ARISTON FRG, FBG User Manual [ru]

Page 1
ГАЗОВЫЕ ДУХОВКИ
FBG, FRG
ВСТРОЕННАЯ ТЕХНИКА
ÎГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность  хорошая привычка 2 Установка 5 Описание 14 Инструкции по эксплуатации 15 Практические советы 18 Приготовление в газовой духовке 20 Обслуживание и уход 21 Технические характеристики 23
FBG, FRG
1
Page 2
Благодарим за приобретение товара марки Ariston. Ваша духовка надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями духовки, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем, что конструкция духовки постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики оборудования.
БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
Оборудование должно быть заземлено!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для при­готовления пищи в соответствии с данной инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование духовки в офисах, предприятиях сферы обслуживания, просвещения, здравоохранения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при наруше­нии данного пункта инструкции.
3. Данная инструкция относится к оборудованию класса 3 (встраиваемое обо­рудование).
4. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, металлические скрепки) могут быть потенциально опасны для детей, по­этому выбросьте упаковку сразу же или уберите в недоступное место.
5. Убедитесь что Ваша духовка не повреждена и полностью укомплектова­на. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с продавцом немедленно.
6. Запрещено использование удлинителей и тройников. Длина кабеля не дол­жна превышать 1,5 м. Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного
2
FBG, FRG
Page 3
кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудовани­ем мощности.
7. Розетка и вилка должны быть одного типа.
8. Перед подключением оборудования проверьте соответствие электричес-
ких параметров Вашей духовки и электрической сети. Необходимые све­дения содержатся в специальной таблице (см. заднюю стенку духовки).
9. Духовка должна устанавливаться только квалифицированным персоналом, в соответствии с рекомендациями Производителя и стандартами, дейст­вующими на территории стран СНГ. Неправильная установка может при­нести вред людям, животным или Вашей собственности. В случае непра­вильной установки Производитель снимает с себя всякую ответственность.
10. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффек­тивного заземления, выполненного в соответствии с правилами электри­ческой безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом, который проверит Вашу систему заземления. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием заземления или его неисправностью.
11. Если духовка подключается непосредственно к сети (без вилки и розетки), необходимо установить многолинейный выключатель с расстоянием меж­ду разведенными контактами не менее 3 мм, линия заземления при этом не должна разрываться. Выключатель должен устанавливаться в легкодо­ступном месте.
12. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на Ва­шем щитке перед мойкой или другими операциями по уходу за духовкой.
13. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не пережимайте и не натягивайте питающий кабель. Для замены повреж­денного кабеля вызывайте специалиста из обслуживающей организации.
14. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели не были закры­ты, в противном случае возникает опасность превышения рабочей темпе­ратуры электрической изоляции и короткого замыкания.
15. Ваша духовка должна использоваться только для того, для чего она разра­ботана. Если Вы решили испытать духовку другой работой, (например, отап­ливать помещения) делайте это на свой страх и риск. Производитель не несет ответственности за поломки, вызванные ненадлежащим использо­ванием.
16. Не касайтесь духовки, если Ваши руки или ноги мокрые или сырые, не пользуйтесь духовкой босиком.
17. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар­ной службы не оставляйте работающую духовку без присмотра.
18. Использование газового оборудования требует постоянного притока воз­духа. Устанавливая духовку, строго следуйте инструкциям, изложенным в
§ «Расположение» настоящего Руководства.
FBG, FRG
3
Page 4
19. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо­ваться оборудованием без Вашего присмотра.
20. Запрещается изменение конструкции духовки и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
21. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с духовкой следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих частей оборудо­вания.
20. Отключайте духовку от сети, когда уезжаете надолго. Перекройте подачу газа.
21. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (алкоголь, бензин и т.п.) рядом с работающим оборудованием, не храните в духовке огнеопасные материалы.
22. Духовка и гриль во время работы сильно нагреваются  никогда не дотра­гивайтесь до нагревательных элементов внутри духовки и держите детей на безопасном расстоянии. Части духовки после выключения долгое вре­мя остаются горячими. Будьте осторожны, не прикасайтесь к духовке: дож­дитесь, когда она полностью остынет.
23. Если духовка не используется, проверьте, что рукоятки на панели управле­ния находятся в положении«»/ «î».
24. При возникновении нестандартной ситуации отключите духовку от сети и перекройте подачу газа, позвоните в сервисный центр, телефон которого указан в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате).
25. Если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуатации, сделайте его непригодным для использования: отключите от сети, обрежь­те питающий кабель, снимите потенциально опасные части (это особенно важно для безопасности детей, которые могут играть с неиспользуемыми или выброшенными приборами).
4
FBG, FRG
Page 5
УСТАНОВКА
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит ин­струкции по установке и обслуживанию духовок в соответствии с дейст­вующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п. отключите духовку от электрической сети.
Расположение
Духовка должна устанавливаться и использоваться в помещениях с постоян­ной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюдались следующие требования: à) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда­ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический венти­лятор, который автоматически включается при работе вытяжки (ðèñ. 1).
1
Вытяжка при наличии дымохода
Прямая вытяжка
á) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух. Для правильного сгорания необходимо обеспечить поток воздуха не менее
3
/час на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудования. Воз-
2 м дух может поступать прямо с улицы через трубу, конструкция которой не до­пускает засорения (ðèñ. 2). Ниже приведены варианты сечения вентиляцион­ной трубы в зависимости от объема помещения, в котором устанавливается духовка.
Объем Сечение вентиляционной
помещения, м
3
трубы, см
2
менее 5 110
5-10 не менее 50
более 11 не требуется
FBG, FRG
5
Page 6
Также воздух может поступать из смежных комнат (кроме спален и пожаро­опасных помещений), если они имеют подобную же приточную трубу, и кон­струкция двери обеспечивает свободный проход воздуха (ðèñ. 3).
Приточное
отверстие А
Пример обеспечения притока воздуха
2
Смежное помещение
Обеспечение зазора между дверью и порогом для свободного прохода приточного воздуха
Помещение, требующее вентиляции
3
â) При длительной работе духовки может потребоваться дополнительная вен-
тиляция, например, открытое окно или наличие кондиционера.
ã) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помеще-
ния, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в слу­чае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещени­ях, расположенных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавли­вать его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до температуры выше 50°С.
Установка встраиваемой духовки
Для правильной работы встроенной техники не­обходимо соответ­ствие ей модулей кухонной мебели. На ðèñ. 4 приведены требуемые размеры для встраивания ду­ховки под столешницу (ðèñ. 4 À) или в колон­ку кухонной мебели (ðèñ. 4 Â).
4 À
6
FBG, FRG
Page 7
4 Â
Чтобы обеспечить надлежащую вентиляцию снимите заднюю стенку модуля кухонной мебели. Предпочтительно, чтобы духовка опиралась на два бруса, прикрепленных к внутренним стенкам модуля кухонной мебели; при наличии сплошного основания должен быть обеспечен зазор позади духовки не менее 45х560 мм. (ðèñ. 5).
5
Панели смежной кухонной мебели должны быть сделаны из огнеупорных ма­териалов. В частности мебель с деревянной клеевой облицовкой должна быть устойчива к нагреву до 100°С. Для предотвращения возможного контакта с деталями, находящимися под напряжением, необходимо исключить доступ к ним без применения инстру­мента.
FBG, FRG
7
Page 8
Чтобы правильно отцентрировать духовку, поместите 4 петли на сторонах ду­ховки в соответствующие им 4 отверстия, расположенные по периметру рам­ки. В частности, при толщине боковых панелей мебели:
20 мм  удалите съемную деталь петли (ðèñ. 6A);
18 мм  используйте первый паз (заводская установка) (ðèñ. 6B);
16 мм  используйте второй паз (ðèñ. 6C).
À
Ñ
Для прикрепления духовки к мебели откройте дверцу духовки и вкрутите 4 шу­рупа в 4 отверстия, расположенные по периметру рамки (ðèñ. 7).
Â
6
7
8
FBG, FRG
Page 9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Эти духовки оснащены трехжильным питающим кабелем, предназначенным для работы с переменным током, напряжение и частота которого указаны на табличке технических характеристик (расположенной на оборудовании) и в ин­струкции по эксплуатации.
Установка питающего кабеля
Чтобы открыть коммутационную колодку:
l приподнимите отверткой боковые петли крышки коммутационной колодки; l снимите крышку колодки.
Подсоединение питающего кабеля производится следующим образом:
l отверните винт фиксирующего хомута и три винта на контактах L-N è ; l закрепите провода винтами по следующей цветовой схеме: синий (blue)
нейтраль (N); коричневый (brown) ôàçà (L); зеленый & желтый (yellow­green)  заземление.
8
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. табличку характе­ристик и местные стандарты) или непосредственно подключите оборудова­ние к сети (без вилки и розетки). В последнем случае должен быть установлен многолинейный выключатель, соответствующий нагрузке оборудования, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться. Питающий кабель следует располагать так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превыша­ющей на 50°С комнатную. Перед подсоединением убедитесь в том, что:
l Технические характеристики духовки, указанные в информационной таб-
личке (на оборудовании и/или на упаковке) соответствуют характеристи­кам сети.
l Предохранители (пробки) или автоматические выключатели и проводка вы-
держивают максимальную нагрузку от вновь устанавливаемого оборудо­вания (см. табличку характеристик).
FBG, FRG
9
Page 10
l Эффективность системы заземления (линия заземления не должна разры-
ваться) и соответствие ее установленным правилам;
l Если вилка не подходит к розетке, замените розетку при помощи квалифи-
цированного специалиста, который также должен проверить, что сечение проводки соответствует потребляемой оборудованием мощности.
l Розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступ-
ном месте.
N.B. Никогда не используйте удлинители, переходники, двойные и более ро-
зетки, которые могут стать причиной перегрева и возгорания.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бы­товых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собствен­ности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Подключение плиты к газу должно производиться квалифицированным персо­налом в соответствии с действующими стандартами и после проверки соот­ветствия типа подключаемого газа, тому, на который настроено оборудование. При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям параграфа «Настройка плиты на различные типы газа». Для некоторых моделей подвод газа может быть осуществлен как с левой, так и с правой стороны. Чтобы изменить место подключения газа, поменяйте ме­стами штуцер и заглушку и замените уплотнительную прокладку (поставляет­ся с оборудованием). Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом, отрегулирйте его давление в соответствии с действующими нормами техники безопасности, на баллон с газом необходимо установить редуктор.
Важно: для безопасной и долгой работы оборудования, убедитесь, что давле­ние газа соответствует данным, указанным в табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров».
Если над духовкой устанавливается газовая рабочая поверхность, подклю-
чение к газу производится раздельно. И рабочая поверхность и духовка должны иметь свой кран подачи газа.
10
9
FBG, FRG
Page 11
Подключение через негибкую (стальную или медную) трубу
Подключение должно быть произведено таким образом, чтобы исключить ме­ханическое давление в любой части оборудования. Оборудование оснащено настраиваемым L-образным штуцером и прокладкой для подсоединения к источнику газа. Чтобы повернуть штуцер, прокладку необходимо заменить (поставляется с оборудованием). Газовый вывод оборудования приспособлен для подключения цилиндричес­кой газовой трубы с наружной резьбой 1/2 дюйма.
Подключение гибкой стальной трубой
Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие действу­ющим стандартам. Полная длина трубы не должна превышать 2000 мм. Пос­ле подлючения обязательно убедитесь, что гибкая стальная труба не касается движущихся предметов и не пережата.
Контроль плотности подсоединения
После подключения оборудования проверьте все места газовых соединений на наличие утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
Настройка газовой духовки на другой тип газа
Для того чтобы подготовить плиту к работе с другим типом газа, отличающим­ся от заводской настройки (см. маркировку), проделайте слеующее: à) Замена жиклера горелки духовки:
откройте полностью дверцу духовки;
выдвиньте и удалите нижний поддон (ðèñ. 10).;
открутите винт V (ðèñ. 11), крепящий горелку, и снимите ее;
FBG, FRG
10
11
11
Page 12
специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм торцевым ключом
(ðèñ. 12) отвинтите жиклер горелки духовки и замените его подходящим для нового типа газа (см. табл. 1).
Будьте внимательны, чтобы не повредить провода свечи зажигания и термопары
соберите все детали в обратном порядке.
12
Регулировка поступления воздуха в горелку духовки б) регулировка не требуется.
Регулировка минимума для горелки духовки с) Чтобы отрегулировать минимум горелки духовки:
зажгите горелку как описано в § «Рукоятка управления духовкой»;
поверните рукоятку и установите ее приблизительно на 10 мин в положе-
íèå Màõ, а затем  в положение Min;
снимите рукоятку;
винтом, расположенным с внешней стороны стержня регулятора (ðèñ. 13),
отрегулируйте пламя до малого, но устойчивого положения (пламя можно увидеть через отверстия в дне духовки).
12
13
FBG, FRG
Page 13
N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт должен быть закру­чен полностью.
удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки îò Max ê Min è ïðè
быстром открывании и закрывании дверцы пламя не гаснет.
Важно: по завершении всех операций старую наклейку замените на новую  с указанием типа используемого газа (наклейку можно приобрести в сервис­ном центре).
Примечание: если давление используемого газа отличается от рекомендуе­мого, на подводную трубу в соответствии действующими местными стандар­тами необходимо установить подходящий редуктор.
Таблица 1. ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК И ЖИКЛЕРОВ
Сжиженный газ Метан
Горелка
Духовка 2,60 1,0 49 78 189 186 119 248
Давление
* Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар ** Пропан Тепловодность в целом = 50.37 MДж/кг *** Бутан Тепловодность в целом = 49.47 MДж/кг
Тепловая мощность,
êÂò (p.c.s.*)
Номин. Уменьш.
Номинальное (мбар) Минимальное (мбар) Максимальное (мбар)
Природный газ Тепловодность в целом = 37.78 MДж/м Метан Тепловодность в целом = 15.87 MДж/м
отверстие
1/100,
ìì
жиклер
1/100
ìì
поток*
ë/÷
*** **
28-30
20 35
3
3
37 25 45
жиклер
1/100,
ìì
поток*,
ë/÷
20 17 25
FBG, FRG
13
Page 14
ОПИСАНИЕ
14
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
A Панель управления B Рукоятка управления духовкой / вертел - гриль Ñ Кнопка включения освещения духовки D Рукоятка таймера (только для некоторых моделей) E Индикатор духовки F Поддон для сбора жира или противень G Решетчатая полка духовки H Направляющие, по которым вставляются и вынимаются
решетчатая полка духовки и противень (поддон)
14
15
FBG, FRG
Page 15
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и кнопки на панели управления.
Внимание: перед первым использованием духовки мы рекомендуем прока­лить пустую духовку, установив термостат в максимальное положение. Затем откройте дверцу духовки и проветрите комнату, чтобы удалить запах смазоч­ных веществ, используемых для консервации оборудования во время его хра­нения до установки.
Предупреждение: поместите поддон для сбора жира на дно духовки, когда используете гриль или вертел (при наличии). Во всех других случаях готовьте пищу только на решетке или противне, вставляя их по направляющим. Ни в коем случае не располагайте посуду (блюда, алюминиевую фольгу и т.д.) на дне духовки  это может повредить эмалевое покрытие.
РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ ДУХОВКОЙ (В)
Данная рукоятка используется для выбора различных режимов духовки и для установки правильной температуры приготовления из значений (от 140 äî 240°Ñ), указанных вокруг рукоятки. Устройство электронного зажигания духовки встроено непосредственно в ру­коятку управления Â. Чтобы зажечь горелку духовки просто нажмите на руко­ятку Â и, держа ее нажатой, поверните против часовой стрелки в положение
Max Так как модель оснащена устройством безопасности, рукоятку «В» сле-
дует держать нажатой не менее 6 секунд (давая выход газу) для прогре­ва термопары устройства. Устройство электронного зажигания горелки духовки не должно быть задействовано более 15 сек. Если через 15 сек. огонь не зажжется выключите газ рукояткой, откройте дверцу духовки и подождите не менее 1 мин перед повтороным включением.
Желаемая температура приготовления выбирается из значений указанных на панели управления; полный диапазон температур, поддерживаемых термо­статом, показан ниже:
(дверца духовки должна быть закрыта).
Духовка нагревается до заданной температуры, и термостат, управляемый ру­кояткой, поддерживает температуру постоянной.
FBG, FRG
15
Page 16
РУЧНОЙ РОЗЖИГ ДУХОВКИ
При отстутствии электропитания огонь в духовке можно зажечь вручную.
à) откройте дверцу духовки; á) поднесите горящую спичку или зажигалку к отверстию горелки (ñì. ðèñ.),
нажмите до упора рукоятку Â и поверните ее нажатой против часовой стрелки в положение Max.
Так как духовка оснащена устройстовм безопасности, держите рукоят­ку «В» нажатой не менее 6 секунд (давая выход газу) для прогрева термопары устройства.
16
â) как только огонь загорится, закройте дверцу духовки.
Важно: Если пламя горелки неожиданно погаснет, поверните рукоятку управ­ления духовкой В в позицию « по крайней мере 1 минуту.
»  выключено и не зажигайте духовку снова
ГРИЛЬ (рукоятка В)
Ваша духовка оснащена электрическим грилем. Чрезвычайно высокое и на­правленное тепло гриля (инфра-красное излучение) позволяет обжаривать поверхность мяса непосредственно. На мясе образуется румяная корочка, ко­торая сохраняет мясо сочным и мягким. Гриль особенно рекомендуется для приготовления блюд, требующих высокой температуры поверхности, таких как: бифштекс, телятина, филе, гамбургеры и т.д. См. также рекомендации по использованию гриля в разделе «Практичес­кие советы». Чтобы включить гриль, нажмите до упора и поверните рукоятку Â в позицию
. Заработает мотор вертела (для моделей с вертелом), мотор будет рабо-
тать пока включен гриль. Под решетку гриля поместите поддон для сбора жира.
Важно: при пользовании грилем дверца духовки должна быть закрытой. См. также рекомендации по использованию гриля в разделе «Практические советы».
16
FBG, FRG
Page 17
ВЕРТЕЛ (только для некоторых моделей) При использовании вертела, действуйте следующим образом:
a) поместите поддон для сбора жира на 1-й уровень; á) вставьте рамку вертела на 3-й уровень и поместите на нее вертел, вставив
его в специальное отверстие в задней стенке духовки;
â) включите вертел, установив рукоятку В в положение .
17
Примечание: во время приготовления дверца духовки становится горячей.
Не подпускайте детей близко к оборудованию.
ОСВЕЩЕНИЕ ДУХОВКИ
Кнопка, обозначенная символом жете следить за приготовлением пищи, не открывая дверцу духовки.
ИНДИКАТОР ГРИЛЯ (Е)
Индикатор загорается, когда гриль начинает работать.
, включает освещение в духовке: вы мо-
РУКОЯТКА ТАЙМЕРА (D) (только для некоторых моделей) Чтобы завести таймер, поверните рукоятку D на один полный оборот по часо­вой стрелке
новите желаемое время приготовления  для этого совместите нужное количество минут на рукоятке с меткой на панели.
ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
Для понижения температуры внешней поверхности духовки некоторые модели оборудованы охлаждающим вентилятором, который включается при враще­нии рукоятки Â. При работающей духовке охлаждающий вентилятор всегда включен и Вы можете ощутить, как воздух выходит через зазор между пане­лью управления и дверцей духовки.
Примечание: После окончания приготовления вентилятор остается работать, пока духовка не остынет.
Внимание: не используйте духовку в случае продолжительного отключения / сбоя электропитания, или если охлаждающий вентилятор не работает.
FBG, FRG
; затем вращением рукоятки против часовой стрелки óñòà-
17
Page 18
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Широкий диапазон функций духовки позволяет приготовить пищу наилучшим способом. Со временем Вы приобретете собственный опыт, который позво­лит наиболее полно использовать возможности оборудования. Кроме того, Вам помогут следующие рекомендации:
ВЫПЕЧКА ПИРОГОВ
Перед выпечкой пирогов всегда прогревайте духовку (около 15 мин.). Обычно температура приготовления 160°C. Не открывайте дверцу духовки во время выпекания, чтобы тесто не осело.
Общие замечания:
Если пирог слишком сухой:
в следующий раз повысьте температуру на 10°C и сократите время приготовления.
Если пирог слишком сырой:
в следующий раз понизьте температуру на 10°C или сократите количество жидкости при замешивании теста.
Если поверхность пирога слишком темная:
поместите форму на более низкий уровень, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог хорошо пропечен снаружи, а внутри сырой:
сократите количество жидкости при замешивании теста, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог пригорает к форме:
хорошо смажьте и посыпьте мукой форму.
Когда готовится сразу несколько блюд, блюда доходят до готовности не одновременно:
уменьшите температуру. Блюда, которые Вы готовите, должны иметь одинаковое время приготовления.
18
FBG, FRG
Page 19
Приготовление пиццы
Чтобы получить вкусную хрустящую пиццу:
Предварительно разогрейте духовку (не менее 15 минут).
Используйте легкий алюминиевый противень, разместите его на жаровне
(решетке), входящей в комплект поставки. При использовании глубокого противня продолжительность приготовления дольше и сложнее получить хрустящую корочку.
Не открывайте дверцу духовки в процессе приготовления пиццы.
При готовке пиццы с несколькими наполнителями (3 или 4) в середине при-
готовления положите на пиццу сыр «Моццарелла».
Приготовление рыбы и мяса
Когда готовите белое мясо, птицу или рыбу, задавайте низкую температуру
(170190°Ñ).
При приготовлении красного мяса, которое должно быть хорошо пропечен-
ным снаружи и сочным внутри, на короткий промежуток времени повысьте температуру до 200220°С, а затем установите прежнее значение.
В основном чем больше жаркое, тем ниже температура и дольше время
приготовления. Положите мясо на середину решетки, а под нее поместите поддон для сбора жира. Поставьте решетку на средний (центральный) уро­вень духовки.
Если Вы хотите увеличить количество тепла снизу, используйте нижний уро-
вень духовки.
Для получения вкусной корочки поливайте мясо растопленным жиром или
обложите кусочками бекона, решетку поместите в верхнюю часть духовки.
Использование гриля
Важно: всегда используйте гриль с закрытой дверцей.
Это позволит получить превосходные результаты приготовления и сэкономить энергию (около 10%).
Используя режим
Налучшие результаты готовки в режиме ГРИЛЬ достигаются при разме­щении решетки на нижних уровнях (см. таблицу по приготовлению пищи в духовке), на 1-й уровень поместите поддон для сбора жира.
«Гриль» располагайте пищу в центре решетки.
18
FBG, FRG
19
Page 20
Позиция
рукоятки
B
(режим)
Духовка
Гриль
Приготовление в газовой духовке
Время предваритель­ного разогрева
духовки, мин
Блюдо
Âåñ,
êã
Уровень духовки
снизу
Лазанья 2,5 3 10 200 55-60
Каннеллони 2,5 3 10 200 40-45
Запеченная лапша 2,2 3 10 200 50-55
Телятина 1,7 2 10 210 80-90
Цыплята 1,5 3 10 200 70-80
Рулет из индейки 2,5 3 10 200 80-90
Óòêà 1,8 3 10 200 90-100
Кролик 2,0 3 10 200 80-90
Свининое филе 1,5 3 10 200 70-80
Баранья нога 1,8 3 10 200 80-90
Скумбрия 1,3 3 10 200 30-40
Зубатка 1,5 3 10 180 30-40
Форель в фольге 1,0 3 10 200 30-35
Пицца (неаполит.) 0,6 3 15 210 15-20
Сухие бисквиты 0,5 4 15 180 25-30
Òîðò 1,1 3 15 180 30-35
Шоколадный êåêñ 1,0 3 15 165 50-60
Дрожжевые пироги 1,0 4 15 165 50-60
Морская камбала и каракатица
Шашлык из каль­маров и креветок
14 5 - 6
14 3 - 4
Филе трески 1 4 3 - 10
Запеченные овощи 1 4 - - 8-10
Бифштексы из телятины
14 5 - 20-25
Отбивные 1,5 4 5 - 20-25
Гамбургеры 1 4 3 - 10-15
Колбаски 1,7 4 5 - 20-25
Запеченные бутерброды
Блюда на вертеле
4 øò. 4 3 - 2-3
(при наличии)
Телятина 1,0 - - - 80-90
Курица 1,5 - - - 80-90
Баранина 1,0 - - - 80-90
Приведенное время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмотрению.
Позиция
рукоятки B
(темпера-
òóðà, °Ñ)
Время
приготов-
ления,
ìèí
20
FBG, FRG
Page 21
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед любой операцией по уходу и чистке
отключайте духовку от электрической сети.
Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регу­лярно его чистить, имея в виду, что:
Эмалированные части и самоочищающиеся поверхности мойте теплой во-
дой или специальными средствами, которые не содержат абразивов и разъе­дающих веществ.
Изнутри духовку промывайте пока она еще не остыла теплой водой и мою-
щим средством, затем тщательно ополосните и вытрите. Холодную духов­ку можно чистить специальным Средством по уходу за духовкой из фирменной серии «Забота о доме». При чистке не используйте абразив­ные губки для посуды и кислоты (напр., удалитель водного камня)  они могут повредить эмаль.
Нержавеющая сталь может потемнеть при длительном контакте с жесткой
водой или агрессивными чистящими средствами, содержащими едкий натр или фосфор. Рекомендуем для очитски компонентов из нержавеющей ста­ли использовать фирменное профессиональное Средство по уходу за не­ржавеющей сталью из серии «Забота о доме», затем тщательно ополоснуть и вытереть.
При использовании духовки продолжительное время может образоваться
конденсат, который следует вытереть мягкой тканью.
Регулярно проверяйте состояние резинового уплотнителя духовки. При не-
обходимости очищайте его средствами, которые не содержат абразивов и разъедающих веществ. При повреждении уплотнителя не используйте ду­ховку, для замены уплотнителя обратитесь в сервисный центр.
Не выстилайте дно духовки алюминиевой фольгой, образующееся концен-
трированное тепло может испортить процесс приготовления и повредить эмаль.
Стекло дверцы духовки очищайте неабразивными средствами или влаж-
ной губкой,затем протрите мягкой тканью.
Смазка газовых кранов
Со временем газовые краны могут начать застревать и плохо проворачивать­ся. В этом случае, они должны быть очищены изнутри и смазаны. N.B.: Эта процедура должна выполняться квалифицированным техническим персоналом.
FBG, FRG
21
Page 22
Как удалить дверцу духовки
Для более тщательной чистки духовки ее дверцу можно удалить. Для этого проделайте следующие шаги:
откройте полностью дверцу (ðèñ. 19.1);
поднимите и поверните небольшие рычаги, расположенные на двух шарни-
ðàõ (ðèñ. 19.2);
возьмитесь за дверцу с торцевых сторон и медленно закройте ее, но не до
конца (ðèñ. 19.3);
потяните дверцу на себя и снимите ее (ðèñ. 19.3). Чтобы снова установить дверцу, проделайте указанные выше шаги в обрат-
ном порядке.
19
Замена лампы в духовке
(данная процедура не является гарантийным ремонтом)
Отключите духовку от сети, выключив многополярный выключатель или (при
наличии) выньте вилку из розетки.
Снимите стеклянную крышку с держателя лампы.
Выверните лампу (см. ðèñ. 20) и замените
ее лампой, выдерживающей нагрев до 300 со следующими характеристиками:
- напряжение 230/240 Â,
- мощность 25 Âò,
- òèï Å14.
Поместите стеклянную крышку держателя на
место и подключите духовку к сети.
î
Ñ
20
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин.
22
FBG, FRG
Page 23
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАЗОВЫЕ ДУХОВКИ FBG, FRG
Внешние размеры, см:
ширина, см 59,5 высота, см 59,5 глубина, см 54,5
Внутренние размеры, см:
ширина, см 43,5 высота, см 31,0 глубина, см 38,0
Полезный объем, л 51 Электрические параметры:
Max мощность, кВт 2,25 Напряжение, Â частота электропитания, Ãö 230 50/60
Газовые параметры:
заводская регулировка метан тепловая мощность, кВт 2,60 объем для сжиженного газа (бутан, пропан), (G 30, G 31), л/ч 189 категория II2Í3+
Комплектация:
количество противней 1 количество решеток 1 кабель есть вилка нет вертел есть принудительная вентиляция åñòü
Духовка соответствует нормам ЕЭС:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низкого напряжения) и послед. модификации;
- 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совместимости) и последую­щие модификации;
- 90/396/ЕЕС от 29.06.90 (Газ) и последующие модификации;
- 93/68/ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации.
FBG, FRG
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 лет со дня изготовления
1
23
Page 24
Компания "Merloni Elettrodomestici",
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
"Забота о доме"
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
24
Фирменные средства
по уходу за бытовой техникой от производителя
FBG, FRG
Page 25
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
••
Посудомоечной машиной:
••
Средство для очистки и дезинфекции
••
••
Ополаскиватель
••
••
Ñîëü
••
••
Дезодорант
Стиральной и
••
посудомоечной машиной: Плитой:
Холодильником:
Микроволновой печью:
ÄËß ÄÎÌÀ:
••
Средство для удаления накипи
••
••
Средство по уходу за конфорками и решетками
••
••
Средство по уходу за стеклокерамической поверхностью
••
••
Средство по уходу за духовкой
••
••
Средство по уходу за холодильником
••
••
Поглотитель запахов
••
••
Средство по уходу за микроволновой печью
••
••
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами
••
••
Средство по уходу за нержавеющей сталью
••
••
Средство по уходу за деревянными поверхностями
••
••
Средство по уходу за алюминием и пластиком
••
••
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами
••
••
Средство по уходу за стеклами и зеркалами
••
••
Защита ткани от пятен
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ:
••
Плита:
Холодильник:
••
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности
••
••
Дополнительные решетки и противни для духовки
••
••
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
••
••
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
••
••
Самоочищающиеся панели для духовки
••
••
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
••
••
внешних поверхностей духовки
••
••
Защитный экран для рабочей поверхности
••
••
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Стиральная и посудомоечная
••
машины, водонагреватели: Стиральная и посудомоечная
машины:
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ:
••
Магнитный смягчитель воды Calblock
••
••
Сливные и заливные шланги
••
••
Установочные комплекты
••
••
Антисифоны
••
••
Фильтры
••
••
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
••
••
заполнения
••
••
Угольные фильтры
••
••
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
••
••
Сервировочный столик
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссесуаров и средств "Забота о доме" и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru по телефонам Справочной службы компании "Merloni Elettrodomestici"
в Москве (095) 974-6280 в Санкт-Петербурге: (812) 118-8055 в Киеве: (044) 253 9319 в Екатеринбурге: (3432) 659058
FBG, FRG
25
Page 26
ÏРОДУКЦИЯ
СЕРТИФИЦИРОВАНА
ME 53 ME 60
1
Merloni Elettrodomestici spa
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano/Italia Tel. (0732) 6611
Merloni International Trading B.V.
Представительство в СНГ
Россия 129233 Москва
Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ)
Павильон 46
Òåë.: (095) 961-2900
Ôàêñ (095) 961-2919, 974-6279
http://www.ariston.ru
Page 27
ГАЗОВЫЕ ДУХОВКИ
FBG FRG
Встроенная техника
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
ÌÅ 53 ÌÅ 60
Loading...