Asus P5KR User Manual

P5KR

Carte mère

F3313

Première édition

Juillet 2007

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Table des matières......................................................................................

iii

Notes .........................................................................................................

vii

Informations sur la sécurité.....................................................................

viii

A propos de ce manuel...............................................................................

ix

P5KR: les caractéristiques en bref............................................................

xi

Chapitre 1:

Introduction au produit

 

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales.....................................................................

1-2

 

1.3.1

Points forts du produit......................................................

1-2

 

1.3.2

Fonctions ASUS AI Lifestyle............................................

1-4

 

1.3.3

Fonctions uniques ASUS.................................................

1-6

 

1.3.4

Fonctions d’overclocking performantes

 

 

 

et intelligentes ASUS.......................................................

1-6

Chapitre 2:

Informations sur le matériel

 

2.1

Avant de commencer....................................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère.....................................................

2-2

 

2.2.1

Orientation de montage...................................................

2-2

 

2.2.2

Pas de vis........................................................................

2-2

 

2.2.3

Layout de la carte mère...................................................

2-3

 

2.2.4

Contenu du layout...........................................................

2-4

2.3

Central Processing Unit (CPU)....................................................

2-6

 

2.3.1

Installler le CPU...............................................................

2-7

 

2.3.2

Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU................

2-9

 

2.3.3

Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU.........

2-11

2.4

Mémoire système........................................................................

2-13

 

2.4.1

Vue générale.................................................................

2-13

 

2.4.2

Configurations mémoire................................................

2-14

 

2.4.3

Installer un module DIMM..............................................

2-18

 

2.4.4

Enlever un module DIMM..............................................

2-18

2.5

Slots d’extension........................................................................

2-19

 

2.5.1

Installer une carte d’extension.......................................

2-19

 

2.5.2

Configurer une carte d’extension...................................

2-19

 

2.5.3

Assignation des IRQ......................................................

2-20

iii

Table des matières

 

2.5.4

Slots PCI ........................................................................

2-21

 

2.5.5

Slot PCI Express x1 .......................................................

2-21

 

2.5.6

Slots PCI Express x16 ...................................................

2-21

 

2.5.7

AI Slot Detector .............................................................

2-23

2.6

Jumpers

.......................................................................................

2-24

2.7

Connecteurs................................................................................

2-25

 

2.7.1 .....................................................

Connecteurs arrières

2-25

 

2.7.2 ....................................................

Connecteurs internes

2-28

Chapitre 3:

Démarrer

 

3.1

Démarrer pour la première fois...................................................

3-1

3.2

Eteindre l’ordinateur.....................................................................

3-2

 

3.2.1

Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS....................................

3-2

 

3.2.2

Utiliser la double fonction de l’interrupteur .................................

 

 

 

d’alimentation..................................................................

3-2

Chapitre 4:

Le BIOS

 

4.1

Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................

4-1

 

4.1.1

Utilitaire ASUS Update....................................................

4-1

 

4.1.2

Créer une disquette de boot............................................

4-4

 

4.1.3

Utilitaire ASUS EZ Flash 2...............................................

4-5

 

4.1.4

Utilitaire AFUDOS............................................................

4-6

 

4.1.5

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3..................................

4-8

4.2

Configuration du BIOS.................................................................

4-9

 

4.2.1

Ecran de menu du BIOS................................................

4-10

 

4.2.2

Barre de menu...............................................................

4-10

 

4.2.3

Touches de navigation...................................................

4-10

 

4.2.4

Eléments de menu..........................................................

4-11

 

4.2.5

Eléments de sous-menu.................................................

4-11

 

4.2.6

Champs de configuration................................................

4-11

 

4.2.7

Fenêtre contextuelle.......................................................

4-11

 

4.2.8

Barre de défilement........................................................

4-11

 

4.2.9

Aide générale.................................................................

4-11

4.3

Main menu (menu Principal)......................................................

4-12

 

4.3.1

System Time [xx:xx:xx]..................................................

4-12

 

4.3.2

System Date [Day xx/xx/xxxx].......................................

4-12

iv

Table des matières

 

4.3.3

Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.].................................

4-12

 

4.3.4

Language [English]........................................................

4-12

 

4.3.5

SATA1~4.........................................................................................

4-13

 

4.3.6

SATA Configuration........................................................

4-14

 

4.3.7

AHCI Configuration........................................................

4-15

 

4.3.8

System Information........................................................

4-16

4.4

Advanced menu (menu Avancé)...............................................

4-17

 

4.4.1

Jumperfree Configuration..............................................

4-17

 

4.4.2

USB Configuration.........................................................

4-21

 

4.4.3

CPU Configuration.........................................................

4-22

 

4.4.4

Chipset..........................................................................

4-23

 

4.4.5

OnBoard Devices Configuration....................................

4-24

 

4.4.6

PCI PnP.........................................................................

4-25

4.5

Power menu (menu Alimentation).............................................

4-26

 

4.5.1

Suspend Mode [Auto]....................................................

4-26

 

4.5.2

Repost Video on S3 Resume [Disabled].......................

4-26

 

4.5.3

ACPI Version [Disabled]................................................

4-26

 

4.5.4

ACPI APIC Support [Enabled].......................................

4-26

 

4.5.5

APM Configuration........................................................

4-27

 

4.5.6

Hardware Monitor..........................................................

4-28

4.6

Boot menu (menu Boot).............................................................

4-30

 

4.6.1

Boot Device Priority.......................................................

4-30

 

4.6.2

Boot Settings Configuration...........................................

4-31

 

4.6.3

Security..........................................................................

4-32

4.7

Tools menu (menu Outils)..........................................................

4-34

 

4.7.1

ASUS EZ Flash 2..........................................................

4-34

 

4.7.2

ASUS O.C. Profile.........................................................

4-35

4.8

Exit menu (menu Sortie)............................................................

4-36

Chapitre 5:

Support logiciel

 

5.1

Installer un système d’exploitation.............................................

5-1

5.2

Informations sur le CD de support..............................................

5-1

 

5.2.1

Lancer le CD de support..................................................

5-1

 

5.2.2

Menu Drivers...................................................................

5-2

Table des matières

 

5.2.3

Menu Utilities...................................................................

5-3

 

5.2.4

Menu Make Disk..............................................................

5-5

 

5.2.5

Menu Manual...................................................................

5-6

 

5.2.6

Informations de contact ASUS.........................................

5-6

 

5.2.7

Autres informations..........................................................

5-7

5.3

Informations logicielles................................................................

5-9

 

5.3.1

ASUS MyLogo2™...........................................................

5-9

 

5.3.2

Configurations Audio......................................................

5-11

 

5.3.3

ASUS PC Probe II.........................................................

5-15

 

5.3.4

ASUS AI Suite...............................................................

5-21

 

5.3.5

ASUS AI Gear 2.............................................................

5-23

 

5.3.6

ASUS AI Nap.................................................................

5-24

 

5.3.7

ASUS AI N.O.S..............................................................

5-25

 

5.3.8

ASUS Q-Fan 2...............................................................

5-26

 

5.3.9

ASUS AI Booster...........................................................

5-27

5.4

Configurations RAID..................................................................

5-28

 

5.4.1

Installer des disques durs Serial ATA.............................

5-29

 

5.4.2

Configuration RAID Intel®..............................................

5-29

 

5.4.3

Configuration RAID JMicron®.........................................

5-37

5.5

Créer une disquette du pilote RAID..........................................

5-45

 

5.5.1

Créer une disquette du pilote RAID.............................................

5-45

 

 

sans accéder à l’OS......................................................

 

5.5.2

Créer une disquette du pilote RAID/SATA...................................

 

 

 

sous Windows®..............................................................

5-45

Appendice:

Caractéristiques du CPU

 

A.1

Intel® EM64T..................................................................................

A-1

 

Utiliser la fonction Intel® EM64T.....................................................

A-1

A.2

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).........................

A-1

 

A.2.1

Configuration requise......................................................

A-1

 

A.2.2

Utiliser la fonction EIST...................................................

A-2

A.3

Technologie Intel® Hyper-Threading...........................................

A-3

 

Utiliser la technologie Hyper-Threading..........................................

A-3

vi

Notes

Rapport Fédéral de la Commission des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les

instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)

vii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique intégrant une batterie au Mercure) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.

viii

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes:

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2: Informations matérielles

Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 3: Démarrer

Ce chapitre décrit la séquence d’allumage et les moyens d’éteindre le système.

Chapitre 4: Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 5: Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la boîte de la carte mère.

Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™

Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ et explique comment installer des cartes graphiques compatibles avec la technologie CrossFire™.

Appendice: Caractéristiques du CPU

L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies supportées par la carte mère.

Où trouver plus d’informations

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

ix

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

< et > inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en

 

même temps, le nom des touches est lié par un

 

signe +

 

Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande

 

exactement comme indiqué, et fournir l’élément

 

demandé ou la valeur attendue entre les crochets

 

Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:

 

afudos /i[filename]

 

afudos /iP5KR.ROM

P5KR: les caractéristiques en bref

CPU

Chipset

Bus système

Mémoire

Slots d’extension

Stockage

LAN

Audio

IEEE 1394

USB

Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad / Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron®D

Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06 Supporte la nouvelle génération de CPU multi-coeur gravés en 45nm de Intel®

Intel® P35 / ICH9R avec technologie Intel® Fast Memory

Access

1333/1066/800 MHz

Architecture mémoire bi-canal

-4 x sockets DIMM 240 broches supportant des modules de mémoire non taponnée et non-ECC DDR2 1066*/800/667MHz

-Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système

* Le chipset supporte officiellement des fréquences mémoire allant jusqu’à 800MHz. Grâce à la technologieASUS Super Memspeed Technology, cette carte mère supporte en natif les modules mémoire DDR2 cadencés à 1066MHz. Référez-vous au site Web d’ASUS www.asus.com ou à ce manuel de l’utilisateur pour la liste des revendeurs agréés de modules mémoire.

2 x slots PCI Express™ x16 (bleu en mode x16, noir en mode x4 ou x1)

1 x slot PCI Expressx1

3 x slots PCI

Southbridge

-4 x ports Serial ATA 3.0 Go/s

-Supporte Intel® Matrix Storage et les configurations

SATA RAID 0, 1, 5, 10

Le contrôleur JMicron® JMB363 PATA et SATA supporte:

-1 x UltraDMA 133/100/66 pour 2 périphériques PATA

-1 x port Serial ATA 3.0 Go/s

-1 x port SATA 3 Go/s externe (SATA On-the-Go)

-Supporte les configuations SATA RAID 0, 1, et JBOD

Contrôleur Gigabit LAN PCIe avec la technologie AI NET2

CODEC High-Definition Audio Realtek® 8 canaux

-Supporte les technologies Multi-streaming, Enumeration, Jack-sensing et Jack retasking.

-Ports S/PDIF out sur la plaque d’E/S

-ASUS Noise Filter

Le contrôleur VIA supporte 2 x ports IEEE 1394a (1 à mi-carte; 1 sur le panneau arrière)

12 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte, 6 sur le panneau arrière)

(continue à la page suivante)

xi

P5KR: les caractéristiques en bref

Fonctions uniques AI Lifestyle

Autres fonctions

Fonctions d’overclocking ASUS

Connecteurs arrières

Solutions thermiques silencieuses ASUS :

-ASUS AI Gear 2

-ASUS AI Nap

-Conception sans ventilateur ASUS: solution à caloducs

-ASUS Q-Fan 2

ASUS Crystal Sound:

-ASUS Noise Filter ASUS EZ :

-ASUS Q-Connector

-ASUS O.C. Profile

-ASUS CrashFree BIOS 3

-ASUS EZ Flash 2

-ASUS AI Slot Detector

ASUS MyLogo3

Outils intelligents d’overclocking :

-AI NOS(Non-delay Overclocking System)

-Utilitaire ASUS AI Booster

Precision Tweaker:

-vCore: Voltage du CPU ajustable avec un incrément de 0.0125V

-vDIMM: Contrôle du voltage DRAM

-vChipset: Contrôle du voltage du Chipset

SFS (Stepless Frequency Selection)

-Réglage du FSB de 200MHz à 800 MHz avec un incrément de 1MHz

-Réglage de la mémoire de DDR2 667MHz à 1333MHz

-Réglage de la fréquence PCI-E de 100MHz à

150MHz avec un incrément de 1 MHz Protection d’Overclocking :

- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

1 x port clavier PS/2

1 x port SATA externe

1 x port coaxial S/PDIF Out

1 x port IEEE1394a

1 x port LAN (RJ-45)

6 x ports USB 2.0/1.1

Ports audio 8-canaux

(continue à la page suivante)

xii

P5KR: les caractéristiques en bref

Connecteurs internes

Fonctions du BIOS

Gérabilité de réseau

Contenu du CD de support

Format

3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB addittionnels

1 x connecteur pour lecteur de disquettes

1 x connecteur IDE

5 x connecteurs Serial ATA

Connecteurs de ventilation: 1 x CPU / 2 x Chassis / 1 x bloc d’alimentation

1 x connecteur IEEE1394a

1 x connecteur COM

1 x header S/PDIF Out Connecteur d’intrusion châssis

Connecteur audio du panneau avant Connecteur CD-in

Connecteur d’alimentation ATX 24 broches Connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches Connecteur du panneau système

8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a

WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE

Pilotes

ASUS PC Probe II

ASUS Update

ASUS AI Suite

Logiciel Anti-virus (version OEM)

30.5 cm x 24.5 cm

*Les spécifications sont sujettes à changements sans avis préalable.

xiii

xiv

Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées.

Introduction

produit

au 1

 

Sommaire du chapitre

1

 

 

 

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales.....................................................................

1-2

ASUS P5KR

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5KR !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce

à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5KR

Câbles

4 x câbles Serial ATA

 

1 x câble d’alimentation Serial ATA

 

1 x câble Ultra DMA 133/100/66

 

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessoires

Plaque d’E/S

 

1xkitASUSQ-Connector(USB,1394,panneausystème)

CD

CD de support de la carte mère ASUS

 

CD ASUS Superb Software Library

Documentation

Manuel de l’utilisateur

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

ASUS P5KR

1-

1.3Fonctions Spéciales

1.3.1Points forts du produit

Green ASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.

Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core

Cette carte mère supporte les derniers processeurs ® Quad-core au format LGA775. Il est excellent pour le multi-tâche, le multimédia et pour les joueurs passionnés. Le processeur Intel® Quad-core est un des CPU les plus puissants au monde. Voir page 2­ 6 pour plus de détails.

Compatible avec les processeurs Intel® Core™2 Duo/ Intel® Core™2 Extreme

Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775 et la nouvelle génération de processeurs multi-coeur 45nm d’Intel.

Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1333/ 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.Voir page 2­ 6 pour plus de détails.

Chipset Intel P35

Le chipset Intel®P35 Express est le dernier chipset conçu pour supporter 8 Go de modules mémoire DDR3 1066/800 en configuration mémoire bi-canal. Il supporte un FSB (Front Side Bus) de 1333/1066/800, un slot pour carte graphique PCI Express x16 et les CPU multi-coeur.

Support mémoire DDR2

Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR2­ possédant des taux de transfert de données de 800/667 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR2­ double la largeur de bande de votre mémoire système, boostant ainsi les performances de votre système, éliminant les goulots d’étranglement avec des bandes passantes atteignant jusqu’à 12­.8 GB/s. De plus, cette carte mère ne restreint pas la taille de la mémoire des deux canaux. Les utilisateurs peuvent installer des DIMM de tailles différentes dans les deux canaux, leur permettant ainsi de profiter des fonctions dual-channel et single-channel en même temps. Cette nouvelle fonction optimise l’utilisation de la mémoire disponible. Voir page 2­ 13 pour plus de détails.

Support IEEE 1394a

L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 2­-2­5 et 2­-32­ plus de détails.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Support de la mémoire DDR2 1066

Pour atteindre des performances optimales, les ingénieurs d’ ASUS ont libéré avec succès le potentiel réel des modules mémoire DDR2­. En mode DDR2­ 1066, la technologie exclusive d’ASUS offre un choix de FSB 1333 permettant de hautes performances au niveau des graphismes 3D et pour les applications requérant de la mémoire. Voir page 2­ 13 pour plus de détails.

ASUS Super Memspeed Technology

Pour obtenir les meilleures performances possibles,ASUS a réussi à percer les proportions des ratios du FSB et de la DRAM via l’utilisation de la technologie Super Memspeed - la dernière technologie en date offrant des options d’overclocking encore plus pointues pour atteindre le vrai potentiel des modules mémoire DDR3. La mémoire DDR3 1333 native maximise les performances du système en éliminant les goulôts d’étranglement lors de l’overclocking du CPU et de la mémoire - pour garantir des performances excellentes pour les graphiques 3D et autres applications nécessitant

des ressources mémoire importantes. Voir page 2­ 13 pour plus de détails.

Technologie Serial ATA 3Go/s et SATA-On-The-Go

La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Voir pages 2­-2­6 et 2­-30 pour plus de détails.

Double solution RAID

Le chipset Intel® ICH9R chipset incorpore quatre connecteurs Serial ATA dotés de fonctionnalités hautes performances RAID 0, 1, 5 et 10. Le contrôleur JMicron fournit deux autres connecteurs Serial ATA pour les fonctions RAID 0, 1 et JBODfaisant de cette carte la solution idéale pour améliorer les performances des disques dur ainsi que la protection des sauvegardes de données sans avoir à acquérir des cartes d’extension supplémentaires. Voir pages 2­-30 à 2­-32­ pour plus de détails.

Compatible S/PDIF

La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 2­-2­7 et 2­-31 pour plus de détails.

High Definition Audio

Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High DefinitionAudio 8 canaux (High DefinitionAudio, anciennement appelléAzalia) offre une sortie audio de haut qualité (192­KHz/2­4-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-afféctation des jacks, et la technologie de multi-streaming capable d’envoyer simultanément différents flux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2­-2­5 et 2­-2­6 pour plus de détails.

ASUS P5KR

1-

1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle

Solutions thermiques silencieuses ASUS

Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.

AI Gear 2

AI Gear 2­ permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique jusqu’à 50%. Vous pouvez changer en temps réel le mode de fonctionnement de fonctionnement du système en fonction de vos besoins. Voir page 5-2­3 pour plus de détails.

AI Nap

Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système continue de fonctionner en faible consommation électrique avec une nuisance sonore réduite. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement avec la souris ou appuyez sur une touche du clavier. Voir page 5-2­4 pour plus de détails.

Conception sans ventilateur - Solution à caloducs

La solution à coloducs de cette carte mère permet de diriger avec efficacité la chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle sera emportée par le flux d’air existant du ventilateur du CPU ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pâlier aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels des chipsets.

Q-Fan 2

La technologieASUS Q-Fan 2­ ajuste intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du châssis en fonction de la charge du système pour assurer un

fonctionnement silencieux et efficace. Voir pages 4-2­7 et 5-2­6 pour plus de détails.

ASUS Crystal Sound

Cette fonction améliore les application audio telles que Skype, les jeux en ligne, la vidéo conférence et l’enregistrement.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Noise Filter

Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un

enregistrement.

ASUS EZ DIY

ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.

ASUS Q-Connector

Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel un par un, et évite les erreurs de connexion. Voir page 2­-38 pour plus de détails

ASUS O.C. Profile

La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. Voir page 4-34 pour plus de détails.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis une clé de mémoire USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Voir page 4-8 pour plus de détails.

ASUS EZ Flash 2

EZ Flash 2­ est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce àASUS EZ Flash 2­, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-5 et 4-33 pour plus de détails.

ASUS AI Slot Detector

Lorsque des périphériques PCIE/PCI sont installés, vous pouvez vérifier s’ils ont été installés avec succès via la nouvelle conception avec LED embarquées d’ASUS. C’est un moyen efficace d’identifier la bonne procédure d’installation des périphériques PCI(E) sans entrer dans le système d’exploitation. Voir page 2­-2­3 pour plus de détails.

ASUS P5KR

1-

CD de support intelligent

Une liste de vérification est disponible pour voir en un simple coup d’oeil quels pilotes ont déjà été installés ou non. Lors de l’utilisation de l’utilitaire ASUS PC Probe II, vous pouvez aisément voir les parties critiques de votre ordinateur.

1.3.3Fonctions uniques ASUS

ASUS MyLogo3

Cette nouvelle fonction présente dans la carte mère vous permet de personaliser et d’ajouter un style à votre système grâce logos de démarrage personnalisables. Voir pages 5-9 et 5-10 pour plus de détails.

1.3.4 Fonctions d’overclocking performantes et intelligentesASUS

AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)

L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie brevetée qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke dynamiquement le CPU en cas de besoin. A la différence d’autres techniques d’overclocking, AI NOS™ réagit plus rapidement pour satisfaire à vos besoins de vitesse. Voir pages 4-17 et 5-2­5 pour plus de détails.

AI Booster

ASUS AI Booster vous permet d’overclocker la vitesse du CPU pour une configuration Windows sans avoir à lancer le BIOS.

Precision Tweaker

Cette fonction vous permet d’affiner le voltage de la mémoire/CPU/Northbridge, et d’augmenter graduellement les fréquences FSB (Front Side Bus) et PCI Express avec

un incrément de 1MHz pour obtenir une performance maximale du système. Voir pages 4-17 à 4-19 pour plus de détails.

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre liste les procédures de

2

 

paramétrage matériel que vous devrez

 

accomplir en installant les composants

 

du système. Vous y trouverez aussi

 

une description des jumpers et des

 

connecteurs de la carte mère. Informations

sur le matériel

 

Sommaire du chapitre

2

 

 

 

2.1

Avant de commencer....................................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère.....................................................

2-2

2.3

Central Processing Unit (CPU)....................................................

2-6

2.4

Mémoire système........................................................................

2-13

2.5

Slots d’extension........................................................................

2-19

2.6

Jumpers.......................................................................................

2-24

2.7

Connecteurs................................................................................

2-25

ASUS P5KR

2.1Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux

composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol

(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.

Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P5KR

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED embarquée de la P5KR

Standby

Powered

P5KR Onboard LED

Power

Off

ASUS P5KR

2-

2.2Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.

2.2.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.2Pas de vis

Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

®

Placez ce côté vers l’arrière du châssis

P5KR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-

 

 

 

 

 

Chapitre 2: Informations sur le matériel

Asus P5KR User Manual

2.2.3Layout de la carte mère

24.5cm (9.6in)

KB_USB56

ATX12V

SPDIF_O

LGA775

USB

F_ESATA

LAN _USB 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHA_FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DET_X16_1

P5KR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX16_1

 

 

LAN

 

 

 

 

 

DET_PCI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA_E2

DET_PCI2

PCI

 

 

 

PCI2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JMB 6

 

 

 

 

DET_X16_2

 

 

 

 

 

PCIEX16_2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DET_PCI

PCI

 

 

ALC88

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DET_EX1_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF_OUT

 

PRI_EIDE

 

AAFP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intel®

P 5

VT608P

VIA

IE 9 _2

®

module)

module)

 

bit,240-pin

bit,20-pin

 

DIMM A1 (64

DIMM A2 (6

 

DDR2

DDR2

Intel®

ICH9R

CR20 2 V

Lithium Cell

CMOS Power

CPU_FAN

 

 

 

 

 

 

Super

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I/O

 

 

 

 

 

bit,20-pin module)

 

 

bit,240-pin module)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FLOPPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMM B (6

 

 

DIMM B2 (64

 

COM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_

 

_

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DDR2

 

 

DDR2

 

 

EATXPWR

 

 

 

(12.0in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30.5cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PWR_FAN

SATA2 SATA

SATA SATA

CHA_FAN2

SB_PWR

BIOS

PANEL

CHASSIS

CLRTC

USB9 0 USB78

Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes.

ASUS P5KR

2-

2.2.4Contenu du Layout

Slots

 

Page

1.

Slots DIMM DDR2

2-13

2.

Slots PCI

2-21

3

Slot PCI Express x1

2-21

4.

Slots PCI Express x16

2-21

Jumpers

 

Page

1.

Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)

2-24

 

 

Connecteurs arrière

Page

1.

Port clavier PS/2 (mauve)

2-25

2.

Port IEEE 1394a

2-25

3.

Port LAN (RJ-45)

2-25

4.

Port Center/Subwoofer (orange)

2-25

5.

Port Rear Speaker Out (noir)

2-25

6.

Port Line In (bleu clair)

2-25

7.

Port Line Out (vert)

2-25

8.

Port Microphone (rose)

2-25

9.

Port Side Speaker Out (gris)

2-25

10.

Ports USB 2.0 1 et2

2-26

11.

Port External SATA

2-26

12.

Ports USB 2.0 3 et 4

2-27

13.

Port Coaxial S/PDIF Out

2-27

14.

Ports USB 2.0 5 et 6

2-27

2-

Chapitre 2: Informations sur le matériel

Connecteurs internes

Page

1.

Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)

2-28

2.

Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)

2-29

3.

Connecteurs SATA ICH9R (7-pin SATA1 [rouge], SATA2 [rouge],

2-30

 

SATA3 [noir], SATA4 [noir])

 

4.

Connecteur SATA/RAID JMicron JMB363® (7-pin SATA_E2)

2-31

5.

Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)

2-31

6.

Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)

2-32

7.

Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)

2-32

8.

Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)

2-33

9.

Connecteurs de ventilation du CPU, du chassis et du bloc

2-34

 

d’alimentation (4-pinCPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1, 3-pin

 

 

CHA_FAN2,3-pin PWR_FAN)

 

10.

Connecteur port série (10-1 pin COM1)

2-34

 

 

 

11.

Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)

2-35

 

 

 

12.

Connecteur du panneau avant (10-1 pin AAFP)

2-35

 

 

 

13.

Connecteurs d’alimentationATX (24-pin EATXPWR, 4-pin

2-36

 

EATX12V)

 

 

14.

Connecteur panneau système (20-8-pin PANEL)

2-37

 

LED d’alimentation système (2-pin PLED)

 

 

LED d’activité du disque dur (2-pin IDE_LED)

 

 

Haut-parleur d’avertissement système (4-pin SPEAKER)

 

 

Bouton d’alimentation/veille prolongéeATX (2-pin PWR)

 

 

Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)

 

15.

ASUS Q-connector (panneau système)

2-38

ASUS P5KR

2-

2.3Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel®

Core™2 Quad/ Core™2/ Pentium® D/ Pentium® 4/ Pentium® Extreme .

• Assurez-vous que le système est hors tension lors de l’installation du CPU.

• Lors de l’installation d’un CPU dual-core, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1 pour assurer la stabilité du système.

• En raison des limitations du chipset, il est recommandé d'utiliser un CPU supportant un bus système de 800MHz ou supérieur.

• Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le

Connecteurs internes

socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

2-

Chapitre 2: Informations sur le matériel

Loading...
+ 130 hidden pages