Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Пробный цикл стирки
Технические характеристики
Инструкции по монтажу оборудования
Описание оборудования и запуск программы11-14
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы15-16
Таблица программ
Установки пользователя17-18
Установка температуры
Установка цикла сушки
Дополнительные функции
Моющие средства и белье19-20
Распределитель моющих средств
Цикл отбеливания
Подготовка белья
Особенности стирки отдельных изделий
Система балансировки загрузки
Предупреждения и рекомендации21-22
Основные правила безопасности
Утилизация
Как вручную открыть заблокированную дверцу
Обслуживание и уход23-24
Отключение водо- и электроснабжения
Уход за:• стиральной машиной
• распределителем моющих средств
• дверцей стиральной машины и барабаном
Чистка насоса
Проверка заливного шланга
Устранение неисправностей25-26
Помощь27
CAWD 129
1
Установка
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения
по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины.
Сохраните руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец
оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении повреждений не приступайте к установке оборудования – свяжитесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите 4 транспортировочных болта и резиновые пробки с прокладками, расположенные в задней части стиральной машины (ðèñ. 1).
5. Сохраните все детали: они могут понадобиться
в случае последующей транспортировки стиральной машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и
прочном полу так, чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.
2. Если пол не совсем ровный, выровняйте машину, вкручивая или выкручивая ее передние регулируемые ножки (см. ðèñ. 2); угол отклонения верхней крышки корпуса машины от горизонтали не
должен превышать 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений машины во время ее работы.
Если машина устанавливается на полу с ковровым покрытием, отрегулируйте ее ножки таким образом, чтобы под основанием машины имелось достаточное пространство для вентиляции.
2
CAWD 129
1
2
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга
и наверните его на вывод водопровода холодной
воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма (ðèñ. 3).
Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь грязной воде.
2. Подсоедините заливной шланг к стиральной
машине, навинтив его на водоприемник, расположенный вверху справа на задней части оборудования (см. ðèñ. 4).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
! Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в табличке Технических характеристик оборудования (см. ñ. 5).
! Если длина водопроводного шланга окажется недостаточной, обратитесь в Авторизованный сервисный центр.
! Не применяйте шланги, бывшие в употреблении.
! Используйте только шланг, поставляемый с ма-
шиной.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен перегибаться.
Конец сливного шланга должен находиться на высоте 65-100 см от пола
(ðèñ. 5). Расположение сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи
при сливе (конец шланга не должен быть погружен в воду). В случае крепления на край ванны или раковины, шланг вешается с помощью направляющей
(входит в комплект поставки), которая крепится к крану (ðèñ. 6).
! Не рекомендуется использовать удлинители
для сливного шланга.
При необходимости допускается его наращивание шлангом такого
же диаметра и длиной
5
CAWD 129
6
не более 150 см.
3
4
Установка
3
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной ро-
зетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля,
обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
• Розетка имеет заземление в соответствии с нормами электробезопасности.
• Розетка может выдержать максимальную нагрузку оборудования, указанную в табличке технических данных (см. с. 5).
• Напряжение питания соответствует значениям, указанным в табличке технических данных оборудования.
• Розетка подходит к вилке стиральной машины. В противном случае замените розетку или вилку.
! Стиральная машина с сушкой не должна устанавливаться вне помещений
(даже под навесом): чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя и других атмосферных осадков/явлений.
! После установки должен быть обеспечен свободный доступ к питающему
кабелю и вилке оборудования.
! Не используйте удлинители и многогнездовые розетки.
! Питающий кабель не должен быть перекручен или пережат (находиться под
машиной после подключения).
! Замена питающего кабеля должна производиться только специалистами
Авторизованного сервисного центра (см. Помощь).
Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае
несоблюдения указанных норм установки и подключения оборудования.
Пробный цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, выбрав программу 1.
Технические характеристики
МодельCAWD 129
Размерыширина - 59,5 см;
высота - 81,5 см;
глубина - 54 см
Загрузка1–7 кг для программ стирки;
1–5 кг для программ сушки
Электрическиесм. табличку технических данных
параметрына машине
КонтрольныеСтирка: программа 6, температура 60°С, загрузка 7 кг.
программы поСушка: первый цикл сушки выполнен при загрузке 2 кг
нормативуи выборе уровня высушивания .
EN 50229Второй цикл сушки выполнен при загрузке 5 кг
и выборе уровня высушивания .
Соответствие Директивам Европейского Экономического сообщества:
- 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитная совместимость) и
последующие модификации;
- 2006/95/EC (Низкое напряжение)
- 2002/96/EС (Утилизация электрического и электронного оборудования).
4
CAWD 129
CAWD 129
5
Инструкции по монтажу
Аксессуары для монтажа дверной панели
Установка деревянной панели на дверцу
и встраивание машины в модуль кухонной мебели
В случае, когда стиральная машина должна быть перевезена для окончательной установки после того, как деревянная панель уже была навешена,
мы предлагаем оставить машину в ее оригинальной упаковке. Конструкция
упаковки позволяет навесить деревянную панель на машину, не извлекая
последнюю полностью из упаковки (см. ðèñ. 7).
Деревянная панель, которая закрывает лицевую сторону машины, должна
быть толщиной не менее 18 мм и может навешиваться или справа, или сле-
ва. В целях практичного использования машины мы рекомендуем навешивать панель
слева, чтобы она открывалась в ту же самую сторону, что и двер-
ца машины.
12
Рамка петли (2 шт.)Петля (2 шт.)
34
Магнит
(1 øò.)
Магнитная защелка
Магнитная пластинка
(1 øò.)
54B
Резиновый
ограничитель (1 шт.)
••
• самонарезные винты тип À äë. 13 ìì– 6 øò.,
••
••
• метрические винты с потайной головкой тип Â äë. 25 ìì
••
Прокладка защелки
(1 øò.)
8
(для крепления магнитной пластинки к корпусу мебели)– 2 øò.,
••
• метрические винты тип Ñ äë. 15 ìì
••
(для прикрепления рамок петель к корпусу мебели)– 4 øò.,
••
• метрические винты тип D äë. 7 ìì
7
6
CAWD 129
••
(для закрепления петель на рамках)– 4 øò.
CAWD 129
7
Крепление элементов с лицевой стороны машины
– Винтами типа Ñ закрепите рамки петель таким образом, чтобы отверстие,
обозначенное стрелкой на ðèñ. 8-1, было направлено к внутренней части
лицевой стороны машины.
– Установите с противоположной стороны вверху ответную часть магнитной
защелки, используя два винта типа Â.
– Поместите прокладку, изображенную на рис. 8-4В, между лицевой сторо-
ной оборудования и ответной частью магнитной защелки.
Использование шаблона
– Чтобы разметить положение отверстий на левой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним левым краем, сверяясь с контрольными линиями шаблона.
– Чтобы разметить положение отверстий на правой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним правым краем.
– Просверлите отверстия для двух петель, резинового ограничителя и маг-
нитного замка, используя сверло подходящего размера.
Крепление элементов на деревянную панель (дверцу)
– Вставьте петли в отверстия (подвижная часть петли должна быть установ-
лена лицевой стороной по направлению от панели) и закрепите их 4 винтами типа À.
– Вставьте магнитную защелку (ðèñ. 8-3) в верхнее отверстие на стороне,
противоположной петлям, и зафиксируйте ее 2 винтами типа Â.
– Вставьте резиновый ограничитель в нижнее отверстие.
Теперь панель (дверца) готова к установке на машину.
910
Установка направляющей (ðèñ. 9):
– закрепите уголок Ð винтом R, вставьте направляющую Q в специальное отверстие, разместите ее в желаемом положении и закрепите с помощью уголка Ð и винта R.
Встраивание машины в корпус кухонной мебели
– Вставьте машину в нишу, выровняв ее с мебелью (ðèñ. 11).
– Отрегулируйте ножки машины, чтобы поднять ее на подходящую высоту.
– Отрегулируйте положение деревянной панели в горизонтальном и верти-
кальном направлениях, используя винты Ñ è D, как показано на ðèñ. 12.
Важно:плинтус должен закрывать нижнюю лицевую часть машины до
ïîëà.
Установка деревянной панели (дверцы) на машину
Вставьте кончик петли (отмеченный стрелкой на ðèñ. 8-2) в отверстие для
петли и продвиньте на панель по направлению к лицевой стороне машины.
Закрепите 2 петли винтами типа D.
Если машина устанавливается в конце мебельного модуля, для плинтуса
(нижней декоративной панели) производится монтаж одной или обеих направляющих, как показано на ðèñ. 9. Отрегулируйте их на глубину плинтуса
и при необходимости прикрепите плинтус к направляющим (ðèñ. 10)
8
CAWD 129
CAWD 129
11
12
9
Приспособления для регулировки высоты стиральной машины
Под крышкой из полистирола (рис. 13) находятся:
2 поперечные накладки (G); 1 планка (Ì).
Внутри барабана машины:
4 дополнительные ножкки (Í);
4 винта (I);
4 винта (R);
4 гайки (L);
2 направляющих для плинтуса (нижней декоративной панели) (Q).
13
Описание стиральной машины и запуск программы
ДВЕРЦЫ
Индикатор
БЛОКИРОВКА
Кнопка
ПУСК / ПАУЗА
с индикатором
Индикаторы
Регулировка высоты стиральной машины
Вращением 4-х ножек высота стиральной машины может быть отрегулирова-
íà îò 815 äî 835 мм.
Если требуется установить машину на бо’льшую высоту (до 870 мм), следует
использовать 2 накладки (G); 4 дополнительные ножки (Í); 4 винта (I); 4 гайки
(L) (ñì. ðèñ. 14).
Выполните следующее:
выверните 4 имеющиеся ножки, поместите поперечную накладку G в передней
части оборудования и закрепите ее винтами I (вкрутив их в отверстия, где ранее были закреплены ножки). Затем вкрутите дополнительные ножки Í. Повторите указанные шаги для задней стороны оборудования.
Теперь отрегулируйте высоту машины от 835 äî 870 мм с помощью дополни-
тельных ножек Í.
Установив желаемую высоту, зафиксируйте гайки L на поперечной накладке G.
Для установки машины на высоту 870–900 мм, следует установить планку Ì,
отрегулировав ножки Í на требуемую высоту.
Чтобы вставить планку Ì, ослабьте 3 винта N, расположенные в передней части верхней крышки машины, поместите планку Ì, как показано на ðèñ. 15,
и заверните винты N.
Рукоятка
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
ЭТАПЫ ПРОГРАММЫ /
Кнопка ÂÊË./ÂÛÊË
СУШКА
Рукоятка
Кнопки
ФУНКЦИЯ
с индикаторами
ТЕМПЕРАТУРА
Рукоятка
ПРОГРАММЫ
Распределитель
моющих средств
10
14
15
CAWD 129
Панель управления
CAWD 129
11
Распределитель моющих средств: используется для загрузки стирально-
го порошка и смягчителей (ñì. Моющие средства и белье).
Находящийся внутри распределителя краткий перечень имеющихся программ удобен для быстрой справки.
Кнопка ÂÊË. / ÂÛÊË.: для включения и выключения оборудования.
Рукоятка ПРОГРАММЫ: для выбора программ стирки. В процессе выполнения программы рукоятка остается неподвижной.
Кнопки с индикаторами ФУНКЦИЯ: для выбора имеющихся функций. Инди-
катор выбранной функции остается гореть.
Рукоятка ТЕМПЕРАТУРА: для выбора температуры стирки или установки
стирки в холодной воде (см. Установки пользователя).
Рукоятка СУШКА: для установки желаемой программы сушки (см. Установкипользователя).
Индикаторы ЭТАПЫ ПРОГРАММЫ / ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ: отображают ход
программы стирки.
Горящий индикатор показывает, какой этап программы выполняется.
Если задан отложенный старт программы, загорающиеся индикаторы показывают время, остающееся до ее запуска (см. ñ. 13).
Индикатор БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ: показывает, можно ли открыть дверцу
машины или нет (см. ñ. 14).
Индикаторы
С помощью индикаторов пользователь получает следующую важную информацию:
Отсрочка запуска программы
Если задействована функция таймера (см. Установки пользователя), как
только вы запустите программу, индикатор, соответствующий выбранному
времени отсрочки начнет мигать:
(÷àñû)(÷àñû)
По ходу времени отсрочки время, остающееся до запуска программы, будет
обозначено миганием соответствующего индикатора:
Кнопка с индикатором ПУСК / ПАУЗА: для запуска программ или их временного прерывания.
Примечание: чтобы прервать работающую программу, нажмите эту кнопку,
соответствующий индикатор начнет мигать оранжевым цветом, в то время
как индикатор текущего этапа останется гореть, не мигая.
Если индикатор БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ
не горит, то дверцу можно открыть.
Для запуска программы с того места, на котором она была прервана, снова
нажмите кнопку ПУСК / ПАУЗА.
12
CAWD 129
По истечении времени отсрочки мигающий индикатор будет отключен и выбранная программа начнет работу.
Индикаторы выполняемого этапа программы:
После того, как выбранная программа начала работать, индикаторы будут
загораться один за другим, показывая, какой этап программы выполняется:
Стирка
Примечание:
Полоскание
– сразу после установки уровня сушки
или времени ее продолжительности
Отжим
Сушка
Окончание программы
(КОНЕЦ)
CAWD 129
этот индикатор загорится, указывая, что
за выбранной программой стирки последует этап сушки;
– во время слива будет гореть индикатор, соответствующий этапу отжима.
13
Программы
Кнопки функций с соответствующими индикаторами
Когда функция выбрана, соответствующий ей индикатор будет гореть.
Если выбранная функция несовместима с запрограммированным циклом
стирки, ее индикатор начнет мигать и функция активирована не будет.
Если функция не совместима с другой, ранее выбранной, будет задействована только функция, выбранная последней.
Индикатор блокировки дверцы
Горящий индикатор показывает – дверца заблокирована, чтобы исключить ее
случайное открывание. Во избежание повреждения машины прежде, чем открыть дверцу, подождите, пока индикатор погаснет.
Примечание: если активирована функция ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ, дверца будет заблокирована. Если Вы хотите открыть дверцу, остановите работу машины, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА.
! Быстрое синхронное мигание индикатора ПУСК/ПАУЗА (оранжевым цветом)
и индикатора функции указывает на наличие неисправности (см. Устранениенеисправностей).
Запуск программы
1. Включите машину, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на
несколько секунд , а затем погаснут, будет мигать только индикатор ПУСК/
ПАУЗА.
2. Загрузите белье в машину и закройте ее дверцу.
3. Выберите рукояткой программ нужную программу.
4. Установите желаемую температуру стирки (см. Установки пользователя).
5. Установите, если необходимо, цикл сушки (см. Установки пользователя).
6. Добавьте в распределитель моющее средство и ополаскиватель (см. Ìîþ-
катор останется гореть, не мигая (зеленым цветом).
Для отмены выбранной программы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА, работа
машины будет прервана. Выберите новую программу.
9. По окончании программы загорится индикатор END (КОНЕЦ). Индикатор
блокировки дверцы погаснет, показывая, что дверцу можно открыть. Выньте белье и оставьте дверцу машины приоткрытой для полного высыхания
барабана.
Выключите машину нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
Таблица программ
Ìàêñ.
Ìàêñ.
скорость
Описание программы
Программа
Специальные программы
Санитарный цикл: чрезвычайно
6
грязное белое белье
Санитарный цикл (1): очень грязное
6
белое и нелиняющее цветное белье
Öèêë «Goodnight»: слабо загряз-
7
ненное цветное деликатное белье
Öèêë «Baby»: сильно загрязненное
8
деликатное цветное (детское) белье
Шелк / занавеси: для изделий из
9
шелка и вискозы, дамское белье
Шерсть: для стирки шерсти,
10
кашемира и т.п.
Повседневные программы
Хлопок: очень грязное белое и
1
нелиняющее цветное белье
Хлопок (2): очень грязное белое и
1
деликатное цветное белье
Хлопок (3): слабо загрязненное
2
белое и деликатное цветное белье
Синтетика: сильно загрязненное
3
нелиняющее цветное белье
Синтетика: слабо загрязненное
3
нелиняющее цветное белье
Смешанная
4
стирка, 30 мин.:
Смешанная
5
стирка, 15 мин.:
Частные программы
Интенсивное полоскание
A
Отжим
Â
Слив без отжима
Ñ
Программы сушки
Сушка хлопка
11
Сушка синтетики
12
Сушка шерсти
13
Для лабораторий тестирования:
1) Контрольный цикл стирки согласно стандарту EN 50229: программа стирки 6 при температуре 60°C.
2) Продолжительный цикл стирки для хлопка: программа 1 при температуре 40°C.
3) Короткий цикл стирки для хлопка: программа 2 при температуре 40°C.
быстрое освежение
слабо загрязненного
белья (не подходит
для шерсти, шелка и
изделий, требующих
ручной стирки)
темпе-
отжима,
ратура,
Ѱ
90° 1200
60° 1200
40° 800 – –
40° 800
30° 0
40° 800
60° 1200
40° 1200
40° 1200
60° 800
40° 800
800
800
– 1200
– 1200
– 0 – – – – 7 2
– –
– –
– –
Сушка
îá./ìèí.
– –
Информация в таблице приводится в качестве руководства.
Моющее средство
отбели-
вание
стирка
Максимальная
загрузка,
ñìÿã-
читель
••••
–
•
•
•
• •
• •
–
• •
• •
–
• •
• • • •
• • • •
• • • •
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
–
••
–
–
– –
– – – 7 16
– – – 5 –
– – – 3 –
– – – 1,5 –
• •
• •
•
êã
7 170
7 153
4 290
2 118
1 55
1,5 55
7 122
7 115
7 85
3 85
3 70
3 30
1,5 15
7 36
Продолжитель-
ность
цикла,
ìèí.
14
CAWD 129
CAWD 129
15
Установки пользователя
Специальные программы
Санитарный цикл (программа 6). Программа стирки при высокой температу-
ре (выше 60°), для которой предусмотрено использование отбеливателя. Добавьте отбеливатель, средство для стирки и ополаскиватель в соответствующие отделения распределителя (см. § Распределитель моющих средств).
Öèêë «Goodnight» (программа 7). Эту программу с пониженным уровнем
шума можно запускать ночью, когда снижен тариф на электроэнергию. Программа предназначена для стирки хлопка и синтетики. По окончании цикла
машина остановится с водой в барабане. Чтобы выполнить отжим и слив, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА; в противном случае машина автоматически выполнит слив и отжим через 8 часов.
Öèêë «Baby» (программа 8). Идеальная программа для стирки детского
белья. Моющее средство полностью удаляется с пеленок /подгузников, чтобы
защитить нежную кожу детей от аллергических реакций. Программа, снижает
количество бактерий, используя много воды и оптимизируя действие специальных дезинфицирующих добавок, вводимых в средство для стирки.
В конце программы машина будет вращать барабан медленно – во избежание
образования складок на белье. По окончании программы нажмите кнопку
ПУСК/ПАУЗА.
Смешанная стирка 30 мин. (Mix»’30) (программа 4): этот цикл предназначен
для быстрой стирки слабо загрязненного белья; цикл длится всего 30 минут,
что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установка этой программы
(4 при температуре 30°С) позволяет стирать различные виды тканей вместе
(за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг.
Смешанная стирка 15 мин. (Mix’30) (программа 5): этот цикл предназначен
для быстрой стирки слабо загрязненного белья; цикл длится всего 15 минут,
что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установка этой программы
(5 при температуре 30°С) позволяет стирать различные виды тканей вместе
(за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 1,5 кг.
Установка температуры
Для выбора температуры стирки вращайте рукоятку ТЕМПЕРАТУРА (см.Таблицу программ). Температуру можно снизить или даже установить стирку в хо-
лодной воде (
).
Машина автоматически не допустит выбора температуры, которая выше максимальной температуры, предусмотренной для каждой программы.
Установка цикла сушки
Вращайте рукоятку «Сушка», чтобы установить желаемый тип сушки.
Имеются две опции, которые базируются на:
À — времени: от 40 äî 180 минут;
Á — уровне влажности белья после сушки:
глажка: слегка влажное белье — легко гладить;
вешалка: сухое белье — можно убрать;
гардероб: очень сухое белье — рекомендуется для махровых тканей и
банных халатов.
Если вес белья для стирки и сушки превышает максимальную загрузку, ука-
занную в таблице ниже, выполните цикл стирки и, когда программа закончится, выньте и разделите белье, положите часть обратно в барабан. Теперь
следуйте инструкциям § «Только сушка». Повторите процедуру для остав-
шейся части белья.
Примечание: после завершения сушки выполняется этап охлаждения, даже
когда рукоятка СУШКА находится в положении
Таблица по времени сушки
Ткань Тип загрузки
Хлопок
Синтетика
Шерсть
Разнообразные
изделия, махровые
Простыни, рубашки,
пижамы, носки и т.п.
Трикотаж, пуловеры
и т.п.
Ìàêñ.
загрузка,
êã
5 180 170 160
3 180 170 160
1,5 150 140 130
.
Продолжительность сушки, мин.
Гардероб
Вешалка
Глажка
16
CAWD 129
Только сушка
Поверните рукоятку ПРОГРАММЫ на одну из программ сушки (11-12-13) –
в соответствии с типом ткани, затем с помощью рукоятки СУШКА выберите
желаемую продолжительность сушки.
CAWD 129
17
Моющие средства и белье
Дополнительные функции
Различные функции, предусмотренные в стиральной машине, позволяют
достигать желаемых результатов стирки.
Чтобы задействовать функцию:
2. индикатор активированной функции будет гореть.
Примечание: частое мигание индикатора означает, что соответствующая
функция не доступна для выбранной программы.
Таймер отсрочки запуска программы
Функция позволяет отложить запуск программы на время до 9 часов.
Нажимайте неоднократно на кнопку, пока не загорится индикатор, соответствующий желаемому времени отсрочки. Пятое нажатие на кнопку отключит
функцию.
Примечание: после нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА время отсрочки можно изменить только в сторону уменьшения.
! Эта опция доступна со всеми программами.
Дополнительное полоскание
Выбор этой функции позволяет повысить эффективность полоскания и обеспечить оптимальное удаление моющего средства. Функция особенно полезна в случае чувствительной кожи.
! Эта функция не может использоваться с программами 4, 5, 11, 12, В, C.
Интенсивная стирка (Суперстирка)
Функция позволяет получить высокоэффективную стирку благодаря использованию бо’льшего количества воды в начальном этапе программы, а также
увеличению продолжительности цикла.
! Данная функция не может использоваться вместе с программами 4, 5, 6, 9,
10, 11, 12, 13, А, B, C.
1200-600
Выбор этой функции позволяет снизить скорость отжима с 1200 до 600 об./
мин.
! Эта функция не может использоваться с программами 9, С, 11, 12, 13.
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего
средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив,
может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окружающей среды.
! Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки –
они имеют сильное пенообразование.
Откройте распределитель и добавьте моющее
средство или добавки следующим образом:
Отделение 1: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непосредственно перед запуском цикла стирки.
Отделение 2: Добавки (смягчители, ароматизаторы и пр.)
Не заполняйте отделение выше решетки.
Дополнительное отделение 3: отбеливатель.
Цикл отбеливания
Отбеливание возможно производить только с программами стирки 1, 2, 6.
Налейте отбеливатель в дополнительное отделение 3; добавьте моющее
средство и смягчитель в соответствующие отделения, затем выберите одну
из указанных программ.
Опцию рекомендуется использовать только при стирке сильно загрязненного
хлопчатобумажного белья.
Подготовка белья
•Разберите белье:
- в соответствии с типом ткани / обозначением на этикетке;
- по цвету: отделите цветное белье от белого.
•Выньте все из карманов и проверьте, хорошо ли держатся пуговицы.
•Не превышайте максимальный вес загрузки барабана, указанный для су-
хого белья:
Прочные ткани:макс. 7 кг
Синтетические ткани:макс. 3 кг
Деликатные ткани:макс. 2 кг
Шерсть:ìàêñ. 1,5 êã
18
CAWD 129
CAWD 129
19
Предупреждения и рекомендации
Вес белья
1 простыня400 – 500 г
1 наволочка150–200 г
1 скатерть400 – 500 г
1 халат900 –1,200 г
1 махровое полотенце150–250 ã
Особенности стирки отдельных изделий
Øåëê: для стирки шелковых изделий выберите специальную программу 9.
Рекомендуется использовать моющее средство, специально предназначенное для стирки деликатных тканей.
Занавески: сложите и поместите в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте программу 9.Шерсть: Hotpoint / Ariston – единственный производитель стиральных машин, получивший от Компании Woolmark престижную марку Woolmark
Platinum Care (М.0508), что означает возможность машинной стирки всех
шерстяных изделий, в том числе и с этикеткой «Только ручная стирка» .
Используя программу 10, с оптимальным результатом Вы можете стирать
в машине все шерстяные изделия (максимальная загрузка 1,5 кг).
Система балансировки загрузки
Перед каждым циклом отжима, чтобы избежать чрезмерной вибрации и равномерно распределить загрузку, барабан непрерывно вращается на скорости, которая слегка выше скорости вращения при стирке. Если после нескольких попыток белье все еще распределено неравномерно, вращения барабана будут происходить на скорости, ниже заданной.
Когда загрузка чрезмерно несбалансирована, вместо отжима барабан будет
вращаться на скорости, предусмотренной для распределения белья.
Для достижения лучшего распределения и сбалансированности загрузки мы
рекомендуем смешивать крупные и мелкие вещи.
Антисминаемость
Эта функция прерывает программу стирки, белье перед сливом остается замоченным в воде.
Может использоваться только с программой 9 (Шелк/Занавеси). Функция помогает предотвратить образование складок на белье.
Чтобы завершить программу, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
20
CAWD 129
! Эта стиральная машина с сушкой спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте
настоящие предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
• Это оборудование предназначено только для бытового использования.
• Оборудование должно использоваться только взрослыми лицами и в соот-
ветствии с инструкциями данного руководства.
• Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги мокрые; не
пользуйтесь оборудованием, когда Вы босиком.
• Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку машины из розетки:
беритесь за вилку.
• Не открывайте распределитель моющих средств во время работы машины.
• Не касайтесь сливаемой воды, ее температура может быть очень высокой.
• Не пытайтесь с силой открыть дверцу машины: это может повредить меха-
низм блокировки, разработанный для предотвращения случайного открывания дверцы.
• В случае неисправности при любых обстоятельствах не касайтесь внут-
ренних частей машины, пытаясь починить ее.
• Следите, чтобы дети не приближались к работающей стиральной машине.
• Дверца машины во время циклов стирки и сушки нагревается – не дотраги-
вайтесь до нее.
• Если необходимо переместить оборудование, выполняйте эту операцию
вдвоем или втроем с предельной осторожностью. Никогда не пытайтесь
поднять машину в одиночку – она чрезвычайно тяжелая.
• Прежде чем загрузить белье, убедитесь, что барабан пуст.
• Не используйте оборудование для сушки белья, выстиранного с горючими
растворителями (напр., трихлорэтиленом).
• Не используйте оборудование для сушки пенорезины или аналогичных
эластомеров.
• Проверьте, что во время сушки кран подачи воды открыт.
• Утилизация старой стиральной машины: перед сдачей машины в утиль
обрежьте питающий кабель и снимите дверцу.
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не
должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов:
CAWD 129
21
Обслуживание и уход
они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление и
переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование следует поместить отдельно.
Для получения информации по правильной утилизации старого оборудования потребители должны обратиться в местные органы управления или в
фирму-поставщик.
Как вручную открыть заблокированную дверцу
Если в результате сбоя электропитания невозможно открыть дверцу, чтобы
вынуть белье, выполните следующее:
1. Выньте вилку машины из электророзетки.
2. Убедитесь, что уровень воды внутри машины ниже дверного проема: если
нет, слейте воду через сливной шланг в ведро.
3. Оттяните на себя язычок (см. ðèñ. ниже), чтобы разблокировать пластиковую пластинку, потяните ее вниз и одновременно откройте дверцу.
Отключение водо- и электроснабжения
• Перекрывайте кран подачи воды после каждой стирки. Это сократит износ
гидравлической системы стиральной машины и поможет избежать протечек.
• Всегда отключайте машину от электросети перед ее мойкой и обслужива-
íèåì.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой тканью с теплой
мыльной водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие
средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Периодически следует промывать распределитель моющих средств.
Выньте распределитель, приподняв и потянув
его на себя (ñì. ðèñ.), и промойте под струей
воды.
Уход за дверцей машины и барабаном
• После каждой стирки оставляйте дверцу машины полуоткрытой во избежа-
ние образования в барабане неприятных запахов.
22
CAWD 129
Чистка насоса
Стиральная машина оснащена самоочищающимся насосом, который не требует особого обслуживания. Однако мелкие предметы (монеты или пуговицы)
могут все-таки попадать в «уловитель» – фильтр, расположенный в нижней
части насоса.
! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отключите оборудование от сети.
CAWD 129
23
Устранение неисправностей
Для доступа к фильтру:
1. выверните крышку фильтра, вращая ее против часовой стрелки (см. ðèñ.): может вылиться
немного воды – это вполне нормально;
2. тщательно прочистите фильтр изнутри;
3. заверните крышку обратно.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. В случае появления трещин на
шланге его следует немедленно заменить: во время работы машины потрескавшийся шланг, находящийся под сильным давлением воды, может легко
лопнуть.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в употреблении.
Если стиральная машина работает неудовлетворительно, прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. Помощь), прочитайте этот
раздел – возможно здесь Вы найдете решение проблемы.
Проблема:
Машина
не включается
Не запускается
цикл стирки
Машина не заливает воду
(индикатор первого этапа
стирки быстро мигает)
Машина непрерывно
заливает и сливает воду
Если после произведенных проверок, проблемы остаются, перекройте кран
подачи воды, выключите оборудование и обратитесь в сервисный центр.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних
этажах может создаваться «сифонный эффект» – машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливается специальный клапан (антисифон).
Возможные причины / Решение:
• Оборудование не подключено к электросети или вилка плохо вставлена в розетку, не
обеспечивая контакта.
• Сбой электропитания
• Дверца машины плохо закрыта.
• Не была нажата кнопка ВКЛ./ВЫКЛ..
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Закрыт кран подачи воды.
• Была установлена отсрочка запуска про-
граммы (см. Установки пользователя).
• Заливной шланг не подсоединен к крану.
• Шланг перекручен.
• Закрыт кран подачи воды.
• Отключена подача воды в доме.
• Недостаточное давление воды.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Конец сливного шланга расположен ниже
65 èëè âûøå 100 ñì îò ïîëà (ñì. Установка).
• Свободный конец сливного шланга погружен в воду (см. Установка).
• Настенный слив не имеет респираторной
трубки.
24
CAWD 129
CAWD 129
25
Помощь
Машина не производит
слив или отжим
Сильная вибрация
при отжиме
Протечки воды
из машины
Одновременно быстро
мигают индикатор ПУСК/
ПАУЗА (оранжевым цветом)
и индикаторы функций
Избыточное
пенообразование
Машина не сушит белье
• Выбранная программа не предусматривает
слив воды – для некоторых программ необходимо включить слив вручную.
• Активирована функция «АНТИСМИНАЕМОСТЬ»: для завершения программы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (см. Установкипользователя).
• Перекручен сливной шланг (см. Установка).
• Засор в канализации.
• При установке оборудования был неправиль-
но разблокирован барабан (см. Установка).
• Машина плохо выровнена (см. Установка).
• Недостаточен зазор между машиной и сте-
ной/мебелью (см. Установка).
• Плохо закреплен заливной шланг
(см. Установка).
• Распределитель забит остатками моющих
средств (о чистке распределителя (см. Îá-служивание и уход).
• Плохо закреплен сливной шланг
(см. Установка).
• Выключите машину и отключите ее от электросети; подождите примерно 1 минуту, затем
снова включите машину. Если проблема осталась, обратитесь в сервисный центр.
• Используется моющее средство, неподходящее для машинной стирки (на упаковке средства должно быть указано «для стиральных машин» или «ручная и машинная стирка» и т.п.).
• Передозировка моющего средства.
• Оборудование не подключено к электросети
или вилка плохо вставлена в розетку, не
обеспечивая контакта.
• Сбой электропитания
• Дверца машины плохо закрыта.
• Была запрограммирована отсрочка запуска
программы.
• Рукоятка «СУШКА» в позиции «
».
Перед тем, как обратиться в Авторизованный сервисный центр:
• Убедитесь, что Вы не можете устранить неисправность самостоятельно
(см. Устранение неисправностей).
• Запустите программу повторно, чтобы проверить, устранена ли проблема.
• В противном случае обратитесь в Авторизованный сервисный центр по те-
лефону, указанному в гарантийном документе.
! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
При обращении в Авторизованный сервисный центр сообщите:
• тип неисправности;
• номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертифика-
та и т.п.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), эта информация указана
в табличке технических данных, расположенной на задней панели оборудования, также информацию можно посмотреть с передней стороны машины, открыв дверцу.
Срок службы 10 ëåò
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию,
не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными. Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
26
CAWD 129
CAWD 129
27
Компания Indesit Company S.p.A.,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Hotpoint-Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссесуаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных
сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.ariston.ru
по телефонам Справочной службы компании Indesit Company S.p.A.:
в Москве:(495)974-62-80
в Санкт-Петербурге: (812)118-80-55
в Киеве:(044)494-36-10
в Екатеринбурге:(343)376-15-22
28
CAWD 129
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной
машиной
Стиральной и
посудомоечной
машиной
Плитой
Холодильником
Микроволновой
печью
ÄËß ÄÎÌÀ
АКСЕССУАРЫ
ДЛЯ ТЕХÍÈÊÈ
Холодильник:
Стиральная и
посудомоечная
машины, водонагреватели
Стиральная и
посудомоечная
машины
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ
ДЛЯ КУХÍÈ
• Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл 089779
• Ополаскиватель, 250 мл 082064
• Соль в таблетках, 2 кг 082057
• Дезодорант, 2 шт. 082072
• Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г 089780
• Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл 082037
• Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл089782
• Средство по уходу за духовкой, 500 мл 089772
• Средство по уходу за холодильником, 500 мл 089777
• Поглотитель запахов 082073
• Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл 089781
• Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл 082042
• Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл 089778
• Полироль для нержавеющей стали, 500 мл093902
• Средство по уходу за деревянными поверхностями 082081
• Средство по уходу за алюминием и пластиком 082083
• Средство по уходу за цветными металлами и сплавами 082063
• Средство по уходу за стеклами и зеркалами 082068
• Защита ткани от пятен 082069
• Микрофибровая салфетка094893
• Скребок для очистки стеклокерамической поверхности 136366
• Дополнительные решетки и противни для духовки
• Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
• Грили и барбекю для рабочих поверхностей
• Самоочищающиеся панели для духовки
• Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
• Защитный экран для рабочей поверхности
• Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
•
Магнитный смягчитель воды Calblock
• Сливные и заливные шланги
• Установочные комплекты
• Антисифоны
• Фильтры
• Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
• Угольные фильтры
• Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
• Сервировочный столик
089789
ÏРОДУКЦИЯ
СЕРТИФИЦИРОВАНА
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47
60044 Фабриано (АН), Италия
Тел. (0732) 6611
Продавец:
Indesit Company International
Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале,
6928 Манно, Швейцария
Стиральная машина
с сушкой
CAWD129
Адрес и телефоны
для контактов:
Россия 129223 Москва
Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ)
Павильон 46
Òåë.: (495) 974-6280
Ôàêñ (495) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
00176.WI.BI.HA.42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.