Распаковка и выравнивание 2
Подключение к водопроводной и электрической сети3-4
Пробный цикл стирки5
Технические характеристики5
Встраивание инструкции по монтажу6-10
Описание стиральной машины11-13
Панель управления 11
Индикаторы12-13
Запуск машины. Программы13
Краткие инструкции: Порядок запуска программы13
Таблица программ14-15
Установки пользователя16-17
Выбор температуры16
Установка цикла сушки16-17
Дополнительные функции17
Моющие средства и белье18-19
Распределитель моющих средств18
Подготовка белья18
Особенности стирки отдельных изделий19
Программа «Платиновый кашемир»19
Предупреждения и рекомендации20-21
Общие правила безопасности20
Утилизация21
Экономия энергии и охрана окружающей среды21
Обслуживание и уход22
Отключение водо- и электроснабжения22
Óõîä çà: стиральной машиной22
распределителем моющих средств22
дверцей стиральной машины и барабаном22
Чистка насоса22
Проверка заливного шланга22
Устранение неисправностей23-24
Сервисное обслуживание25
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения
по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины.
Сохраните руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.
CDE 129
1
Установка
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении повреждений не подключайте машину свяжитесь
с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре транспортировочных болта и
резиновые пробки с прокладками, расположенные в задней части стиральной машины (ðèñ. 1).
5. Закройте прилагающейся пробкой три отверстия для вилки оборудования, расположенные
внизу справа на задней части оборудования
6. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и
прочном полу, так чтобы она не касалась стен,
мебели и прочих предметов.
2. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения
передних ножек (см. ðèñ. 2). Для этого сначала
ослабьте контргайку, после завершения регулировки контргайку затяните. После установки ма-
шины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций
и смещений машины во время ее работы.
Если стиральная машина установлена на полу с ковровым покрытием, отрегулируйте ножки таким образом, чтобы была обеспечена достаточная вентиляция под основанием машины.
1
2
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод
водопровода холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма (ðèñ. 3).
Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь грязной воде.
2. Подсоедините заливной шланг к стиральной
машине, навинтив его на водоприемник, расположенный вверху справа на задней части
оборудования (ñì. ðèñ. 4).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
! Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технических характеристик (ñì. ñ. 5).
! Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
Сервисный центр.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на
край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен
перегибаться. Конец сливного шланга должен находиться на высоте 65-100 см от основания машины (ðèñ. 5). Расположение сливного шланга
должно обеспечивать разрыв струи при сливе
(конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край
ванной или раковины, шланг вешается с помощью направляющей (входит в
комплект поставки), которая крепится к крану (ðèñ. 6).
! Не рекомендуется
применение
удлинителей для
сливного шланга,
при необходимости
допускается его
наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не
более 150 см.
56
3
4
Óстановка
УстановкаОписаниеПрограммы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ностиСервис
2
CDE 129
CDE 129
3
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами
сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При
отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля,
обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) розетка и проводка соответствуют нормам и выдерживают максимальную
нагрузку оборудования, указанную в табличкехарактеристик;
2) напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
3) розетка и вилка одного типа, если нет замените вилку или розетку, а не
используйте переходники и удлинители;
4) розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, (допускается
организация заземления рабочим нулем, при условии, что защитная линия
не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов
(например, электрического счетчика);
5) после подключения питающий кабель не находится под машиной.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае любых изменений заводских установок оборудования
(электрические, механические, гидравлические параметры) или неправильного электрического подключения.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Электрические провода
имеют следующую цветовую маркировку:
Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания).
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, установив
программу 90°C без предварительной стирки.
Технические характеристики
МодельCDE 129
Размерыширина59,5 ñì
высота81,5 см
глубина54 ñì
Загрузка 15 кг для програм стирки;
14 кг для программ сушки.
Электрическиенапряжение220/230 Â 50 Ãö
параметрыmax мощность1850 Âò
Контрольныестирка: программа 3, температура 60°С
программыпри загрузке 5 кг
согласносушка: выполнение первого цикла сушки при загрузке
нормативу IEC 4561 кг и выборе продолжительности цикла 40 мин.;
выполнение второго цикла сушки при загрузке
4 кг и установке рукоятки сушки в позицию .
Машина соответствует следующим Директивам
Европейского Экономического сообщества:
-73/223/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации;
-89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной
совместимости) и последующие модификации.
УстановкаОписаниеПрограммы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ностиСервис
4
CDE 129
CDE 129
5
Встраивание инструкции по монтажу
Аксессуары для монтажа дверной панели
УстановкаОписаниеПрограммы
Установка деревянной панели на дверцу
и встраивание машины в модуль кухонной мебели
В случае, когда стиральная машина должна быть перевезена для окончательной установки после того, как деревянная панель уже была навешена, мы
предлагаем оставить машину в ее оригинальной упаковке. Упаковка изготовлена таким образом, что деревянную панель можно навесить, не извлекая
полностью машину из упаковки (см. ðèñ. 7 A, B, C, D, E, F).
Деревянная панель, которая закрывает лицевую сторону машины, должна быть
толщиной не менее 18 ìì и может навешиваться или справа, или слева. В
целях практичного использования машины мы рекомендуем навешивать панель слева, чтобы она открывалась в ту же самую сторону, что и дверца машины.
12
Рамка петли (2 шт.)Петля (2 шт.)
34
Магнит
(1 øò.)
Магнитный замок и его ответная часть
Магнитная пластинка
(1 øò.)
54Â
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Резиновый
ограничитель (1 шт.)
••
• самонарезные винты тип À äë. 13 ìì 6 øò.,
••
••
• метрические винты с потайной головкой тип Â äë. 25 ìì
••
Прокладка защелки
(1 øò.)
Неисправ-
ностиСервис
8
(для крепления магнитной пластинки к модулю кухонной мебели) 2 шт.,
••
• метрические винты тип Ñ äë. 15 ìì
••
(для закрепления рамки петли) 4 øò.,
••
• метрические винты тип D äë. 7 ìì
7
••
(для закрепления петли на рамке) 4 øò.
6
CDE 129
CDE 129
7
Крепление элементов с лицевой стороны машины
n Винтами типа С закрепите две рамки для дверных петель, таким образом,
чтобы отверстие, обозначенное стрелкой на ðèñ. 8-1, было направлено к
внутренней части лицевой стороны машины.
n Установите с противоположной стороны ответную часть магнитнойзащел-
ки, используя два винта типа Â.
n Поместите прокладку, изображенную на ðèñ. 8-4Â, между лицевой сторо-
ной оборудования и ответной частью магнитной защелки.
Использование шаблона
n Чтобы разметить положение отверстий на левой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним левым краем, сверяясь с контрольными линиями шаблона.
n Чтобы разметить положение отверстий на правой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним правым краем.
n Просверлите отверстия для двух петель, резинового ограничителя и маг-
нитного замка, используя сверло подходящего размера.
Крепление элементов на деревянную панель (дверцу)
n Вставьте петли в отверстия (подвижная часть петли должна быть установ-
лена по направлению от панели) и закрепите их 4 винтами типа À.
n Вставьте магнитный замок в верхнее отверстие на стороне, противополож-
ной петлям, и зафиксируйте его 2 винтами типа Â.
n Вставьте резиновый ограничитель в нижнее отверстие.
Панель (дверца) готова к установке на машину.
Установка деревянной панели (дверцы) на машину
Вставьте кончик петли (отмеченный стрелкой на ðèñ. 8-2) в отверстие для
петли и нажмите на панель по направлению к лицевой стороне машины. Закрепите 2 петли винтами типа D.
Если машина устанавливается в конце модуля кухонной мебели, для плинтуса (нижней декоративной панели) производится монтаж одной или обеих направляющих, как показано на ðèñ. 9. Отрегулируйте их на глубину плинтуса
и при необходимости прикрепите плинтус к направляющим (ðèñ. 10)
910
Для установки направляющей (ðèñ. 9) выполните следующее:
Закрепите уголок Ð винтом R, вставьте направляющую Q в специальное отверстие, разместите ее в желаемом положении и закрепите с помощью уголка Ð и винта R.
Встраивание машины в гарнитур кухонной мебели
n Вставьте машину в нишу, выровняв ее с мебелью (ðèñ. 11).
n Отрегулируйте ножки машины, чтобы поднять ее на подходящую высоту.
n Отрегулируйте положение деревянной панели в горизонтальном и верти-
кальном направлениях, используя винты Ñ è D, как показано на ðèñ. 12.
Важно: плинтус должен закрывать нижнюю лицевую часть машины до пола.
11
12
УстановкаОписаниеПрограммы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ностиСервис
8
CDE 129
CDE 129
9
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.