Positioning and levelling
Electrical connection
Gas connection
Adapting to different types of gas
Technical data
Table of burner and nozzle specifications
Descriptionof theappliance, 7
Overall view
Control panel
Start-up and use, 8-10
Using the hob
Using the oven
Oven cooking advice table
Precautions and tips, 11
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 12
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Replacing the oven light bulb
Gas tap maintenance
The catalytic self-cleaning system
Assistance
Page 2
Installation
GB
Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains
important information concerning the safe installation
and operation of the appliance.
Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept
with the appliance if it is sold, given away or moved.
The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
Any necessary adjustment or maintenance must be
performed after the cooker has been disconnected
from the electricity supply.
Room ventilation
The appliance may only be installed in permanentlyventilated rooms, according to current national
legislation. The room in which the appliance is
installed must be ventilated adequately so as to
provide as much air as is needed by the normal gas
combustion process (the flow of air must not be
lower than 2 m
3
/h per kW of installed power).
The air inlets, protected by grilles, should have a
duct with an inner cross section of at least 100 cm
2
and should be positioned so that they are not liable
to even partial obstruction (see figure A).
These inlets should be enlarged by 100% - with a
minimum of 200 cm
2
- whenever the surface of the
hob is not equipped with a flame failure safety
device. When the flow of air is provided in an
indirect manner from adjacent rooms (see figure B),
provided that these are not communal parts of a
building, areas with increased fire hazards or
bedrooms, the inlets should be fitted with a
ventilation duct leading outside as described above.
Adjacent roomRoom requiring
ventilation
AB
Disposing ofcombustion fumes
The disposal of combustion fumes should be
guaranteed using a hood connected to a safe and
efficient natural suction chimney, or using an electric
fan that begins to operate automatically every time
the appliance is switched on (see figure).
Fumes channelled
straight outside
Fumes channelled through
a chimney or a branched
flue system (reserved for
cooking appliances)
The liquefied petroleum gases are heavier than air
and collect by the floor, therefore all rooms
containing LPG cylinders must have openings
leading outside so that any leaked gas can escape
easily.
LPG cylinders, therefore, whether partially or
completely full, must not be installed or stored in
rooms or storage areas that are below ground level
(cellars, etc.). Only the cylinder being used should
be stored in the room; this should also be kept well
away from sources of heat (ovens, chimneys,
stoves) that may cause the temperature of the
cylinder to rise above 50°C.
Positioningand levelling
It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.
Make sure that the wall in contact with the back of
the appliance is made from a non-flammable, heatresistant material (T 90°C).
A
Ventilation opening
for comburent air
Increase in the gap
between the door and
the flooring
After prolonged use of the appliance, it is
advisable to open a window or increase the speed of
any fans used.
2
To install the appliance correctly:
Place it in the kitchen, dining room or the bed-sit
(not in the bathroom).
If the top of the hob is higher than the cupboards,
the appliance must be installed at least 600 mm
away from them.
If the cooker is installed underneath a wall
cabinet, there must be a minimum distance of 420
mm between this cabinet and the top of the hob.
This distance should be increased to 700 mm if the
wall cabinets are flammable (see figure).
Page 3
mm.
420
Min.
HOOD
Min.mm.
600
mm. with hood
420
650
Min.mm.
min.
mm. without hood
700
min.
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be
easily accessible.
GB
Do not position blinds behind the cooker or less
than 200 mm away from its sides.
Any hoods must be installed according to the
instructions listed in the relevant operating manual.
Levelling
If it is necessary to level the
appliance, screw the
adjustable feet into the places
provided on each corner of the
base of the cooker (see figure).
The legs* fit into the slots on
the underside of the base of
the cooker.
Electrical connection
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the appliance data plate (seeTechnical data table).
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum
contact opening of 3 mm installed between the
appliance and the mains. The circuit-breaker must be
suitable for the charge indicated and must comply with
current national legislation (the earthing wire must not
be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable
must be positioned so that it does not come into
contact with temperatures higher than 50°C at any point.
Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated by the data plate.
* Only available in certain models
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only.
The manufacturerdeclines any liability should
these safety measures not be observed.
Gas connection
Connection to the gas network or to the gas cylinder
may be carried out using a flexible rubber or steel
hose, in accordance with current national legislation
and after making sure that the appliance is suited to
the type of gas with which it will be supplied (see the
rating sticker on the cover: if this is not the case seebelow). When using liquid gas from a cylinder, install a
pressure regulator which complies with current national
regulations. To make connection easier, the gas
supply may be turned sideways*: reverse the position
of the hose holder with that of the cap and replace the
gasket that is supplied with the appliance.
Check that the pressure of the gas supply is
consistent with the values indicated in the Table of
burner and nozzle specifications (see below). This
will ensure the safe operation and durability of your
appliance while maintaining efficient energy
consumption.
Gas connection using a flexible rubber hose
Make sure that the hose complies with current
national legislation. The internal diameter of the hose
must measure: 8 mm for liquid gas supply; 13 mm
for methane gas supply.
Once the connection has been performed, make
sure that the hose:
Does not come into contact with any parts that
reach temperatures of over 50°C.
Is not subject to any pulling or twisting forces and
that it is not kinked or bent.
Does not come into contact with blades, sharp
corners or moving parts and that it is not
compressed.
3
Page 4
GB
Is easy to inspect along its whole length so that
its condition may be checked.
Is shorter than 1500 mm.
Fits firmly into place at both ends, where it will be
fixed using clamps that comply with current
regulations.
If one or more of these conditions is not fulfilled or if
the cooker must be installed according to the conditions
listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed
between two cupboards), the flexible steel hose must
be used instead (see below).
Adjusting the hob burners minimum setting:
1. Turn the tap to the minimum position.
2. Remove the knob and adjust the regulatory
screw, which is positioned inside or next to the tap
pin, until the flame is small but steady.
If the appliance is connected to a liquid gas
supply, the regulatory screw must be fastened as
tightly as possible.
3. While the burner is alight, quickly change the position
of the knob from minimum to maximum and vice versa
several times, checking that the flame is not
extinguished.
Connecting a flexible jointless stainless steel
pipe to a threaded attachment
Make sure that the hose and gaskets comply with
current national legislation.
To begin using the hose, remove the hose holder on
the appliance (the gas supply inlet on the appliance
is a cylindrical threaded 1/2 gas male attachment).
Perform the connection in such a way that the hose
length does not exceed a maximum of 2 metres,
making sure that the hose is not compressed and
does not come into contact with moving parts.
Checking the tightness of the connection
When the installation process is complete, check the
hose fittings for leaks using a soapy solution. Never
use a flame.
Adapting to differenttypesof gas
It is possible to adapt the appliance to a type of gas
other than the default type (this is indicated on the
rating label on the cover).
Adapting the hob
Replacing the nozzles for the hob burners:
1. Remove the hob grids and slide the burners off
their seats.
2. Unscrew the nozzles using
a 7 mm socket spanner (seefigure), and replace them with
nozzles suited to the new type
of gas (see Burner and nozzlespecifications table).
3. Replace all the components
by following the above
instructions in reverse.
The hob burners do not require primary air adjustment.
Adapting the oven
Replacing the oven burner nozzle:
1. Open the oven door fully
2. Pull out the sliding oven
bottom (see diagram).
3. Remove the oven burner
after unscrewing the screws V
(see figure).
V
4. Unscrew the nozzle using a
special nozzle socket spanner
(see figure) or with a 7 mm
socket spanner, and replace it
with a new nozzle that is
suited to the new type of gas
(see Burner and nozzlespecifications table).
Adjusting the gas oven burners minimum
setting:
1. Light the burner (see Start-up and Use).
2. Turn the knob to the minimum position (MIN) after
it has been in the maximum position (MAX) for
approximately 10 minutes.
3. Remove the knob.
4. Tighten or loosen the adjustment screws on the
outside of the thermostat pin (see figure) until the
flame is small but steady.
4
Page 5
In the case of natural gas, the adjustment screw must
g
p
y
y
p
g
q
g
q
q
q
be unscrewed by turning it anti-clockwise.
TECHNICALDATA
OvenDimensions
HxWxD
Volume
Useful
measurements
relating to the
oven compartment
31x43,5x43,5 cm
58 l
width 46 cm
depth 42 cm
ht 8,5 cm
hei
GB
5. Turn the knob from the MAX position to the MIN
position quickly or open and shut the oven door,
making sure that the burner is not extinguished.
Adapting the grill
Replacing the grill burner nozzle:
1. Remove the oven burner
after loosening screw V (seefigure).
V
2. Unscrew the grill burner
nozzle using a special nozzle
socket spanner (see figure) or
preferably with a 7 mm socket
spanner, and replace it with a
new nozzle that is suited to the
I
new type of gas (see Burner
and nozzle specifications table).
Voltage and
frequency
Burners
see data
ma
type of gas shown on the data
late.
EC Directives 73/23/EEC dated
19/02/73 (Low Volta
subse
89/336/EEC dated 03/05/89
(Electroma
and subse
90/369/EEC dated 29/06/90 (Gas)
and subse
90/68/EEC dated 22/07/93 and
subse
2002/96/EEC.
late
be adapted for use with an
e) and
uent amendments -
netic Compatibility)
uent amendments -
uent amendments -
uent amendments. -
Be careful of the spark plug wires and the
thermocouple tubes.
The oven and grill burners do not require primary
air adjustment.
After adjusting the appliance so it may be used
with a different type of gas, replace the old rating
label with a new one that corresponds to the new
type of gas (these labels are available from
Authorised Technical Assistance Centres).
Should the gas pressure used be different (or vary
slightly) from the recommended pressure, a suitable
pressure regulator must be fitted to the inlet hose in
accordance with current national regulations relating
to regulators for channelled gas.
5
Page 6
GB
g
Tableof burner and nozzle specifications
Table 1 Liquid Gas Natural Gas
Burner
Diameter
(mm)
Nominal Reduced (mm) (mm) *** ** (mm)
Fast
(Large)(R)
Semi Fast
(Medium)(S)
Auxiliary
(Small)(A)
* At 15°C 1013 mbar-dry gas *** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/K
S
S
Thermal Power
kW (p.c.s.*)
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
By Pass
1/100
Nozzle
1/100
Flow*
g/h
28-30
20
35
Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m³
37
25
45
Nozzle
1/100
20
17
25
Flow*
l/h
R
CG64G1 F
CG64G1 X F
CG64G1 EX
A
6
Page 7
Description of the
appliance
Overall view
Gas burner
Hob grid
Control panel
GRILL rack
DRIPPING PAN
Adjustable foot
Glass cover
Containment
surface for spills
GUIDE RAILS
for the sliding racks
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
Adjustable foot
*
GB
Control panel
OVEN LIGHT and
ROTISSERIE button
OVEN
control knob
HobBURNERcontrol knobs
TIMER
knob*
Only available in certain models.
*
7
Page 8
Start-up and use
GB
Before operating the product, remove all plastic
film from the sides of the appliance.
Using the hob
Lighting theburners
For each BURNER knob there is a complete ring
showing the strength of the flame for the relevant
burner.
To light one of the burners on the hob:
1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.
2. Press the BURNER knob and turn it in an
anticlockwise direction so that it is pointing to the
maximum flame setting -.
3. Adjust the intensity of the flame to the desired
level by turning the BURNER knob in an
anticlockwise direction. This may be the minimum
setting +, the maximum setting - or any position in
between the two.
If the appliance is fitted with an
electronic lighting device* (seefigure), press the BURNER
knob and turn it in an
anticlockwise direction, towards
the minimum flame setting, until
the burner is lit. The burner may
be extinguished when the knob
is released. If this occurs, repeat the operation,
holding the knob down for a longer period of time.
If the flame is accidentally extinguished, switch off
the burner and wait for at least 1 minute before
attempting to relight it.
To switch the burner off, turn the knob until it
reaches the stop position
Practical advice on using the burners
For the burners to work in the most efficient way
possible and to save on the amount of gas
consumed, it is recommended that only pans that
have a lid and a flat base are used. They should also
be suited to the size of the burner.
.
To identify the type of burner, please refer to the
diagrams contained in the Burner and nozzle
specifications.
On the models supplied with a reducer shelf,
remember that this should be used only for the
auxiliary burner when you use casserole dishes with
a diameter under 12 cm.
Using the oven
The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Ensure that the
room is well ventilated before switching the oven off
and opening the oven door. The appliance may emit
a slightly unpleasant odour caused by protective
substances used during the manufacturing process
burning away.
Never put objects directly on the bottom of the
oven; this will avoid the enamel coating being
damaged. Only use position 1 in the oven when
cooking with the rotisserie spit.
Lighting the oven
To light the oven burner, bring
a flame or gas lighter close to
opening F (see figure) and
press the OVEN control knob
while turning it in an
F
anticlockwise direction until it
reaches the MAX position.
If the appliance is fitted with an electronic lighting
device* (see figure), press the OVEN knob and turn
it in an anticlockwise direction, towards the MAX
position, until the burner is lit. If, after 15 seconds,
the burner is still not alight, release the knob, open
the oven door and wait for at least 1 minute before
trying to light it again. If there is no electricity the
burner may be lit using a flame or a lighter, as
described above.
The oven is fitted with a safety device and it is
therefore necessary to hold the OVEN control knob
down for approximately 6 seconds.
Burnerø Cookware diameter (cm)
Fast (R)24 - 26
Semi Fast (S)16 - 20
Auxiliary (A)10 - 14
Only available in certain models.
*
8
If the flame is accidentally extinguished, switch off
the burner and wait for at least 1 minute before
attempting to relight the oven.
Page 9
Adjusting the temperature
Turnspit
GB
To set the desired cooking temperature, turn the
OVEN control knob in an anticlockwise direction.
Temperatures are displayed on the control panel and
may vary between MIN (150°C) and MAX (250°C).
Once the set temperature has been reached, the
oven will keep it constant by using its thermostat.
Gr ill
To light the grill, bring a flame or gas lighter close to
the burner and press the OVEN control knob while
turning it in a clockwise direction until it reaches the
@ position. If the appliance is fitted with an
electronic lighting device* (see figure), press the
OVEN knob and turn it in an clockwise direction,
towards the @ position, until the burner is lit. The
grill enables the surface of food to be browned
evenly and is particularly suitable for roast dishes,
schnitzel and sausages. Place the rack in position 4
or 5 and the dripping pan in position 1 to collect fat
and prevent the formation of smoke.
The grill is fitted with a safety device and it is
therefore necessary to hold the OVEN control knob
down for approximately 6 seconds.
If the flame is accidentally extinguished, switch off
the burner and wait for at least 1 minute before
attempting to relight the grill.
To operate the
rotisserie (see diagram)
proceed as follows:
1. Place the dripping
pan in position 1.
2. Place the rotisserie
support in position 4
and insert the spit in the
hole provided on the
back panel of the oven.
3. Acitvate the function by pressing the TURNSPIT
button.
Oven light
The light may be switched on at any moment by
pressing the OVEN LIGHT button.
Timer*
To activate the Timer proceed as follows:
1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction "
for almost one complete revolution to set the buzzer.
2. Turn the TIMER knob in an anticlockwise direction
# to set the desired length of time.
When using the grill, leave
the oven door ajar, positioning
D
the deflector D between the
door and the control panel
(see figure) in order to prevent
the knobs from overheating.
Onlyavailableincertainmodels.
*
9
Page 10
GB
Oven cooking advice table
FoodsWeight (in
Pasta
Lasagne
Cannelloni
Gratin dishes
Meat
Veal
Chicken
Duck
Rabbit
Pork
Lamb
Fish
Mackerel
Dentex
Trout baked in foil
Pizza
Neapolitan-style131522015-20
Pies
Biscuits
Tart
Savoury pies
Leavened cakes
Grilled foods
Veal steak
Cutlets
Hamburgers
Mackerel
Toast
Grillling using the rotisserie
Spit-roast veal
Spit-roast chicken
Grillling using the multi-spit rotisserie*
Meat kebabs
Vegetable kebabs
kg)
2.5
2.5
2.5
1.7
1.5
1.8
2
2.1
1.8
1.1
1.5
1
0.5
1.1
1
1
1
1.5
1
1
4 pcs
1
2
1
0.8
Rack
position
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
3
4
4
-
-
-
-
Preheating time (min)Recommended
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
15
15
15
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Temperature (°C)
210
200
200
200
220
200
200
200
200
180-200
180-200
180-200
180
180
180
180
Cooking time
(minutes)
60-75
40-50
40-50
85-90
90-100
100-110
70-80
70-80
90-95
35-40
40-50
40-45
30-35
30-35
45-50
35-40
15-20
15-20
70-80
70-80
40-45
25-30
20
7
5
10
Page 11
Precautions and tips
This appliance has been designed and manufactured
in compliance with international safety standards.
The following warnings are provided for safety
reasons and must be read carefully.
General safety
The appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for
commercial or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to
leave the appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with
wet or damp hands and feet.
The appliance must be used by adults only for the
preparation of food, in accordance with the
instructions provided in this booklet (the
instructions apply to all countries listed at the
beginning of the booklet).
The instruction booklet accompanies a class 1
(insulated) or class 2 - subclass 1 (recessed
between 2 cupboards) appliance.
When the appliance is in use, the heating
elements and some parts of the oven door
become extremely hot. Make sure you don't
touch them and keep children well away.
Make sure that the power supply cables of other
electrical appliances do not come into contact
with the hot parts of the oven.
The openings used for the ventilation and
dispersion of heat must never be covered.
Do not close the glass hob cover (selected
models only) when the burners are alight or when
they are still hot.
Always use oven gloves when placing cookware
in the oven or when removing it.
Do not use flammable liquids (alcohol, petrol,
etc...) near the appliance while it is in use.
Do not place flammable material in the lower
storage compartment or in the oven itself. If the
appliance is switched on accidentally, it could
catch fire.
The internal surfaces of the compartment (where
present) may become hot.
Always make sure the knobs are in the
and that the gas tap is closed when the appliance
is not in use.
When unplugging the appliance, always pull the plug
from the mains socket; do not pull on the cable.
Never perform any cleaning or maintenance work
without having disconnected the appliance from
the electricity mains.
If the appliance breaks down, under no
circumstances should you attempt to repair the
appliance yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance. Contact Assistance.
Do not rest heavy objects on the open oven door.
position
Disposal
When disposing of packaging material: observe local
legislation so that the packaging may be reused.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances
must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out wheeled bin
symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
You can help to reduce the peak load of the
electricity supply network companies by using the
oven in the hours between late afternoon and the
early hours of the morning.
Always keep the oven door closed when using the
GRILL mode This will achieve better results while
saving energy (approximately 10%).
Check the door seals regularly and wipe them clean
to ensure they are free of debris so that they adhere
properly to the door, thus avoiding heat dispersion.
GB
11
Page 12
Care and maintenance
GB
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply
before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
The stainless steel or enamel-coated external parts
and the rubber seals may be cleaned using a
sponge that has been soaked in lukewarm water
and neutral soap. Use specialised products for the
removal of stubborn stains. After cleaning, rinse well
and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or
corrosive substances.
The hob grids, burner caps, flame spreader rings
and burners may be removed to make cleaning
easier; wash them in hot water and non-abrasive
detergent, making sure all burnt-on residue is
removed before drying them thoroughly.
Clean the terminal part of the flame failure safety
devices* frequently.
The inside of the oven should ideally be cleaned
after each use, while it is still lukewarm. Use hot
water and detergent, then rinse well and dry with a
soft cloth. Do not use abrasive products.
Clean the glass part of the oven door using a
sponge and a non-abrasive cleaning product, then
dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough
abrasive material or sharp metal scrapers as these
could scratch the surface and cause the glass to
crack.
The accessories can be washed like everyday
crockery, and are even dishwasher safe.
Do not close the cover when the burners are alight or
when they are still hot.
Replacing the oven light bulb
1. After disconnecting the oven
from the electricity mains,
remove the glass lid covering
the lamp socket (see figure).
2. Remove the light bulb and
replace it with a similar one:
voltage 230 V, wattage 25 W,
cap E 14.
3. Replace the lid and reconnect the oven to the
electricity supply.
Gas tap maintenance
Over time, the taps may become jammed or difficult to
turn. If this happens, the tap must be replaced.
This procedure must be performed by a qualified
technician authorised by the manufacturer.
The catalytic self-cleaning system*
Some models have oven liners coated with a porous
enamel also known as catalytic enamel.
When hot, this enamel destroys all greasy food
particles. For this "oxidation" to occur, the oven liners
must reach a temperature of at least 170°C.
When cooking is done, should some grease and food
particles remain on the oven liners, leave the appliance
on with nothing in it and the door shut, with the OVEN
knob on the maximum setting, for 60-90 minutes,
depending on the degree of soil. You can remove
large amounts of grease using hot water and a soft
brush.
Catalytic enamel is very strong, but nonetheless,
avoid:
scratching the enamel with sharp objects (i.e. a knife),
and using abrasive detergents or products to clean it,
otherwise you will destroy the enamel's self-cleaning
properties.
Assistance
Inspecting the oven seals
Check the door seals around the oven regularly. If the
seals are damaged, please contact your nearest
Authorised After-sales Service Centre. We recommend
that the oven is not used until the seals have been
replaced.
Onlyavailableincertainmodels.
*
12
Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
The type of problem encountered.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on
the data plate located on the appliance.
Page 13
Mode demploi
CUISINIERE
GB
English, 1
CG64G1 F
CG64G1 X F
CG64G1 EX
FR
Français, 13
Sommaire
FR
Installation, 14-18
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Raccordement gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Caractéristiques techniques
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des
injecteurs
Description de lappareil, 19
Vue densemble
Tableau de bord
Mise en marche et utilisation, 20-22
Utilisation du plan de cuisson
Utilisation du four
Tableau de cuisson
Précautions et conseils, 23
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 24
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Entretien robinets gaz
Remplacement de lampoule déclairage du four
Nettoyage automatique du four par catalyse
Assistance
Page 14
Installation
FR
Conservez ce mode demploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession
ou de déménagement, veillez à ce quil suive
lappareil.
Lisez attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur linstallation,
lutilisation et la sécurité de votre appareil.
Linstallation de lappareil doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant.
Nimporte quelle opération de réglage, dentretien,
etc., doit être effectuée après avoir débranché la prise
de la cuisinière.
Conditions réglementaires dinstallation
Le raccordement gaz devra être fait par un
professionnel qualifié qui assurera la bonne
alimentation en gaz et le meilleur réglage de la
combustion des brûleurs. Ces opérations
dinstallation, quoique simples, sont délicates et
primordiales pour que votre cuisinière vous rende le
meilleur service. Linstallation doit être effectuée
conformément aux textes réglementaires et règles de
lart en vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de
sécurité applicables aux installations de gaz
combustibles et dhydro-carbures liquéfiés situées
à lintérieur des bâtiments dhabitation et de leur
dépendances.
Norme DTU P45-204. Installations de gaz
(anciennement DTU n° 61-1-installations de gaz Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984).
Règlement sanitaire départemental.
pièces voisines (voir figure B) à condition quil ne
sagisse pas de parties communes du bâtiment, de
chambres à coucher ou de locaux à risque dincendie
équipées dun conduit daération avec lextérieur
comme décrit plus haut.
LocaladjacentLocalàventiler
A B
A
Ouverture de ventilation
pour lair comburant
Après une utilisation prolongée de lappareil, il est
conseillé douvrir une fenêtre ou daugmenter la
vitesse de ventilateurs éventuels.
Evacuation des fumées de combustion
La pièce doit prévoir un système dévacuation vers
lextérieur des fumées de combustion réalisé au
moyen dune hotte reliée à une cheminée à tirage
naturel ou par ventilateur électrique qui entre
automatiquement en fonction dès quon allume
lappareil (voir figures).
Agrandissement de la
fissure entre la porte et
le sol
Aération des locaux
Lappareil doit être installé dans des locaux qui sont
aérés en permanence, selon les prescriptions des
Normes en vigueur dans le pays dinstallation. Il est
indispensable que la pièce où lappareil est installé
dispose dune quantité dair égale à la quantité dair
comburant nécessaire à une bonne combustion du
gaz (le flux dair doit être dau moins 3 m
puissance installée).
Les prises dair, protégées par des grilles, doivent
disposer dun conduit dau moins 2 cm2 de section
utile et dans une position qui leur évite tout risque
dêtre bouchées accidentellement, même
partiellement (voir figure A).
Ces ouvertures doivent être agrandies de 100%
(surface minimale 2 cm2) en cas dappareils
dépourvus du dispositif de sécurité de flamme et
quand lafflux de lair provient de manière indirecte de
"
3
/h par kW de
Evacuation
directement à
lextérieur
Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que lair, se
déposent et stagnent dans le bas. Les locaux qui
contiennent des bouteilles de G.P.L doivent donc
prévoir des ouvertures vers lextérieur afin de permettre
lévacuation du gaz par le bas en cas de fuites
accidentelles. Ne pas installer ou entreposer de
bouteilles de GPL, vides ou partiellement pleines, dans
des locaux qui se trouvent en sous-sol (caves etc.). Ne
gardez dans la pièce que la bouteille que vous êtes en
train dutiliser, loin de sources de chaleur (fours, feux
de bois, poêles etc.) qui pourraient amener sa
température à plus de 50°C.
Evacuation par cheminée ou
conduit de fumée ramifié (réservé
aux appareils de cuisson)
Page 15
Positionnement et nivellement
Lappareil peut être installé à côté de meubles dont
la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi
arrière de lappareil est réalisée en matériel ignifuge
résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installez cet appareil dans une cuisine, une salle à
manger ou un studio (jamais dans une salle de
bains);
si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le
plan de travail des meubles, ces derniers doivent
être placés à au moins 200 mm de lappareil;
si la cuisinière est
HOOD
Min.mm.
600
mm.
420
Min.
420
Min.mm.
ne placez pas de rideaux derrière la cuisinière ou
sur ses côtés à moins de 200 mm de distance;
pour linstallation de hottes, conformez-vous aux
instructions de leur notice demploi.
installée sous un
élément suspendu, il
faut que ce dernier soit
placé à au moins 420mm
de distance du plan. Il
mm. with hood
mm. without hood
650
700
faut prévoir une distance
min.
min.
de 700mm si les
éléments suspendus sont
inflammables (voirfigure);
intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à
coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
décartement entre les contacts, dimensionné à la
charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de
terre ne doit pas être interrompu par linterrupteur). Le
câble dalimentation ne doit atteindre, en aucun point,
des températures dépassant de 50°C la température
ambiante.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette
signalétique;
la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacez la prise
ou la fiche, nutilisez ni rallonges ni prises multiples.
Après installation de lappareil, le câble électrique et
la prise de courant doivent être facilement
accessibles
Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne
peut être remplacé que par un technicien agréé.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
FR
Nivellement
Pour mettre lappareil bien à
plat, vissez les pieds de
réglage fournis aux
emplacements prévus aux
coins à la base de la cuisinière
(voir figure).
Montage des pieds* par
encastrement sous la base.
Raccordement électrique
Montez sur le câble une prise normalisée pour la
charge indiquée sur létiquette des caractéristiques
(voir tableau des caractéristiques techniques).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
Pour raccorder lappareil au réseau de distribution du
gaz ou à la bouteille de gaz utilisez un tuyau flexible
en caoutchouc ou en acier, conformément à la
réglementation en vigueur. Assurez-vous auparavant
que lappareil est bien réglé pour le type de gaz
dalimentation utilisé (voir étiquette sur le couvercle :autrement voir ci-dessous). Si lalimentation seffectue
avec du gaz liquide en bouteille, utilisez des
régulateurs de pression conformes à la
réglementation en vigueur dans le pays. Pour
simplifier le raccordement, lalimentation du gaz est
orientable latéralement* : inversez labout annelé avec
le bouchon de fermeture et remplacez le joint
détanchéité (fourni avec lappareil).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour un
meilleur emploi de lénergie et une plus longue durée
de vie de lappareil, vérifiez que la pression
dalimentation respecte bien les valeurs indiquées
dans le tableau Caractéristiques des brûleurs et des
injecteurs (voir ci-dessous).
*Nexiste que sur certains modèles
#
Page 16
FR
Raccordementgazpartuyauflexibleencaoutchouc
Assurez-vous que le tuyau est bien conforme aux
normes applicables dans le pays dinstallation. Le
tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en cas
dalimentation au gaz liquide; 15 mm en cas
dalimentation au gaz naturel.
Après avoir effectué le raccordement, assurez-vous
que le tuyau :
ne touche en aucun point à des parties pouvant
atteindre plus de 50°C;
ne soit pas soumis à traction ou torsion et ne
présente pas de pliures ou étranglements;
ne risque pas dentrer en contact avec des corps
tranchants, des arêtes vives, des parties mobiles et
ne soit pas écrasé;
puisse être facilement contrôlable sur toute sa
longueur pour vérifier son état de conservation;
ait moins de 1500mm de long;
soit bien fixé à ses deux extrémités à laide de
bagues de serrage conformes à la réglementation
en vigueur dans le pays.
Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent
être remplies ou que la cuisinière est installée dans
des conditions de classe 2 sous-classe 1 (appareil
encastré entre deux meubles), il faut utiliser un tuyau
flexible en acier (voir ci-dessous).
Raccordement gazpar tuyauflexible en acier inox,
à paroi continue avec raccords filetés
Assurez-vous que le tuyau et les joints sont bien
conformes aux normes applicables dans le pays
dinstallation.
Pour installer le tuyau, enlevez labout annelé équipant
lappareil (le raccord dentrée du gaz à lappareil est
fileté 1/2 gaz mâle cylindrique).
Adaptation duplan de cuisson
Remplacement des injecteurs des brûleurs du plan de
cuisson:
1.enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les
brûleurs de leur logement;
2. dévissez les injecteurs à
laide dune clé à tube de 7mm
(voir figure), et remplacez-les
par les injecteurs adaptés au
nouveau type de gaz (voir
tableau Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs) ;
3.remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
Réglage des minima des brûleurs duplan de
cuisson :
1.placez le robinet sur la position minimum;
2.enlevez le bouton et tournez la vis de réglage
positionnée à lintérieur ou sur le côté de la tige du
robinet jusquà obtenir une petite flamme régulière;
En cas de gaz naturel, il faut dévisser la vis de
réglage en tournant dans le sens inverse des aiguilles
dune montre;
3.vérifiez si, en tournant rapidement le robinet du
maximum au minimum, le brûleur ne séteint pas.
Les brûleurs du plan de cuisson ne nécessitent pas
de réglage de lair primaire.
Adaptation dufour
Remplacement du brûleur du four:
1. ouvrez complètement la porte du four;
2. enlever la protection
coulissante
(voir figure);
Procédez au raccordement de manière à ce que la
longueur du tuyau ne dépasse pas 2 mètres
dextension maximale. Veillez à ce que le tuyau ne
soit pas écrasé et ne touche en aucun point à des
parties mobiles.
Vérification de létanchéité
Une fois linstallation terminée, vérifiez létanchéité de
tous les raccords en utilisant une solution
savonneuse, nutilisez jamais de flamme.
Adaptation aux différentstypes de gaz
Lappareil peut être adapté à un type de gaz autre
que celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur
létiquette de réglage sur le couvercle).
$
3. déposer le brûleur du four
après avoir enlevé la vis V (voirfigure);
V
Page 17
4. dévisser linjecteur du brûleur
à laide de la clé à tube spéciale
pour injecteurs (voir figure) ou
dune clé à tube de 7 mm et le
remplacer par linjecteur adapté
au nouveau type de gaz (voir
tableau Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs).
Réglage du minimum du brûleur du four à gaz :
1. allumer le brûleur (voir Mise en marche et
Utilisation);
2. amener la manette sur la position minimum (MIN)
après lavoir laissée pendant environ 10 minutes sur la
position maximum (MAX);
3. enlever le bouton;
4. agir sur la vis de réglage positionnée à lextérieur
de la tige du thermostat (voir figure) jusquà obtenir
une petite flamme régulière.
En cas de gaz naturel, il faut dévisser la vis de
réglage en tournant dans le sens inverse des aiguilles
dune montre;
2. dévisser l'injecteur du
brûleur du gril à l'aide de la clé
à tube adaptée pour les
injecteurs (voir Figure), ou
mieux encore avec une clé à
tube de 7 mm. et le remplacer
I
par celui adapté au nouveau
type de gaz (voir tableau
Caractéristiques brûleurs et injecteurs).
Les brûleurs du four et du gril ne nécessitent pas de
réglage de l'air primaire.
Faire très attention aux câbles des bougies et aux
tuyaux des thermocouples.
Après avoir procédé au réglage pour le nouveau
type de gaz, remplacer la vieille étiquette par celle
correspondant au nouveau gaz, disponible dans les
centres dassistance technique agréés.
Si la pression du gaz diffère (ou varie) par rapport à
la pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie
dentrée un régulateur de pression approprié
conforme à la réglementation sur les régulateurs pour
gaz canalisés en vigueur dans le pays.
FR
5. vérifier si, en tournant rapidement le bouton de la
position MAX à la position MIN, ou en ouvrant et
fermant rapidement la porte du four, le brûleur ne
séteint pas.
Adaptation du gril
Remplacement de l'injecteur du brûleur du gril :
1. déposer le brûleur du gril
après avoir enlevé la vis V (voir
figure);
V
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions ıdu
Four HxLxP
Volume
Dimensions utiles
du tiroir chauffeplats
Tension et
fréquence
d’alimentation :
Brûleurs
31x43,5x43,5 cm
58 l
largeur 46 cm
profondeur 42 cm
hauteur 8,5 cm
voir plaquette signalétique
adaptables à n'importe quel type de
gaz parmi ceux indiqués sur le
plaquette signalétique
Directives Communautaires
73/23CEE du 19/02/73 (Basse
Tension) et modifications suivantes
- 89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité Electromagnétique)
et modifications suivantes 90/369/CEE du 29/06/90 (Gaz) et
modifications suivantes 93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications suivantes 2002/96/CE
%
Page 18
FR
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Tension et fréquence d'alimentation de la partie électrique et
caractéristiques de la partie gaz
ModèlePartie gazPartie électrique
Classe Puissance nominale
kW (1)
CG64G1 EX
(1) Les valeurs exprimées en g/h se réfèrent aux capacités pour
les gaz liquides (butane, propane).
II2E+3+
10,40 (756 g/h-G30)
(743 g/h - G31)
Tension
220-240V~
50-60Hz
&
Page 19
Description de lappareil
Vue densemble
Grille du plan de cuisson
Tableau de bord
SupportGRILLE
SupportLECHEFRITE
Pied de réglage
Brûleur à gaz
FR
Couvercle en verre*
Plateau du
plan de cuisson
GLISSIERES
de coulissement
niveau 5
niveau 4
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Pied de réglage
Tableau de bord
TOURNEBROCHE et ECLAIRAGE FOUR
Manette
FOUR
Bouton
ManettesBRÛLEURSduplandecuisson
Manette
MINUTEUR*
Nexiste que sur certains modèles
*
'
Page 20
Mise en marche etutilisation
FR
Avant toute utilisation, vous devez impérativement
enlever les films plastiques situés sur les côtés de
lappareil
Utilisation du plan de cuisson
Allumage des brûleurs
Un petit cercle plein près de chaque manette
BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier.
Pour allumer un brûleur du plan de cuisson :
1. approchez une flamme ou un allume-gaz ;
2. poussez sur le manette du BRULEUR tout en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles dune
montre jusquau symbole grande flamme -.
3. pour régler la puissance de la flamme souhaitée,
tournez le manette BRULEUR dans le sens inverse
des aiguilles dune montre : sur la position minimum
+, sur la position maximum - ou sur une position
intermédiaire.
Si lappareil est équipé dun
allumage électronique* (voirfigure) il suffit de pousser et
de tourner en même temps
dans le sens inverse des
aiguilles dune montre le
manette BRULEUR sur le
symbole petite flamme,
jusquà lallumage. Il peut arriver que le brûleur
séteigne dès que vous lâchez le bouton. Dans ce
cas, essayez à nouveau en poussant plus
longtemps sur le manette.
En cas dextinction accidentelle des flammes,
éteignez le brûleur et attendez au moins 1 minute
avant de tenter de rallumer.
Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton jusquà la
position darrêt
Conseils pratiques pour lutilisation des brûleurs
Pour un meilleur rendement des brûleurs et une
moindre consommation de gaz, utilisez des
casseroles à fond plat, munies de couvercle et dun
diamètre adapté au brûleur :
Brûleurø Diamètre récipients (cm)
.
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux
dessins figurant dans le paragraphe
"Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs"
Pour les modèles équipés d'une grille de réduction,
n'utilisez cette dernière que pour le brûleur auxiliaire
quand vous utilisez des casseroles ayant moins de
12 cm de diamètre.
Utilisation du four
Lors de son premier allumage, faites fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son maximum.
Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce.
Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des
produits utilisés pour protéger le four.
Ne posez jamais dobjets à même la sole du four,
vous pourriez abîmer lémail.
Nutilisez la position 1 du four
quen cas de cuissons au
tournebroche.
F
Allumage du four
Pour allumer le brûleur du four,
approchez une flamme ou un
allume-gaz de lorifice F (voir figure), poussez sur le
bouton FOUR et tournez-le en même temps dans le
sens inverse des aiguilles dune montre jusquà la
position MAX.
Si lappareil est équipé dun allumage électronique*
il suffit de pousser sur le bouton FOUR et de le
tourner en même temps dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà la position MAX,
jusquà lallumage. Si au bout de 15 secondes le
brûleur ne sest toujours pas allumé, lâchez le
bouton, ouvrez la porte du four et attendez au moins
1 minute avant de tenter un nouvel allumage. En cas
de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur
avec une flamme ou avec un allume-gaz comme
décrit plus haut.
Le four étant équipé dun dispositif de sécurité de
flamme, il faut pousser sur le bouton du FOUR
pendant environ 6 secondes.
Rapide (R)24 – 26
Semi-Rapide (S)16 – 20
Auxiliaire (A)10 – 14
En cas dextinction accidentelle de flamme,
éteignez le brûleur et attendez au moins 1 minute
avant de tenter de rallumer.
Nexiste quesurcertainsmodèles
*
Page 21
Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton jusquà la
position darrêt
Réglage de la température
Pour sélectionner la température de cuisson
souhaitée, tournez le bouton FOUR dans le sens
inverse des aiguilles dune montre. Les
températures sont indiquées sur le tableau de bord
et vont dun MIN (140°C) à un MAX (250°C). Une fois
que la température est atteinte dans le four, un
thermostat la maintient constante au degré prêt.
Gril
.
Tournebroche
FR
Pour actionner le tournebroche (voir figure) procédez
comme suit :
1. placez la lèchefrite
au gradin 1;
2. placez le berceau au
gradin 4 et encastrez le
bout arrière de la
broche dans le trou
situé au fond de
lenceinte;
3. actionnez-le en
appuyant sur la touche
TOURNEBROCHE.
Tournez le bouton FOUR dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusquà la position @ pour
brancher le gril à rayons infrarouges.
Si lappareil est équipé dun allumage électronique*
il suffit de pousser sur le bouton FOUR et de le
tourner en même temps dans le sens des aiguilles
dune montre jusquà la position @, jusquà
lallumage. Si au bout de 15 secondes le brûleur ne
sest toujours pas allumé, lâchez le bouton, ouvrez
la porte du four et attendez au moins 1 minute avant
de tenter un nouvel allumage. En cas de panne de
courant, vous pouvez allumer le brûleur avec une
flamme ou avec un allume-gaz comme décrit plus
haut.
Le gril vous permet de dorer vos préparations en
surface, il est tout particulièrement recommandé
pour la cuisson de roast-beef, rôtis, côtelettes,
saucisses. Placez la grille au niveau 4 ou 5 et la
lèchefrite au niveau 1 pour recueillir les jus de
cuisson et éviter la formation de fumée.
Le gril étant équipé dun dispositif de sécurité de
flamme, il faut pousser sur le bouton du FOUR
pendant environ 6 secondes.
Eclairage du four
La lampe du four peut être allumée à tout moment, il
suffit pour cela dappuyer sur la touche ECLAIRAGE
FOUR.
Minuteur*
Pour actionner le Minuteur procédez comme suit :
1.faites faire au bouton MINUTEUR un tour presque
complet dans le sens des aiguilles dune montre "
pour remonter la sonnerie;
2.tournez le bouton MINUTEUR dans les sens inverse
des aiguilles dune montre # pour sélectionner la
durée désirée.
Pour la cuisson au gril, la porte du four doit être
fermée, vous obtiendrez de meilleurs résultats et
ferez des économies dénergie (10% environ).
Lors de l'utilisation du gril,
garder la porte du four
D
entrebâillée en plaçant le
déflecteur "D" (voir figure)
entre la porte du four et le
tableau de bord pour éviter
toute surchauffe des boutons.
*Nexiste que sur certains modèles
Page 22
FR
Tableau de cuisson
Aliments
Pâtes
Lasagnes
Cannelloni
Gratin de pâtes
Viande
Veau
Poulet
Canard
Lapin
Porc
Agneau
Poisson
Maquereaux
Denté
Truite en papillote
Pizza
Napolitaine131522015-20
Gâteaux
Biscuits
Tarte
Tartes salées
Gâteaux levés
Cuisson au gril
Côtes de veau
Côtelettes
Hamburgers
Maquereaux
Croque-monsieur
Cuisson au gril avec
tournebroche
Veau à la broche
Poulet à la broche
Cuisson au gril avec
tournebrochettes *
Brochettes de viande
Brochettes de légum es
Poids
(Kg)
2,5
2,5
2,5
1,7
1,5
1,8
2
2,1
1,8
1,1
1,5
1
0.5
1,1
1
1
1
1,5
1
1
n.4
1
2
1
0,8
Niveau
enfournement
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
3
4
4
-
-
-
-
Préchauffage
(minutes)
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
15
15
15
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Température
préconisée
(°C)
210
200
200
200
220
200
200
200
200
180-200
180-200
180-200
180
180
180
180
Durée
cuisson
(minutes)
60-75
40-50
40-50
85-90
90-100
100-110
70-80
70-80
90-95
35-40
40-50
40-50
30-35
30-35
45-50
35-40
15-20
20
7
15-20
5
70-80
70-80
40-45
25-30
*Nexiste que sur certains modèles
Page 23
Précautionset conseils
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité.
Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité
et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit abrité, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Ne touchez pas à lappareil si vous êtes pieds nus
ou si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
Cet appareil a été conçu pour cuire des aliments et
pour être utilisé par des adultes conformément aux
instructions fournies par cette notice, applicables à
tous les pays dont les symboles figurent au début
de la notice. .
Cette notice concerne un appareil classe 1 (libre
pose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre
deux meubles).
En cours de fonctionnement, les éléments
chauffants et certaines parties dufour
deviennent très chaudes. Attention à ne pas lestoucher et à garder les enfants à distance.
Evitez que le cordon dalimentation dautres petits
électroménagers touche à des parties chaudes de
lappareil.
Les orifices ou les fentes daération ou dévacuation
de la chaleur ne doivent pas être bouchés
Utilisez toujours des gants de protection pour
enfourner ou sortir des plats du four.
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
Neffectuez aucune opération de nettoyage ou
dentretien sans avoir auparavant débranché la
fiche de la prise de courant.
En cas de panne, nessayez en aucun cas
daccéder aux mécanismes internes pour tenter de
réparer lappareil. Faites appel au service
dassistance.
Ne posez pas dobjets lourds sur la porte du four
ouverte.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets déquipements électriques et électroniques
(DEEE), prévoit que les électroménagers ne
peuvent pas être traités comme des déchets
solides urbains normaux. Les appareils usagés
doivent faire lobjet dune collecte séparée pour
optimiser le taux de récupération et de recyclage
des matériaux qui les composent et empêcher tout
danger pour la santé et pour lenvironnement. Le
symbole de la poubelle barrée sur roues est
appliqué sur tous les produits pour rappeler quils
font lobjet dune collecte sélective.
Les électroménagers usagés pourront être remis au
service de collecte public, déposés dans les
déchetteries communales prévues à cet effet ou, si
la loi du pays le prévoit, repris par les revendeurs
lors de lachat dun nouvel appareil de même type.
Tous les principaux fabricants délectroménagers
sappliquent à créer et gérer des systèmes de
collecte et délimination des appareils usagés.
FR
Nutilisez pas de solutions inflammables (alcool,
essence..) à proximité de lappareil lorsquil est en
marche.
Ne stockez pas de matériel inflammable dans la
niche de rangement du bas ou dans le four : si
lappareil était par inadvertance mis en marche, il
pourrait prendre feu.
Les surfaces intérieures du tiroir (s'il y en a un)
peuvent devenir chaudes.
Lorsque lappareil nest pas utilisé, assurez-vous
que les boutons sont bien sur la position
le robinet du gaz est fermé.
et que
Economies et respect de
lenvironnement
Pour faire des économies délectricité, utilisez
autant que possible votre four pendant les heures
creuses.
Pour vos cuissons au GRILL, nous vous conseillons
de garder la porte du four fermée: Vous obtiendrez
de meilleurs résultats tout en faisant de sensibles
économies dénergie (10% environ).
Gardez toujours les joints propres et en bon état
pour quils adhèrent bien à la porte et ne causent
pas de déperditions de chaleur.
!
Page 24
Nettoyage et entretien
10/2006 - 195059152.00
FR
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou dentretien
coupez lalimentation électrique de lappareil.
Nettoyage de lappareil
Ne nettojez jamais lappareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Nettoyez lextérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau
tiède additionnée de savon neutre Si les taches
sont difficiles à enlever, utilisez des produits
spéciaux. Rincez abondamment et essuyez
soigneusement. Nutilisez ni poudres abrasives ni
produits corrosifs.
Les grilles, les chapeaux, les couronnes et les
brûleurs du plan de cuisson sont amovibles et
peuvent ainsi être nettoyés plus facilement. Lavezles à leau chaude additionnée dun détergent non
abrasif, éliminez toute incrustation et attendez quils
soient parfaitement secs avant de les remonter.
Dans le cas de tables équipées d'allumage
automatique, nettoyer fréquemment et
soigneusement l'extrémité des dispositifs
d'allumage électronique instantané et vérifier que
les orifices de sortie du gaz ne sont pas bouchés.
Nettoyez lenceinte du four après toute utilisation,
quand il est encore tiède. Utilisez de leau chaude
et du détergent, rincez et séchez avec un chiffon
doux. Evitez tout produit abrasif.
Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non
abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer
ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de
matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques
aiguisés qui risquent de rayer la surface et de
briser le verre.
Les accessoires peuvent être lavés comme de la
vaisselle courante y compris en lave-vaisselle.
Evitez de refermer le couvercle si les brûleurs sont
allumés ou encore chauds.
Contrôler les joints du four
Contrôlez périodiquement létat du joint autour de la
porte du four. Sil est abîmé, adressez-vous au service
après-vente le plus proche de votre domicile. Mieux
vaut ne pas utiliser le four tant quil nest pas réparé.
Nexiste que sur certains modèles
*
Entretien robinets gaz
Il peut arriver quau bout dun certain temps, un
robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors
le remplacer.
Cette opération doit être effectuée parun
technicien agréépar le fabricant.
Remplacement de lampoule déclairage
du four
1. Débranchez le four, enlevez
le couvercle en verre du
logement de la lampe (voirfigure).
2. Dévissez lampoule et
remplacez-la par une autre de
même type : tension 230 V,
puissance 25 W, culot E 14.
3.Remontez le couvercle et rebranchez le four au
réseau électrique.
Nettoyage automatique du four par
catalyse*
Dans certains modèles de four, les parois verticales
intérieures sont revêtues dun émail poreux dit émail
catalytique. Il a pour propriété de détruire les corps
gras sous leffet de la chaleur. Ceci est possible
quand la température des parois dépasse 170°C.
En fin de cuisson, sil y a encore des traces de
graisse sur les parois catalytiques, continuez à faire
fonctionner le four, à vide, porte fermée, en amenant
le bouton FOUR sur la position MAX, pendant un
laps de temps compris entre 60 et 90 minutes selon
le degré de salissure. Vous pouvez accélérer le
dégraissage en nettoyant les projections
alimentaires plus importantes avec un peu deau
chaude et une brosse souple.
Lémail catalytique est résistant mais il faut éviter :
de racler lémail avec des objets coupants
(couteaux) et dutiliser des détergents ou des
produits de nettoyage abrasifs, les propriétés
autonettoyantes de lémail risqueraient autrement
dêtre détruites irrémédiablement.
Assistance
Indiquez-lui :
le modèle de votre appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaquette signalétique
apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.
"
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.