Asus P5KPL/1600 User’s Manual [fr]

P5KPL/1600
Carte mère
F4148 Première édition
Septembre 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii

Table des matières

Table des matières ...................................................................................... iii
Notes .........................................................................................................
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
A propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P5KPL/1600 .......................................... x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-2
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Fonctions innovantes ......................................................
1.4 Avant de commencer ...................................................................
1.5 Vue générale de la carte mère ....................................................
1.5.1 Orientation de montage ..................................................
1.5.2 Pas de vis .......................................................................
1.5.3 Layout de la carte mère ..................................................
1.6 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
1.6.1 Installer le CPU ...............................................................
1.6.2
1.6.3
1.7 Mémoire système .......................................................................
1.7.1 Vue générale .................................................................
1.7.2
1.7.4 Installer un DIMM ..........................................................
1.7.5 Retirer un DIMM ............................................................
1.8 Slots d’extension .......................................................................
1.8.1 Installer une carte d’extension ......................................
1.8.2 Congurer une carte d’extension ..................................
1.8.3 Assignation des IRQ .....................................................
1.8.4 Slots PCI .......................................................................
1.8.5
1.9 Jumpers ......................................................................................
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1.10.1 Connecteurs arrières ....................................................
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ................... 1-12
Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur ............. 1-14
Congurations mémoire ................................................ 1-16
Slot PCI Express x16 ................................................... 1-23
1-2 1-3
1-3 1-4
1-6 1-7
1-7 1-7 1-8
1-9
1-9
1-16
1-16
1-20 1-20
1-21
1-21 1-21 1-22 1-23
1-24 1-25
1-25 1-27
vi
iii
Table des matières
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-2
2.1.1 Créer une disquette de démarrage .................................
2.1.2
4.1.3 Utilitaire AFUDOS ...........................................................
2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2.1.5 Utilitaire ASUS Update ....................................................
2.2 Programme de conguration du BIOS .....................................
2.2.1 Ecran de menu du BIOS ...............................................
2.2.2 Barre de menu ..............................................................
2.2.3 Touches de navigation ..................................................
2.2.4 Eléments des menus .................................................... 2-13
2.2.5 Eléments des sous-menus ............................................ 2-13
2.2.6 Champs de conguration .............................................. 2-13
2.2.7 Fenêtre contextuelle ..................................................... 2-13
2.2.8 Barre de délement ....................................................... 2-13
2.2.9 Aide générale ................................................................ 2-13
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................
2.3.1 System Time .................................................................
2.3.2 System Date .................................................................
2.3.3 Legacy Diskette A .........................................................
2.3.4 Primary IDE Master/Slave, SATA 1~4 ...........................
2.3.5 IDE Conguration ..........................................................
2.3.6 System Information .......................................................
2.4 Advanced menu (Menu Avancé) ...............................................
2.4.1 JumperFree Conguration ............................................
2.4.2 AI NET 2
2.4.2 USB Conguration ........................................................
2.4.4 CPU Conguration ........................................................
2.4.5 Chipset ..........................................................................
2.4.6 Onboard Devices Conguration ....................................
2.4.7 PCI PnP ........................................................................
2.5 Menu Power (Alimentation) .......................................................
2.5.1 Suspend Mode ..............................................................
2.5.2 ACPI 2.0 Support ..........................................................
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .............................................. 2-3
........................................................................ 2-20
2-2
2-4 2-6 2-8
2-11
2-12 2-12 2-12
2-14
2-14 2-14 2-14 2-15 2-16 2-17
2-18
2-18
2-21 2-22 2-24 2-26 2-27
2-28
2-28 2-28
iv
Table des matières
2.5.3 ACPI APIC Support ....................................................... 2-28
2.5.4 APM Conguration ........................................................
2.5.5 Hardware Monitor .........................................................
2.6 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
2.6.1 Boot Device Priority ......................................................
2.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2.6.3 Security .........................................................................
2.7 Menu Tools (Outils) ....................................................................
2.7.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
2.7.2 Express Gate ................................................................
2.8 Menu Exit (menu Sortie) ............................................................
Chapitre 3 : Support logiciel
3.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 3-2
3.2 Informations sur le CD de support .............................................
3.2.1
3.2.2 Menu des pilotes .............................................................
3.2.3 Menu des utilitaires .........................................................
3.2.4 Informations de contact ASUS ........................................
3.4 ASUS Express Gate .....................................................................
Lancer le CD de support ................................................. 3-2
2-29 2-30
2-31
2-31 2-32 2-33
2-35
2-35 2-36
2-37
3-2
3-3 3-4 3-5
3-6
Appendice : Caractéristiques du CPU
A.1 Intel® EM64T ..................................................................................A-2
Utiliser la fonction Intel® EM64T .....................................................A-2
®
A.2 Enhanced Intel SpeedStep
A.2.1 Pré-requis système .........................................................
A.2.2 Utiliser la fonction EIST ...................................................
®
A.3 Technologie Intel
Hyper-Threading ..........................................A-4
Utiliser la technologie Hyper-Threading ........................................ A-4
Technology (EIST) ........................A-2
A-2 A-3
v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique intégrant une pile au mercure) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vériez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
vii

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 3 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.
Appendice : Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les fonctions des CPU supportés par la carte mère.
Où obtenir plus d’informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web d’ASUS
Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien
une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne :
afudos /i[lename]
afudos /iP5K1600.ROM
ix
Résumé des spécications de la P5KPL/1600
CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad
/ Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® Séries E1000 et 400 Supporte la technologie de gravure de CPU en 45nm Supporte les techologies Intel® Hyper-Threading et Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Chipset Northbridge : Intel® G31
Southbridge : Intel® ICH7
Bus système 1600 (O.C)* / 1333 / 1066 / 800 MHz Mémoire Architecture mémoire Dual-channel
2 x slots DIMM 240 broches supportant un maximum de 4 Go de DDR2 1066 (O.C.) / 800 / 667 MHz non-ECC et non-tamponnée * Ne supporte que 2 modules mémoire installés sur les slots jaunes lors d’un overclocking DDR2-1066 * Lors de l’installation de 4 modules mémoire DDR2, n’installez que des modules à face unique
* Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous une
OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
Slots d'extension 2 x slots PCI Express x16 (bleu mode x16, noir en mode
x4 ou x1) 3 x slots PCI
Stockage Le Southbridge Intel® ICH7 supporte :
- 1 x interface UltraDMA 100 / 66
- 4 x ports Serial ATA 3GB/s
LAN Contrôleur Gb LAN Realtek 8110SC Audio CODEC High-Denition Audio VT1708B 8 canaux
Supporte la détection des jacks audio, une interface de sortie S/PDIF et le Multi-streaming
USB Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte, 4
ports sur le panneau arrière)
Fonctions
d’overclocking
Stepless Frequency Selection (SFS):
- Réglage du bus système FSB de 200 MHz à 600 MHz par incréments de 1MHz ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la P5KPL/1600
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2
Connecteurs internes 1 x connecteur audio Azalia High denition
Fonctions spéciales ASUS CrashFree BIOS 3
BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, Special H / W write
Gérabilité de réseau WOL by PME (Power Management Event), WOR by PME
Systèmes d’exploitation Windows Vista / XP
Contenu du CD de support
Accessoires 2 x câbles Serial ATA
Format ATX : 30.5 cm x 22.9 cm
1 x port souris PS/2 1 x port LPT 1 x port COM 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0 / 1.1 Ports audio 8 canaux
1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur panneau système 2 x connecteurs USB 2.0 supportant 4 ports USB 2.0/1.1
additionnels
1 x connecteur de ventilation CPU/1 x connecteur de ventilation châssis/1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 1 x connecteur audio pour lecteur optique 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE 1 x connecteur d’alimentation EPS 12V 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
ASUS Q-Fan ASUS EZ Flash 2 ASUS MyLogo 2 ASUS Express Gate ASUS AI NET2
protection, PnP, DMI v2.0, WfM2.0, SMBIOS v2.5, ACPI v2.0a
Pilotes ASUS PC Probe II ASUS LiveUpdate
1 x câble d’alimentation Serial ATA 2-en-1 1 x câble UltraDMA 100 / 66 1 x câble pour lecteur de disquettes 1 x plaque d’E/S Manuel d’utilisation
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
xi
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Introduction
1
au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5KPL/1600 !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Carte mère ASUS P5KPL/1600 Câbles 2 x câbles SATA
1 x câble d’alimentation SATA 1 x câble Ultra DMA 100/66/33 1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires Plaque d’E/S DVD DVD de support des cartes mère ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Support des CPU LGA775 Intel® gravés en 45nm
Cette carte mère supporte les derniers CPU Intel utilisant une technologie de gravure de 45nm pour des performances accrues quelles que soit les fréquences, jusqu’à 50% de mémoire cache de niveau 2 en plus, et des capacités de gestion étendues pour atteindre de nouveaux horizons en matière d’économies d’énergie.
Architecture PCI Express
L’interface PCI Express est la dernière technologie d’E/S remplacant le standard PCI actuel. Avec une bande passante 4 fois plus élevée que l’interface AGP 8X, les bus PCI Express x16 surpassent nettement les bus AGP 8X en matière d’applications 3D. Les bus PCI Express x1 et x4 surpassent également l’interface PCI grâce à leur bande passante exceptionnellement élevée. L’interface haut débit PCI Express apporte de nouvelles fonctionnalités aux PC de bureau.
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core et Core™2
Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™2 au format LGA775. La carte mère support aussi la nouvelle génération de processeurs multi­coeurs Intel® utilisant une nesse de gravure de 45nm. Avec la nouvelle micro­architecture Intel® Core™ et un bus système cadencé à 1600(O.C.)/1333/1066/800 MHz FSB, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.
Support de la mémoire bi-canal DDR2 1066
L’architecture mémoire bi-canal double la bande passante de la mémoire système pour accroître les performances du système et surpasser les solutions existantes.
*Support un max. de 2 modules mémoire lors d’un overclocking de la DDR2 à 1066MHz.
CODEC High Denition Audio 8 canaux
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection des jacks qui détecte et identie automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio et qui informe l’utilisateur lorsque la connexion est incorrecte.
ASUS P5KPL/1600 1-3
Technologie Serial ATA 3Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs Serial ATA (SATA) 3Gb/s,
offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux
données et des sauvegardes instantanées. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes.
Technologie ATI CrossFire X
La technologie CrossFire X d’ATI permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage pour obtenir une haute qualité d’image. La technologie CrossFire X possède de nombreux paramètres d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos congurations d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués à l’image en 3D temps réel via l’utilitaire Catalyst™ Control Center.
Support de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe.
1.3.2 Fonctions innovantes
ASUS CrashFree BIOS3
Restaurez le BIOS original depuis un disque ash USB. ASUS CrashFree BIOS 3 permet de restaurer le BIOS d’origine à partir d’un disque ash
USB. Cet utilitaire permet d’économiser du temps et de l’argent car il évite d’avoir à faire l’achat d’une puce BIOS de remplacement.
Technologie ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace.
ASUS EZ Flash2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Lancez cet utilitaire et mettez à jour le BIOS à partir d’un disque ash USB avant même d’ouvrir une session Windows. Vous pouvez mettre à jour le BIOS en quelques clics sans avoir à préparer une disquette additionnelle ou un utilitaire de mise à jour sous l’OS.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez puis redémarrez système pour que les anciens paramètres du système soient restaurés.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal ! Un système d’exploitation unique intégré à la carte mère ! Vous pouvez accéder aux messageries instantanées les plus populaires comme MSN, Skype, Google talk, et Yahoo! Messenger pour garder contact avec vos amis et consulter rapidement les prévisions météo ou ses mails avant de quitter la maison. En outre, un gestionnaire de photo convivial vous permet de visionner vos photos à tout moment sans avoir à accéder au système d’exploitation !
Le délai de démarrage du système varie selon les congurations.
ASUS Express Gate vous permet de transférer des chiers contenus sur les disques durs, les lecteurs optiques SATA ou les périphériques de stockage USB et de télécharger des chiers vers un périphérique de stockage USB.
ASUS P5KPL/1600 1-5
1.4 Avant de commencer
P5KPL/1600
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci­dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la P5KPL/1600
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5 Vue générale de la carte mère
P5KPL/1600
Avant d’installer la carte mère, étudiez la conguration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
ASUS P5KPL/1600 1-7
30.5cm (12in)
P5KPL/1600
AUDIO
LAN1_USB12
USB34
LGA775
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
CD
23cm (9.0in)
CPU_FAN
CHA_FAN
PWR_FAN
SATA2
SATA4
SATA3
SATA1
Intel G31
Intel
ICH7
USB56
USB78
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCI1
PCI2
PCI3
8Mb BIOS
SPDIF_OUT
AAFP
VIA
VT1708B
RTL
8110SC
ATX12V
SPDOF_O
EATXPWR
ICS
9LPRS552AGLF
Super I/O
FLOPPY
PRI_IDE
PANEL
CHASSIS
CLRTC
ICS
9P946AFLF
1.5.3 Layout de la carte mère
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6 Central Processing Unit (CPU)
P5KPL/1600
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Prescott / Smitheld / Cedarmill / Conroe / Conroe L / Presler / Extreme Edition / Kentseld / Yorkeld.
Assurez-vous que l’alimentation est éteinte avant d’installer le CPU.
• Si vous installez un CPU double coeur, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN pour garantir la stabilité du système.
A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS n’accédera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.
La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU :
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 775 du CPU de la P5KPL/1600
ASUS P5KPL/1600 1-9
Avant d’installer le CPU, vériez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
2. Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il se libère de l’onglet de rétention.
Onglet de rétention
A
Levier
B
Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP sauf pour installer le CPU.
3. Soulevez le loquet dans un angle de 135º .
4. Soulevez la plaque de chargement à l’aide de votre index et de votre pouce, en suivant un angle de 100º (A). Puis retirez le cache PnP de la plaque de chargement en le poussant vers l’extérieur (B).
Cache PnP
Ce côté du socket doit
vous faire face.
B
A
Plaque de chargement
Ergot d’alignement
5 Placez le CPU sur le
socket de sorte que le triangle doré repose sur
le coin inférieur gauche du socket. L’embout d’alignement doit s’insérer dans l’encoche du CPU.
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Encoche du CPU
Marque en forme de
triangle doré
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
6. Refermez la plaque de chargement (A), puis poussez le loquet (B) jusqu’à ce qu’il s’encastre dans l’onglet de rétention.
7. Si vous installez un CPU à double coeur, raccordez le câble du ventilateur châssis au connecteur
correspondant sur la carte mère
an de garantir la stabilité du système.
La carte mère supporte les processeurs Intel® au format LGA775 dotés de la technologie Hyper-Threading. Se référer à l’Appendice pour de plus amples détails sur ces fonctions du CPU. .
A
B
ASUS P5KPL/1600 1-11
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
Lorsque vous achetez un processeur Intel®, l’ensemble ventilateur­dissipateur est inclus dans la boîte. Si vous achetez un CPU séparément, assurez-vous d’utiliser uniquement un ensemble ventilateur-dissipateur multidirectionnel certié Intel®.
L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® LGA775 est doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre attaches s’insèrent dans les ouvertures de la carte mère.
Orientez chaque attache de sorte que sa rainure (en blanc) pointe vers l’extérieur. (La rainure a été volontairement
surlignée en blanc pour une
meilleure compréhension)
Ouverture de la carte mère
Attache
Rainure située sur une attache
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur (la cannelure est volontairement accentuée pour que l’illustration soit plus explicite).
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
2. Enfoncez les attaches, deux
P5KPL/1600
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
CPU_FAN
par deux, selon une séquence
diagonale, an de xer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
B
A
A
A
B
B
A
B
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN de la P5KPL/1600
N’oubliez pas de connecter le connecteur de ventilation du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
ASUS P5KPL/1600 1-13
1.6.3 Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Déconnectez le câble ventilateur du CPU du connecteur de la carte mère.
2. Tournez chaque attache dans le sens opposé des aiguilles d’une montre.
3. Retirez les attaches deux par deux, en suivant une séquence diagonale, an de libérer l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère.
A
B
A
B
B
A
B
A
4. Retirez délicatement l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère.
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
5. Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée correctement en vue d’une future réinstallation.
La rainure de chaque attache doit pointer vers l’extérieur après que vous l’ayez réorientée. (La rainure a été volontairement surlignée
en blanc uniquement pour une meilleure
compréhension).
Rainure située sur une attache
Se référer à la documentation fournie avec le ventilateur du CPU pour plus de détails concernant son installation.
ASUS P5KPL/1600 1-15
1.7 Mémoire système
P5KPL/1600
DIMM_B1
DIMM_A2
DIMM_B2
DIMM_A1
128 Pins
112 Pins
1.7.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2).
Un module DDR2 dispose des mêmes dimensions physiques qu’un module DDR. Il dispose cependant de 240 broches contre 180 pour les module DDR. Les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets :
Sockets DIMM DDR2 de la P5KPL/1600
Canal Sockets
Canal A DIMM_A Canal B DIMM_B
1.7.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMMs de DDR2 non-ECC et non tamponnés de 256 Mo, 512 Mo,1 Go, et 2 Go dans les sockets DIMM grâce aux congurations mémoire de cette section.
Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations dual-channel. Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire
1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
de même marque.
Lors de l’installation d’un total de mémoire de 4Go ou plus, les systèmes d’exploitation Windows 32-bits peuvent détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système.
Liste des fabricants agréés de DDR2
DDR2 667
Taille Fabricant N° de pièce Marque SS/DS N° de puce
2G Kingston KVR667D2N5/2G Micron DS 7RE22 D9HNL
1G Qimonda HYS64T128020EU-3S-B2 Qimonda DS HYB18T512B00B2F3SFSS28171
1G Corsair VS1GB667D2 Corsair DS MID095D62864M8CEC
1G Micron MT8HTF12864AY-667E1 Micron SS D9HNL 7ZE17
1G HY HYMP512U64CP8-Y5 AB Hynix DS HY5PS12521CFP-Y5
1G Kingmax KLCD48F-A8KB5 Kingmax DS KKEA88B4LAUG-29DX
512MB Apacer AU512E667C5KBGC Apacer SS AM4B5708GQJS7E06332F
2G ADATA M2OAD5H3J4170I1C53 ADATA DS AD20908A8A-3EG 30724
512MB VDATA M2GVD5G3H31A4I1C52 VDATA SS VD29608A8A-3EC20615
2G PSC AL8E8F73C-6E1 PSC DS A3R1GE3CFF733MAA00
1G Super Talent T667UB1GV Super Talent DS PG 64M8-800 0750
1G ELIXIR M2Y1G64TU8HBOB-3C ELIXIR DS N2TU51280BE-3C639009W1CF
1G Kingston KVR667D2N5/1G Hynix DS HY5PS12821EFP-Y5
1G Qimonda HYS64T128020EU-3S-B2 Qimonda DS HYB18T512B00B2F3SFSS28171
512MB Apacer 78.91G92.9K5 Apacer SS AM4B5708JQJS7E0751C
1G Transcend 506010-4894 Elpida DS E5108AJBG-6E-E
512MB ADATA M2OAD5G3H3160Q1C52 ADATA SS AD29608A8A-3EG20813
1G PSC AL7E8E63J-6E1 PSC DS A3R12E3JFF717B9A01
1G Nanya NT1GT64U8HB0BY-3C Nanya DS NT5TU64M8BE-3C72155700CP
2G GEIL GX24GB5300LDC GEIL DS Heat-Sink Package
1G Super Talent T667UB1GV Super Talent DS PG 64M8-800 0750
512MB Twinmos 8D-A3JK5MPETP PSC SS A3R12E3GEF633ACAOY
1G ELIXIR M2Y1G64TU8HBOB-3C ELIXIR DS N2TU51280BE-3C639009W1CF
Support DIMM
A* B* C*
ASUS P5KPL/1600 1-17
DDR2 800
Taille Fabricant N° de pièce Marque SS/DS N° de puce
512MB Kingston KVR800D2N5/512 Promos SS V59C1512804QCF25SY032406PECPA
1G Samsung M378T2863QZS-CF7 Samsung SS K4T1G084QQ-HCF7
1G Qimonda HYS64T128020EU-2.5-B2 Qimonda DS HYB18T512800B2F25FSS28380
1G Corsair XMS2-6400 Corsair DS Heat-Sink Package
1G HY HYMP512U64CP8-S5 AB Hynix DS HY5PS12821CFPS5
1G Kingmax KLDD48F-A8K15 Kingmax DS KKA8FFIXF-HFS-25A
2G Apacer 78.A1GA0.9K4 Apacer DS AM4B5808CQJS8E0747D
1G Transced 503499-7280 Micron DS 7NB32 D9DCL
512MB ADATA M20AD6G3H3160I1E58 ADATA SS AD29608A8A-25EG80720
2G PSC AL8E8F73C-8E1 PSC DS A3R1GE3CFF734MAA0E
1G Super Talent T800UB1GC4 Super Talent DS Heat-Sink Package
512MB Kingston KVR800D2N6/512 Elpida SS E5108AJBG-8E-E
1G Samsung M378T2863QZS-CF7 Samsung SS K4T1G084QQ-HCF7
1G Corsair XMS2-6400 Corsair DS Heat-Sink Package
512MB HY HYMP564U64CP8-S5 AB Hynix SS HY5PS12821CFP-S5
512MB Kingmax KLDC28F-A8KI5 Kingmax SS KKA8FF1XF-JFS-25A
2G Apacer 78.A1GA0.9K4 Apacer DS AM4B5808CQJS8E0747D
1G Transcend 505485-1034 Transcend DS TQ123PJF8F0801
512MB ADATA M2OAD6G3H3160Q1E58 ADATA SS AD29608A8A-25EG80812
2G PSC AL8E8F73C-8E1 PSC DS A3R1GE3CFF734MAA0E
2G GEIL GE24GB800C5DC GEIL DS Heat-Sink Package
1G Super Talent T800UB1GC4 Super Talent DS Heat-Sink Package
1G G.SKILL F2-6400CL4D-2GBHK G.SKILL DS Heat-Sink Package
2G OCZ OCZ2P8004GK OCZ DS Heat-Sink Package
Support DIMM
A* B* C*
1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR2 1066
Taille Fabricant N° de pièce Marque SS/DS N° de puce
512MB Kingston KVR1066D2N7/512 Elpida SS E5108AJBG-1J-E
1G Kingston KHX8500D2K2/2GN Kingston DS Heat-Sink Package
1G Kingston KVR1066D2N7/1G Elpida DS E5108AJBG-1J-E
512MB Kingston KHX8500D2K2/1GN Kingston SS Heat-Sink Package
1G Kingston KVR1066D2N7/1G Elpida DS E5108AJBG-1J-E
1G Qimonda HYS64T128020EU-19F-C Qimonda DS HYB18T512800CF19FFSS24313
1G Corsair CM2X1024-8500C5 Corsair DS Heat-Sink Package
1G Kingmax KLED48F-A8K15 Kingmax DS KKA8FFIXF-JFS-18A
1G Transcend TX1066QLJ-2GK1GB Transced DS Heat-Sink Package
1G GEIL GB24GB8500C5QC GEIL SS GL2L128M88BA25AB
2G GEIL GE24GB1066C5DC GEIL DS Heat-Sink Package
DIMM support
A* B* C*
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés.
Face(s): SS - Simple face DS - Double-face
Support DIMM :
A - Supporte un module inséré dans un slot quelconque en conguration à
canal simple.
B - Supporte une paire de modules insérée dans les slots jaunes comme une
paire en conguration à double canal.
C - Supporte quatre modules insérés dans les slots jaunes et noirs comme
deux paires en conguration à double canal.
ASUS P5KPL/1600 1-19
Loading...
+ 71 hidden pages