Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ..................................................................... viii
A propos de ce manuel .............................................................................. ix
P5K-E: les caractéristiques en bref .................................................................. xi
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualié ou appelez votre revendeur.
viii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la
conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit
•
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2: Informations matérielles
•
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir
lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des
interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3: Démarrer
•
Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux et
les moyens d’éteindre le système.
Chapitre 4: Le BIOS
•
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 5: Support logiciel
•
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte
mère.
Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™
•
Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ et explique comment installer
des cartes graphiques compatibles avec la technologie CrossFire™.
• Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU ainsi que les technologies
supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
Site web ASUS
1.
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
2.
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez
prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande
exactement comme indiqué, et fournir l’élément
demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[lename]
afudos /iP5KE.ROM
x
P5K-E: les caractéristiques en bref
CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad /
ChipsetIntel® P35 / ICH9R avec technologie Intel® Fast Memory
Bus système1333 / 1066 / 800 MHz
Mémoire4 x DIMM, max. 8Go, DDR2 *1066 / 800 / 667MHz,
Slots d’extension2 x slots PCI-E x16 (bleu en mode x16, noir en mode x4
StockageSouthbridge
LANContrôleur Gigabit LAN, avec fonction AI NET2
LANsansl
(modèle WiFi-AP Edition
uniquement)
AudioCODEC High Denition Audio ADI® AD1988B 8 canaux
Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme /
Pentium® D / Pentium® 4
Supporte uniquement les FSB de 800MHz ou supérieurs
Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06
Compatible avec la technologie Intel® Hyper-Threading
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel® supportés
mémoire allant jusqu’à DDR2 800MHz.
Grâce à la technologie ASUS Super
Memspeed Technology, cette carte mère supporte
en natif les modules mémoire DDR2 1066MHz.
Référez-vous au site www.asus. com ou à ce manuel
pour la liste des fabricants de modules mémoire
agréés (Liste QVL).
ou x1)
2 x slots PCI-E x1
3 x slots PCI 2.2
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Supporte les congurations RAID 0 et 1
Contrôleur PATA et SATA JMicron® JMB363
- 1 x UltraDMA 133/100/66 pour jusqu’à 2 périphériques
PATA
- 2 x ports SATA 3.0 Gb/s externes (SATA On-the-Go)
- Support RAID 0, 1, et JBOD SATA
Contrôleur
ASUS WiFi-AP Solo
- IEEE802.11g 54 Mbps et rétro-compatible avec la
norme IEEE 802.11b 11 Mbps
- Mode point d’accès logiciel
- Mode Station: mode Infrastructure et mode Ad-Hoc
- Ports S/PDIF out Coaxial / Optique sur le panneau d’E/S
- ASUS Noise Filter
(continue à la page suivante)
Gigabit LAN PCI-E Marvell® 88E8056
xi
P5K-E: les caractéristiques en bref
IEEE 1394Contrôleur 1394a Agere® FW322 supportant 2 x ports
USB10 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 4 ports sur le
Fonctions uniques
ASUS AI Lifestyle
Fonctions de
personnalisation ASUS
Fonctions
d'overclocking
exclusives ASUS
IEEE 1394a (un à mi-carte; un sur le panneau arrière)
- vCore: Voltage CPU ajustable avec incrément de 0.0125V
- vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 16 étapes
- vChipset: Contrôle du voltage du chipset en 4 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage du FSB de 200MHz jusqu’à 800MHz avec un
incrément de 1MHz
- Réglage de la mémoire de 800MHz jusqu’à 1600MHz
- Réglage PCI Express de 100MHz jusqu’à 150MHz
avec un incrément de 1MHz
Protection d’overclocking:
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xii
P5K-E: les caractéristiques en bref
Connecteurs arrières1 x clavier PS/2
Connecteurs internes2 x connecteurs USB supportant 4 ports USB 2.0
BIOS 16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a
GestionWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Contenu du CD de
support
FormatATX: 30.5cm x 24.4cm
1 x port S/PDIF Out (Coaxial + Optique)
2 x ports SATA externes
1 x port IEEE1394a
1 x ports RJ45
6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
1 x connecteur d’antenne WiFi-AP Solo
Edition uniquement)
supplémentaires
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur COM
1 x connecteur IDE
6 x connecteurs SATA
1 x connecteur pour ventilateur CPU
4 x connecteurs pour ventilateurs châssis
1 x connecteur pour ventilateur d’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a
Connecteur audio en façade
1 x S/PDIF Out Header
Connecteur Chassis Intrusion
CD audio in
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches
2 x connecteurs d’alimentation ATX 12V 4 broches
Connecteur système (Q-Connector)
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
ASUS WiFi-AP Solo Wizard
Logiciel anti-virus
(version OEM)
(modèle WiFi-AP
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5K-E !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5K-E
Câbles 1 x câble d’alimentation SATA pour 2 périphériques
2 x câbles SATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires “I/O shield” pour l’arrière du châssis
1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, system
panel; version commerciale uniquement)1 x Antenne WiFi-AP Solo
CD d’application CD de support des cartes mères ASUS
Documentation Manuel de l’utilisateur
Guide WiFi-AP Solo
uniquement)
(modèle WiFi-AP Edition
(WiFi-AP Ediition uniquement)
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
ASUS P5K-E1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core
Cette carte mère supporte les derniers processeurs quadri-coeur Intel
spécialement conçus pour le multi-tâche, les applications multimédia et les joueurs
enthousiastes avec un bus système de 1066/800 MHz. Le processeurs Intel® Quadcore est l’un des CPU les plus puissants au monde. Cette carte mère supporte
aussi la nouvelle technologie de gravure en 45nm de Intel®.
Compatible avec les processeurs Intel® Core™2 Duo/ Intel® Core™2 Extreme
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775.
Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1333/ 1066 /
800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et
écoénergétiques du monde.
®
,
Chipset Intel P35
Le chipset Intel® P35 Express est le dernier chipset conçu pour supporter
une architecture mémoire DDR2 800/667/533 de 8Go, un bus système de
1333/1066/800 MHz, des cartes graphiques au format PCI Express x16 et les CPU
multi-coeurs. Il inclut spécialement la technologie Intel® Fast Memory Access qui
optimise de façon signicative l’utilisation de bande passante mémoire disponible
tout en réduisant la latence lors des accès à la mémoire.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de
800/667/533 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande passante des
applications 3D, graphiques, Internet et multimédia les plus récentes. L’architecture
DDR2 bi-canal double la bande passante de votre mémoire système pour accroître
les performances. De plus, cette carte mère ne restreint pas la taille de la mémoire
au travers des deux canaux. Il est ainsi possible d’installer des modules mémoire
de tailles différentes et proter d’une architecture bi-canal et canal unique au même
moment. Cette nouvelle fonction optimise l’utilisation de la mémoire disponible. Voir
page 2-13 pour plus de détails.
1-2Chapitre 1: Introduction au produit
Support de la mémoire DDR2 1066 native
Pour obtenir les meilleures performances possibles, les ingénieurs ASUS ont su
déchaîner la vraie puissance des modules mémoire DDR2. En mode DDR2 1066, la
technologie exclusive d’ASUS offre le choix d’un FSB de 1333MHz pour garantir des
performances excellentes pour les graphiques 3D et autres applications nécessitant
des ressources mémoire importantes. Voir page 2-13 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA I/II et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvagardes instantanées. Le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S
permet une conguration intelligente ainsi qu’une fonction de branchement à
chaud. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des
périphériques externes. Voir pages 2-24 et 2-27 pour plus de détails.
Solution Dual RAID
Le chipset Intel® P35 intègre cinq connecteurs SATA pour la gestion de
congurations RAID 0 et 1. Le contrôleur JMicron offre deux autres connecteurs
SATA pour des congurations RAID 0, 1, et JBOD. Ceci fait de cette carte mère
une solution idéale pour accroître les performances des disques durs ainsi que la
protection des données sans avoir à investir dans des cartes additionnelles. Voir
pages 2-24 to 2-27 pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a. Voir pages 2-23 et 2-29 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte
mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia
haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du
système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-25 pour plus de détails.
Solution Gigabit LAN
Le contrôleur Gigabit LAN PCI Express offre des taux de transfert jusqu’à dix fois
plus rapides que les connexions Ethernet 10/100/1000 traditionnelles. Gigabit
LAN est le standard réseau le plus performant et idéal pour la prise en charge de
données lourdes telles que la vidéo, l’audio, et la voix. Voir page 2-23 pour plus de
détails.
ASUS P5K-E1-3
HighDenitionAudio
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High
Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia)
offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction
de détection et de ré-afféctation des jacks, et la technologie de multi-streaming
capable d’envoyer simultanément différents ux audio sur différentes destinations.
Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne.
Voir pages 2-23 et 2-24 pour plus de détails.
WiFi-AP Solo (WiFi-AP Edition uniquement)
ASUS WiFi-AP Solo permet à votre PC d’atteindre un nouveau niveau de
polyvalence, lui permettant de créer un réseau sans l domestique complet en
mode point d’accès ou client sans l. Vous pourrez jouer à des jeux en ligne,
vous connecter à Internet, accéder et partager des imprimantes, et utiliser Skype
de n’importe quel point de la zone de couverture sans l. ASUS WiFi-AP Solo
offre ces fonctions même lorsque le PC est en mode veille, an de permettre aux
utilisateurs d’utiliser Skype comme véritable service téléphonique pour les appels
de longue distance. WiFi-AP Solo étant une fonction intégrée à la carte mère, vous
n’aurez pas besoin d’investir dans un point d’accès WiFi coûteux.
1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle uniques
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant
les capacités d’overclocking.
AI Gear 2
AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour
l’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la
consommation électrique. Les utilisateurs peuvent sélectionner le mode le
plus approprié selon leurs besoins. Voir page 5-20 pour plus de détails.
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation
électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement
absent. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement sur
la souris ou sur une touche du clavier. Voir page 5-21 pour plus de détails.
1-4Chapitre 1: Introduction au produit
8-Phase Power Design
ASUS 8-Phase Power Design prolonge la durée de vie du CPU et garde
le système stable en évitant de surcharger le CPU et l’unité d’alimentation.
Cette conception assure une haute efcacité en opérations et génère
moins de chaleur (au moins 15 degrés) se démarquant ainsi des solutions
d’alimentation traditionnelles. ASUS 8-Phase Power Design permet
d’atteindre un environnement de fonctionnement frais et de faire de cette
carte mère une plate-forme d’overclocking idéale.
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait
endommager le système et affecter les performances de dissipation de la
chaleur.
Fanless Design - Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques
générant de la chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit
board) spéciale pour dissiper la chaleur générée par les composants critiques.
Conception sans ventilateur - Caloducs
La solution à coloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la
chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau
d’E/S, où elle sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU
ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système à caloducs est de pâlier
aux problèmes de durée de vie des systèmes de refroidissement traditionnels
des chipsets. De plus, cette solution offre des options d’installation de
ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la
solution thermique la plus efcace à ce jour.
Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction
de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efcace. Voir pages 4-29 et 5-23 pour plus de détails.
ASUS P5K-E1-5
ASUS Crystal Sound
Cette fonction permet d’améliorer les application voix comme Skype, les jeux en
ligne, les visioconférences et les enregistrements.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux audio lors d’un
enregistrement. Voir page 5-29 pour plus de détails.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de
l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter
les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples.
Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois,
permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-29, 2-30 et 2-35
pour les détails.
ASUSO.C.Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres
de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou
sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et
distribuer leurs congurations favorites. Voir page 4-35 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque
ash USB. Voir page 4-7 pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est
plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette
pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-4 et 4-34 pour plus de détails.
ASUS AI Slot Detector
Une fois des périphériques PCIE/PCI installés, vous pourrez vous assurer
que ces derniers ont été correctement installés via un système de LED
propre à ASUS. Ce système offre une manière efcace de s’assurer de la
bonne installation de périphériques sans avoir à démarrer l’ordinateur.
1-6Chapitre 1: Introduction au produit
CD de support intelligent
Une liste de vérication est disponible pour voir en un simple coup d’oeil
quels pilotes ont déjà été installés ou non. Lors de l’utilisation de l’utilitaire
ASUS PC Probe II, vous pouvez aisément voir les parties critiques de votre
ordinateurs.
ASUS MyLogo3™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 4-30 et
5-9 pour plus de détails.
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix dans les
options disponibles. Les menus BIOS localisés permettent une conguration plus
simple et plus rapide. Voir page 4-11 pour plus de détails.
1.3.3 Fonctions d’overclocking performantes et
intelligentes ASUS
Super Memspeed Technology (Super MST)
Pour obtenir les meilleures performances possibles, ASUS a réussi à percer les
proportions des ratios du FSB et de la DRAM via l’utilisation de la technologie
Super Memspeed - la dernière technologie en date offrant des options
d’overclocking encore plus pointues pour atteindre le vrai potentiel des modules
mémoire DDR2. La mémoire DDR2 1066 native maximise les performances du
système en éliminant les goulôts d’étranglement lors de l’overclocking du CPU et
de la mémoire - pour garantir des performances excellentes pour les graphiques
3D et autres applications nécessitant des ressources mémoire importantes. Voir
page 2-13 pour plus de détails.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte
automatiquement la charge du CPU et qui overcloke dynamiquement le CPU en
cas de besoin. Contrairement à d’autres techniques d’overclocking dynamiques, AI
NOS™ réagit plus rapidement pour satisfaire à votre besoin de vitesse. Voir pages
4-16 et 5-22 pour plus de détails.
AI Booster
ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement
Windows sans avoir à accéder au BIOS.
ASUS P5K-E1-7
Precision Tweaker
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et
d’augmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence PCI Express
avec un incrément de 1MHz pour atteindre les performances maximums du système.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
1-8Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2: Informations
2
sur le matériel
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
Mémoire système ....................................................................... 2-13
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier
les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant
de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
• Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien
débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère,
sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler
de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant
de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère.
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
ASUS P5K-E2-1
LED embarquée
de la P5K-E
2.2 Vue générale de la carte mère
P5K-E
®
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la conguration de votre boîtier pour vous
assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer
ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous
blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-2Chapitre 2: informations sur le matériel
PANEL
P5K-E
®
AAFP
CHASSIS
24.5cm (9.6in)
30.5cm (12.0in)
CPU_FAN
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
CHA_FAN4
FLOPPY
Super
I/O
agere
L-FW3227-100
CD
PCIEX1_2
PCIEX16_2
CLRTC
Intel
®
ICH9R
EATXPWR
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
Intel
®
P35
PCI1
USB1112
USB12
KB_USB56
LAN_USB34
PCIEX16_1
PCI2
PCI3
JMB363
CHA_FAN1
SPDIF_OUT
LGA775
CHA_FAN3
IE1394_2USB78
SATA1
SATA3
EATX12V
AD1988B
88E8056
PWR_FAN
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
PCIEX1_1
CHA_FAN2
SATA2
SATA4
SATA5
SATA6
AUDIO
F_ESATA12
SPDIF_O12
COM1
BIOS
PRI_EIDE
SB_PWR
DET_X1_1
DET_X1_2
DET_X16_1
DET_X16_2
DET_PCI2
DET_PCI1
DET_PCI3
USB910
2.2.3 Layout de la carte mère
Référez-vous à la section to
connecteurs arrières et internes.