Ariston CDE12X User Manual [es]

ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
Wasdroogmachine
Wasdroogmachine
Instructies voor het installeren en gebruik
Instructies voor het installeren en gebruik
Lavasecadora
Lavasecadora
Instrucciones para la instalación y el uso
Instrucciones para la instalación y el uso
Máquina de lavar e enxugar
Máquina de lavar e enxugar
Instruções para a instalação e a utilização
Wasdroogmachine
NL
Instructies voor het installeren en gebruik
Lavasecadora
E
Instrucciones para la instalación y el uso
1
19
Máquina de lavar e enxugar
P
Instruções para a instalação e a utilização
35
ARGHERITA
ARGHERITA
M
M
Los secretos de
Los secretos de
los tejidos
los tejidos
Consejos para lavar mejor
Consejos para lavar mejor
CDE 12 X
Instrucciones para
ES
la instalación y el uso
Clase A a
40°C
La primera
lavasecadora que
garantiza un lavado
perfecto a 40 °C
Cachemire
Gold
La primera
lavasecadora que ha
obtenido la aprobación
"The Woolmark
Company"
Margherita
Lavasecadora
segura
y fácil de usar
M
ARGHERITA
Guía rápida para
Margherita
Descubre aquí los 12 temas que se explican en las
páginas de este manual. Lee, aprende y diviértete:
descubrirás muchos pequeños secretos para lavar
mejor, con menor esfuerzo y haciendo durar más
la lavasecadora. Y sobre todo con mayor seguridad.
1. Transporte e instalación (p. 29)
La instalación, después de la entrega o de una mudanza, es la
operación más importante para obtener un correcto funcionamiento
de Margherita. Controla siempre:
1. que la instalación eléctrica cumpla con las normas;
2. que los tubos de carga y descarga del agua estén correctamente
conectados. No utilice nunca tubos ya usados;
3. que la lavasecadora quede nivelada. Vale la pena por lo que se
refiere a la duración de la lavasecadora y a la calidad de tu lavado;
4. que se hayan quitado los tornillos de fijación del tambor ubicados
en la parte posterior de la lavasecadora.
7. Guía de los programas de Margherita (p. 22)
2. Qué prendas se deben introducir en la
lavasecadora y cómo activarla (p. 20)
Separar correctamente la ropa es una operación importante, tanto
para obtener un buen lavado como para garantizar la duración de la
lavasecadora. Aprende todos los trucos y los secretos para separar la
ropa: colores, tipo de tejido, tendencia a producir pelusa son los
criterios más importantes.
3. Guía para interpretar las etiquetas (p. 24)
Los símbolos presentes en las etiquetas de las prendas de vestir son
de fácil comprensión y muy importantes para el éxito del lavado.
Aquí encontrarás una guía sencilla para interpretar correctamente
temperaturas aconsejadas, tipos de tratamiento y modalidades de
planchado.
Una tabla sencilla para seleccionar rápidamente entre todos los
programas, las temperaturas, los detergentes y eventuales aditivos.
Usa los productos más adecuados y obtendrás un lavado mejor,
ahorrando tiempo, agua y energía, día tras día.
8. Cómo se seca (p. 23)
Algunas indicaciones válidas para poder efectuar un secado óptimo.
9. Cuidado y mantenimiento (p. 32)
Margherita es una amiga: bastan unos pocos y pequeños cuidados
para recompensarte con tanta fidelidad y dedicación.
Trátala cuidadosamente y lavará para ti durante años y años.
10. Problemas y soluciones (p. 27 y 28)
4. Consejos útiles para no equivocarse (p. 25)
Antes de llamar al técnico, mira aquí: muchísimos problemas pueden
Antes teníamos a las abuelas que daban buenos consejos y no existían
los tejidos sintéticos: así era fácil lavar. Hoy Margherita te ofrece
muy buenos consejos y te permite incluso lavar lana y cachemir tal
como podría hacerlo una experta lavandera a mano.
tener una solución inmediata. Pero si no logras resolverlos, llama al
número de la asistencia Ariston y en poco tiempo cualquier avería
será reparada.
11. Características técnicas (p. 28)
5. El depósito de detergente (p. 26)
Aquí encontrarás las características técnicas de tu lavasecadora: sigla
Cómo utilizar el depósito de detergente y la cubeta del blanqueador.
del modelo, especificaciones eléctricas e hídricas, dimensiones,
capacidad, velocidad de centrifugación y cumplimiento con lo
establecido por las normas y directivas italianas y europeas.
6. Comprender el funcionamiento del panel de
mandos (p. 21)
El panel de mandos de Margherita es muy sencillo. Cuenta con pocos
mandos esenciales para obtener todo tipo de lavado, desde el más
enérgico, capaz de lavar el mono de un mecánico, hasta el más
delicado para cachemir. Aprende a usarlos y lavarás mejor, haciendo
durar más tu lavasecadora. Es fácil.
12. Seguridad para ti y los niños (p. 33)
Aquí encontrarás consejos indispensables para garantizar tu seguridad
y la de tu familia, que es lo más importante.
19
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
¿Qué prendas se pueden
introducir en la lavasecadora?
Antes de lavar, puedes hacer mucho para obtener un mejor lavado. Separa
las prendas según tejido y colores. Mira las etiquetas y respeta las
indicaciones. Alterna prendas pequeñas y grandes.
Antes de lavar.
Separa la ropa según el tipo de
tejido y la resistencia de los colo-
res: tejidos delicados y tejidos
resistentes deben ser lavados por
separado.
Los colores claros deben ser se-
parados de aquéllos oscuros.
Vacía todos los bolsillos (retiran-
do monedas, papel, billetes de
banco y pequeños objetos) y con-
trola los botones. Fija de inme-
diato o retira los botones que es-
tén sueltos ya que podrían des-
prenderse durante el lavado.
Las etiquetas te dicen
todo.
Mira siempre las etiquetas: te
dicen todo acerca de la prenda
de vestir y de cómo lavarla de la
mejor manera.
En la página 24 encuentras todas
las explicaciones relativas a los
símbolos indicados en las etique-
tas de las prendas de vestir. Sus
indicaciones son muy importan-
tes para lavar mejor y hacer du-
rar aún más las prendas.
Dispositivo
antibalanceo.
Esta lavasecadora está provista
de un dispositivo especial de
control electrónico que permite
equilibrar la carga de modo
adecuado: este dispositivo
garantiza que antes de efectuar
la centrifugación la ropa se
disponga en el cesto de la manera
M
ARGHERITA
M
Para obtener buenos
resultados es
importante separar
las prendas según tipo
de tejido, color y
tendencia a la
producción de pelusa
más uniforme posible,
compatiblemente con el tipo de
ropa y con su colocación inicial.
Es por este motivo que incluso
funcionando al máximo de
revoluciones, la máquina no vibra
ni produce ruidos.
Activar Margherita
Apenas instalada, efectuar un ciclo de lavado
predisponiendo el programa "1" en 90 grados.
Activar correctamente Margheri-
ta es importante tanto por lo que
se refiere a la calidad del lavado
como a la prevención de
problemas y aumento de duración
de la lavasecadora. Después de
haber cargado la ropa y el deter-
gente y los eventuales aditivos
controla siempre que:
Para las prendas más
delicadas: introduce la
ropa interior, medias
femeninas y otras
prendas delicadas en
una bolsa de tela para
protegerlas
1. La escotilla haya quedado
correctamente cerrada.
2. El enchufe esté conectado en
la toma de corriente.
3. El grifo del agua esté abierto.
4. El mando A esté situado en uno
de los símbolos
Elegir el programa
El programa se elige según el tipo
de prendas a lavar. Para elegir el
programa consulta la tabla de la
página 22. Gire la perilla Gire la
perilla A hasta que el programa ya
elegido coincida con el índice
ubicado en el tablero, seleccione
la temperatura utilizando la
perilla B, verifique que la perilla
C esté en la posición deseada, si
es necesario utilice los botones
E, F, G, H y luego pulse el botón
de encendido/apagado I
(posición I).
(Stop/Reset).
Por último, recuerda que si deseas
utilizar el "inicio programado",
éste debe ser predispuesto antes
del ciclo de lavado.
Al concluir el lavado ...
La luz testigo L centelleará
velozmente durante algunos
minutos, luego comenzará a hacerlo
más lentamente.
A continuación apaga Margherita
presionando el botón de encendi-
do/apagado I (posición O).
A partir de este momento puedes
abrir con seguridad la escotilla.
Después de haber retirado la ropa
recién lavada, deja siempre la
escotilla abierta o semiabierta,
para que la humedad que queda en
el interior pueda evaporarse.
Cierra siempre el grifo del agua.
Recuerda que en caso de falta
de alimentación o de apagado
de la lavasecadora, el programa
seleccionado permanece alma-
cenado en la memoria.
Cómo eliminar las manchas más frecuentes
Tinta y bolígrafo Aplicar algodón embebido en alcohol metílico o alcohol de 90°.
Alquitrán Aplicar mantequilla fresca, pasar trementina y lavar de inmediato.
Cera Raspar y sucesivamente pasar la plancha muy caliente entre dos hojas de papel absorbente. A continuación
pasar algodón con aguarrás o alcohol metílico.
Goma de mascar Usar disolvente para esmalte para uñas y a continuación un trapo limpio.
Moho Algodón y lino blanco deben ser sumergidos en una solución de cinco partes de agua, una de blanqueador y
una cucharada de vinagre y a continuación lavar de inmediato. Para otros tejidos blancos usar agua oxigenada de
10 volúmenes y a continuación lavar de inmediato.
Lápiz de labios Aplicar éter si el tejido es lana o algodón. Para la seda usar trielina.
Esmalte de uñas Colocar el tejido por la parte de la mancha sobre una hoja de papel absorbente y mojar con el
disolvente, desplazando la prenda a medida que la hoja se va coloreando.
Hierba Aplicar el algodón embebido en alcohol metílico.
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
20
M
ARGHERITA
Comprender el funcionamento del panel de mandos
Aquí mandas tú
Elegir los programas adecuados es importante. Y es fácil.
Mando de programas e
inicio programado
Sirve para seleccionar el
programa de lavado.
Gire este mando exclusi-
vamente en sentido horario.
Para seleccionar los programas
debe hacer coincidir el índice que
se encuentra en el tablero con el
símbolo/número correspondiente
al programa deseado.
A partir de ese momento, pulse
el botón de encendido apagado
I (posición I), la luz indicadora L
comienza a centellear. Después
de 5", se acepta la selección, la
luz indicadora L deja de
centellear (permaneciendo
encendida) y comienza el ciclo
de lavado.
Si desea interrumpir el programa
en curso o seleccionar uno
nuevo, escoja uno de los
símbolos
5": cuando la anulación fue
aceptada, la luz indicadora L
centellea, entonces puede apagar
la máquina.
Puede utilizar este mando para
retardar el funcionamiento de la
lavasecadora.
Seleccione una de las 4
posiciones de comienzo
programado, pulse el botón de
encendido/apagado I (posición I)
y espere 5". A partir de ese
momento, la selección fue
aceptada (la luz indicadora L
permanece encendida), luego
seleccione el programa que
desee.
La luz indicadora L realiza un
centelleo particular (2" encendida y
4" apagada) para indicar que se ha
seleccionado el inicio programado.
Durante esta fase es posible abrir la
puerta y modificar la carga de ropa.
Una vez que el ciclo de lavado ha
sido seleccionado y aceptado por
la lavasecadora, el eventual des-
plazamiento del mando no pro-
duce ya ningún efecto (excepto
al situarlo en la posición
Reset).
La cubeta de los detergentes con la cubeta adicional para el blanqueador están aquí.
(Stop/Reset) y espere
Stop/
Mando temperatura
Permite predisponer la tempera-
tura de lavado indicada en la ta-
bla de los programas (véase pág.
22). Además, si lo deseas, te per-
mite reducir la temperatura acon-
sejada para el programa seleccio-
nado, hasta el lavado en frío. ( ).
Mando de secado
Este mando sirve para elegir el
tipo de secado. Se han previsto
dos posibilidades:
A - En base al tiempo:
From 40 minutes to 150.
B - En base al nivel de humedad
de las prendas secadas:
Planchado
mente húmedas, fáciles de
planchar.
Ropero
para guardar.
Extra seco : prendas muy
secas, aconsejado para toallas y
batas.
Al finalizar el secado continúa un
período de enfriamiento.
Contenedor detergentes
Está dividido en tres comparti-
mientos:
1. detergente para prelavado;
2. detergente para lavado;
3. suavizante.
: prendas ligera-
: prendas secas, listas
4
X
A
M
1
3
2
D
Los mandos son de tipo retráctil.
Para extraerlos basta presionar
ligeramente en el centro.
Además, la lavasecadora está pro-
vista de una cubeta adicional 4 (ad-
junta) para el blanqueador, que se
introduce en el comparti-mento 1.
Reducción centrifugado
Este mando disminuye la velocidad
de centrifugado de 1200 a 600
revoluciones por minuto en
programas para tejidos de algodón
y lino y de 850 a 600 rev./min. en los
programas para tejidos sintéticos.
Lavado rápido
Este botón reduce la duración del
programa de lavado en
aproximadamente un 30%. No
puede ser utilizado con los
programas especiales (véase pág.
22) ni con aquéllos para lana y seda.
Antimanchas (véase pág. 26)
Mediante este mando Margherita
efectúa un lavado más intenso que
optimiza la eficacia de los aditivos
líquidos, permitiendo eliminar las
manchas más resistentes. Al
presionar el botón antimanchas no
es posible activar el prelavado (H).
Prelavado
Mediante este botón se puede
efectuar el prelavado en todos los
programas excepto en el progra-
ma lana y en los programas espe-
ciales (véase pág. 22). Utilizando
esta función no es posible utili-
zar el botón antimanchas (G).
Encendido-apagado
Con el botón I presionado la
lavasecadora permanece
encendida y cuando este botón no
está presionado la lavasecadora
está apagada.
E
A
F G
C
H
B
M
L
I
El apagado de la máquina no
anula el programa seleccionado.
Luz indicadora de encendido-
apagado / puerta bloqueada
La luz testigo L centellea
lentamente cuando la máquina
está encendida y espera la
selección de un programa, o al
final del mismo, permitiendo la
apertura de la puerta. Centellea
velozmente cuando no es posible
abrir la puerta.
La luz fija indica la aceptación
del programa seleccionado.
Luz indicadora de secado
La luz testigo encendida indica que
el mando C está posicionado sobre
un tipo de secado. La máquina al
finalizar el lavado realizará el
secado correspondiente.
Antiarrugas
Esta función (representada por el
símbolo
programa de lavado manteniendo
la ropa en remojo en el agua antes
de la descarga. Está habilitada
exclusivamente en los programas
dedicados a los tejidos sintéticos,
seda y cortinas. Se trata de un
botón muy importante ya que
evita que los tejidos delicados y
aquéllos sintéticos se arruguen
(por ejemplo cuando no es
posible extraer la ropa al término
del lavado sino sólo después de
algunas horas). El programa
puede ser completado girando el
mando A hasta percibir el clic
sucesivo. En el caso de los tejidos
sintéticos, si se desea efectuar
una descarga en lugar de una
centrifugación, se deberá girar el
mando A hasta seleccionar el
símbolo
) interrumpe el
(Descarga).
21
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
M
¿Qué ropa deseas lavar hoy día?
M
Los programas para todas las estaciones
ARGHERITA
Tipos de tejidos y de suciedad Mando
program.
ALGÓDON
Blancos excepcionalmente sucios
(sábanas, manteles, etc.)
Blancos y colore s resiste ntes m uy
sucios
Blancos y colore s resiste ntes m uy
sucios
Blancos poco sucios y colores
delicados (camisas, camisetas, etc.)
Aclarados/Blanqueador
Centrifugación Descarga y centrifug. fin
Secado para telas de algodón
Stop/Reset
SINTÉT ICO
Sintéticos con colore s res isten tes m uy
sucios (ropa para recién nacidos, etc.)
Sintéticos con colores delicados
(ropa de todo tipo ligeramente sucia)
Sintéticos con colores delicados (ropa
de todo tipo ligeramente sucia)
Aclarados/Blanqueador
Suavizante
Centrifugación Descarga y centrifugación delicada
Secado para telas sintéticas
Stop/Reset
LANA-CASHMIRE
Lavado a mano
Aclarados/Blanqueador
Centrifugación Descarga y centrifugación delicada
Secado para lana
Stop/Reset
SEDA-CORTINAS
Prendas y tejidos especialmente
delicados (cortinas, seda, viscosa, etc.)
Aclarados
Descarga Descarga
Stop/Reset
INICIO PROGRAMADO
12 - 9 - 3 - 1 Retrasa el inicio en 12 - 9 - 3 - 1 horas
Stop/Reset
Mando
temperat.
Detergen-
te lavado
1 90 °C
2 60 °C
340 °C
440 °C
5 60 °C
640 °C
730 °C
840 °C
930 °C
Suaviz. Blanquead-
◆◆
◆◆
or y Botón
Antimanc-
has
Delicado/
Delicado/
◆◆
◆◆
Delicado/
Delicado/
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Tradic.
Tradic.
Tradic.
Tradic.
Delicado
Delicado
Delicado
Delicado
Delicado
Duración
del ciclo
(minutos)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Descripción del ciclo de lavado
Lavado a 90 °C, aclarados, centrifug.
interme dias y final
Lavado a 60 °C, aclarados, centrifug.
interme dias y final
Lavado a 40 °C, aclarados, centrifug.
interme dias y final
Lavado a 40 °C, aclarados, centrifug.
interme dias y final
Aclar ados, centrifug. interme dias y final
Interrumpe/Anula el programa seleccionado
Lavado a 60 °C, aclarados, antiarrugas o
centrifug. delicada
Lavado a 40 °C, aclarados, antiarrugas o
centrifug. delicada
Lavado a 30 °C, aclarados y centrifug.
delicada
Aclarados, antiarrugas o cent rifugac ión
delicada
Aclarados con toma del suavizante,
antiarrugas o centrifugación delicada
Interrumpe/Anula el programa seleccionado
Lavado a 40 °C, aclarados y
centrifugación delicada
Aclarados y ce ntrifugación delicada
Interrumpe/Anula el programa seleccionado
Lavado a 30 °C, aclarados, antiarrugas o
descarga
Acla rados, antiarrugas o descarga
Interrumpe/Anula el programa seleccionado
Interrumpe/Anula el programa seleccionado
Importante: para anular el programa de lavado recién predispuesto se debe seleccionar uno de los símbolos (Stop/Reset) y esperar al menos 5.
Los datos que aparecen en la tabla tienen un valor de carácter general, ya que pueden variar según la cantidad y tipo de ropa, la
temperatura del agua de red y la temperatura del ambiente.
Programas especiales
Clase A a 40 °C Margherita dispone de un programa especial para ofrecerte óptimos resultados de lavado incluso a bajas temperaturas.
Predisponiendo el programa 3 a la temperatura de 40 °C, los resultados son los mismos que normalmente se obtienen a 60 °C, gracias a la acción de
la lavasecadora y al aumento de la duración del lavado.
Lavado diario Margherita cuenta con un programa estudiado para lavar prendas ligeramente sucias en poco tiempo. Predisponiendo el programa
7 a la temperatura de 30 °C es posible lavar conjuntamente tejidos de diversa naturaleza (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Este programa permite ahorrar tiempo y energía, ya que dura sólo alrededor de 30 minutos.
ACONSEJAMOS USAR DETERGENTE LÍQUIDO.
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
22
M
ARGHERITA
Cómo se seca
Lavado y secado
Consulte la tabla A y siga las
indicaciones de carga MAX para
efectuar el lavado y el secado
automático.
Siga las instrucciones para el
lavado solamente (ver en la pág.
20 el párrafo "Activar Margheri-
ta") y utilice el mando C para
seleccionar el tipo de secado
deseado, luego pulse el botón I
(posición I).
Si, excepcionalmente, la carga de
ropa para lavar y secar es superior
a la máxima prevista (ver la tabla
A), es necesario seguir las
instrucciones indicadas para el
lavado solamente (ver en la
pág. 20 el párrafo "Activar Mar-
gherita").
Una vez finalizado el programa
extraiga la ropa, divida la carga y
vuelva a colocar una parte en el
cesto.
A partir de ese momento, siga las
instrucciones previstas para
efectuar sólo el secado.
Repita las mismas operaciones
para la carga restante.
Sólo secado
Después de haber cargado la
ropa que se debe secar (máx. 4
Kg) controle que:
- la escotilla haya quedado
correctamente cerrada;
- el enchufe esté conectado en la
toma de corriente;
- el grifo del agua esté abierto;
- el botón I no esté presionado
(posición O).
Y ahora elija el programa
Gire el mando A hasta una de las
posiciones de secado en base
al tipo de tela, seleccione el tipo
de secado deseado con el man-
do C y por último, pulse el botón
de encendido-apagado I
(posición I).
Al finalizar el secado...
Espere que la luz testigo L
centellee lentamente, luego
apague la lavasecadora pulsando
el botón de encendido-apagado
I (posición O) y a partir de ese
momento puede abrir la puerta.
Después de haber extraído la
ropa deje la puerta abierta o
semiabierta para que no se for-
me mal olor y cierre el grifo de
agua.
A.
Tipo de
tela
Algodón,
Lino
Algodón Toallas
Terilene,
Algodón
Acrílicos Pija mas,
Nylon Combinacio-
Los datos contenidos en la tabla tienen valor indicativo.
Tipo de
carga
Ropa de
distintas
dimensiones
Sábanas,
Camisas
calcetines,
etc.
nes, medias,
etc.
Carga
máx.
(kg) Extra
4 155 140 130
4 155 140 130
2,5 110 100 90
16560 60
16560 60
Para cargas de telas de algodón inferiores a 1 Kg, utilice
el programa de secado correspondiente a los tejidos
sintéticos.
Tiempo de secado (Min.)
Ropero Planchado
seco
SECADO DE LANA
El secado de las prendas de lana se debe efectuar
exclusivamente seleccionando los tiempos (150-100-
60-40 minutos). Para un carga de 1 kgs Se aconsejan
60 minutos de secado.
Si erróneamente se selecciona uno de los tres niveles
(Extra seco
realizará un secado que durará un tiempo igual al
MAX previsto (150 minutos).
, Ropero , Planchado ) la máquina
IMPORTANTE
Durante el secado se efectuará un centrifugado si Ud.
ha seleccionado uno de los programas de algodón y
uno de los niveles de secado (Extra seco
Planchado ).
, Ropero ,
ATENCIÓN
- Durante el secado la puerta tiende a calentarse.
- No seque ropa lavada con solventes inflamables
(por ej. tricloroetileno).
- No seque gomaespuma o elastómeros análogos.
- Verifique que, durante las fases de secado, el grifo
de agua esté abierto.
- Esta lavasecadora se puede utilizar solamente para
secar ropa prelavada con agua.
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
23
M
M
Comprender el significado de las etiquetas
Aprende los significados de estos símbolos y lavarás
mejor, tus prendas durarán más y tu lavasecadora
recompensará tu atención lavando mejor.
ARGHERITA
En toda Europa cada etiqueta
contiene un mensaje representa-
do por pequeños pero importan-
tes símbolos. Aprender a com-
prenderlos es fundamental para
Se dividen en cinco categorías,
representadas por formas diferen-
tes
: lavado , blanqueo ,
planchado
, limpieza en seco
y, por último, secado .
lavar mejor y tratar las propias
prendas de vestir de la manera
adecuada.
Consejos Útiles
Pon del revés las camisas para lavarlas mejor
y hacerlas durar más.
Retira siempre los objetos de los bolsillos.
Mira las etiquetas: te dan indicaciones útiles
e importantes.
En el cesto, alterna prendas grandes con
prendas pequeñas.
Consulta y aprende los significados de los símbolos de esta tabla:
te ayudarán a lavar mejor, a tratar mejor tus prendas y a hacer
rendir más tu Margherita Ariston.
Presta atención para no equivocar
la temperatura....
Acción
fue rte
Limpieza
Lavado Blanqueado Planchado
Acción
suave
c
l
Se puede
Lavado a
95°C
Lavado a
60°C No blanquear
blanquear en agua
fría
Planchado
enérgico
max 200°C
Planchado
medio
max 150°C
en seco Secado
A
Limpieza en seco
con todos los
solvente s
P
Limpieza en seco
con percloro,
bencina avio,
bencina, R111 e
R113
F
Lavado a
40°C
Lavado a
30°C No planchar No limpiar en seco
Lavado
suave a
mano
Planchado
max 110°C
Limpieza en seco
con bencina avio,
bencina y R113
Temperat.
alta
Temperat.
moderada
Se puede
secar en
secadora
No se puede
secar en
secadora
Secar
extendido
Secar una
prenda no
centrifugada,
colgada
Secar en un
colgador de
ropa
No lavar
con agua
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
24
M
ARGHERITA
Consejos Útiles para no equivocarse
No lavar nunca en
lavasecadora...ropa sin
dobladillos, deshilachada o rota.
Si es necesario lavarla, encerrarla
en una bolsa. Tampoco se debe
lavar ropa de colores fuertes
junto con ropa blanca.
¡Se debe prestar atención
al peso!
Para obtener los mejores resulta-
dos, no superar los pesos indica-
dos, relativos a la carga máxima
de ropa seca:
- Tejidos resistentes:
máximo 5 kg
- Tejidos sintéticos:
máximo 2,5 kg
- Tejidos delicados:
máximo 2 kg
- Pura lana virgen:
máximo 1 kg
¿Cuánto pesan?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Las camisetas coloreadas,
las estampadas y las camisas
duran más si se lavan del revés.
Las camisetas y los chandales es-
tampados deben plancharse
siempre del revés.
Alarma monos de tirantes.
Los clásicos monos tipo "salopette"
tienen tirantes con ganchos que
pueden dañar el cesto o las otras
prendas durante el lavado. Si
introduces los ganchos en el bolsi-
llo de la pechera y los fijas con
alfileres de gancho eliminarás todo
peligro.
Cómo lavar casi todo
Vacaciones: desconectar el
enchufe.
Antes de partir de vacaciones es
conveniente desconectar el en-
chufe, cerrar el grifo de entrada
del agua y dejar abierta o entre-
abierta la escotilla. Procediendo
de esta manera, el cesto y la guar-
nición permanecerán secos y en
el interior no se producirán
olores desagradables.
CICLO LANA
Para obtener mejores
resultados, utilice un deter-
gente específico, y cuide que
la carga no sea superior a 1kg
de ropa.
Las cortinas.
Tienden a arrugarse mucho. Para
limitar este efecto he aquí un
consejo: dóblalas adecuadamente
e introdúcelas en una funda de
almohada o bolsa de red. Lávalas
por separado, de manera que el
peso total no supere media carga.
No olvides utilizar el programa
específico 9 que comprende de
modo automático la exclusión de
la centrifugación.
Parkas acolchadas con
plumas y anoraks.
También las parkas acolchadas
con plumas y los anoraks, si el
relleno es de pluma de ganso o
de pato, pueden ser lavados en
lavasecadora. Lo importante es
no completar una carga de 5 kg,
llegando al máximo a 2 o 3 kg;
repetir el aclarado una o dos ve-
ces utilizando la centrifugación
delicada.
Zapatillas de tenis.
Las zapatillas de tenis deben ser
ante todo limpiadas para quitarles
el fango; pueden lavarse junto
con los vaqueros y las prendas
más resistentes. No lavarlas
junto con ropa blanca.
EXCLUSIVO
Cachemire Gold: Delicado como el lavado a mano
La primera lavadora con la aprobación de "The Woolmark Company".
El programa de lavado
Cachemire Gold ha sido estu-
diado para lavar en lavadora
también las prendas de lana y
cachemir más delicadas y finas.
El ciclo de lavado de lana de
las lavadoras de la Merloni
Elettrodomestici fue probado
y aprobado por la Woolmark
para el lavado de prendas
Woolmark en las cuales la
etiqueta indica "lavar a
mano". Se trata del primer
ciclo de lavado manual, de
acción suave, aprobado por la
Woolmark. (M.00221)
La obtención de este resultado
es posible gracias a una
velocidad del cesto de 90 rota-
ciones por minuto, incluso du-
rante la fase de aclarado, que
evita la fricción de las fibras.
Usa siempre el programa 8 para
todas las prendas con el símbolo
del lavado a mano: la cubeta con
la manita.
Para el cuidado de sus prendas
de lana es preferible utilizar
detergentes específicos.
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
25
M
M
Importante para lavar mejor
El secreto del depósito de detergente
El primer secreto es el más fácil: el cajón de deter-
ARGHERITA
gente se abre girándolo hacia afuera.
4
X
A
Debes verter los detergentes y el
eventual aditivo aplicando las dosis
indicadas por los fabricantes: en
general encontrarás todas las infor-
maciones en el envase. Las dosis
varían en función de la carga de
ropa, de la dureza del agua y del
grado de suciedad.
Con la experiencia, aprenderás a
dosificar las cantidades de manera
casi automática: se convertirán en
tu secreto.
Antes de verter el detergente para
el prelavado en el compartimiento
1, controla que no esté instalada la
cubeta adicional 4 reservada al
blanqueo.
Al verter el suavizante en el com-
partimiento 3 evita que éste salga
por la rejilla.
La lavasecadora retira
automáticamente el suavizante para
cada programa de lavado.
1
El detergente líquido debe ser ver-
tido en el compartimiento 2 y sólo
pocos instantes antes de activar la
máquina.
Recuerda que el detergente líquido
es particularmente adecuado para
lavados con temperatura de hasta
60 grados y para los programas de
lavado que no comprenden la fase
de prelavado, por lo que no debes
usar el botón H.
Están disponibles en el comercio
detergentes líquidos o en polvo con
contenedores especiales que deben
ser introducidos directamente en el
cesto, aplicando las instrucciones
escritas en el envase.
No utilizar nunca detergentes para
lavado a mano, ya que forman de-
masiado espuma, potencialmente
dañina para la lavasecadora. Cons-
tituyen una excepción los
detergentes específicamente
estudiados tanto para el lavado a
mano como en lavasecadora.
Un último secreto: al lavar con agua
fría, reduce siempre la cantidad de
detergente; en el agua fría se disuel-
ve menos que en el agua caliente,
por lo que en parte se perdería.
Ciclo blanqueo y botón
antimanchas
En caso de tener que efectuar blan-
queo debes instalar la cubeta adi-
cional 4 (adjunta) en el comparti-
miento 1 del contenedor de los
detergentes.
Al verter el blanqueador no debes
superar el nivel "máx." indicado en
el perno central (véase figura).
El uso de la cubeta adicional para
el blanqueador excluye la
posibilidad de efectuar el prelavado.
El blanqueador tradicional debe
utilizarse única y exclusivamen-
te para los tejidos resistentes
blancos, mientras que el delica-
do debe utilizarse para la lana y
El contenedor de los detergentes puede ser retirado y para ello basta extraerlo elevándolo y tirándolo hacia afuera de la manera ilustrada en la figura; para lavarlo basta dejarlo por un poco de tiempo bajo
2
el agua corriente
.
Mayor ahorro
CARGA MÁXIMA
La mejor manera para no derrochar energía, agua, detergente y tiempo es utilizar
la lavasecadora con la carga máxima aconsejada.
Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite AHORRAR hasta el
50% de energía.
¿EL PRELAVADO ES EFECTIVAMENTE NECESARIO?
Sólo para ropa que esté verdaderamente sucia.
Programar un lavado SIN prelavado para ropa poco sucia o medianamente sucia
permite AHORRAR detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
los tejidos coloreados y
sintéticos.
Una guía para un uso
económico y ecológico de
los electrodomésticos
M
1
3
2
En el compartimiento 1: Detergente para prelavado (polvo)
En el compartimiento 2: Detergente para lavado (polvo o líquido)
En el compartimiento 3: Aditivos (suavizantes, perfumes,etc.)
En el compartimiento 4: Blanqueador y blanqueador delicado
X
A
M
X
A
M
No puede efectuarse el blanqueo
con el programa "Seda" ni con los
"programas especiales" (véase
pág. 22).
Usa el botón antimanchas cada
vez que deseas efectuar el
blanqueo. En caso de que desees
hacerlo separadamente, debes
verter el blanqueador en la cubeta
adicional 4, presionar el botón G
(antimanchas), encender la má-
quina y seleccionar uno de los
símbolos según el tipo de
tejido.
Cuando blanquees durante el ci-
clo normal de lavado, vierte el
detergente y los aditivos en los
respectivos compartimientos,
presiona el botón G
(antimanchas), seleccione el
programa que desee y encienda
la lavasecadora.
¿EL LAVADO CON AGUA CALIENTE ES VERDADERAMENTE NECESARIO?
Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua
antes del lavado permite reducir la necesidad de programar un lavado con agua
caliente.
Utiliza un programa de lavado a 60° para AHORRAR hasta el 50% de energía.
ANTES DE UTILIZAR UN PROGRAMA DE SECADO 
Seleccionar una alta velocidad de rotación para reducir el contenido de agua en la
ropa antes de utilizar el programa de secado. Esto significa AHORRAR tiempo y
energía.
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
26
M
ARGHERITA
Problemas y soluciones
Antes de telefonear lee aquí
Puede suceder que la lavasecadora no funcione. En muchos casos
se trata de problemas que pueden ser resueltos con facilidad sin
necesidad de llamar al técnico. Antes de telefonear al Servicio de
asistencia controla siempre los siguientes puntos.
La lavasecadora no
funciona.
¿El enchufe está correcta-
mente conectado a la toma?
Haciendo la limpieza podría
haber sido desconectado.
¿Hay corriente en la casa?
Podría haber saltado el inte-
rruptor automático de seguri-
dad porque, por ejemplo, hay
demasiados electrodomésticos
encendidos. La causa también
puede ser una interrupción ge-
neral de la energía eléctrica en
tu zona.
¿La escotilla está correcta-
mente cerrada?
Por motivos de seguridad la
lavasecadora no puede funcio-
nar si la escotilla está abierta
o mal cerrada.
¿El botón de Encendido/
Apagado está presionado?
En caso afirmativo, significa
que ha sido seleccionado un
inicio programado.
El mando para el inicio
programado, en los modelos
en que está previsto, ¿se en-
cuentra dispuesto en posi-
ción correcta?
¿El grifo del agua está abier-
to? Por motivos de seguridad, si
la lavasecadora no carga agua el
lavado no puede comenzar.
Pero ¿dónde está el agua?
Fácil: ¡con la nueva tecnología Ariston,
basta menos de la mitad de agua, para lavar bien el doble!
Es por ello que Ud. no ve el agua desde la puerta:
porque es poca, muy poca, para respetar el ambiente
pero sin renunciar a una limpieza máxima.
Y además, también ahorra energía eléctrica.
¿El mando de los pro-
gramas gira de modo
continuo?
CORRECTO INCORRECTO
Cerrar el grifo
después de cada
lavado.
Limita el desgaste
del sistema hi-
dráulico de la
lavasecadora y
elimina el peligro
de pérdidas
cuando no hay
nadie en casa.
Dejar siempre en-
treabierta la
escotilla.
De este modo no
se producen malos
olores.
Limpiar delicada-
mente la parte
externa.
Para limpiar la
parte externa y las
piezas de goma de
la lavasecadora
usa siempre un
paño embebido en
agua tibia y jabón.
Dejar conectado el en-
chufe mientras limpias
la lavasecadora.
También el enchufe
debe ser desconectado
antes de ejecutar tareas
de mantenimiento.
Usar disolventes y
abrasivos agresivos.
No usar nunca produc-
tos disolventes o
abrasivos para limpiar la
parte externa y las pie-
zas de goma de la
lavasecadora.
Descuidar el depósito
de detergente.
Puede ser extraído y
para lavarlo basta dejar-
lo un poco de tiempo
bajo el agua corriente.
Irse de vacaciones sin
pensar en la
lavasecadora.
Antes de partir de vaca-
ciones controla siempre
que el enchufe esté des-
conectado y el grifo del
agua cerrado.
La lavasecadora no
carga agua.
¿El tubo está correctamen-
te conectado al grifo?
¿Falta agua? Podrían estarse
efectuando trabajos en el edi-
ficio o en la calle.
¿Hay suficiente presión?
Podría haberse verificado una
avería en el autoclave.
¿El filtro del grifo está lim-
pio? Si el agua contiene mu-
cho material calcáreo o bien si
recientemente han sido efec-
tuados trabajos en la red de
suministro, el filtro del grifo
podría estar obstruido por
fragmentos o detritos.
¿El tubo de goma está do-
blado? La posición del tubo de
goma que lleva el agua a la
lavasecadora debe ser lo más
rectilínea posible. Controla que
no esté aplastado ni doblado.
Espera algunos minutos a
fin de que la bomba de
descarga vacíe la cuba, apaga
Margherita, selecciona uno de
los símbolos stop/reset y
reenciende. Si el mando
continúa girando llama a la
Asistencia porque significa que
existe una anomalía.
La lavasecadora
carga y descarga
agua de modo
continuo.
¿El tubo está puesto dema-
siado bajo? Debe ser instala-
do a una altura variable entre
60 y 100 cm.
¿La boca del tubo está su-
mergida en el agua?
¿La descarga de pared tiene
desahogo de aire? Si después
de haber efectuado estas veri-
ficaciones el problema no se
resuelve, cierra el grifo del
agua, apaga la lavasecadora y
llama a la Asistencia.
Si vives en un piso alto, podría
haberse verificado un fenóme-
no de sifón.
Para resolverlo debe instalar-
se una válvula específica.
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
27
M
M
ARGHERITA
La lavasecadora no
descarga ni efectúa
el centrifugado.
¿El programa escogido com-
prende la descarga del agua?
En algunos programas de lava-
do es necesario accionar ma-
nualmente la descarga.
La función "Antiarrugas" -en
las lavasecadoras en que
está prevista- está
activada? Esta función
requiere el accionamiento
manual de la descarga.
¿El tubo de descarga está
doblado? La posición del tubo
de descarga debe ser lo más
rectilínea posible. Controla que
no esté aplastado ni doblado.
No recurras
nunca a técnicos
no autorizados y
rechaza siempre
la instalación de
piezas de
recambio no
originales.
¿El conducto de la instala-
ción de descarga está obs-
truido? ¿El eventual alargador
del tubo de descarga es irregu-
lar e impide el paso del agua?
La lavasecadora vibra
mucho durante la
centrifugación.
¿Al efectuar la instalación,
la unidad oscilante interna
ha sido correctamente
desbloqueada? Véase la pá-
gina sucesiva dedicada a la ins-
talación.
¿La lavasecadora está
nivelada? La nivelación debe
ser controlada periódicamente.
Con el paso del tiempo, la
lavasecadora podría haberse
desplazado lenta e impercep-
tiblemente. Actuar sobre las
patas, controlando con un
nivel.
¿Está instalada entre mue-
bles y pared? Si no es un mo-
delo a empotrar, durante el ci-
clo de centrifugación la
lavasecadora debe oscilar lige-
ramente. Es necesario que dis-
ponga de algunos centímetros
de espacio libre en torno a ella.
La lavasecadora
pierde agua.
¿La rosca del tubo de carga
está correctamente enrosca-
da? Cierra el grifo, desconecta
el enchufe y aprieta la rosca sin
forzar.
¿El contenedor de los
detergentes está obturado?
Extráelo y lávalo bajo agua
corriente.
¿El tubo de descarga no está
correctamente fijado? Cierra
el grifo, desconecta el enchu-
fe e intenta fijarlo adecuada-
mente.
Se forma demasiada
espuma.
¿El detergente es adecuado
para el uso en lavasecadora?
Controla que se trate de produc-
to "para lavadora" o bien para uso
"a mano y en lavadora" o similar.
¿La cantidad de detergente
es adecuada? Un exceso de
detergente, además de produ-
cir demasiada espuma, no lava
más eficazmente y contribuye
a producir incrustaciones en las
partes internas de la
lavasecadora.
La lavasecadora no
seca.
Controle que:
El enchufe esté bien
introducido en la toma; haya
corriente en la casa; la puerta
esté bien cerrada; no se haya
seleccionado el inicio diferido
(prestación disponible según el
modelo); el mando de
programas A no esté en la
posición
(Stop/Reset); la
perilla de secado C no esté en
la posición 0.
La lavasecadora no
seca bien.
Características técnicas
modelo
dimensiones
capacidad
conexiones
eléctricas
conexiones
hidráulic as
velocidad de
centrifugado
Programa de
control conforme
disposición
IEC456
CDE 12 X
longitud cm 59,5
altura cm 81, 5
profundidad cm 54
de 1 a 5 kg para el lavado; de 1 a 4 kg para el secado.
tensión 220/230 Volt 50 Hz
potencia máxima absorbida 1850 W
presión máxima 1 MPa (10 b ar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad de la cuba 46 litros
hasta 1200 rpm
lavado: programa 2; temperatura 60°C; efectuado con 5 kg de carga.
secado: efectuado con 2,5 kg de carga y el mando C e n la po sic ión .
Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes
Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
Controle que:
el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido en
agua; la bomba de desagüe no
esté obstruida; se hayan
respetado las indicaciones
referidas a la carga máxima; el
grifo de agua esté abierto.
Si, no obstante todos los contro-
les, la lavasecadora no funciona y
el inconveniente detectado con-
tinúa manifestándose, llama al
Centro de Asistencia autorizado
más próximo, comunicando las si-
guientes informaciones:
- el tipo de avería
- la sigla (Mod. ....)
- el número de serie (S/N ....)
Estas informaciones aparecen en
la placa que está fijada en la par-
te trasera de la lavasecadora.
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
28
M
ARGHERITA
Cuando llega
Margherita
Sea en el caso de recibirla nueva sea que haya sido recién
trasladada por mudanza, la instalación es un momento
importantísimo para el correcto funcionamiento de la
lavasecadora.
Después de haber retirado el em-
balaje controle el estado de la
lavasecadora. En caso de duda,
llame inmediatamente al servicio
técnico oficial. La parte
interna de la lavasecadora
está bloqueada para efectuar
el transporte mediante cuatro
tornillos colocados en el
respaldo.
Antes de poner en funcionamiento
la lavasecadora es necesario
retirar estos tornillos y las
gomitas con el respectivo
separador (conserva todas estas
piezas); los agujeros respectivos de-
ben ser cerrados con los tapones
de plástico que se suministran
adjuntos.
Importante: cierre con el tapón
(suministrado con el aparato) los
3 orificios en los cuales estaba
alojado el enchufe, situados en
la parte posterior, abajo y a la
derecha, de la lavasecadora.
Nivelación
Para un correcto funcionamiento
de la lavasecadora es importante
que esté nivelada. Para efectuar
la nivelación basta actuar sobre
las patas delanteras de la
máquina; el ángulo de inclina-
ción, medido en el plano de tra-
bajo, no debe superar 2°. En caso
de instalación sobre moqueta,
controlar que no quede obstruida
la ventilación en el área de
apoyo.
Conserva los tornillos de
bloqueo y el separador.
En caso de mudanza te
serán útiles para bloquear
nuevamente las partes
internas de la lavadora, la
que de este modo quedará
protegida contra golpes
durante el transporte.
Los pies delanteros son regulables.
Conexión a la toma de
agua
La presión hídrica debe estar com-
prendida entre los valores indica-
dos en la placa situada en la parte
trasera. Conectar el tubo de carga a
una toma de agua fría con boca
roscada de 3/4 gas interponiendo la
guarnición de goma.
A
La guarnición de goma.
Si la tubería del agua es nueva o ha
permanecido inactiva, antes de efec-
tuar la conexión hacer correr el agua
hasta verificar que salga limpia y
sin impurezas. Conectar el tubo a la
máquina, en correspondencia con
la respectiva toma de agua, arriba a
la derecha.
Toma de agua arriba a la derecha.
Conexión del tubo de des-
carga
En la parte trasera de la máquina
hay dos enganches (derecho o iz-
quierdo) a los cuales fijar el tubo
de descarga. Colocar el otro
extremo en un desagüe o
apoyarlo en el lavadero o en la
bañera, evitando estrangula-
mientos y curvaturas excesivas.
Es importante que termine a una
Transporte e instalación
altura entre 60 y 100 cm. En caso
de que sea indispensable fijar el
extremo del tubo a una altura res-
pecto del pavimento inferior a 60
cm, es necesario que el tubo sea
fijado en el respectivo gancho
situado en la parte superior del
respaldo.
Gancho a utilizar si el tubo de descarga termina a menos de 60 cm de altura.
Si el tubo descarga en la bañera o
en el fregadero, aplicar la respectiva
guía de plástico y fijar al grifo.
Guía para la descarga en bañeras y fregaderos.
No debe permanecer nunca su-
mergido en el agua.
Se desaconseja emplear tubos de
prolongación. En caso de que sea
absolutamente indispensable, el
alargador debe tener el mismo
diámetro del tubo original y no
debe superar los 150 cm de
longitud. En caso de desagüe de
pared, hacer controlar su eficacia
por un técnico habilitado. Si la
vivienda se encuentra en uno de
los últimos pisos de un edificio,
es posible que se verifiquen fenó-
menos de sifon, caso en el cual la
lavasecadora carga y descarga
agua de modo continuo.
Para eliminar este inconveniente
se encuentran disponibles en co-
mercio válvulas especiales que
permiten evitar el sifon.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina a la
toma eléctrica verificar que:
1) la toma eléctrica esté en con-
diciones de soportar la carga
máxima de potencia de la
máquina, indicada en la placa
de características y que
cumpla con lo establecido
por las normas legales;
2) la tensión de alimentación esté
comprendida dentro de los va-
lores indicados en la placa de
características;
3) la toma sea compatible con el
enchufe de la máquina. En caso
contrario no utilizar
adaptadores y sustituir la
toma o el enchufe;
4) las instalaciones eléctricas do-
mésticas deben estar
provistas de "toma de tierra".
¡Atención!
La empresa fabricante
declina toda
responsabilidad en
caso de que estas
normas no sean
respetadas.
Bolsas de plástico,
poliestirol expandido,
clavos y otros
elementos del embalaje
no son juguetes para
los niños ya que
constituyen fuentes
potenciales de peligro.
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
29
Instrucciones para el instalador
M
M
ARGHERITA
Aplicación del panel de
madera en la puerta e
introducción de la
máquina en los muebles:
En el caso en que, después del
montaje del panel de madera, sea
necesario trasladar la máquina
para su instalación final,
aconsejamos dejarla en su
embalaje original. Debido a ello,
el embalaje ha sido realizado en
modo tal que permita el montaje
del panel de madera en la
máquina sin desembalar comple-
tamente el producto (ver las
figuras siguientes).
El panel de madera que cubre la
parte delantera debe ser de un
espesor mayor de 18 mm y puede
ser embisagrado ya sea a la
derecha o a la izquierda. Por
motivos de practicidad en el uso
de la máquina, se aconseja el
mismo sentido de apertura de la
portilla, o sea con las bisagras
aplicadas a la izquierda.
Accesorios montaje
puerta (Fig. 1-2-3-4-5)
N° 2 Portabisagra
Fig. 1
N° 2 Bisagra
Fig. 2
lavabiancheria washing machine machine laver waschmaschine
Lato porta
e
id
s
r
o
o
D
te
r
o
p
e
t
o
C Tur seite
ria
e
ch
n
ia
ab
lav
achine
ashing m
w
e laver
in
ach
m
aschine
waschm
rta
o
p
to
a
L Door side Cote porte
ite
e
r s
u
T
A
C
6 5 4 3 2 1
Fig. 3
N° 1 Imán
N° 1 Imán de atracción
Fig. 4
B
N° 1 Taco de goma
Fig. 5
- n° 6 tornillos de autoenroscado
D
l = 13 mm tipo A.
- n° 2 tornillos métricos de cabeza
avellanada l = 25 mm tipo B;
para la fijación, al mueble, del
imán de atracción.
- n° 4 tornillos métricos l = 15
mm tipo C; para el montaje de
los portabisagra en el mueble.
6 5 4 3 2 1
- n° 4 tornillos métricos l = 7 mm
tipo D; para el montaje de las
bisagras en los portabisagra.
N° 1 Distanciador
Fig. 4/B
E
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
30
M
ARGHERITA
Montaje de las piezas en
la parte delantera de la
máquina
- Montar los portabisagra en la
parte delantera colocando el
orificio indicado por una flecha
en la fig. 1 hacia la parte interna
del frente, utilizando los tornillos
de tipo C.
- Montar el imán de atracción en
la parte opuesta y arriba utilizando
los dos tornillos tipo B.
- Interponga, entre la fachada de
la máquina y el elemento de
contacto del imán, el distanciador
indicado en la fig. 4/B.
Uso de la guía para
taladrar
- Para marcar las posiciones de los
orificios en la parte izquierda del
panel, alinear el patrón de
perforación en la parte superior e
izquierda de dicho panel, tomando
como referencia las líneas trazadas
en los extremos.
- Para marcar las posiciones de
los orificios en la parte derecha
del panel, alinear el patrón de
perforación en la parte superior
y derecha de dicho panel.
- Con una fresa de las dimensiones
adecuadas realizar los cuatro
orificios que deberán alojar las dos
bisagras, el taco de goma y el
imán.
Montaje de las piezas en
la puerta
- Introducir las bisagras en los
orificios correspondientes (la
parte móvil de la bisagra debe
encontrarse hacia el exterior del
panel) y fijarlas con 4 tornillos
de tipo A.
- Introducir el imán en el orificio
ubicado arriba en la parte
opuesta a las bisagras y fijarlo
con dos tornillos de tipo B.
- Introducir el taco de goma en
el orificio ubicado abajo.
A partir de este momento, el
panel está listo para ser montado
en la máquina.
Montaje del panel en la
máquina
Introducir la punta de la bisagra,
indicada por la flecha en la fig. 2
en el orificio del portabisagra,
empujar el panel hacia la parte
delantera de la máquina y fijar las
dos bisagras con los dos tornillos
de tipo D.
Fijación de la guía del
zócalo
Si la máquina ha sido instalada en
un extremo de los muebles de la
cocina, montar una o ambas guías
del zócalo como se indica en la fig.
8, regulando su profundidad en
función de la posición del zócalo
y si es necesario fijarlo a las
mismas (fig. 9).
Para instalar la guía del zócalo
realice las siguientes operaciones
(fig. 8):
Fije la escuadra P con el tornillo
R, introduzca la guía del zócalo
Q en la ranura correspondiente y
una vez ubicada en el punto
deseado, fije la escuadra P con el
tornillo R.
Colocación de la máquina
en los muebles
- Empujar la máquina en el espacio
destinado a él alineándola con los
otros muebles (fig. 6).
- Accionar las patitas de regulación
para llevar la máquina a la altura
deseada.
- Para regular la posición del panel
de madera en sentido vertical y
horizontal, accionar los tornillos C
y D como se indica en la fig. 7.
Importante: cierre la parte
inferior del frente con el zócalo
apoyado en el piso.
540
595
600 m
C
in
D
815
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9
Accesorios suministra-
dos con la lavadora para
regular la altura
Ubicados en la tapa de poliestireno
(fig. 10) se encuentran:
2 travesaños (G),
1 listón(M)
Fig. 10
dentro del cesto se encuentran:
4 patas adicionales (H),
4 tornillos (I),
4 tornillos (R),
4 tuercas (L),
2 guías para el zócalo (Q)
570
820 ÷ 900
in
m
C
Fig. 8
Regulación de la altura
de la lavasecadora
Se puede regular la altura de la
lavasecadora (de 815 mm a 835
mm) mediante las 4 patas.
Si se desea instalar a una altura
superior a la indicada preceden-
temente, hasta 870 mm, es
necesario utilizar los siguientes
accesorios:
- los 2 travesaños (G)
- las 4 patas (H)
Repetir la misma operación en la
parte posterior de la
lavasecadora.
A continuación, regulando las
nuevas patas H, la lavasecadora
se puede bajar o levantar de 835
mm a 870 mm.
Una vez alcanzada la altura
deseada, bloquear las tuercas L
al travesaño G.
Para regular la lavasecadora a
una altura comprendida entre
870 mm y 900 mm., es necesario
montar el listón M regulando las
patas H hasta la altura deseada.
Para instalar el listón, realice las
siguientes operaciones:
afloje los tres tornillos N
ubicados en la parte delantera de
la cubierta Top, introduzca el
listón M como se indica en la fig.
12, luego aprete los tornillos N.
- los 4 tornillos (I)
- las 4 tuercas (L)
actuando del siguiente modo
(fig. 11):
G
extraer las 4 patas originales,
colocar un travesaño G en la par-
te delantera de la lavasecadora,
fijarlo con los tornillos I
(enroscándolos en los orificios
donde estaban montadas las patas
originales), luego introducir las
nuevas patas H.
Fig. 11
L
I
H
Fig. 12
M
31
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
M
Cuidado y Mantenimiento fácil
M
Trátala bien y será siempre
Tu lavasecadora es una fiable compañera de vida y de trabajo.
ARGHERITA
tu amiga
Mantenerla en forma es importante. También para ti.
Margherita es una lavasecadora
proyectada para durar muchos
años sin problemas. Algunas in-
tervenciones muy simples ayudan
a mantenerla en forma y a pro-
longar su duración. Ante todo
debes cerrar siempre el grifo del
agua después de cada lavado; la
presión continua del agua puede
desgastar algunos componentes.
Además, de esta manera se elimi-
na el peligro de pérdida cuando
no hay nadie en casa. Si el agua
de tu zona es demasiado dura usa
un producto anticalcáreo (el agua
es dura si deja fácilmente trazas
blanquecinas en torno a los gri-
fos o bien en torno a los desagües,
especialmente en la bañera. Para
obtener informaciones más pre-
cisas sobre el tipo de agua de tu
instalación puedes dirigirte al
Suministrador local o bien a un
fontanero de la zona).
Es necesario vaciar siempre los
bolsillos de las prendas, retiran-
do también alfileres, distintivos
y todo objeto duro.
La parte externa de la
lavasecadora debe ser lavada con
un paño embebido en agua tibia
y jabón.
Es importante lavar
periódicamente el
depósito de
detergente.
Para prevenir
incrustaciones basta
ponerlo por un poco
de tiempo bajo el grifo
del agua corriente.
No exagerar nunca las
dosis.
El detergente normal contiene ya
productos anticalcáreos. Sólo si
el agua es particularmente dura,
esto es, muy rica en calcio, te
aconsejamos utilizar un produc-
to específico al efectuar cada
lavado.
Puede ser conveniente efectuar
de vez en cuando un ciclo de la-
vado con una dosis de producto
anticalcáreo, sin detergente y sin
ropa.
No utilizar ningún detergente o
aditivo en dosis excesivas ya que
podrían causar excesiva
producción de espuma, con con-
siguientes incrustaciones y
posibles daños a los
componentes de tu lavasecadora.
Vacía siempre los bolsillos: los objetos pequeños pueden dañar a tu amiga Margherita.
Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.
Margherita está provista de una bomba autolimpiante que no requiere operaciones de limpieza ni mantenimiento.
El tubo de goma
Controla el tubo de goma al menos una vez al año. Debe ser sustituido de inmediato si presenta grietas o rajas
ya que durante los lavados debe soportar fuertes presiones que podrían provocar roturas repentinas.
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
32
M
ARGHERITA
Es cada vez más importante
Tu seguridad y la de tus
Margherita es fabricada según las más severas normas
internacionales de seguridad. Para proteger a ti y a tu familia.
niños
Lee atentamente estas adver-
tencias y todas las
informaciones que aparecen en
este manual; es importante ya
que además de numerosas
indicaciones útiles,
proporcionan normas sobre se-
guridad, uso y mantenimiento.
1. Margherita no debe ser
instalada al aire libre, ni
siquiera cubierta bajo un
cobertizo ya que es muy pe-
ligroso dejarla expuesta a la
lluvia y a los temporales.
2. Debe ser utilizada sólo por
adultos y exclusivamente
para lavar la ropa según las
instrucciones que aparecen
en este manual.
3. En caso de tener que cam-
biar su lugar de instalación,
deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con
máxima atención. La máqui-
na no debe ser desplazada
nunca por una persona sola
ya que es muy pesada.
4. Antes de introducir la ropa
controla que el cesto esté
vacío.
5. No tocar la máquina con
los pies desnudos o bien
con las manos o los pies
mojados o húmedos.
6. No usar alargadores ni
tomas múltiples,
peligrosos sobre todo en
ambientes húmedos. El
cable de alimentación no
debe sufrir dobleces ni com-
presiones peligrosas.
¡Quiero sólo un técnico
especializado y autorizado
con recambios originales
garantizados Ariston!
7. No abrir el depósito de
detergente durante el
funcionamiento de la má-
quina; no usar detergen-
te para lavado a mano ya
que su espuma abundante
podría dañar las partes in-
ternas de la máquina.
8. No tirar nunca del cable
de ni la lavasecadora para
desconectar el enchufe del
muro; es muy peligroso.
9. Durante el funcionamiento
de la lavasecadora no
tocar el agua de descarga
ya que puede alcanzar tem-
peraturas elevadas.
Durante el lavado la
escotilla tiende a
calentarse ; mantén aleja-
dos a los niños. No forzar
nunca la portilla, ya que
esto podría dañar el meca-
nismo de seguridad presen-
te en el cierre y cuyo objeto
es proteger contra apertu-
ras accidentales.
10. En caso de avería, cierra
ante todo el grifo del agua
y desconecta el enchufe
de corriente de la toma
de la pared; en ningún caso
intervenir en los mecanis-
mos internos para intentar
repararlos.
Cómo cambiar el cable de alimentación
El cable de alimentación
de Margherita es especial
y puede ser adquirido
única y exclusivamente
en los Centros de
Asistencia Técnica
autorizados.
Para sustituir este cable se
debe proceder de la siguien-
te forma:
Fig. 13
Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso
33
1. Controla que Margherita
esté apagada y el enchufe
esté desconectado.
2. Extraiga la tapa
desenroscando los tornillos I
[fig 13].
3. Desconecta los cables del
filtro antiinterferencia F
[fig. 14] prestando atención
a su posición (cable azul =
N; cable marrón = L);
N
L
F
Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16
desconecta por último el
cable de tierra
Nota: las letras L, N y el
símbolo aparecen en el
filtro antiinterferencia.
4. Extraiga el tornillo y la
arandela V [fig. 15], que
sirven de sujección al
pasacables.
5. Aleja ligeramente la parte
superior del pasacable res-
.
pecto del respaldo, tira el
cable de alimentación hacia
arriba y extráelo [fig. 16].
Para conectar el nuevo cable
efectúa las operaciones re-
cién indicadas en orden y
sentido inverso.
Es importante, para su
seguridad, volver a mon-
tar todas las piezas y todos
los tornillos utilizados.
M
M
ARGHERITA
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
52
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel. (0732) 6611 - Italy
03/2002 - 195033040.01 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH
Loading...