (CLRTC) Mit diesen Jumpern können Sie das Echtzeituhr- (RTC) RAM im CMOS
löschen. Sie können die Einstellung des Datums und der Zeit sowie die Systemsetup-Parameter im CMOS löschen, indem Sie die CMOS RTC RAM-Daten löschen. Die RAM-Daten im CMOS, die Systemeinstellungsin formationen wie z.B. Systemkennwörter einbeziehen, werden mit einer integrierten Knopfbatterie aufrecht erhalten.
So wird das RTC-RAM gelöscht:
1. Schalten Sie den Computer aus und trennen ihn vom Netz.
2. Nehmen Sie die Batterie heraus.
3. Stecken Sie die Jumpersteckbrücke für 5 bis 10 Sekunden von
[1-2] (Standardeinstellung) zu [2-3] um, und dann wieder in die ursprüngliche Position [1-2] zurück.
4. Installieren Sie die Batterie wieder.
5. Schließen Sie das Netzkabel an und schalten den Computer ein.
6. Halten Sie die Taste <Entf> während des Startvorgangs gedrückt,
und rufen Sie das BIOS auf, um Daten neu einzugeben.
Entfernen Sie die Steckbrücke von der Standardposition am CLRTC­Jumper nur, wenn Sie das RTC RAM löschen. Ansonsten wird ein Systembootfehler hervorgerufen!
P5LD2
®
P5LD2 Clear RTC RAM
Sie müssen das RTC nicht löschen, wenn das System wegen Übertaktung hängt. Verwenden Sie die C.P.R. (CPU Parameter Recall)-Funktion, wenn ein Systemfehler wegen Übertaktung auftritt. Sie müssen nur das System ausschalten und neu starten, das BIOS stellt automatisch die Standardwerte für die Parametereinstellungen wieder her.
CLRTC
12 23
Normal Clear CMOS
(Default)
ASUS P5LD2 2-21
2. USB-Gerät-Weckfunktion (3-pol. USBPW12, USBPW34, USBPW56, USBPW78)
Setzen Sie diese Jumper auf +5V, um den Computer über angeschlossene USB-Geräte aus dem S1-Ruhemodus (CPU hält an, DRAM wird aktualisiert, System verbraucht wenig Strom) aufzuwecken. Bei Einstellung auf +5VSB wacht er aus dem S3- und S4-Energiesparmodus (CPU bekommt keinen Strom, DRAM wird langsam aktualisiert, Stromversorgung ist reduziert) auf.
Die Jumper USBPWR12 sowie USBPWR34 betreffen die hinteren USB­Anschlüsse. USBPWR56 und USBPWR78 betreffen die internen USB­Sockel, mit denen Sie zusätzliche USB-Anschlüsse verbinden können.
USBPW34 USBPW12
21
2
3
P5LD2
®
P5LD2 USB-Gerät-Weckfunktion
P5LD2 USB device wake-up
+5V
USBPW56 USBPW78
21
+5V
+5VSB
(Default)
2
+5VSB
(Default)
3
Die USB-Gerät-Weckfunktion benötigt eine Stromversorgung, die 500mA an dem +5VSB-Leiter für jeden USB-Anschluss liefern kann. Andernfalls lässt sich das System nicht starten.
Der gesamte Stromverbrauch darf weder im Normal-, noch im Energiesparmodus die Leistung der Stromversorgung (+5VSB) überschreiten.
3. Tastatur power-on (3-pol. KBPWR) Dieser Jumper erlaubt Ihnen die Tastatur-Weckfunktion zu aktivieren oder
deaktivieren. Stecken Sie die Jumpersteckbrücke auf die Pole 2-3 (+5VSB), wenn Sie den Computer durch Drücken einer Taste auf der Tastatur (die Leertaste in der Standardeinstellung) wecken möchten. Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung, die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist, und eine entsprechende Einstellung im BIOS..
KBPWR
2312
P5LD2
®
P5LD2 Tastatur-Stromeinstellung
P5LD2 Keyboard power setting
+5V +5VSB
(Default)
2-22 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.7 Anschlüsse
2.7.1 Rücktafelanschlüsse
1. PS/2-Mausanschluss (grün). Dieser Anschluss ist für eine PS/2-Maus vorgesehen.
2. Paralleler Anschluss. Dieser 25-pol. Anschluss verbindet mit parallelen Druckern, Scannern oder anderen Geräten.
3. LAN RJ-45-Anschluss. Dieser Anschluss erlaubt eine Gigabit­Verbindung mit einem lokalen Netzwerk (LAN) über einen Netzwerkhub. Die Bedeutungen der LED-Anzeigen am LAN-Anschluss
entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
LED-Anzeigen am LAN-Anschluss
ACT/LINK LED SPEED LED
Status Beschreibung Status Beschreibung
Aus Keine Verbindung Aus 10 Mbps-Verbindung Grün Verbunden Orange 100 Mbps-Verbindung Blinkt Datenaktivität Grün 1 Gbps-Verbindung
ACT/LINK
LED
LAN-Anschluss
SPEED
LED
4. Seitenlautsprecherausgang (schwarz). Dieser Anschluss nimmt die Seitenlautsprecher in einer 8-Kanal-Audiokonfi guration auf.
5. Mitte/Subwoofer-Anschluss (orange). Dieser Anschluss nimmt die mittleren bzw. Subwoofer-Lautsprecher auf.
6. Line In-Anschluss (hellblau). Dieser Anschluss verbindet mit Kassetten­recorder, CD- oder DVD-Player und anderen Audiogeräten.
7. Line Out-Anschluss (hellgrün). Dieser Anschluss verbindet mit Kopfhörern oder Lautsprechern. In 4-Kanal, 6-Kanal, und 8-Kanal­Konfi guration wird dieser Anschluss zum Front-Lautsprecherausgang.
Die Funktionen der Audioanschlüsse in einer 2-, 4-, 6- oder 8-Kanal­konfi guration entnehmen Sie bitte der Tabelle auf der nächsten Seite.
ASUS P5LD2 2-23
8. Mikrofonanschluss (rosa). Dieser Anschluss nimmt ein Mikrofon auf.
9. Hinterer Lautsprecherausgang (grau). Dieser Anschluss nimmt die hinteren Lautsprecher in einer 4-Kanal-, 6-Kanal- oder 8-Kanal-
Audiokonfi guration auf.
Die Funktionen der Audioanschlüsse in einer 2-, 4-, 6- oder 8­Kanalkonfi guration entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle.
Audio 2, 4, 6, oder 8-Kanalkonfi guration
Anschluss 2-Kanal 4-Kanal 6-Kanal 8-Kanal (Kopfhörer)
Hellblau Line In Line In Line In Line In Hellgrün Line Out Front-Lautsprecher Front-Lautsprecher Front-Lautsprecher Rosa Mic In Mic In Mic In Mic In Grau — Hintere Lautsprecher Hintere Lautsprecher Hintere Lautsprecher Schwarz — — Seitenlautsprecher Orange — — Mitte/Subwoofer Mitte/Subwoofer
10. USB 2.0-Anschlüsse 3 und 4. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)-Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte auf.
11. USB 2.0-Anschlüsse 1 und 2. Die zwei 4-pol. Universal Serial Bus (USB)-Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte auf.
12. Serieller Anschluss. Dieser Anschluss verbindet mit Maus, Modem, oder anderen Geräten, die seriellen Spezifi kationen entsprechen.
13. Optischer S/PDIF-Ausgang. Dieser Anschluss nimmt ein externes Audioausgabegerät über ein optisches S/PDIF-Kabel auf.
14. Koaxial-S/PDIF-Ausgang. Dieser Anschluss nimmt ein externes Audioausgabegerät über ein Koaxial-S/PDIF-Kabel auf.
15. PS/2-Tastaturanschluss (lila). Dieser Anschluss ist für eine PS/2­Tastatur vorgesehen..
2-24 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.7.2 Interne Anschlüsse
1. Diskettenlaufwerksanschluss (34-1 pol. FLOPPY) Dieser Anschluss nimmt das beigelegte Diskettenlaufwerk (FDD)-Signalkabel
auf. Verbinden Sie ein Ende des Kabels mit diesem Anschluss und dann das andere Ende mit dem Signalanschluss an der Rückseite des Diskettenlaufwerks.
Der Pol 5 entfällt am Anschluss, um eine falsche Kabelverbindung bei Verwendung eines FDD-Kabels, das einen bedeckten Pol 5 hat, zu vermeiden.
P5LD2
®
P5LD2 Diskettenlaufwerksanschluss
P5LD2 Floppy disk drive connector
FLOPPY
PIN 1
HINWEIS: Richten Sie die rote Markierung
NOTE: Orient the red markings on the floppy ribbon cable to PIN 1.
des Flachbandkabels auf PIN 1 aus
2. ITE IDE-Anschlüsse (40-1 pol. PRI_EIDE [rot], SEC_EIDE [rot]) Diese Anschlüsse nehmen Ultra ATA 133/100/66-Signalkabel auf.
Die ITE IDE-Anschlüsse unterstützen bis zu vier IDE-Festplatten für einfache Datensicherung.
P5LD2
®
P5LD2 RAID-Anschluss
P5LD2 RAID connectors
SEC_EIDE
PIN 1
PRI_EIDE
PIN 1
HINWEIS: Richten Sie die rote
NOTE: Orient the red markings (usually zigzag) on the IDE
Markierung des Flachbandkabels
ribbon cable to PIN 1.
auf PIN 1 aus
Stellen Sie bitte sicher, dass der ITE 8211 IDE-Treiber von der Support-CD installiert wurde, bevor Sie an diese Anschlüsse angebrachte IDE-Gerätr benutzen. Siehe Kapitel 5 für Details.
Diese Anschlüsse unterstützen keine ATAPI-Geräte.
ASUS P5LD2 2-25
3. ICH7R Primärer IDE-Anschluss (40-1 pol. PRI_IDE) Dieser Anschluss nimmt ein UltraDMA 100/66-Signalkabel auf. Das
UltraDMA 100/66-Signalkabel hat drei Anschlüsse: einen blauen Anschluss für den primären IDE-Anschluss am Motherboard, einen schwarzen Anschluss für ein DMA 100/66 IDE Slave-Gerät (optisches Laufwerk/Festplatte) und einen grauen Anschluss für ein Ultra DMA 100/66 IDE Master-Gerät (Festplatte). Wollen Sie zwei Festplatten installieren, dann stellen Sie bitte über die Jumper eine als “Master” und die andere als “Slave” ein. Beziehen Sie sich bitte auf die Dokumentation der Festplatte für die Jumpereinstellungen.
Der Pol 20 entfällt am IDE-Anschluss, damit er zum abgedeckten Loch auf dem Ultra DMA133-Kabelanschluss passt. Dies verhindert eine falsche Einsteckrichtung beim Anschließen des IDE-Kabels.
Verwenden Sie das 80-adrige IDE-Kabel für UltraDMA 100/66 IDE­Geräte.
PRI_IDE
HINWEIS: Richten Sie die rote
NOTE: Orient the red markings (usually zigzag) on the IDE
Markierung des Flachbandkabels
ribbon cable to PIN 1.
P5LD2
®
P5LD2 IDE connector
P5LD2 IDE-Anschluss
auf PIN 1 aus
PIN 1
4. Serial ATA-Anschlüsse (7-pol. SATA1 [rot], SATA2 [rot], SATA3 [schwarz], SATA4 [schwarz])
Diese Anschlüsse nehmen Serial ATA-Signalkabel für Serial ATA­Festplatten auf.
Wenn Sie Serial ATA-Festplatten installiert haben, können Sie eine
®
RAID 0-, RAID 1-, RAID 5-, or RAID 10-Konfi guration mit der Intel Matrix Storage Technologie über den integrierten Intel
®
ICH7R RAID­Controller einrichten. Sehen Sie bitte im Kapitel 5 für Anweisungen zur Serial RAID-Konfi gurationen nach.
2-26 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Diese Anschlüsse wurden im Werk auf den Standard-IDE-Modus eingestellt. Im Standard-IDE-Modus können Sie Serial ATA Boot-/ Datenfestplatten mit diesen Anschlüssen verbinden. Möchten Sie ein Serial ATA RAID-Set mit diesen Anschlüssen erstellen, dann stellen Sie bitte das Element SATA konfi gurieren als im BIOS auf “RAID” ein. Siehe Abschnitt “4.3.5 IDE-Konfi guration” auf Seite 4-15 für Details.
Benutzen Sie für RAID 5 mindestens drei Festplatten, für RAID 10 mindestens vier. Für RAID 0 oder RAID 1-Sets benutzen Sie zwei bis vier Festplatten.
SATA 4
GND
GND
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
P5LD2
®
SATA 3
SATA 1
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
SATA 2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
P5LD2 SATA-Anschlüsse
P5LD2 SATA connectors
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
Wichtige Hinweise zu Serial ATA
Sie müssen das Windows® 2000 Service Pack 4 oder das Windows® XP Service Pack1 installieren, bevor Sie Serial ATA-Festplatten verwenden. Die Serial ATA RAID-Funktion (RAID 0/RAID 1/RAID 5/ RAID 10) ist nur dann anwendbar, wenn Sie Windows
®
2000/
XP/2003 verwenden.
Wenn Sie die Anschlüsse im Standard-IDE-Modus verwenden, dann verbinden Sie bitte die primäre (bootfähige) Festplatte mit dem SATA1- oder SATA2-Anschluss. Für die empfohlenen SATA­Festplattenverbindungen Beziehen Sie sich auf die folgende Tabelle auf der nächsten Seite.
Serial ATA-Festplattenverbindung
Connector Farbe Einstellung Verwendung
SATA1/SATA2 Rot Master Bootdisk SATA3/SATA4 Schwarz Slave Datendisk
ASUS P5LD2 2-27
5. Audioanschluss für optische Laufwerke (4-pol. CD) Dieser Anschluss nimmt das 4-pol. Audiokabel auf, das mit dem
Audioanschluss an der Rückseite des optischen Laufwerks verbunden wird.
P5LD2
CD
®
P5LD2 CD-Audio-Anschluss
P5LD2 CD audio connector
Right Audio Channel Ground Ground Left Audio Channel
6. Fronttafel-Audiosockel (10-pol. AAFP) Dieser Anschluss dient zum Verbinden eines Audio E/A-Moduls, das an
der Fronttafel des Computers befestigt wird und entweder HD Audio oder den herkömmlichen AC ʻ97 Audiostandard unterstützt.
NC
NC
P5LD2
SENSE1_RETUR
PRESENCE#
GND
AGND
SENSE2_RETUR
NC
AAFP
®
PORT1 L
PORT2 R
PORT1 R
SENSE_SEND
PORT2 L
NC
MIC2
MICPWR
Line out_L
Line out_R
AC 97 audio pin definition
P5LD2 Analog front panel connector
Es wird empfohlen, ein Hochaufl ösungs-Fronttafel Audio E/A-Modul mit diesem Anschluss verbinden, um die Hochaufl ösungsaudiofunktio nen dieses Motherboards zu nutzen.
Die Standardeinstellung dieses Sockels ist HD Audio. Wenn Sie ein ACʼ97-Fronttafel-Audiomodul mit diesem Sockel verbinden möchten, stellen Sie bitte das Element Fronttafel-Unterstützungstyp im BIOS­Setup auf [ACʼ97]. Siehe Seite 4-29.
2-20 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
7. USB-Sockel (10-1-pol. USB56, USB78) Diese Sockel dienen zum Einbauen von zusätzlichen USB 2.0-
Anschlüssen. Verbinden Sie das USB/GAME-Modulkabel mit einem dieser Sockel und befestigen Sie das Modul anschließend an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Computergehäuses. Diese USB-Sockel sind konform mit der USB 2.0-Spezifi kation, welche eine Verbindungsgeschwindigkeit von bis zu 480 Mbps unterstützt.
P5LD2
®
USB+5V
USB_P6-
USB_P6+
GND
NC
USB+5V
USB_P8-
USB_P8+
GND
NC
P5LD2 USB 2.0-Anschlüsse
P5LD2 USB 2.0 connectors
USB56
1
USB+5V
USB_P5-
GND
USB_P5+
USB78
1
USB+5V
USB_P7-
USB_P7+
GND
8. GAME/MIDI-Sockel (16-1-pol. GAME) Dieser Sockel nimmt ein GAME/MIDI-Port-Modul auf. Verbinden Sie das
Kabel USB/GAME-Modul mit diesem Sockel, und befestigen Sie das Modul anschließend an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Computergehäuses. Sie können einen Joystick bzw. ein Game­Pad zum Spielen von Game-Programmen oder ein MIDI-Geräte zum Abspielen oder Bearbeiten von Audiodateien an den GAME/MIDI­Anschluss an diesem Modul anschließen.s
P5LD2
®
J2B1
J2CX
MIDI_OUT
J2CY
J2B2
MIDI_IN
GAME
P5LD2 Game-Anschluss
P5LD2 Game connector
+5V +5V
J1B1
J1CX
GND
GND
J1B2
J1CY
+5V
ASUS P5LD2 2-21
9. CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse (4-pol. CPU_FAN, 3-pol. CHA_FAN1, CHA_FAN2, PWR_FAN)
Die Lüfteranschlüsse unterstützen Lüfter mit 350mA~2000mA (24 W max.) oder insgesamt 1A~3,48A (41,76W max.) mit +12V. Verbinden Sie die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der schwarze Leiter jedes Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss.
Vergessen Sie nicht die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden. Eine unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die Motherboard-Komponenten beschädigen. Dies sind keine Jumper! Setzen Sie KEINE Jumpersteckbrücke auf die Lüfteranschlüsse!
CPU_FAN
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
PWR_FAN
GND +12V Rotation
CHA_FAN2
GND
+12V
Rotation
PWR_FAN
P5LD2
®
P5LD2 Fan connectors
P5LD2 Lüfter-Anschlüsse
CHA_FAN2
CHA_FAN1
CPU_FAN
CHA_FAN1
GND
+12V
Rotation
GND
Die ASUS Q-Fan-Funktion unterstützt nur CPU FAN.
10. Gehäuseeinbruchsanschluss (4-1-pol. CHASSIS) Dieser Anschluss wird mit einem Einbruchserkennungssensor oder
-schalter, der am Gehäuse befestigt wird, verbunden. Verbinden Sie ein Ende des Gehäuseeinbruchssensor- oder -schalterkabels mit diesem Anschluss. Beim Entfernen eines Gehäuseteils aktiviert sich der Sensor bzw. Schalter und sendet ein Hochpegel-Warnsignal zu diesem Anschluss. Das Signal wird als Gehäuseeinbruchsereignis registriert. Die mit “Gehäusesignal” und “Erde” markierten Stifte sind in der Standardeinstellung mit einer Jumpersteckbrücke kurzgeschlossen. Entfernen Sie nur die Jumpersteckbrücke von den Stiften, wenn Sie die Funktion zur Gehäuseeinbruchserkennung verwenden möchten.
P5LD2
®
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
CHASSIS
(Default)
P5LD2 Chassis intrusion connector
P5LD2 Gehäuseeinbruchsanschluss
2-22 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
11. ATX-Stromanschlüsse (24-pol. EATXPW, 4-pol. ATX12V) Diese Anschlüsse dienen einer ATX-Stromversorgung. Die Stecker der
Stromversorgung können nur in eine Richtung in diese Anschlüsse eingesteckt werden. Drücken Sie die Stecker richtig ausgerichtet ganz hinein, bis sie einrasten.
Wir empfehlen Ihnen für ein voll konfi guriertes System ein Netzteil (PSU) zu verwenden, das der ATX 12 V Spezifi kation 2.0 entspricht und eine Nennleistung von min. 350W hat.
Vergessen Sie nicht den 4-pol. ATX +12 V Stromstecker anzuschließen. Andernfalls lässt sich das System nicht starten.
Wir empfehlen Ihnen ein Netzteil mit einer höheren Ausgangsleistung zu verwenden, wenn Sie ein System mit vielen stromverbrauchenden Geräten einrichten. Das System wird möglicherweise instabil oder kann nicht booten, wenn die Stromversorgung nicht ausreicht.
EATXPWRATX12V
+12V DC
P5LD2
®
P5LD2 A TX-Stromanschlüsse
P5LD2 ATX power connectors
GND
+12V DC GND
+5V Standby
+3 Volts +12 Volts +12 Volts
Power OK
Ground
+5 Volts
Ground
+5 Volts
Ground +3 Volts +3 Volts
Ground +5 Volts +5 Volts +5 Volts
-5 Volts Ground Ground Ground PSON# Ground
-12 Volts +3 Volts
ASUS P5LD2 2-23
12. Systemtafelanschluss (20-1 pol. PANEL) Dieser Anschluss unterstützt mehrere Gehäuse-gebundene Funktionen.
P5LD2
PLED
PLED+
PLED-
SPEAKER
Ground
Speaker
Ground
+5V
PANEL
®
P5LD2 Systemtafelanschluss
P5LD2 System panel connector
IDE_LED-
IDE_LED+
IDE_LED
* Requires an ATX power supply.
PWR
Ground
RESET
PWRSW
Reset
Ground
Die System-Bedienfeldanschlüsse sind mit Farben gekennzeichnet, um eine einfache und richtige Verbindung sicherzustellen. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte den folgenden Anschlussbeschreibungen.
Systemstrom-LED (grün, 3-pol. PLED) Dieser 3-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden. Verbinden Sie das Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem Anschluss. Die System-Strom-LED leuchtet, wenn Sie das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Energiesparmodus befi ndet.
Festplattenaktivität (rot, 2-pol. IDE_LED) Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der HDD Aktivitäts-LED verbunden. Verbinden Sie das HDD Aktivitäts-LED-Kabel mit diesem Anschluss. Die IDE LED leuchtet auf oder blinkt, wenn Daten auf der Festplatte gelesen oder in die Festplatte geschrieben werden.
Systemlautsprecher (orange, 4-pol. SPEAKER) Dieser 4-pol. Anschluss wird mit dem am Gehäuse befestigten System-Lautsprecher verbunden. Über diesen Lautsprecher hören Sie Systemsignale und Warntöne.
ATX-Stromschalter/Soft-Aus-Schalter (gelb, 2-pol. PWRSW) Dieser Anschluss wird mit dem Systemstromschalter verbunden. Durch Drücken des Netzschalters wird das System eingeschaltet oder wechselt das System in den Energiesparmodus oder Soft-Aus-Modus, je nach den Einstellungen im BIOS. Ist das System eingeschaltet und halten Sie den Netzschalter länger als 4 Sekunden gedrückt, dann wird das System ausgeschaltet.
Reset-Schalter (blau, 2-pol. RESET) Verbinden Sie diesen 2-pol. Anschluss mit einem am Gehäuse befestigten Reset-Schalter, um das System ohne Ausschalten neu zu starten.
2-24 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
3.1 Erstmaliges Starten
1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an.
2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Systemgehäuses.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, die einen Überspannungsschutz besitzt.
5. Schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein:
a. Monitor b. Externe SCSI-Geräte (fangen Sie mit dem letzten Gerät in der
Kette an)
c. Systemstromversorgung
6. Nach dem Einschalten leuchtet die Systemstrom-LED auf dem vorderen Bedienfeld des Computers. Bei ATX-Stromversorgungen leuchtet die System-LED nach Betätigen des ATX-Stromschalters. Nachdem die System-LED aufl euchtet, leuchtet die Monitor-LED oder ändert sich die Farbe von Orange in Grün, wenn Ihr Monitor konform mit den “grünen” Standards ist oder eine “Strom-Standby”-Funktion besitzt.
Das System durchläuft jetzt Einschaltselbsttests (POST). Während
des Tests gibt das BIOS Signaltöne (siehe BIOS-Signaltoncodes unten) ab, oder Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm. Wird 30 Sekunden nach Einschalten des Systems nichts angezeigt, hat das System einen Einschaltselbsttest u.U. nicht bestanden. Prüfen Sie die Einstellungen und Anschlüsse der Jumper, oder bitten Sie Ihren Händler um Hilfe.
AMI BIOS-Signaltoncodes
Signaltonbeschreibung Fehler
Ein Piepton Tastatur-Controllerfehler Auffrischzeitfehler Kein Master-Laufwerk erkannt
Zweimal langer Piepton und dann Diskettenlaufwerk-Controllerfehler zweimal kurzer Piepton
Zweimal langer Piepton und dann Hardwarekomponentenfehler viermal kurzer Piepton
7. Halten Sie kurz nach dem Einschalten die Taste <Entf> gedrückt, um das BIOS-Setupprogramm aufzurufen. Folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapitel 4.
ASUS P5LD2 3-1
3.2 Ausschalten des Computers
3.2.1 Verwenden der OS-Ausschaltfunktion
Unter Windows® 2000:
1. Klicken Sie auf die Start-Schaltfl äche und dann auf Beenden....
2. Stellen Sie sicher, dass die Option Herunterfahren gewählt wurde. Klicken Sie anschließed auf OK, um den Computer auszuschalten.
®
3. Die Stromversorgung wird nach dem Herunterfahren von Windows ausgeschaltet.
®
Unter Windows
XP:
1. Klicken Sie auf die Start-Schaltfl äche und dann auf Ausschalten.
2. Klicken Sie auf die Ausschalten-Schaltfl äche, um den Computer auszuschalten.
3. Die Stromversorgung wird nach dem Herunterfahren von Windows ausgeschaltet.
®
3.2.2 Verwenden des Dualfunktions-Stromschalters
Das Drücken des Stromschalters für kürzer als vier Sekunden stellt das System, wenn es eingeschaltet ist, auf den Schlaf-Modus oder Soft-Aus­Modus je nach der BIOS-Einstellung. Das Drücken des Stromschalters für länger als vier Sekunden stellt das System, ungeachtet der BIOS-Einstellung, auf den Soft-Aus-Modus. Siehe Abschnitt “4.5 Energie-Menü” im Kapitel 4 für Details.
3-2 Kapitel 3: Einschalten
Diese Kapitel beschreibt den Startvorgang, die POST­Sprachmeldungen und die Schritte zum Ausschalten des Systems.
Einschalten
3
Kapitelübersicht
3
3.1 Erstmaliges Einschalten ........................................................ 3-1
3.2 Ausschalten des Computers ................................................. 3-2
ASUS P5LD2
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS-Setupmenüs ändern. Hier fi nden Sie auch ausführliche Beschreibungen der BIOS-Parameter.
BIOS-Setup
4
Kapitelübersicht
4
4.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS .................................. 4-1
4.2 BIOS-Setupprogramm ......................................................... 4-11
4.3 Haupt-Menü ........................................................................ 4-14
4.4 Erweitert-Menü ................................................................... 4-19
4.5 Energie-Menü ...................................................................... 4-33
4.6 Boot-Menü .......................................................................... 4-38
4.7 Beenden-Menü .................................................................... 4-43
ASUS P5LD2
4.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS
Die folgenden Dienstprogramme helfen Ihnen das Basic Input/Output System (BIOS)-Setup des Motherboards zu verwalten und zu aktualisieren.
1. ASUS AFUDOS (Aktualisiert das BIOS über eine bootfähige Diskette im DOS-Modus.)
2. ASUS CrashFree BIOS 2 (Aktualisiert das BIOS über eine bootfähige Diskette oder die Motherboard Support-CD, wenn die BIOS-Datei fehlerhaft geworden ist.)
3. ASUS EZ Flash (Aktualisiert das BIOS im DOS-Modus über eine Diskette oder die Motherboard Support-CD.)
®
4. ASUS Update (Aktualisiert das BIOS in einer Windows
Siehe entsprechende Abschnitte für Details über diese Dienstprogramme.
Speichern Sie eine Kopie der ursprünglichen Motherboard BIOS-Datei auf einer bootfähigen Diskette für den Fall, dass Sie das alte BIOS später wiederherstellen müssen. Verwenden Sie das ASUS Update- oder AFUDOS­Programm, um das ursprüngliche BIOS des Motherboards zu kopieren.
-Umgebung.)
4.1.1 Erstellen einer bootfähigen Diskette
1. Es gibt verschiedene Methoden eine bootfähige Diskette zu erstellen.
DOS-Umgebung
a. Stecken Sie eine 1,44 MB-Diskette in das Laufwerk ein. b. Bei der DOS-Eingabeaufforderung tippen Sie bitte format A:/S
und drücken anschließend die <Eingabetaste>.
®
Windows
a. Stecken Sie eine 1,44 MB-Diskette in das Diskettenlaufwerk ein. b. Klicken Sie auf Start auf dem Windows
Arbeitsplatz.
c. Wählen Sie das 3 1/2 Diskette-Symbol. d. Klicken Sie auf Datei auf dem Menü und wählen Formatieren.
Darauf erscheint ein Fenster: Formatieren von A:
e. Wählen Sie bitte aus den Formatierungsoptionen MS-DOS-
Startdiskette erstellen und klicken dann auf Starten.
XP-Umgebung
®
-Desktop und wählen
ASUS P5LD2 4-1
Windows® 2000-Umgebung
So erstellen Sie ein Set von Bootdisketten für Windows
®
2000: a. Stecken Sie eine formatierte 1,44 MB-Diskette in das Laufwerk ein. b. Legen Sie die Windows
®
2000 CD in das optische Laufwerk ein.
c. Klicken Sie auf Start und wählen Ausführen. d. Tippen Sie in das Öffnen-Feld D:\bootdisk\makeboot a:
wobei D: für den Laufwerkbuchstaben Ihres optischen Laufwerks
steht.
e. Drücken Sie die <Eingabetaste> und folgen zum Fortfahren den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
2. Kopieren Sie die originale oder aktuellste BIOS-Datei zu der
bootfähigen Diskette.
4.1.2 AFUDOS-Programm
Das AFUDOS-Programm erlaubt Ihnen die BIOS-Datei über eine bootfähige Diskette mit der aktuellen BIOS-Datei in der DOS-Umgebung zu aktualisieren. Das Programm erlaubt Ihnen auch eine Sicherungskopie der vorliegenden BIOS-Datei für den Fall, dass das BIOS während des Aktualisierungsprozesses beschädigt wird, zu erstellen.
Kopieren des vorliegenden BIOS
So kopieren Sie die vorliegende BIOS-Datei mit Hilfe des AFUDOS­Programms:
Stellen Sie sicher, dass die Diskette nicht schreibgeschützt ist und mindestens 1,2MB freien Speicherplatz für diese Datei hat.
Die auf dem Bild dargestellten BIOS-Informationen gelten nur als Beispiel. Der tatsächliche Inhalt des BIOS-Bildschirms kann von dem
Beispiel hier abweichen.
1. Kopieren Sie das AFUDOS-Programm (afudos.exe) von der Motherboard Support-CD zu der bootfähigen Diskette, die Sie zuvor erstellt haben.
2. Fahren Sie das System in den DOS-Modus und geben dann folgendes bei der Eingabeaufforderung ein:
afudos /o[fi lename]
wobei [Dateiname] für einen einzugebenden Dateinamen steht, dessen Hauptname nicht mehr als acht alphanummerische Zeichen und dessen Erweiterungsname nicht mehr als drei alphanummerische Zeichen haben darf.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Hauptdateiname
4-2 Kapitel 4: BIOS Setup
Erweiterungsname
3. Drücken Sie die <Eingabetaste>. Das Programm kopiert die vorliegende BIOS-Datei zu der Diskette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading fl ash ..... done
Write to fi le...... ok
A:\>
Nach dem Kopieren der vorliegenden BIOS-Datei kehrt das Programm zur DOS-Eingabeaufforderung zurück.
Aktualisieren der BIOS-Datei
So aktualisieren Sie die BIOS-Datei mit Hilfe des AFUDOS-Programms:
1. Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOS-Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen. Speichern Sie die BIOS-Datei auf eine bootfähige Diskette..
Schreiben Sie den BIOS-Dateinamen auf einem Blatt Papier. Sie werden aufgefordert, den genauen BIOS-Dateinamen bei der DOS­Eingabeaufforderung einzugeben.
2. Kopieren Sie das AFUDOS-Programm (afudos.exe) von der Motherboard Support-CD zu der bootfähigen Diskette, die Sie zuvor erstellt haben.
3. Fahren Sie das System in den DOS-Modus und geben dann folgendes bei der Eingabeaufforderung ein:
afudos /i[Dateiname]
wobei [Dateiname] die aktuellste oder originale BIOS-Datei auf der bootfähigen Diskette ist.
A:\>afudos /iP5LD2.rom
ASUS P5LD2 4-3
4. Das Programm liest die Datei und startet das Aktualisieren des BIOS.
A:\>afudos /iP5LD2.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during fl ash BIOS
Reading fi le ....... done
Reading fl ash ...... done
Advance Check ......
Erasing fl ash ...... done
Writing fl ash ...... 0x0008CC00 (9%)
Das System darf NICHT während des Aktualisierens des BIOS ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
5. Die DOS-Eingabeaufforderung wird wieder angezeigt, nachdem der BIOS-Aktualisierungsprozess vervollständigt wurde. Starten Sie das System von der Festplatte neu.
A:\>afudos /iP5LD2.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during fl ash BIOS
Reading fi le ....... done
Reading fl ash ...... done
Advance Check ......
Erasing fl ash ...... done
Writing fl ash ...... done
Verifying fl ash .... done
Please restart your computer
A:\>
4-4 Kapitel 4: BIOS Setup
4.1.3 ASUS CrashFree BIOS 2-Programm
ASUS CrashFree BIOS 2 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während des Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei über die Motherboard Support-CD oder die Diskette, die die aktuelle BIOS-Datei enthält, aktualisieren.
Bereiten Sie die Motherboard Support-CD oder die Diskette vor, die die aktuelle Motherboard-BIOS-Datei enthält, bevor Sie dieses Programm starten.
Stellen Sie sicher, dass die originale oder aktuelle BIOS-Datei auf der Diskette in P5AD2.ROM umbenannt wurde..
Wiederherstellen des BIOS von einer Diskette
So stellen Sie das BIOS von einer Diskette wieder her:
1. Schalten Sie das System ein.
2. Stecken Sie die Diskette mit der originalen oder aktuellen BIOS-Datei in das Diskettenlaufwerk ein.
3. Das Programm zeigt die folgende Meldung an und durchsucht die Diskette nach der originalen oder aktuellen BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for fl oppy...
Wenn die BIOS-Datei gefunden wurde, liest das Programm die Datei
und startet das neu Schreiben der beschädigten BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for fl oppy... Floppy found! Reading fi le “P5LD2.ROM”. Completed. Start fl ashing...
Das System darf NICHT während des Aktualisierens des BIOS ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
4. Starten Sie das System neu, nachdem der BIOS-Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.
ASUS P5LD2 4-5
Wiederherstellen des BIOS von der Support-CD
So stellen Sie das BIOS von der Support-CD wieder her:
1. Entfernen Sie jegliche Diskette aus dem Diskettenlaufwerk und schalten dann das System ein.
2. Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein.
3. Das Programm zeigt die folgende Meldung an und durchsucht die Diskette nach der originalen oder aktuellen BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for fl oppy...
Das Programm sucht automatisch im CD-ROM-Laufwerk nach der
originalen oder aktuellen BIOS-Datei, wenn keine Diskette im Laufwerk gefunden wurde. Das Programm aktualisiert dann die beschädigte BIOS-Datei.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for fl oppy... Floppy not found! Checking for CD-ROM... CD-ROM found! Reading fi le “P5LD2.ROM”. Completed. Start fl ashing...
Das System darf NICHT während des Aktualisierens des BIOS ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
4. Starten Sie das System neu, nachdem der BIOS-Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.
Das wiederhergestellte BIOS ist möglicherweise nicht die aktuellste BIOS­Version für dieses Motherboard. Besuchen Sie die ASUS-Website (www. asus.com), um die neueste BIOS-Datei herunterzuladen.
4-6 Kapitel 4: BIOS Setup
4.1.4 ASUS EZ Flash Programm
Mit ASUS EZ Flash können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne langwierig von einer Diskette starten und ein auf DOS basierendes Programm verwenden zu müssen. EZ Flash ist in der BIOS-Firmware integriert und kann durch Drücken von <Alt> + <F2> während des Einschaltselbsttests (POST) aufgerufen werden.
So aktualisieren Sie das BIOS über EZ Flash:
1. Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOS-Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen. Benennen Sie dann die Datei in P5AD2.ROM um.
2. Speichern Sie die BIOS-Datei auf eine Diskette, und starten Sie anschließend das System neu.
EZFlash starting BIOS update Checking for fl oppy...
4. Legen Sie die Diskette, die die BIOS-Datei enthält, in das Diskettenlaufwerk ein. EZ Flash führt den BIOS-Aktualisierungsprozess aus und startet das System automatisch nach dem Beenden des Prozesses neu, wenn die richtige BIOS-Datei gefunden wurde.
EZFlash starting BIOS update Checking for fl oppy... Floppy found! Reading fi le “P5LD2.rom”. Completed.
Start erasing.......|
Start programming...| Flashed successfully. Rebooting.
Das System darf NICHT während des Aktualisierens des BIOS ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
Die Fehlermeldung “Floppy not found!” erscheint, wenn sich keine Diskette im Laufwerk befi ndet. Die Fehlermeldung “P5AD2.ROM not found!” wird angezeigt, wenn die richtige BIOS-Datei nicht auf der Diskette gefunden wurde. Vergessen Sie nicht, die BIOS-Datei in “P5AD2.ROM” umzubenennen.
ASUS P5LD2 4-7
4.1.5 ASUS Update Programm
Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen das Motherboard BIOS in der Windows®-Umgebung zu verwalten, speichern und aktualisieren. Mit dem ASUS Update-Programm können Sie:
die vorliegende BIOS-Datei speichern
die aktuellste BIOS-Datei vom Internet herunterladen
das BIOS mit einer aktuellen BIOS-Datei aktualisieren
das BIOS direkt vom Internet aktualisieren
die Informationen über die BIOS-Version betrachten. Das Programm befi ndet sich auf der dem Motherboardpaket beigelegten
Support-CD.
ASUS Update benötigt eine Internetverbindung über ein Netzwerk oder einen Internetdienstanbieter (ISP).
Installieren des ASUS Update
So installieren Sie ASUS Update:
1. Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein. Das Drivers­Menü wird geöffnet.
2. Klicken Sie auf den Utilities-Registerreiter und dann auf Install ASUS Update VX.XX.XX. Siehe Seite 5-4 für das Utilities-Menübild.
3. Das ASUS Update-Programm wird auf Ihrem System installiert.
Beenden Sie alle Windows®-Applikationen, bevor Sie das BIOS mit Hilfe dieses Programms aktualisieren.
4-8 Kapitel 4: BIOS Setup
Aktualisiert das BIOS über das Internet
So aktualisieren Sie das BIOS über das Internet:
®
1. Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows Start > Programme > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate klicken. Das ASUS Update-Hauptfenster erscheint daraufhin.
, indem Sie auf
2. Wählen Sie die Option BIOS über das Internet aktualisieren aus dem Pulldown-Menü und klicken dann auf Weiter.
3. Wählen Sie die Ihnen am nächsten gelegene ASUS FTP-Site aus, um starken Netzwerkverkehr zu vermeiden. Oder klicken Sie auf Automatische Auswahl Klicken Sie auf Weiter.
ASUS P5LD2 4-9
4. Wählen Sie die gewünschte BIOS­Version auf der FTP-Seite aus. Klicken Sie auf Weiter.
5. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Aktualisierungsprozess zu vervollständigen.
Das ASUS Update­Programm kann sich über das Internet aktualisieren. Bitte aktualisieren Sie immer das Programm, um all seine Funktionen zu benutzen.
Aktualisieren des BIOS über eine BIOS-Datei
So aktualisieren Sie das BIOS über eine BIOS-Datei:
1. Starten Sie das ASUS Update-Programm unter Windows
®
, indem Sie auf Start > Programme > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate klicken. Das ASUS Update-Hauptfenster erscheint daraufhin.
2. Wählen Sie die Option BIOS über eine Datei aktualisierenaus dem Pulldown-Menü und klicken dann auf Weiter.
3. Suchen Sie die BIOS-Datei von dem Öffnen-Fenster und klicken dann auf Speichern.
4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Aktualisierungsprozess zu vervollständigen.
4-10 Kapitel 4: BIOS Setup
4.2 BIOS Setupprogramm
Dieses Motherboard enthält einen programmierbaren Firmware-Chip, den Sie mit dem im Abschnitt 4.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS” beschriebenen Dienstprogramm aktualisieren können. Verwenden Sie das BIOS-Setupprogramm zum Installieren eines Motherboards, zur Neukonfi guration des Systems oder bei einer “Run Setup”-Aufforderung. Dieser Abschnitt erklärt das Konfi gurieren des Systems mit diesem Programm.
Auch wenn Sie nicht aufgefordert werden das Setupprogramm auszuführen, möchten Sie die Konfi guration Ihres Computers u.U. später ändern. Sie möchten z.B. die Kennwortfunktion aktivieren oder Einstellungen der Energieverwaltung ändern. Hierfür müssen Sie Ihr System mit dem BIOS­Setup-Programm neu konfi gurieren, damit der Computer diese Änderungen erkennt und sie im CMOS-RAM des Flash-Firmware-Hubs ablegt.
Das Setupprogramm befi ndet sich im Firmware-Hub am Motherboard. Beim Starten des Computers erhalten Sie Gelegenheit, dieses Programm auszuführen. Rufen Sie das Setupprogramm durch Drücken der <Entf>­Taste während des Einschaltselbsttests (POST) auf; sonst setzt POST seine Testroutinen fort.
Möchten Sie das Setup-Programm nach dem POST aufrufen, dann starten Sie bitte das System neu durch Drücken von <Strg> + <Alt> + <Entf> oder durch Drücken der Reset-Taste am Gehäuse. Sie können das System auch neu starten, indem Sie es aus- und wieder einschalten. Machen Sie das nur, wenn die ersten zwei Optionen misslungen sind.
Das Setup-Programm ist für eine möglichst bequeme Bedienung entworfen. Es ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie mit Hilfe der Navigationstasten durch unterschiedliche Submenüs rollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können.
Die Standard-BIOS-Einstellungen dieses Motherboards sind für die meisten Konditionen geeignet, um eine optimale Leistung sicherzustellen. Laden Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der BIOS-Einstellungen unstabil geworden ist. Wählen Sie hierzu das Element Standardeinstellungen laden im Beenden-Menü. Siehe Abschnitt “4.7 Beenden-Menü”.
Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur als Referenz und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen, abweichen.
Besuchen Sie die ASUS-Website (www.asus.com), um die neueste BIOS-Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
ASUS P5LD2 4-11
4.2.1 BIOS-Menübildschirm
Menüleiste
System Time [11:51:19]
System Date [Thu 05/07/2004] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
Primary IDE Master : [ST320413A] Primary IDE Slave : [ASUS CD-S520/A] Third IDE Master : [Not Detected] Third IDE Slave : [Not Detected] Fourth IDE Master : [Not Detected] Fourth IDE Slave : [Not Detected] IDE Confi guration
System Information
Untermenüelemente
Konfi gurationsfelderMenüelemente
4.2.2 Menüleiste
Allgemeine
Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field.
Use [+] or [-] to configure system time.
Select Screen Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Navigationstasten
Oben im Bildschirm gibt es eine Menüleiste mit folgenden Optionen:
Haupt For changing the basic system confi guration Erweitert Hier können Sie die erweiterten
Systemeinstellungen ändern
Energie Hier können Sie die Konfi guration der erweiterten
Energieverwaltung (APM) ändern Starten Hier können Sie die Systemstartkonfi guration ändern Beenden Hier können Sie die Beenden-Optionen wählen und die
Standardeinstellungen laden Wählen Sie mit Hilfe der Rechts- oder Links-Pfeiltaste auf der Tastatur das
gewünschte Element in der Menüleiste aus. Das gewählte Element wird markiert.
4.2.3 Navigationstasten
In der unteren rechten Ecke eines Menübildschirms werden Navigationstasten für das jeweilige Menü angezeigt. Verwenden Sie diese Navigationstasten, um Elemente im Menü auszuwählen und die Einstellungen zu ändern.
Manche Navigationstasten sind von Bildschirm zu Bildschirm unterschiedlich.
4-12 Kapitel 4: BIOS Setup
4.2.4 Menüelemente
Wenn ein Element auf der Menüleiste markiert ist, werden die speziellen Elemente für dieses Menü angezeigt. Wenn Sie z.B. Haupt gewählt haben, werden die Elemente des Haupt-Menüs angezeigt.
Die anderen Elemente (Erweitert, Energie,
System Time [11:10:19] System Date [Thu 03/27/2003] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Language [English]
Primary IDE Master :[ST320413A] Primary IDE Slave :[ASUS CD-S340] Secondary IDE Master :[Not Detected] Secondary IDE Slave :[Not Detected] Third IDE Master :[Not Detected] Fourth IDE Master :[Not Detected] IDE Configuration
System Information
Hauptmenüelemente
Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field.
Use [+] or [-] to configure system time.
Select Screen Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Starten und Beenden) auf der Menüleiste haben ihre eigenen Menüelemente.
4.2.5 Untermenüelemente
Ein gefülltes Dreieck vor einem Element auf dem Menübildschirm bedeutet, dass das Element ein Untermenü enthält. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken dann die <Eingabetaste>, um sein Untermenü anzeigen zu
lassen.
4.2.6 Konfi gurationsfelder
In diesen Feldern stehen die Werte der Menüelemente. Sie können den Wert in dem Feld neben einem Element ändern, wenn das Element benutzereinstellbar ist. Sie können kein Element, das nicht benutzereinstellbar ist, wählen.
Ein einstellbarer Wert steht in Klammen und wird hervorgehoben, wenn das entsprechende Element gewählt wird. Um den Wert innerhalb eines Feldes zu ändern, wählen Sie bitte das entsprechende Element und drücken dann die <Eingabetaste>, um eine Liste von Optionen anzeigen zu lassen. Siehe
“4.2.7 Popup-Fenster”.
4.2.7 Pop-up window
Ein Popup-Fenster mit den jeweiligen Konfi gurationsoptionen erscheint, wenn Sie ein Menüelement wählen und dann die
<Eingabetaste> drücken.
Advanced Chipset settings WARNING: Setting wrong values in the sections below
may cause system to malfunction. Configure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Memory Acceleration Mode [Auto] DRAM Idle Timer [Auto] DRAm Refresh Rate [Auto]
Graphic Adapter Priority [AGP/PCI] Graphics Aperture Size [ 64 MB] Spread Spectrum [Enabled]
ICH Delayed Transaction [Enabled] MPS Revision [1.4]
Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
4.2.8 Bildlaufl eiste
Eine Bildlaufl eiste befi ndet sich an der rechten Seite eines Menübildschirms, wenn es Elemente außerhalb des Bildschirms gibt. Drücken Sie die Oben­/Unten-Pfeiltasten oder Bild auf-/Bild ab-Tasten, um die weiteren Elemente
auf dem Bildschirm anzeigen zu lassen.
Pop-up-Fenster
Bildlaufl eiste
4.2.9 Allgemeine Hilfe
In der oberen rechten Ecke des Menübildschirms steht eine Kurzbeschreibung des gewählten Elements.
ASUS P5LD2 4-13
4.3 Haupt-Menü
Das Haupt-Menü erscheint und gibt Ihnen einen Überblick über die Grundinformationen zum System, wenn Sie das BIOS Setupprogramm öffnen.
Sehen Sie bitte im Abschnitt “4.2.1 BIOS-Menübildschirm” für Informationen zu Menüelementen und Navigationsanweisungen nach.
System Time [11:51:19]
System Date [Thu 05/07/2004] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
Primary IDE Master : [ST320413A] Primary IDE Slave : [ASUS CD-S520/A] Third IDE Master : [Not Detected] Third IDE Slave : [Not Detected] Fourth IDE Master : [Not Detected] Fourth IDE Slave : [Not Detected] IDE Confi guration
System Information
4.3.1 System Time [xx:xx:xxxx]
Hier können Sie die Systemzeit einstellen.
4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx]
Hier können Sie das Systemdatum einstellen.
Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field.
Use [+] or [-] to configure system time.
Select Screen Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
4.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Hier können Sie den Typ des installierten Diskettenlaufwerks einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M, 3.5 in.]
4-14 Kapitel 4: BIOS Setup
4.3.4 Primäre, dritte und vierte IDE-Master/-Slave
Das BIOS erkennt automatisch die vorhandenen IDE-Geräte, wenn Sie das BIOS-Setupprogramm aufrufen. Jedes IDE-Gerät hat jeweils ein Untermenü. Wählen Sie ein Gerät und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die Informationen zu dem IDE-Gerät anzeigen zu lassen.
Primary IDE Master Device : Hard Disk
Vendor : ST320413A Size : 20.0GB LBA Mode : Supported Block Mode : 16 Sectors PIO Mode : 4 Async DMA : MultiWord DMA-2 Ultra DMA : Ultra DMA-5 SMART Monitoring: Supported
Type [Auto]
LBA/Large Mode [Auto] Block(Multi-sector Transfer) [Auto] PIO Mode [Auto] DMA Mode [Auto] SMART Monitoring [Auto] 32Bit Data Transfer [Disabled]
Select the type of device connected to the system.
Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Die Werte neben den mit gedämpfter Farbe dargestellten Elementen (Gerät, Hersteller, Größe, LBA-Modus, Block-Modus, PIO-Modus, Async DMA, Ultra DMA und SMART-Überwachung) werden vom BIOS automatisch ermittelt und sind nicht benutzereinstellbar. “N/A” wird angezeigt, wenn kein IDE­Gerät in diesem System installiert wurde.
Type [Auto]
Hier wählen Sie den Typ des installierten IDE-Laufwerks. Wenn Sie [Auto] wählen, dann wählt das BIOS automatisch einen passenden Typ für das IDE-Laufwerk. Wählen Sie [CDROM], wenn Sie ein CD-ROM-Laufwerk konfi gurieren. Wählen Sie ARMD (ATAPI Removable Media Device), wenn Ihr Gerät ein ZIP-, LS-120- oder MO-Laufwerk ist. Konfi gurationsoptionen: [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Hier können Sie den LBA-Modus aktivieren oder deaktivieren. Wenn Ihr Gerät den LBA-Modus unterstützt und das Gerät nicht zuvor unter deaktiviertem LBA-Modus formatiert wurde, dann wählen Sie bitte [Auto], um den LBA-Modus zu aktivieren. Konfi gurationsoptionen:[Disabled] [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) [Auto]
Hier können Sie die Multi-Sektorenübertragungen aktivieren oder deaktivieren. Die Datenübertragung von und zu einem Gerät geschieht in mehreren Sektoren auf einmal, wenn Sie [Auto] wählen. Die Datenübertragung von und zu einem Gerät geschieht jedes Mal nur in einem Sektor, wenn Sie [Deaktiviert] wählen. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Auto]
ASUS P5LD2 4-15
PIO Mode [Auto]
Hier können Sie den PIO-Modus auswählen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Selects the DMA mode. Confi guration options: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5]
SMART Monitoring [Auto]
Hier können Sie die Smart-Überwachung (die Self Monitoring Analysis and Report-Technologie) einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Disabled]
Hier können Sie den 32-Bit Datentransfer aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
4.3.5 IDE-Konfi guration
Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen die Konfi gurationen der in diesem System installierten IDE-Geräte einzustellen bzw. zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken anschließend die <Eingabetaste>.
IDE Confi guration
Confi gure SATA As [Standard IDE]
Onboard IDE Operate Mode [Enhanced Mode] Enhanced Mode Support On [S-ATA]
IDE Detect Time Out (Sec) [35]
Confi gure SATA As [Standard IDE]
Hier können Sie die von der Southbridge unterstützten Serial ATA­Anschlüsse einstellen.
Mit dem AHCI kann der interne Speichertreiber SATA-Funktionen aktivieren, welche die Speicherleistung bei zufälligem Schreib-Lese-Zugriff erhöhen, indem das Laufwerk die Reihenfolge der Befehle selbst festlegt.
®
Wenn Sie RAID 0, RAID 1 oder die Intel Serial ATA Festplatte konfi gurieren wollen, wählen Sie [RAID].
Matrix Storage Technologie mit der
When in AHCI/ RAID mode SATA controller is forced to Native mode.
4-16 Kapitel 4: BIOS Setup
Wenn Sie die Serial ATA-Festplatte als Parallel ATA physikalisches Speicherlaufwerk benutzen wollen, wählen Sie [Standard IDE].
Wenn Sie wollen, dass die Serial ATA-Festplatten das Advanced Host Controller Interface (AHCI) benutzen, wählen Sie [AHCI]. Mehr Details zu AHCI fi nden Sie hier:
www.intel.com/support/chipsets/imst/sb/CS-012304.htm www.intel.com/support/chipsets/imst/sb/CS-012305.htm
Wenn [RAID] oder [AHCI] gewählt sind, ist der SATA-Kontroller auf Native­Modus eingestellt.
Onboard IDE Operate Mode [Enhanced Mode]
Hier können Sie den IDE-Betriebsmodus entsprechend Ihres Betriebssystems auswählen. Wählen Sie [Enhanced Mode], wenn Sie ein neueres Betriebssystem wie z.B. Windows Konfi gurationsoptionen: [Compatible Mode] [Enhanced Mode]
Enhanced Mode Support On [S-ATA]
Die Standardeinstellung “S-ATA” gestattet Ihnen ein älteres Betriebssystem an Serial ATA- und Parallel ATA-Anschlüssen zu verwenden. Wir empfehlen Ihnen die Standardeinstellung für eine bessere Betriebssystemkompatibilität zu belassen. Bei dieser Einstellung können Sie ein älteres Betriebssystem an den Parallel ATA-Anschlüssen nur dann verwenden, wenn Sie kein Serial ATA-Gerät installiert haben.
®
2000/XP verwenden.
Die Optionen P-ATA+S-ATA und P-ATA sind nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet. Wenn Sie eine dieser Optionen ausgewählt haben und dann mit Problemen konfrontiert werden, dann holen Sie bitte die Standardeinstellung S-ATA zurück. Konfi gurationsoptionen: [P-ATA+S- ATA] [S-ATA] [P-ATA]
Das Element Onboard IDE Operate Mode und sein Untermenü wird nur dann angezeigt, wenn [Standard IDE] für das Element Confi gure SATA As gewählt wurde.
Onboard Serial-ATA BOOTROOM [Disabled]
Hier können Sie das integrierte Serial ATA Boot-ROM aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Das Element Serial-ATA BOOTROM wird nur dann angezeigt, wenn für das Element SATA [RAID] augewählt wurde.
ASUS P5LD2 4-17
ALPE und ASP [Disabled]
Hier können Sie Agressive Link Power Management (ALPE) und Aggressive Slumber/Partial (ASP) aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Das Element ALPE and ASP und seine Untermenüelemente werden nur dann angezeigt, wenn das Element Confi gure SATA As auf [AHCI] eingestellt wurde..
IDE Detect Time Out [35]
Hier können Sie den Zeitüberschreitungswert für die ATA/ATAPI­Geräteerkennung auswählen. Konfi gurationsoptionen: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
4.3.6 System Information
Das Menü gibt Ihnen einen Überblick über die allgemeinen Systemspezifi kationen. Die Werte der Elemente in diesem Menü werden vom BIOS automatisch ermittelt.
AMIBIOS Version : 0106 Build Date : 04/15/05
Processor Type : Genuine Intel(R) CPU 3.20GHz Speed : 3200 MHz Count : 1
System Memory Total : 1024MB Appropriated : 0MB
Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
AMI BIOS
Das Element zeigt die automatisch ermittelten Informationen zum BIOS an.
Processor
Das Element zeigt die automatisch ermittelte CPU-Spezifi kation an.
System Memory
Das Element zeigt die automatisch ermittelten Informationen zum Arbeitsspeicher an.
4-18 Kapitel 4: BIOS Setup
4.4 Erweitert-Menü
Die Elemente im Erweitert-Menü gestatten Ihnen die Einstellung für den Prozessor und andere Systemgeräte zu ändern.
Beim Einstellen der Elemente im Erweitert-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen.
JumperFree Confi guration
LAN Cable Status USB Confi guration
CPU Confi guration Chipset Onboard Devices Confi guration PCIPnP
Adjust system frequency/voltage.
4.4.1 Jumperfreie Konfi guration
Confi gure System Frequency/Voltage
AI Overclocking [Auto]
AI Overclocking [Auto]
Hier können Sie die Prozessor-Übertaktungsoptionen auswählen, um eine gewünschte Prozessorfrequenz zu bestimmen. Wählen Sie eine der voreingestellten Übertaktungskonfi gurationsoptionen aus.
Manual Lässt Sie die Parameter für die Übertaktung festlegen. Auto Lädt automatisch die optimalen Systemeinstellungen. Extreme Lädt automatisch die Standard-Systemeinstellungen.
Select the targe CPU frequency, and the relevant parameters will be auto-adjusted. Frequencies higher than CPU manufacturer recommends are not guaranteed to be stable. If the system becomes unstable, return to the default.
AI Overclock Lädt Übertaktungseinstellungen mit optimalen
Stabilitätsparametern.
AI N.O.S. Die ASUS AI Non-delay Overclocking System-Funktion
ermittelt die Systembelastung und steigert die Leistung bei besonders anspruchsvollen Anwendungen.
ASUS P5LD2 4-19
Das folgende Element wird nur dann angezeigt, wenn das Element AI Overclocking auf [Manual] eingestellt wurde.
CPU Frequency [XXX]
Hier wird die Frequenz, die der Takt-Generator an den Systembus und PCI-Bus sendet, angezeigt. Der Wert dieses Elements wird vom BIOS automatisch ermittelt. Verwenden Sie die Taste <+> oder <->, um die CPU-Frequenz einzustellen. Sie können auch mit den Nummerntasten die gewünschte CPU-Frequenz eintippen. Der Wert kann 100 bis 400 sein. Beziehen Sie sich bitte auf die folgende Tabelle für richtige Einstellungen der Front Side Bus-Frequenz und CPU externe Frequenz.
FSB/CPU externe Frequenzsynchronisation
Front Side Bus Externe CPU-Frequenz
FSB 1066 266 MHz FSB 800 200 MHz FSB 533 133 MHz
DRAM Frequency [Auto]
Hier können Sie die DDR-Betriebsfrequenz einstellen. Die verfügbaren Konfi gurationsoptionen variieren, je nach Front Side Bus-Einstellungen. Details entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Tabelle.
FSB Konfi gurationsoptionen Auto DDR2- DDR2- DDR2- DDR2- DDR2- DDR2- DDR2-
400 533 600* 667 711* 800* 889*
FSB 1066 • • • • • • FSB 800 • • • • • •
FSB 533
Die Auswahl einer sehr hohen DRAM-Frequenz kann u.U. zu einem unstabilen System führen! Wenn dies auftritt, holen Sie bitte die Standardeinstellungen zurück.
PCI Express Frequency [Auto]
Hier stellen Sie die PCI Express-Frequenz eine. In der Standardeinstellung wird dieses Element auf [Auto] eingestellt. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [90]...[150]
PCI Clock Synchronization Mode [Auto]
Hier können Sie die PCI-Frequenz mit der PCI Express- oder CPU-Frequenz synchronisieren. Konfi gurationsoptionen: [To CPU] [33.33MHz] [Auto]
4-20 Kapitel 4: BIOS Setup
Die folgenden Elemente werden auch angezeigt, wenn das AI Overclocking auf [AI NOS] eingestellt wurde..
Memory Voltage [Auto]
Hier können Sie die DDR2-Bezugsspannung auswählen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [1.80V] [1.90V] [1.95V] [2.00V] [2.10V] [2.15V] [2.20V] [2.30V]
Lesen Sie bitte Ihre DDR2-Dokumentation, bevor Sie die Arbeitsspeicherspannung einstellen. Eine sehr hohe Arbeitsspeicherspannung kann u.U. das/die Speichermodul(e) beschädigen!
CPU VCore Voltage [Auto]
Hier können Sie die Prozessor-VCore-Spannung einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [1.7000V] [1.6875V] [1.6750V] [1.6625V] [1.6500V] [1.6375V] [1.6250V] [1.6125V] [1.6000V] [1.5875V] [1.5750V] [1.5625V] [1.5500V] [1.5375V] [1.5250V] [1.5125V] [1.5000V] [1.4875V] [1.4750V] [1.4625V] [1.4500V] [1.4375V] [1.4250V] [1.4125V] [1.4000V] [1.3875V] [1.3750V] [1.3625V] [1.3500V] [1.3375V] [1.3250V] [1.3125V] [1.3000V]
Lesen Sie bitte zuerst die Prozessor Dokumentation, bevor Sie die Prozessor-Vcore-Spannung einstellen. Eine zu hohe Vcore-Spannung kann den Prozessor zerstören!
FSB Termination Voltage [Auto]
Hier können Sie die Front Side Bus (FSB) Termination-Spannung einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [1.20V] [1.30V] [1.40V] [1.50V]
MCH Chipset Voltage [Auto]
Hier können Sie die Speicher Controller Hub (MCH)-Spannung einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [1.50V] [1.55V] [1.60V] [1.65V]
ICH Chipset Voltage [Auto]
Hier können Sie die E/A Controller Hub (ICH)-Spannung einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [1.05V] [1.21V]
Das Einstellen einer beliebigen MCH/ICH Chipsatzspannung kann den Chipsatz zerstören! Wir empfehlen diese Elemente auf [Auto] zu stellen.
ASUS P5LD2 4-21
Das folgende Element wird nur dann angezeigt, wenn das AI Overclocking auf [Overclock Profi le] eingestellt wurde.
Overclock Options [Overclock 5%]
Hier können Sie die CPU-Frequenz mit den verfügbaren voreingestellten Werten übertakten.
Konfi gurationsoptionen: [Overclock 5%] [FSB888/DDR2-667] [Overclock 10%] [FSB960/DDR2-800] [Overclock 15%] [FSB1280/DDR2-800] [Overclock 20%] [FSB1333/DDR2-667] [Overclock 30%] [FSB1333/DDR2-834]
Das folgende Element wird nur dann angezeigt, wenn das AI Overclocking auf [AI NOS] eingestellt wurde.
N.O.S. Mode [Auto]
Hier können Sie den Non-Delay Overclocking System-Modus einstellen. Stellen Sie auf [Auto] um das Optimum an Empfi ndlichkeit und Übertaktung ein. konfi gurationsoptionen: [Auto] [Manual]
Die folgenden Elemente werden nur angezeigt, wenn der N.O.S. Modus auf [Manual] steht.
Sensitivity [Sensitive]
Sensitivity [Sensitive]
Stellt die Empfi ndlichkeit des AI NOS Sensors ein. Wählen Sie eine der
folgenden Konfi gurationsoptionen:
Normal - aktiviert die Übertaktung auf der Schwelle zwischen leichter
und starker Prozessorbelastung. Sensitive - aktiviert die Übertaktung bei leichter Prozessorbelastung Less-Sensitive - aktiviert die Übertaktung bei starker
Prozessorbelastung.
Target Freqency [Overclock 3%]
Wenn AI NOS aktiviert ist, können Sie hier ein Maximum an Übertaktung einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 7%] [Overclock 10%] [Overclock 15%] [Overclock 20%] [Overclock 30%]
4-22 Kapitel 4: BIOS Setup
4.4.2 LAN-Kabelstatus
Das Menü zeigt den Status des LAN (Local Area Network)-Kabels, das mit dem LAN (RJ-45)-Anschluss verbunden ist.
POST Check LAN Cable [Disabled]
LAN Cable Status Pair Status Length
1-2 Normal N/A 3-6 Normal N/A 4-5 Normal N/A 7-8 Normal N/A
Check LAN cable during POST.
POST Check LAN cable [Disabled]
Hier aktivieren oder deaktivieren Sie die Prüfung des LAN-Kabels während des Einschaltselbsttests (POST). Wenn das Element aktiviert wird, berichtet das Menü über Kabelfehler oder Kurzschlüsse und zeigt gegebenenfalls den Punkt (die Länge) an, wo der Fehler oder Kurzschluss erkannt wird. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5LD2 4-23
4.4.3 USB-Konfi guration
Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen die USB-verwandten Funktionen einzustellen. Wählen Sie das ein Element aus und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die Konfi gurationsoptionen anzeigen zu lassen.
USB Confi guration Module Version - 2.23.2-9.4
USB Devices Enabled: None
USB Function [Enabled]
Legacy USB Support [Auto] USB 2.0 Controller [Enabled] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] BIOS EHCI Hand-Off [Disabled]
Die Elemente Module Version und USB Devices Enabled zeigen die automatisch ermittelten Werte an. None wird angezeigt, wenn kein USB­Gerät erkannt wurde.
Enables USB host controllers.
USB Function [Enabled]
Hier können Sie das BIOS anweisen, die Anzahl der USB-Ports in Ihrem System automatisch zu ermitteln. Setzen Sie dieses Element auf [Disable] um diese Funktion zu deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Legacy USB Support [Auto]
Hier können Sie die Unterstützung für USB-Geräte aktivieren oder deaktivieren. Die [Auto]-Einstellung veranlasst das System beim Starten nach USB-Geräten zu suchen. Wenn USB-Geräte erkannt wurden, wird der USB-Controller Legacy-Modus aktiviert. Wenn kein USB-Gerät erkannt wurde, wird die Legacy USB-Unterstützung deaktiviert. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Hier können Sie den USB 2.0-Controller aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Hier können Sie HiSpeed (480 Mbps) oder Full Speed (12 Mbps) für den USB-Controller auswählen. Konfi gurationsoptionen: [FullSpeed] [HiSpeed]
BIOS EHCI Hand-Off [Disabled]
Hier können Sie die Unterstützung für Betriebssysteme ohne vollautomatische EHCI-Funktion einrichten. Konfi gurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
4-24 Kapitel 4: BIOS Setup
4.4.4 CPU-Konfi guration
Die Werte in diesem Menü zeigen die vom BIOS automatisch erkannten CPU­bezogene Informationen an.
Confi gure Advanced CPU settings Manufacturer: Intel
Brand String: Genuine Intel(R) CPU 3.20GHz Frequency : 3200 MHz FSB Speed : 800 MHz
Cache L1 : 16 KB Cache L2 : 1024 KB Cache L3 : 0 KB Ratio Status: Unlocked Ratio Actual Value : 16
Ratio CMOS Setting: [ 14]
VID CMOS Setting: [ 62] CPU Lock Free [Auto] Microcode Updation [Enabled] Max CPUID Value Limit: [Disabled] Execute Disable Function [Disabled] Enhanced C1 Control [Auto] CPU Internal Thermal Control [Auto]
Sets the ratio between CPU Core Clock and the FSB Frequency. NOTE: If an invalid ratio is set in CMOS then actual and setpoint values may differ.
Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Ratio CMOS Setting [ 8]
Hier können Sie das Verhältnis des CPU-Kerntakts zur FSB-Frequenz einstellen. Der Standardwert dieses Elements wird vom BIOS automatisch ermittelt. Verwenden Sie die Taste <+> oder <->, um den Wert einzustellen. Konfi gurationsoptionen: [ 8]...[28]
Sie können nur dann die Ratio CMOS-Einstellungen ändern, wenn Sie einen nicht verriegelten Prozessor installiert haben. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie der Prozessordokumentation.
VID CMOS Setting [ 45]
Hier können Sie die VID CMOS-Einstellung festlegen, die der Prozessor verwenden soll. Der Standardwert dieses Elements wird vom BIOS automatisch ermittelt. Verwenden Sie die Taste <+> oder <->, um den Wert einzustellen.
Die folgende Einstellung erscheint nur, wenn Sie einen Prozessor installiert haben, welche die Nichtverriegelungsfunktion unterstützt. Dies ist nur bei den neuesten Prozessoren der Fall.
CPU Lock Free [Auto]
Hier können Sie den Prozessor-Multiplikator auf 14x einstellen. Wenn dieses Element auf [Auto] steht, kann das Motherboard automatisch den Prozessor-Multiplikatorwert reduzieren, um bei der Erweiterung des externen FSB fl exibler zu sein. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled]
Microcode Updation [Enabled]
Hier können Sie die Mikrocode-Aktualisierungsfunktion aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5LD2 4-25
Max CPUID Value Limit [Disabled]
Mit der Option [Enabled] können ältere Betriebssysteme auch ohne Unterstützung für CPUs mit erweiterten CPUID-Funktionen gestartet werden. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Execute Disable Function [Disabled]
Hier können Sie die No Execution on Page Protection Technologie aktivieren oder deaktivieren. Wenn aktiviert, wird das System gezwungen, die Markierung der XD-Funktion immer auf Null zurückzusetzen. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Diese Funktion unterstützen nur einige Prozessoren..
Enhanced C1 Control [Auto]
Bei der Einstellung [Auto] prüft das BIOS automatisch die CPU-Fähigkeit zur Aktivierung der C1E-Unterstützung. Im C1E-Modus wird der CPU-Stromverbrauch im Leerlauf reduziert. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Disabled]. Wenn AI Quiet aktiviert wurde, erscheint nur die Konfi gurationsoption [Auto].
CPU Internal Thermal Control [Auto]
Hier können Sie die CPU Internal Thermal Control-Funktion auf Auto umstellen oder abschalten. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Disabled]
Weiter untem im Bild sehen Sie folgende Elemente:
Hyper-Threading Technology [Enabled]
Hier können Sie die Prozessor-Hyper-Threading Technologie ein- oder ausstellen. Mehr dazu im Anhang. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Das folgende Element erscheint nur, wenn ein Intel Intel® Pentium® 4-Prozessor installiert ist, der die Enhanced Intel SpeedStep® Technologie (EIST) unterstützt.
®
Pentium® D- oder
Intel(R) SpeedStep Technology [Automatic]
Hiermit können Sie die Enhanced Intel SpeedStep nutzen. Wenn [Automatic] eingestellt ist, können Sie die System­Energieeinstellungen so verändern, dass die EIST-Funktion aktiviert werden kann. Wenn Sie EIST nicht benutzen wollen, stellen Sie [Disabled] ein; in diesem Fall arbeitet die CPU mit normaler Taktfrequenz. Konfi gurationsoptionen: [Automatic] [Disabled]. Wenn AI Quiet aktiviert wurde, erscheint nur die Konfi gurationsoption [Automatic].
®
Technologie
Weitere Details zur Benutzung der EIST-Funktion, siehe Anhang.
Dem Motherboard ist eine BIOS-Datei beigefügt, die EIST unterstützt.
4-26 Kapitel 4: BIOS Setup
4.4.5 Chipsatz
Im Chipsatz-Menü können Sie die erweiterten Chipsatzeinstellungen ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um das Submenü anzeigen zu lassen.
Advanced Chipset Settings
Confi gure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Hyper Path 3 [Auto]
Booting Graphic Adapter Priori [PCI Express/PCI] PEG Buffer Length [Auto]
Link Latency [Auto] PEG Root Control [Auto] PEG Link Mode [Auto] Slot Power [Auto] High Priority Port Select [Disabled]
Enable or disable DRAM timing.
Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Advanced Chipset Settings
Confi gure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Die DRAM-Frequenzparameter werden nach dem DRAM SPD (Serial Presence Detect) eingestellt, wenn das Element aktiviert ist. Sie können die DRAM­Frequenzparameter manuell über die DRAM-Subelemente einstellen, wenn das Element deaktiviert ist. Die folgenden Unterelemente erscheinen, wenn dieses Element deaktiviert ist. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
DRAM CAS# Latency [5 Clocks]
Dieser Parameter steuert die Latenz zwischen dem SDRAM-Lesebefehl und der Zeit, zu der die Daten verfügbar werden. Konfi gurationsoptionen: [6 Clocks] [5 Clocks] [4 Clocks] [3 Clocks]
DRAM RAS# Precharge [4 Clocks]
Dieser Parameter steuert die Leerlauftakte nach Herausgeben eines Precharge-Befehls an das DDR-SDRAM. Konfi gurationsoptionen: [2 Clocks] [3 Clocks] [4 Clocks][5 Clocks] [6 Clocks]
DRAM RAS# to CAS# Delay [4 Clocks]
Dieser Parameter steuert die Latenz zwischen dem aktiven DDR­SDRAM-Befehl und dem Lese/Schreibbefehl. Konfi gurationsoptionen: [2 Clocks] [3 Clocks] [4 Clocks] [5 Clocks] [6 Clocks]
DRAM RAS# Activate to Precharge Delay [15 Clocks]
Konfi gurationsoptionen: [4 Clocks] [5 Clocks] ~ [18 Clocks]
DRAM Write Recovery Time [4 Clocks]
Konfi gurationsoptionen: [2 Clocks] [3 Clocks] [4 Clocks] [5 Clocks] [6 Clocks]
ASUS P5LD2 4-27
Hyper Path 3 [Auto]
Hier können Sie die ASUS Hyper Path 3-Funktion aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] [Auto]
Boot Graphic Adapter Priority [PCI Express/PCI]
Hier können Sie einen Grafi k-Controller als primäres Bootgerät auswählen. Konfi gurationsoptionen: [PCI Express/PCI] [PCI/PCI Express]
PEG Buffer Length [Auto]
Hier können Sie die PCI Express-Grafi kkartenpufferlänge einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Long] [Short]
Link Latency [Auto]
Hier können Sie die PCI Express-Grafi kkartenpufferlänge Link-Latenz einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Slow] [Normal]
PEG Root Control [Auto]
Hier können Sie die PCI Express Grafi kkarten-Rootzugriff aktivieren, deaktivieren oder auf automatisch einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled]
PEG Link Mode [Auto]
Hier können Sie den PCI Express-Grafi klinkmodus einstellen. Auf [Auto] kann das Motherboard den PCI Express-Grafi klinkmodus automatisch auf die korrekte Frequenz der Systemkongfi guration einstellen. Zum Übertakten des PEG Link Modus stehen vier weitere Einstellungen zur Verfügung. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Slow] [Normal] [Fast] [Faster]
Slot Power [Auto]
Hier können Sie die Steckplatz-Betriebsleistung einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Auto] [Light] [Normal] [Heavy] [Heavier]
High Priority Port Select [Disabled]
Hier können Sie einen Prioritätsport basierend auf dem ICHT PCI Express­Port aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [PCI Express Port 4]
4-28 Kapitel 4: BIOS Setup
4.4.6 Onboard-Gerätekonfi guration
Confi gure Win627EHF Super IO Chipset
HD Audio Controller [Enabled]
Front Panel Support Type [HD Audio] Onboard PCIEX GbE LAN [Enabled] LAN Option ROM [Disabled] ITE8211F Controller [IDE Mode] Detecting Device Time [Quick Mode]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Parallel Port Address [378] Parallel Port Mode [ECP] ECP Mode DMA Channel [DMA3] Parallel Port IRQ [IRQ7] Onboard Game/MIDI Port [Disabled]
Enable or disable High Defi nition Audio Controller.
HD Audio Controller [Enabled]
Hier können Sie den integrierten Hochaufl ösungs-Audio-CODEC aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Front Panel Support Type [HD Audio]
Hier können Sie den Fronttafel-Audiosockel (AAAF)-Modus auf Legacy ACʻ97 oder Hoch -Aufl ösungsaudio je nach dem Audiostandard, den das Fronttafel- Audiomodul unterstützt, einstellen. Konfi gurationsoptionen: [AC97] [HD Audio]
OnBoard PCIEX GbE LAN [Enabled]
Hier können Sie den integrierten PCI Express Gigabit LAN-Controller aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Der Gigabit LAN-Controller unterstützt die S5 Wake-On-LAN-Funktion im DOS-Modus oder Windows® ME nicht.
LAN Option ROM [Disabled]
Hier können Sie das optionale ROM im integrierten LAN-Controller aktivieren oder deaktivieren. Das Element wird nur dann angezeigt, wenn [Enabled] für das Element Onboard PCIEX Gbe LAN gewählt wurde. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ITE8211F Controller [IDE Mode]
Hier können Sie den Onboard ITE® 8211F IDE Controller aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [IDE Mode]
ASUS P5LD2 4-29
Detecting Device Time [Quick Mode]
Hier wird die Zeit eingestellt, die der ITE8211F IDE-Controller zum
Erkennen der an den IDE-Anschlüssen angeschlossenen Geräte
braucht.
Konfi gurationsoptionen: [Standard Mode] [Quick Mode]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Allows you to select the Serial Port1 base address. Confi guration options: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Hier können Sie die Adresse der seriellen Schnittstelle 1 einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [3F8] [278] [3BC]
Parallel Port Mode [ECP]
Hier können Sie den Modus der parallelen Schnittstelle einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Normal] [Bi-directional] [EPP] [ECP]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
Das Element wird nur dann angezeigt, wenn [ECP] gewählt wurde. Hier können Sie den ECP DMA-Kanal für die parallele Schnittstelle auswählen. Konfi gurationsoptionen: [DMA0] [DMA1] [DMA3]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Konfi gurationsoptionen: [IRQ5] [IRQ7]
Onboard Game/MIDI Port [Disabled]
Hier können Sie die Adresse des Game-Anschlusses auswählen oder den Anschluss deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [200/300] [200/330] [208/300] [208/330]
4-30 Kapitel 4: BIOS Setup
4.4.7 PCI PnP
Die Elemente im PCI PnP-Menü gestatten Ihnen die erweiterten Einstellungen für PCI/PnP-Geräte zu ändern. Hier können Sie die IRQ und DMA-Kanalressourcen für entweder PCI/PnP- oder alte ISA-Geräte und den Speichergrößenblock für alte ISA-Geräte einstellen.
Beim Einstellen der Elemente im PCI PnP-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche Werte können u.U. zu einer Systemfunktionsstörung führen.
Advanced PCI/PnP Settings WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction. Plug And Play O/S [No]
PCI Latency Timer [64] Allocate IRQ to PCI VGA [Yes] Palette Snooping [Disabled]
IRQ-3 assigned to [PCI Device] IRQ-4 assigned to [PCI Device] IRQ-5 assigned to [PCI Device] IRQ-7 assigned to [PCI Device] IRQ-9 assigned to [PCI Device] IRQ-10 assigned to [PCI Device] IRQ-11 assigned to [PCI Device] IRQ-14 assigned to [PCI Device] IRQ-15 assigned to [PCI Device]
NO: Lets the BIOS confi gue all the devices in the system. YES: Lets the operating system confi gure Plug and Play (PnP) devices not required for boot if your system has a Plug and Play operating system.
Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Plug And Play O/S [No] Plug And Play O/S [No]
BIOS konfi guriert alle Geräte des Systems, wenn [No] gewählt wurde. Wenn Sie ein Plug&Play-Betriebssystem verwenden und [Yes] gewählt haben, dann konfi guriert das Betriebssystem die Plug&Play-Geräte, die für das Starten des Systems benötigt werden. Konfi gurationsoptionen: [No] [Yes]
PCI Latency Timer [64]
Hier können Sie den Wert (PCI-Takt als Einheit) für den PCI-Gerätelatenz­Timer auswählen. Konfi gurationsoptionen: [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Bei der [Yes]-Einstellung weist das BIOS der PCI Grafi kkarte einen IRQ zu, wenn die Karte einen IRQ anfordert. Bei der [Nein]-Einstellung weist das BIOS der PCI VGA-Karte auch dann keinen IRQ zu, wenn die Karte einen IRQ anfordert. Konfi gurationsoptionen: [No] [Yes]
ASUS P5LD2 4-31
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Wenn Sie [PCI Device] wählen, dann wird der spezifi sche IRQ für die Verwendung von PCI/PnP-Geräten freigehalten. Wenn Sie [Reserved] wählen, dann wird dieser IRQ für alte ISA-Geräte reserviert. Konfi gurationsoptionen: [PCI Device] [Reserved]
4-32 Kapitel 4: BIOS Setup
4.5 Energie-Menü
Die Elemente im Energie-Menü gestatten Ihnen die Einstellungen für das ACPI und APM (Advanced Power Management) zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die Konfi gurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Suspend Mode [Auto] Repost Video on S3 Resume [No] ACPI 2.0 Support [No] ACPI APIC Support [Enabled]
APM Confi guration Hardware Monitor
Select the ACPI state used for System Suspend.
4.5.1 Suspend Mode [Auto]
Hier können Sie den ACPI (Advanced Confi guration and Power Interface)- Status im System-Suspend-Modus einstellen. Konfi gurationsoptionen: [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
4.5.2 Repost Video on S3 Resume [No]
Hier können Sie bestimmen, ob ein VGA BIOS POST beim Aufwachen vom S3/STR ausgeführt werden soll. Konfi gurationsoptionen: [Yes] [No]
4.5.3 ACPI 2.0 Support [No]
Hier können Sie mehr Tabellen für ACPI (Advanced Confi guration and Power Interface) 2.0-Spezifi kationen hinzufügen. Konfi gurationsoptionen: [No] [Yes]
4.5.4 ACPI APIC Support [Enabled]
Hier können Sie die Advanced Programmable Interrupt Controller (APIC) unter Advanced Confi guration and Power Interface (ACPI) einstellen. Der ACPI APIC-Tabellenzeiger wird in der RSDT-Zeigerliste einbezogen, wenn [Enabled] gewählt wurde. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5LD2 4-33
4.5.5 APM Confi guration
APM Confi guration Power Button Mode [On/Off]
Restore on AC Power Loss [Power Off] Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] Power On By PCI Devices [Disabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Go into On/Off or Suspend when Power button is pressed.
Power Button Mode [On/Off]
Hier können Sie entscheiden, ob das System nach dem Drücken des Stromschalters in den Ein/Aus-Modus oder Suspend-Modus versetzt werden soll. Konfi gurationsoptionen: [On/Off] [Suspend]
Restore on AC Power Loss [Power Off]
[Power Off] lässt den Computer nach einem Stromausfall ausgeschaltet bleiben. [Power On] schaltet den Computer nach einem Stromausfall erneut ein. [Last State] veranlasst den Computer in den ursprünglichen Status vor dem Stromausfall
- ausgeschaltet oder eingeschaltet - zurückzukehren. Konfi gurationsoptionen: [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Hier können Sie RTC aktivieren oder deaktivieren um ein Weck-Ereignis zu generieren oder nicht. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Die folgenden Elemente erscheinen nur, wenn das Power On By RTC Alarm-Element auf Enabled steht.
RTC Alarm Date
Um ein Alarmdatum zu setzen, markieren Sie das Element und drücken
Sie <+> oder <-> um eine Auswahl zu treffen. Konfi gurationsoptionen:
[Everyday] [1] [2] [3]... ~ [31]
RTC Alarm Hour
Um die Alarmstunde zu setzen,markieren Sie das Element und drücken
Sie <+> oder <-> um eine Auswahl zu treffen. Konfi gurationsoptionen:
[00] [1]... ~ [23]
4-34 Kapitel 4: BIOS Setup
RTC Alarm Minute
Um die Alarmminuten zu setzen, markieren Sie das Element und drücken Sie <+> oder <-> um eine Auswahl zu treffen. Konfi gurationsoptionen: [00] [1]... ~ [59]
RTC Alarm Second
Um die Alarmsekunden zu setzen, markieren Sie das Element und drücken Sie <+> oder <-> um eine Auswahl zu treffen. Konfi gurationsoptionen: [00] [1]... ~ [59]
Power On By External Modems [Disabled]
Hier können Sie entscheiden, ob der im Soft-off-Modus befi ndliche Computer eingeschaltet wird, wenn das externe Modem einen Anruf empfängt. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Der Computer kann erst Daten empfangen oder senden, wenn er und seine Anwendungen voll in Betrieb sind. Daher kann eine Verbindung nicht gleich hergestellt werden. Wird ein externes Modem bei ausgeschaltetem Computer aus- und wieder eingeschaltet, wird eine Initiierungszeichenkette ausgelöst, die das System einschaltet.
Power On By PCI Devices [Disabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] können Sie das System über eine PCI LAN- oder Modem-Karte einschalten. Diese Funktion benötigt eine ATX­Stromversorgung, die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By PCIE Devices [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob das System durch ein PCI Express LAN Gerät eingeschaltet werden kann. Diese Funktion benötigt eine ATX­Stromversorgung, die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Hier können Sie festlegen, ob das System sich durch bestimmte Tasten an der Tastatur einschalten lässt. Diese Funktion benötigt eine ATX­Stromversorgung, die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key]
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Bei Einstellung auf [Enabled] können Sie das System über eine PS/2-Maus einschalten. Diese Funktion benötigt eine ATX-Stromversorgung, die mindestens 1A auf der +5VSB-Leitung ausweist. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5LD2 4-35
4.5.6 Hardware-Überwachung
Hardware Monitor AI Quiet [Disabled]
CPU Q-Fan Control [Disabled] CPU Temperature [32.5ºC/90.5ºF]
MB Temperature [36.0ºC/96.5ºF] CPU Fan Speed (RPM) [3813RPM]
Chassis Fan1 Speed (RPM) [N/A] Chassis Fan2 Speed (RPM) [N/A] Power Fan Speed (RPM) [N/A]
VCORE Voltage [ 1.320V]
3.3V Voltage [ 3.345V] 5V Voltage [ 5.094V] 12V Voltage [11.880V]
AI Quiet [Disabled]
Hier können Sie die Funktion von CPU und Gehäuselüfter aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
CPU Q-Fan Control [Disabled]
Hier können Sie die intelligente ASUS Q-Fan-Funktion, die die Lüfterdrehzahlen für einen leistungsstärkeren Systembetrieb reguliert, aktivieren oder deaktivieren. Wenn dieses Element auf [Enabled] eingestellt ist, erscheint das Element Fan Speed Ratio. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Dieses Element erscheint nur, wenn AI Quiet deaktiviert ist.
Q-Fan unterstützt nur Lüfter mit einer Intel 4-pol. PWM-Spezifi kation.
CPU Q-Fan Profi le Mode [Optimal]
Hier können Sie die geeigete Lüfterleistung einstellen. Wenn [Optimal] eingestellt ist, wird die Lüftergeschwindigkeit automatisch nach der Prozessortemperatur geregelt. Stellen Sie dieses Element auf [Silent Mode] für einen leisen Lüfterbetrieb oder [Performance Mode] um die maximale Lüfterleistung einzustellen. Konfi gurationsoptionen: [Optimal] [Silent Mode]
[Performance Mode]
Dieses Element erscheint nur, wenn AI Quiet deaktiviert und CPU Q-Fan­Control aktiviert ist.
[PWM]
CPU Q-Fan Mode [PWM]
Hier können Sie den Typ des mit dem CPU-Lüfteranschluss verbundenen CPU-Lüfterkabels auswählen. Wählen Sie [PWM], wenn Sie ein 4-pol. CPU-Lüfterkabel verwenden. Wählen Sie [DC], wenn Sie ein 3-pol. CPU­Lüfterkabel verwenden. Konfi gurationsoptionen: [PWM] [DC]
4-36 Kapitel 4: BIOS Setup
Manche CPU-Lüfter mit einem 4-pol. Kabel sind nicht konform mit der Intel Lüfter verwenden, können Sie die CPU-Lüfterdrehzahl auch dann nicht reduzieren, wenn der CPU Q-Fan-Modus auf [PWM] eingestellt ist.
®
PWM Lüfter-Spezifi kation. Wenn Sie einen solchen CPU-
CPU Temperature [xx.xºC/xx.xºF] MB Temperature [xx.xºC/xx.xºF]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt die Motherboard- und CPU­Temperaturen automatisch und zeigt sie an. Wählen Sie [Disabled], wenn Sie die erkannten Temperaturwerte nicht anzeigen lassen möchten.
CPU Fan Speed (RPM) [xxxx RPM] oder [N/A]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die CPU­Lüfterdrehzahlen und zeigt die Drehzahl in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn der Lüfter nicht mit dem Lüfteranschluss am Motherboard verbunden ist, wird “N/A” in dem Feld angezeigt.
Chassis Fan1 Speed [xxxxRPM] oder [N/A] Chassis Fan2 Speed [xxxxRPM] oder [N/A]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die Gehäuse­Lüfterdrehzahl und zeigt die Drehzahl in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn kein Lüfter am Gehäuse installiert ist, wird “N/A” in dem Feld angezeigt.
Power Fan Speed (RPM) [xxxxRPM] oder [N/A]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die Netzteillüfterdrehzahlen und zeigt die Drehzahl in Umdrehungen pro Minute (RPM) an. Wenn der Lüfter nicht mit dem Netzteillüfteranschluss verbunden ist, wird “N/A” in dem Feld angezeigt.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt den Spannungsstatus automatisch über den integrierten Spannungsregler.
ASUS P5LD2 4-37
4.6 Boot-Menü
Die Elemente im Starten-Menü gestatten Ihnen die Systemstartoptionen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
APM Confi guration Boot Device Priority
Boot Settings Confi guration Security
Select Screen Select Item Enter Go to Sub-screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
4.6.1 Bootgerätepriorität
Boot Device Priority 1st Boot Device [1st FLOPPY DRIVE]
2nd Boot Device [PM-ST330620A] 3rd Boot Device [PS-ASUS CD-S360]
Select Screen Select Item Enter Go to Sub-screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
1st ~ xxth Boot Device [1st Floppy Drive]
Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die Anzahl der auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System installierten Geräte ab. Konfi gurationsoptionen: [xxxxx Drive] [Disabled]
4-38 Kapitel 4: BIOS Setup
4.6.2 Boot Settings Confi guration
Boot Settings Confi guration Quick Boot [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled] AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] Bootup Num-Lock [On] PS/2 Mouse Support [Auto] Wait For ‘F1’ If Error [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Interrupt 19 Capture [Disabled]
Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system.
Quick Boot [Enabled]
Diese Funktion beschleunigt den Start des Systems, indem manche Einschaltselbsttests (POST) ausgelassen werden. Das BIOS führt alle POST­Elemente aus, wenn [Deaktiviert] gewählt wurde. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Hier können Sie die Anzeige eines Vollbildschirm-Logos aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Wählen Sie [Enabled] für dieses Element, um die ASUS MyLogo™ Funktion zu verwenden.
Add On ROM Display Mode [Force BIOS]
Hier können Sie den Anzeigemodus für optionales ROM einstellen. Konfi gurationsoptionen: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Hier können Sie den Num-Lock-Status beim Systemstart festlegen. Konfi gurationsoptionen: [Off] [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Hier können Sie die Unterstützung für eine PS/2-Maus aktivieren oder deaktivieren. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled] [Auto]
Wait for ʻF1ʼ If Error [Enabled]
Bei Einstellung auf [Aktiviert] wartet das System auf das Drücken der F1­Taste, wenn Fehler auftreten. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Hit ʻDELʼ Message Display [Enabled]
Bei Einstellung auf [Aktiviert] zeigt das System “Press DEL to run Setup” (Entf drücken, um Setup aufzurufen) während des POSTs an. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5LD2 4-39
Interrupt 19 Capture [Disabled]
Bei Einstellung auf [Aktiviert] ist den optionalen ROMs erlaubt, den Interrupt 19 zu erfassen. Konfi gurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
4.6.3 Sicherheit
Die Elemente im Sicherheits-Menü gestatten Ihnen die Systemsicherheitsein stellungen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken anschließend die <Eingabetaste>, um die Konfi gurationsoptionen anzeigen zu lassen.
Security Settings Supervisor Password : Not Installed
User Password : Not Installed Change Supervisor Password
<Enter> to change password. <Enter> again to disabled password.
Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Change Supervisor Password
Wählen Sie das Element, um das Supervisor-Kennwort einzurichten oder zu ändern. Das Element “Supervisor-Kennwort” auf dem Oberteil des Bildschirms zeigt die Werkseinstellung Not Installed an. Das Element zeigt Installed an, nachdem Sie ein Kennwort eingerichtet haben. So richten Sie ein Supervisor-Kennwort ein:
1. Wählen Sie das Change Supervisor Password-Element und drücken
anschließend die <Eingabetaste>.
2. Geben Sie ein Kennwort mit mindestens sechs Zeichen (Buchstaben
und/oder Zahlen) in das Kennwort-Feld ein und drücken anschließend
die <Eingabetaste>.
3. Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort. Die Meldung “Kennwort eingerichtet” erscheint, nachdem Sie das Kennwort
erfolgreich eingerichtet haben. Um das Supervisor-Kennwort zu ändern, folgen Sie bitte den selben Schritten zur Einstellung eines Benutzerkennwortes. Um das Supervisor-Kennwort zu entfernen, wählen Sie bitte Change Supervisor Password und drücken anschließend die Eingabetaste. Daraufhin wird die Meldung “Password Uninstalled” angezeigt.
Wenn Sie Ihr BIOS-Kennwort vergessen, können Sie es löschen, indem Sie das CMOS Real Time Clock (RTC)-RAM löschen. Siehe Abschnitt 2.6.
4-40 Kapitel 4: BIOS Setup
Nachdem Sie ein Supervisor-Kennwort eingerichtet haben, werden die anderen Elemente angezeigt, damit Sie die anderen Sicherheitseinstellungen
Security Settings Supervisor Password : Not Installed
User Password : Not Installed Change Supervisor Password
User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password Password Check [Setup]
Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit
Hier können Sie die Zugriffseinschränkungen für die Setup-Elemente einstellen. Konfi gurationsoptionen: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access verhindert, dass der Benutzer auf das Setupprogramm zugreift. View Only erlaubt dem Benutzer das Setupprogramm zu öffnen, aber keine Werte zu ändern. Limited erlaubt dem Benutzer nur bestimmte Elemente wie z.B. Datum und Zeit zu ändern. Full Access erlaubt dem Benutzer alle Elemente im Setupprogramm anzuschauen und zu ändern.
Change User Password
Wählen Sie das Element, um das Benutzer-Kennwort einzurichten oder zu ändern. Das Element “User Password” oben auf dem Bildschirm zeigt die Werkseinstellung Not Installed an. Das Element zeigt Installed an, nachdem Sie ein Kennwort eingerichtet haben.
So richten Sie ein Benutzer-Kennwort ein:
1. Wählen Sie “Change User Password” und drücken Sie die <Eingabetaste>.
2. Geben Sie ein Kennwort mit mindestens sechs Zeichen (Buchstaben und/oder Zahlen) in das Kennwort-Feld ein und drücken Sie die <Eingabetaste>.
3. Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
ASUS P5LD2 4-41
Loading...