WE MAKES USE OF
RECYCLED PAPER
arts alpha / 1A0001EX40100
Ariston Thermo Group SpA
Viale Aristide Merioni, 45
60044 Fabriano (AN)
Tel. 0732.6011
Telefax. 0732.602331
Telex 560160
www.aristonthermo.com
ОСОБЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1.Данные инструкции являются неотъемлемой и основной част˝ью изделия. Бережно храните их вместе с изделием, также в случае передачи последнего другому владельцу или пользователю и/или в случае его установки в другом месте.
2.Внимательно ознакомьтесь с инструкциями, содержащимися˝ в настоящей брошюре, так как в них приводятся важные указания касател˝ьно правил безопасности при монтаже, эксплуатации и техобслуживани˝и изделия.
3.Для осуществления монтажа изделия покупатель должен обратиться к квалифицированному персоналу (техник монтажник должен б˝ыть знаком с порядком установки нагревательных агрегатов согласно д˝ействующим национальным нормативам), следуя инструкциям, приведенны˝м в данном руководстве.
4.Запрещается использование данного агрегата в целях, отличных от указанных в данном руководстве. Завод-производитель не несет никакой ответственности за возможный ущерб, причиненный неправи˝льным или неразумным использованием изделия или несоблюдением ин˝струкций, приведенных в данном руководстве.
5.Монтаж, техническое обслуживание изделия и любые другие операции должны осуществляться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормативами и инструкциями завода-произво˝дителя.
6.В случае неправильно выполненного монтажа изделия завод-производитель не несет никакой ответственности за ущерб, причиненный лю˝дям, домашним животным и имуществу.
7.Части упаковки (крепежные скобы, пластмассовые мешки, вспененный полистирол, и т.д.) не должны попадать в руки детей, так как э˝ти материалы представляют собой потенциальную опасность.
8.Запрещается допускать к использованию агрегата детей или неопытных
ëèö.
9.Запрещается прикасаться к агрегату мокрыми частями тела или с босыми ногами.
10.Возможный ремонт агрегата должен выполняться исключительно квалифицированным персоналом с использованием только о˝ригинальных запасных частей. Несоблюдение указаний, приведенных выше˝, компрометирует безопасность и снимает с производителя всякую ответстве˝нность.
11.Температура горячей воды регулируется термостатом, который выполняет также функцию предохранителя с взводом в случае опасного˝ повышения температуры.
12.Порядок электрического подсоединения агрегата описан в соответствующем параграфе.
13.Если устройство защиты от сверхдавления поставляется вместе с агрегатом, запрещается его замена или вмешательство в его конструкц˝ию.
14.Не держать возгораемые предметы рядом с агрегатом.
1
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перечень условных обозначений:
Символ Описание
Несоблюдение этого предупреждения может привести к
!несчастным случаям, в определенных ситуациях даже смертельным.
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям, в определенных ситуациях даже серьезным, èìущества, домашних растений и нанести ущерб домашним животным.
Соблюдайте общие и специальные правила безопасности
!при использовании агрегата.
Ссылка |
Предупреждение |
Опасность |
|
SimboloСимвол |
|
|
|
|
|
||
|
Не производите |
Удар током - компонеты |
|
||
1 |
никаких действий, для |
под напряжением |
|
|
|
|
которых требуется |
Опасность |
ожегов |
è |
! |
|
открыть агрегат. |
порезов – |
горячие |
||
|
|
||||
|
|
компоненты |
и острые |
|
|
|
|
выступы и края. |
|
|
|
Удар током - компонеты |
|
Не производите |
под напряжением |
! |
|
2.никаких действий, для
которых требуется демонтировать агрегат. Затопление – утечка
|
|
воды из отсоединенных |
|
|
|
|
òðóá |
|
|
|
Не включать и не |
Удар током |
èç-çà |
|
3. |
выключать агрегат при |
ï î â ð å æ ä å í í î ã î |
! |
|
|
помощи электрической |
электрического провода, |
||
|
вилки. |
вилки или розетки. |
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Бережно обращаться с |
Удар током – оголенные |
! |
|
|
проводом электропитания провода |
ïîä |
||
|
|
|||
|
|
напряжением |
|
|
2
Ссылка
5.
6
7
8
9
10
SimboloСимвол
!
!
!
!
!
!
Ссылка |
Предупреждение |
|
|
Опасность |
SimboloСимвол |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
Удар током при контакте |
|
||||
|
Предохраните трубы и |
ñ |
проводами |
ïîä |
! |
||
11 |
электрические провода |
|
напряжением |
|
|
||
|
|
|
|
||||
|
во избежание их |
|
|
|
|
|
|
|
Затопление |
– |
утечка |
|
|||
|
повреждения |
|
|||||
|
воды из поврежденных |
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
òðóá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Удар током при контакте |
|
||||
|
Проверьте, чтобы в |
ñ |
неправильно |
|
|||
|
|
|
|||||
|
помещении, в котором |
ó ñ ò à í î â ë å í í û ì è |
! |
||||
|
|
||||||
12 |
устанавливается агрегат, |
проводами |
|
ïîä |
|||
|
и устройства, с которыми напряжением |
|
|
|
|||
|
он соединяется, |
|
|
|
|
|
|
|
Повреждение агрегата из- |
|
|||||
|
соответствовали |
|
|||||
|
действующим нормативам за неправильных условий |
|
|||||
|
|
|
его эксплуатации |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Используйте пригодные |
Несчастные |
случаи от |
|
|||
|
инструменты или ручные |
|
отлетающих |
осколков |
|
||
|
приборы (в особенности |
èëè |
кусков, |
вдыхание |
! |
||
|
необходимо проверить, |
пыли, удары, порезы, |
|||||
|
чтобы инструмент не |
уколы, царапины |
|
|
13был поврежден, чтобы его рукоятка была целой и
прочно прикреплена), правильно используйте инструменты, избегайте их падения, убирайте инструменты на место после их использования
Используйте пригодные |
Несчастные |
случаи от |
|
|||
электрические |
ударов |
током, |
îò |
|
||
инструменты (в |
|
|||||
отлетающих |
осколков |
|
||||
особенности необходимо |
|
|||||
проверить, чтобы провод |
или кусков, |
вдыхание |
! |
|||
электропитания и вилка не пыли, удары, порезы, |
||||||
|
||||||
были повреждены, и чтобы уколы, |
царапины, |
øóì, |
|
|||
детали, имеющие |
вибрации |
|
|
|
14вращательное или
поступательное движение, были прочно прикреплены), Повреждение агрегата
правильно используйте |
или расположенных |
|
|
|
|
инструмент, не |
рядом |
предметов |
преграждайте проходы |
отлетающими осколками, |
|
проводами электропитания, |
ударами, |
порезами |
предохраняйте инструмент |
|
|
от падения, после |
|
|
использования отсоединить |
|
|
от электрической розетки |
|
|
и убрать на место |
|
|
4
Ссылка |
Предупреждение |
Опасность |
SimboloСимвол |
|
|
|
|
|
Проверьте, чтобы |
|
|
|
переносные лестницы |
|
|
|
были прочно установлены |
|
|
|
на пол, чтобы они были |
|
|
|
расчитаны на |
|
|
|
соответствующую нагрузку, Падение или защемление |
! |
|
15 |
чтобы ступеньки не были (раскладные лестницы) |
||
|
повреждены и не были |
|
|
|
скользкими, чтобы никто |
|
|
|
не сдвинул лестницу со |
|
|
|
стоящим на ней |
|
|
|
человеком, чтобы кто |
|
|
|
нибудь страховал внизу |
|
|
|
|
|
|
|
Проверить, чтобы |
|
|
|
многоярусные лестницы |
|
|
|
были прочно установлены, |
|
|
|
чтобы они были |
|
|
|
расчитаны на |
|
|
16 |
соответствующую |
Опасность падения |
! |
|
нагрузку, ступеньки не |
|
|
|
были повреждены и не |
|
|
|
были скользкими; |
|
|
|
лестница должна быть |
|
|
|
оснащена перилами вдоль |
|
|
|
подъема и защитным |
|
|
|
барьером на платформе |
|
|
|
|
|
|
|
Проверьте, чтобы в |
|
|
|
процессе выполнения |
|
|
|
работ на высоте (как |
|
|
|
правило выше двух метров |
|
|
|
îò ïîëà) áûëè |
|
|
|
предусмотрены защитные |
|
|
|
барьеры в рабочей зоне |
Опасность падения |
! |
|
или персональные |
||
|
|
|
|
|
страховочные троссы во |
|
|
17избежание падения, а также проверить, чтобы внизу не находилось опасных предметов в случае падения, и чтобы в случае падения внизу имелись амортизирующие приспособления или предметы.
Ссылка |
Предупреждение |
|
Опасность |
|
SimboloСимвол |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В рабочей зоне должны |
|
|
|
|
|
|
|
|
быть предусмотрены |
|
|
|
|
|
|
|
|
надлежащие гигиенические Опасность |
ударов, |
! |
|||||
18 |
и санитарные условия: |
ранений, падения |
|
|
||||
|
освещение, |
вентиляция, |
|
|
|
|
|
|
|
прочность |
конструкций, |
|
|
|
|
|
|
|
пути эвакуации |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Несчастные |
случаи |
îò |
|
||
19 |
Для выполнения работ |
ударов |
током, |
îò |
|
|||
отлетающих осколков или |
|
|||||||
|
надеть защитную спец. |
! |
||||||
|
одежду |
|
кусков, |
вдыхание |
ïûëè, |
|||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
удары, |
порезы, |
уколы, |
|
||
|
|
|
царапины, шум, вибрации |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Работы внутри агрегата |
|
|
|
|
|
|
|
|
должны выполняться с |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
соблюдением |
Опасность |
порезов, |
! |
||||
|
|
|
|
|
||||
|
предосторожностей во |
уколов, царапин |
|
|
||||
|
избежание случайных |
|
|
|
|
|
|
|
|
ударов об острые выступы |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Для чистки агрегата не |
Ï î â ð å æ ä å í è å |
|
|||||
21 |
используйте растворители, |
пластмассовых |
èëè |
|
||||
|
агрессивные моющие |
покрашенных деталей |
|
|
||||
|
средства или инсектициды |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
Не используйте агрегат в Повреждение агрегата |
|
||||||
22 |
целях, отличных от его |
из-за его перегрузки |
|
|
||||
|
использования для |
Повреждение |
предметов |
|
||||
|
нормальных бытовых |
из-за неправильного |
|
|||||
|
íóæä |
|
обращения |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Не допускайте к |
Повреждение |
агрегата |
ïî |
|
23использованию агрегата причине его неправильного детей или неопытных лиц использования
|
Для электропроводки |
Возгорание из-за перегрева |
||
24 |
используйте провода |
ïðè |
проходе тока по |
|
|
надлежащего сечения |
проводам меньшего сечения |
||
|
|
|
||
25 |
Предохранить агрегат и |
Повреждение агрегата |
||
|
прилегающие зоны |
èëè |
расположенных |
|
|
соответствующим |
рядом |
предметов |
|
|
защитным материалом |
отлетающими осколками, |
||
|
|
ударами, порезами |
5 |
6 |
Ссылка |
Предупреждение |
|
Опасность |
|
SimboloСимвол |
|
|
|
|
|
|||
|
Перемещайте агрегат с |
Повреждение агрегата |
|
|||
|
соответствующей |
èëè |
расположенных |
|
||
26 |
предосторожностью и |
рядом |
предметов |
|
||
|
защитными |
ударами, |
порезами, |
|
||
|
приспособлениями |
сжатием |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Расположите материалы и |
|
|
|
|
|
|
инструменты таким |
|
|
|
|
|
|
образом, чтобы их |
Повреждение агрегата |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
27 |
использование было |
èëè |
расположенных |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
удобно и безопасно, |
рядом |
предметов |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
избегайте скопления |
ударами, |
порезами, |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
материалов, которые |
сжатием |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
могут рассыпаться или |
|
|
|
|
|
|
упасть |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Восстановите все |
|
|
|
|
|
28 |
защитные устройства и |
Повреждение |
èëè |
|
||
функции управления, |
блокировка агрегата из- |
|
||||
|
|
|
||||
|
затронутые ремонтом |
çà |
|
|
åãî |
|
|
агрегата, и проверьте их |
|
|
|
||
|
функционирования |
áåç |
|
|||
|
исправность перед |
контрольных устройств |
|
|||
|
|
|
||||
|
включением агрегата |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перечень условных обозначений:
Символ Описание
Несоблюдение этого предупреждения может привести
!к несчастным случаям, в определенных ситуациях даже смертельным.
Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям, в определенных ситуациях даже серьезным, имущества, домашних растений и нанести ущерб домашним животным.
Соблюдайте общие и специальные правила ! безопасности при использовании агрегата.
7
Ссылка |
Предупреждение |
|
Опасность |
|
SimboloСимвол |
|
|
|
|
|
|
||
|
Перед осуществлением |
Опасность ожегов |
|
|
||
|
работ слить воду из |
|
|
|
|
! |
29 |
компонентов, содержащих |
|
|
|
|
|
|
горячую воду, открыв |
|
|
|
|
|
|
соответствующие краны |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Удалите известковые |
Повреждение кожи и глаз |
|
|||
|
налеты с компонентов, |
ïðè |
контакте |
ñ |
|
|
|
следуя инструкциям, |
кислотосодержащими |
|
|||
|
приведенным в |
веществами, |
отравление |
! |
||
|
инструкциях к |
ïðè |
попадании |
â |
||
|
используемому веществу. |
дыхательные пути или в |
|
|||
30 |
Предусмотрите |
пищевод |
токсичных |
|
||
|
надлежащую вентиляцию |
химических веществ |
|
|
||
|
помещения, наденьте |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
защитную одежду, |
|
|
|
|
|
|
избегайте смешивания |
Повреждение агрегата |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
разных веществ, |
èëè |
расположенных |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
предусмотрите защиту |
рядом с ним предметов |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
агрегата и расположенных |
кислотосодержащими |
|
|||
|
рядом с ним предметов |
веществами |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОПИСАНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ (смотрите рис. 1, 2, 3)
На рисунках 1, 2, 3 показаны габаритные размеры агрегата и при˝водится описание его основных комплектующих.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСÒÈÊÈ
Технические характеристики смотрите на паспортной табл˝ичке агрегата.
|
|
150 |
|
150 |
200 |
200 |
300 |
|
300 |
300 |
|
ModelloМодель |
|
3kW |
3kW |
3kW |
3kW |
3kW |
|
3kW |
6kW |
||
|
|
M |
|
T |
M |
|
T |
M |
|
T |
T |
мкость |
ë |
|
смотрите |
паспортную |
табличку |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Òîê |
A |
|
смотрите |
паспортную |
табличку |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Напряжение |
Â~ |
|
смотрите |
паспортную |
табличку |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мощность |
Âò |
|
смотрите |
паспортную |
табличку |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Давление воды |
Ìïà/áàð |
|
смотрите |
паспортную |
табличку |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Данное изделие отвечает требованиям директивы ЕМС 89/336/CEE
касательно электромагнитной совместимости.
8
ПРАВИЛА МОНТАЖА (инструкции для монтажника)
ATTENZIONE! Seguire scrupolosamente le avvertenze generali e le norme ! di sicurezza elencate all’inizio del testo, attenendosi obbligatoriamente a
quanto indicato.
Монтаж агрегата, его запуск в эксплуатацию, техническое о˝бслуживание
èвозможная замена компонентов водонагревателя должны осуществляться квалифицированным и уполномоченным перс˝оналом в соответствии с действующими нормативами и возможными постановлениями местных властей и организаций обществе˝нного здравоохранения.
Перед началом технического обслуживания и/или замены комплектующих агрегата проверьте, чтобы он был отключен о˝т сети электропитания.
Данный агрегат предназначен для нагревания воды до темпе˝ратуры ниже температуры кипения. Агрегат подсоединяется к водоп˝роводной сети горячей воды, расчитанной в соответствии с характери˝стиками
èемкостью агрегата.
Перед подсоединением агрегата необходимо выполнить сле˝дующие проверки:
-Проверьте, чтобы характеристики агрегата (смотрите на па˝спортной табличке) отвечали требованиям клиента.
-Проверьте, чтобы монтаж изделия соответствовал классу безопасности IP (герметичность) согласно действующим норм˝ативам.
-Внимательно прочитайте данные, указанные на этикетке на у˝паковке
агрегата и на его паспортной табличке. Монтаж агрегата
Данный агрегат предназначен только для внутреннего монт˝ажа в соответствии с действующими нормативами, а также требуе˝т соблюдения следующих предосторожностей в следующих усл˝овиях:
-Влажность: не устанавливайте агрегат во влажных и закрыты˝х (невентилируемых) помещениях.
-Размерзание: не устанавливайте агрегат в помещениях, в которых температура может опуститься ниже критической отметки.
-Солнечный свет: не подвергать агрегат прямому воздействи˝ю солнечных лучей даже при наличии остекления.
-Пыль/испарения/газ: не устанавливайте агрегат в помещения˝х с особо агрессивной средой такой как кислотные испарения˝, пыль или концентрация газов.
-Электрические разряды: не подсоединяйте агрегат непосредственно к электрической сети без предохранения˝ от скачков напряжения.
Для обеспечения стабильности агрегата установите его на˝ идеально ровную и плоскую поверхность. Следует помнить установить под агрегат 4 ножки, расположенные под углом 90° по отношению друг у другу.
9
Порядок установки опорных ножек:
-сняв упаковку с агрегата, установите его на пол как можно ближе к месту его окончательного монтажа.
-Слегка наклоните агрегат для установки снизу первой опор˝ной ножки (эта операция должна выполняться вдвоем).
-Вновь наклоните агрегат для установки второй опорной нож˝ки под углом 90° по отношению к первой и повторите эти действия˝
с третьей и четвертой ножками.
-Установите агрегат в вертикальное положение и закрутите˝ блокировочные контргайки на опорных ножках.
!Смотрите инструкцию 9
Если агрегат крепится к стене из кирпича, из перфорирован˝ных блоков, к малостатичным перегородкам или к стенам, отличным от ук˝азанных выше, необходимо проверить статичность опорной системы.
Крепежные скобы должны быть расчитаны на тройной вес агре˝гата, наполненного водой. Рекомендуем использовать скобы диам˝етром не
менее 10 мм.
!Смотрите инструкцию 10
Местные нормативы могут предписывать ограничения расст˝ояний при монтаже агрегата в ванных комнатах. По этой причине необх˝одимо соблюдать минмальные расстояния, предписываемые местны˝ми нормативами.
Агрегат (А рис. 1) должен быть установлен как можно ближе к водопроводным кранам для сокращения дисперсии тепла при˝ проходе
воды по водопроводу.
Для облегчения выполнения операций по техническому обсл˝уживанию агрегата необходимо предусмотреть свободное пространст˝во не менее 50 см для доступа к электрической части агрегата.
!Смотрите инструкцию 20, 26
Водопроводное подсоединенèå
Перед осуществлением водопроводного подсоединения необ˝ходимо произвести тщательную мойку системы для удаления возмож˝ных остатков или нечистот, которые могут скомпрометировать и˝справное
функционирование водонагревателя.
Подсоедините к отверстиям подачи и выхода воды водонагре˝вателя трубы или патрубки, расчитанные, помимо сверхдавления, на˝ температуру горячей воды, которая обычно может достигнут˝ь и даже превысить 80°C. По этой причине не рекомендуется использовать материалы, не расчитанные на такую температ˝уру.
Рекомендуется использовать электроизоляционные муфты д˝ля электрической изоляции агрегата от водопроводной сети.
Водонагреватель в обязательном порядке должен быть осна˝щен устройством защиты от сверхдавления, которое подсоединя˝ется к трубе холодной воды и тарируется на максимальное значени˝е,
10
равное максимальному рабочему давлению, указанному на паспортной табличке, и должно соответствовать действующ˝ему национальному нормативу.
ВНИМАНИЕ! Для стран, в которых действует европейский норм˝атив EN 1487:2000, устройство защиты от сверхдавления, которым может быть оснащен агрегат, не соответствует национальным норм˝ативам. Устройство, соответствующее нормативам, должно быть расч˝итано на максимальное давление 0,7 Мпа (7 бар) и включать в себя следующие комплектующие: отсечной кран, обратный клапан, устройство управления обратного клапана, предохранител˝ьный клапан, устройство перекрывания подачи воды.
Слив этого устройства должен быть подсоединен к канализа˝ции под непрерывным наклоном вниз с диаметром, равным диаметр˝у трубы агрегата, через открытую сливную воронку так, чтобы˝ между воронкой и сливным шлангом имелся зазор не менее 20 мм с возможностью визуального контроля во избежание, в случае˝ срабатывания этого устройства, причинения ущерба людям, домашним животным и имуществу, за который производитель н˝е несет ответственности.
Кроме того сливная труба устройства защиты от сверхдавле˝ний должна быть установлена в помещении, защищенном от обледенения.
Незначительная утечка воды из защитного устройства явля˝ется нормальным явлением в процессе нагревания воды.
Если вы устанавливаете устройство защиты от сверхдавлен˝ия, не соответствующее нормативу EN 1487:2000, необходимо выполнить его монтаж в следующем порядке.
К трубе подачи воды в агрегат, помеченной синим хомутом, прикрутите тройник. На этот тройник прикрутите с одной стороны кран слива воды из водонагревателя (Â ðèñ. 4À-4Â), управляемый только при помощи инструмента, с другой стороны прикрутит˝е устройство защиты от сверхдавления или предохранительн˝ый блок (À ðèñ. 4À-ÂÂ).
Подсоедините последний при помощи гибкого шланга к водопроводной трубе холодной воды. Кроме того в случае открывания сливного крана необходимо предусмотреть сли˝вную трубу, подсоединяемую к отверстию С рис. 4А-4В. При установке устройства защиты от сверхдавления не закручивайте его д˝о упора с силой и не изменяйте его конфигурацию.
Если давление в водопроводной сети приближается к максимальному рабочему давлению, необходимо установить˝ редуктор давления как можно дальше от агрегата.
Если водопроводная система оснащена:
- трубами малого диаметра
11
-кранами с керамическими пластинками,
необходимо установить как можно ближе к кранам стабилиза˝торы давления или стабилизаторы против гидравлического удар˝а или же расширительный сосуд, расчитанный на данную систему.
Срок службы водонагревателя зависит от исправного функционирования системы гальванической защиты, следов˝ательно агрегат не может использоваться с водой, имеющей постоянн˝ую
степень жесткости менеå 12°fr.
Если же вода имеет повышенную степень жесткости, внутри а˝грегата будет быстро образовываться обильный известковый налет˝ с последующей потерей КПД и повреждением электрического
сопротивления.
Электрическое подсоединениå
Перед осуществлениеì какой-либо операции необходимо отсоединить агрегат от сети электропитания при помощи вн˝ешнего
разъединителя.
Для большей безопасности следует произвести тщательную˝ проверку электропроводки, контролируя ее соответствие действующ˝им нормативам, так как производитель водонагревателя не нес˝ет ответственность за ущерб, причиненный отсутствием зазем˝ления
агрегата или аномальным электропитанием.
!Смотрите инструкцию 24
Проверьте, чтобы электропроводка была расчитана на макси˝мальную поглощаемую мощность водонагревателя (смотрите данные, п˝риведенные на паспортной табличке агрегата), и чтобы электрические п˝ровода были надлежащего сечения, в любом случае не менее 1,5 мм2.
Агрегат оснащен проводом эллектропитания. В случае если по˝требуется его замена необходимо использовать провод, имеющий такие˝ же характеристики (тип HO5VV-F 3x1,5 ìì2, 4x1,5 ìì2 è 4x2,5 ìì2; смотрите электрические схемы 8, 9, 10). Провод электропитания должен быть пропущен в специальное отверстие в задней стенке агрегат˝а и проведен вплоть до электрической коробки термостата. Соединение п˝роизводится непосредственно к зажимам (М рис. 5) термостата для монофаз˝ных моделей (соблюдайте полярность L-N) или к зажимной коробке д˝ля трехфазных моделей (предусмотреть зону Х на схемах 8, 9 и 10). Для изоляции агрегата от сети электропитания необходимо˝ использовать биполярный разъединитель, соответствующий действующим ˝нормативам (расстояние между контактами миним. 3 мм, рекомендуется его˝
оснащение плавкими предохранителями).
Заземление агрегата является обязательным, и провод зазе˝мления (желтозеленого цвета, длиннее трехфазных проводов) подсоединяе˝тся к зажиму, промаркированному символом (G рис. 5). Зафиксировать провод электропитания в коробке при помощи специального винта, е˝сли он прилагается
12
!Смотрите инструкцию 11
Запрещается использование тройников, удлинителей или пе˝реходников.
Для заземления агрегата запрещается использовать водо- и˝ли газопроводные трубы и трубы отопления.
Агрегат не оснащен предохранением от последствий ударов˝ молнии.
Перед запуском в эксплуатацию проверьте, чтобы напряжени˝е в сети электропитания соответствовало значению, указанному на˝ паспортной табличке агрегата, и чтобы последний был заполнен водой.
Запуск в эксплуатацию и испытание
Перед подключением напряжения залейте водонагреватель водопроводной водой.
Для этого откройте главный кран водопроводной сети в доме˝ и кран горячей воды вплоть до полного выхода воздуха из водонагревателя.
Визуально проверьте возможные утечки воды, также через фл˝анец, при необходимости закрутите, не применяя силу.
Подключите напряжение при помощи внешнего разъединител˝я.
Регуляция рабочей температуры
Для моделей, не оснащенных внешней регуляцией термостат б˝удет тарирован на максимальную мощность; если потребуется пон˝изить температуру для экономии расхода электроэнергии, отсоед˝ините агрегат от сети электропитания, снимите крышку и при помо˝щи отвертки слегка поверните по часовой стрелке винт (V ðèñ. 7)
термостата, где симвоами + и – указаны отметки регуляции.
Для обратной сборки выполните операции в обратном порядк˝е, обращая особое внимание на правильую установку комплект˝ующих.
ТЕРМОЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ
Все инструкции, приведенные в данном руководстве, относят˝ся также к термоэлектрическим моделям. Дополнительной опер˝ацией для этих моделей является подсоединение к трубопроводам˝ специальной системы отопления.
Подсоединить верхний патрубок выхода горячей воды водон˝агревателя к патрубку подачи горячей воды системы отопления и нижний˝ патрубок выхода холодной воды к патрубку забора подачи воды, устан˝овив между ними два запорных крана.
Нижний, наиболее легкодоступный, кран служит для исключен˝ия агрегата, когда отопительная система не работает.
Температура воды внутри змеевика не должна превышать 95°C. Необходимо предусмотреть устройство выпуска воздуха из˝ системы теплообмена.
13
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ (для уполномоченного персонала)
ATTENZIONE! Seguire scrupolosamente le avvertenze generali e le norme ! di sicurezza elencate all’inizio del testo, attenendosi obbligatoriamente a
quanto indicato.
Все операции и техничесское обслуживание агрегата должны˝ выполняться квалифицированным и уполномоченным персона˝лом (обладающим реквизитами в соответствии с действующими но˝рмативами
в данной области).
Перед осуществлением какой-либо операции по техническом˝у обслуживанию и/или по замене комплектующих изолируйте аг˝регат от сети электропитания при помощи внешнего разъединителя. П˝ри необходимости слейте воду, перекрыв основной кран и выпус˝тив воду из водонагревателя через трубу подачи, открыв сливной кран В˝ и кран горячей воды (смотрите рис. 2А-2В).
!Смотрите инструкцию 20, 26, 28
Возможная замена комплектующих Для доступа к электрической части агрегата снимите крышк˝у.
Для регуляции термостата (Т рис. 5) необходимо снять его со
своего гнезда.
Для обслуживания сопротивления или анода необходимо пре˝жде всего слить воду из агрегата, отвинтить 5 болтов (С рис. 6) и снять фланец (F ðèñ. 6).
Сопротивление и анод крепятся на фланце. В процессе обрат˝ной сборки этих комплектующих необходимо обращать внимание˝, чтобы восстановить прокладку фланца, термостат и сопростивлен˝ие в исходное положение.
Каждый раз при снятии фланца рекомендуется менять прокла˝дку (Z ðèñ. 7).
Регулярное техническое обслуживание По прошествии каждого года эксплуатации агрегата необхо˝димо выполнить следующие операции:
-слить воду из агрегата и снять фланец;
-осторожно удалить известковый налет с элементов сопротивления (R ðèñ. 7). Если для этой цели вы не хотите использовать специальные кислоты, можно раскрошить известковый налет˝ неметаллическим предметом, обращая внимание, чтобы не повредить покрытие сопротивления;
-проверьте состояние анода (N рис. 7 – в моделях, где он имеется). Анод подвержен постепенному износу в зависимости от расх˝ода воды в системе и препятствует коррозии водонагревателя;
-замените анод, когда его общий объем сократиться более чем на 50% по сравнению с изначальным объемом.
-каждый раз при снятии фланца рекомендуется менять прокладку (Z ðèñ. 7).
14