ARISTON 129H User Manual

0 (0)

Instruction booklet

GB

 

F

 

ES

 

 

 

 

 

English,1 Français,13 Espanol,25

PT NL

Português,37 Nederlands,49

AQXXF 129 H

WASHING MACHINE

Contents

GB

Installation, 2-3

Unpacking and levelling

Connecting the cold water and electricity supplies Technical data

Description of the machine, 4-5

Control panel

Running a wash cycle, 6

Programmes and options, 7

Table of Programmes

Wash options

Detergents and laundry, 8

Detergent

Preparing the laundry

Washing advice

Load-balancing system

Precautions and tips, 9

General safety

Disposal

Opening the door manually

Care and maintenance, 10

Turning off the water and electricity supplies

Cleaning the machine

Cleaning the detergent dispenser

Drum maintenance

Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Assistance, 12

1

Installation

Keep this instruction manual in a safe place for GB future reference. If the appliance is sold, given away

or moved, please ensure the manual remains with the machine so that the new owner may benefit from the advice contained within it.

Please read this instruction manual carefully it contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.

You will find the guarantee and other details relating to the installation process in the bag containing this booklet.

Unpacking and levelling

Unpacking

1. Once the washing machine has been removed from the packaging, check that it has not been damaged during transportation.

If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

2. Remove the 4 transit bolts used during transportation and the corresponding spacers on the back of the machine (see figure).

3.Having removed the 4 bolts use the 4 plastic blanking plates to cover the 4 holes.

4.Keep all the pieces; if the washing machine is transported in future, the transit bolts and spacers will have to be replaced in order to avoid damaging the inside of the machine.

Unlocking the chest

To remove the bracket that locks the chest in place and supports the tub during transportation, remove the "central" screws, then hold it firmly as you push it backwards and take it out; loosen the 4 "side" screws and remove the metal strip.

After you have completed this process fit the plastic toekick supplied (in the "chest"), making sure that the hooks have been positioned in the holes provided before pushing it towards the machine.

For more detailed information please refer to the guidelines provided inside the "chest".

Packaging materials should not be used as toys by children.

Levelling

1. Position the washing machine on a level and sturdy floor, without resting it against walls or cabinets.

2. If the floor is uneven, the feet of the appliance may be adjusted until it reaches a perfectly horizontal position (the angle of inclination must not exceed 2 degrees).

If the appliance is levelled correctly it will be more stable and much less likely to cause vibrations and noise during the spin cycle.

If positioned on a fitted carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow room for air to circulate and provide ventilation beneath the washing machine.

Connecting the cold water and electricity supplies

Connecting the water inlet hose

Before connecting the inlet hose to the cold water supply, allow the water to flow from the tap until it runs clear.

1. Connect the inlet hose to the machine, by screwing it into the cold water inlet on the upper right hand side of the back of the machine (see figure).

2. Place the seal A (provided in the bag) on the end of the inlet hose and screw it to a cold

A

water tap with a 3/4 BSP threaded connection (see figure).

3. Make sure there are no kinks or bends in the inlet hose.

The water pressure at the tap must fall within the values indicated in the Technical data table (see next page).

2

If the water inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised technician.

Always use the new water inlet hoses supplied with the machine.

Drainage Connection

65 - 100 cm

Connect the outlet hose to a draining duct or a stand pipe at a height between 65 and 100 cm from the floor. Do not bend it under any circumstances.

Alternatively, place the end of the hose over the edge of a washbasin or tub, fastening the hose supplied to the tap (see figure).

The free end of the hose should not remain immersed in water.

We advise against the use of hose extensions; if absolutely necessary, the length of the extension must not exceed 150 cm and its diameter must be the same as the original hose.

Electrical connection

Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:

the socket is earthed and complies with current regulations;

the socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated in the Technical data table (see opposite);

the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite);

the socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not the case, either the socket or the plug must be replaced.

The machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the GB appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.

Once the machine has been installed, the electricity socket should be easily accessible.

Do not use extension cables or multiple sockets.

The cable should not be bent or compressed.

The cable should be replaced only by authorised technicians.

Warning! The company shall not be held responsible for any incidents that occur if these regulations are not observed.

Technical data

Model

AQXXF 129 H

 

 

 

width 59.5 cm

Dimensions

height 105 cm

 

depth 64.5 cm

 

 

Capacity

from 1 to 7.5 kg

 

 

Electrical

voltage 220-240 V 50 Hz

connections

maximum absorbed power 2100 W

 

 

 

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

Water connections minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

 

 

 

drum capacity 62 litres

 

 

 

 

Spin speed

up to 1200 rotations per minute

 

 

 

 

Energy rated

WHITE COTTON programme;

programmes

temperature 60°C;

according to

using a load of 7.5 kg.

regulation IEC456

 

 

 

 

 

 

 

 

This appliance conforms to the

 

 

 

following EC Directives:

 

 

 

- 72/23/EEC dated 19/02/73 (Low

 

 

 

Voltage) and subsequent modifications

 

 

 

- 89/336/EEC dated 03/05/89

 

 

 

(Electromagnetic Compatibility) and

 

 

 

subsequent modifications

 

 

 

- 2002/96/EC

 

 

 

 

 

 

3

ARISTON 129H User Manual

Description of the machine

GB

 

CONTROL

 

DOOR

PANEL

 

 

DOOR

HANDLE

CHEST

ADJUSTABLE FEET

DOOR

CHEST

Always use the handle to open the door (see figure).

Used to hold the soiled laundry. To open it, pull it outwards (see figure).

DETERGENT DISPENSER:

This is inside the machine and may be accessed by opening the door.

For information relating to detergents, please refer to the chapter entitled

“Detergents and laundry”.

 

 

1. pre-wash

 

 

compartment: use

 

1

powder detergent.

 

2. main wash

 

 

2

 

compartment: use

 

 

powder or liquid

 

 

detergent. If you intend to

 

 

use liquid detergent, we

 

 

recommend that it is

 

 

poured into the

compartment immediately before the wash cycle is started.

compartment for additives: for fabric softener or other liquid washing additives. Do not exceed the maximum level indicated by the grille, and dilute concentrated fabric softeners.

4

Control panel

GB

 

 

 

 

OPTION

WASH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

buttons and

 

START/PAUSE

PROGRAMME

 

 

CYCLE

 

 

indicator lights

 

button with indicator light

 

PHASE

 

 

knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

icons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON-OFF/CANCEL

TEMPERATURE

DELAYED

ECO

 

CHILD LOCK

button with indicator light

indicator

 

button and indicator

button

 

START

 

 

light

 

light

 

 

DOOR

 

 

button

 

 

 

 

 

LOCK

 

 

SPIN SPEED

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

button

 

 

 

 

 

 

 

ON-OFF/CANCEL button with indicator light : press the button briefly to switch the machine on or off. The green indicator light shows that the machine is switched on. To switch the washing machine off during a wash cycle, press and hold the button for approximately 2 seconds; pressing the button quickly or accidentally will not switch the machine off.

If the machine is switched off during a wash cycle, the programme will be cancelled.

PROGRAMME knob: this can be rotated in both directions. To set a more suitable programme, please refer to the “Table of Programmes”.

The knob is locked into position during the wash cycle.

TEMPERATURE button: press this button to adjust the temperature; the value will be identified by the display above (see “Running a wash cycle”).

SPIN SPEED button: press this button to adjust the spin value or to exclude this part of the programme; the value will be identified by the display above (see “Running a wash cycle”).

DELAYED START button: press to set a delayed start time for the selected programme; the delay time will be identified by the display above (see “Running a wash cycle”).

OPTION buttons and indicator lights: may be used to select any of the available options. The indicator light corresponding to the selected option will remain lit (see “Running a wash cycle”).

WASH CYCLE PHASE icons: these light up to provide an indication of the progress of the wash

cycle (Wash

- Rinse

- Spin

- Final draining

phase

 

).

lights up when the cycle has finished.

 

The text

 

 

START/PAUSE button with indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start the wash cycle. When the cycle has started, the indicator light is illuminated in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button again; the indicator light will turn orange and begin to flash again. If the “Door Locked” indicator light is off, the porthole door may be opened.

To restart the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the button again.

DOOR LOCK indicator light: this indicates that the porthole door is locked. To open the door, pause the wash cycle (see following page).

CHILD LOCK button and indicator light: this is used to enable or disable the “Child lock” function, by pressing the button for approximately 2 seconds. When the indicator light is illuminated, the control panel is locked. This avoids accidental changes being made to the wash cycles, especially where children are at home.

ECO indicator light: the icon lights up when the electricity saving reaches at least 10% (this can be achieved by adjusting the wash cycle settings).

5

Running a wash cycle

NOTE: the first time you use the washing machine, GB add detergent and run an empty 90°C cotton wash

cycle without the pre-wash phase.

1.SWITCH ON THE MACHINE. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second, after which the light corresponding to the button will remain lit constantly, while the START/PAUSE indicator light will flash slowly.

2.LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure that the maximum load quantity indicated in the table of programmes (below) is not exceeded.

3.MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in “Description of the machine”.

4.CLOSE THE PORTHOLE DOOR.

5.CHOOSE THE PROGRAMME. Turn the PROGRAMME knob left or right to select the required programme, to which a set temperature and spin speed are linked (these values may all be modified).

6.PERSONALISE THE WASH CYCLE. Use the relevant buttons on the control panel:

Modify the temperature and/or the spin speed. The machine automatically selects the temperature and the maximum spin speed for

the programme set and these values may not be

increased. By pressing the button, the temperature can be progressively reduced or even set to

cold wash (). By pressing the button, the spin speed can be progressively reduced or even

eliminated altogether (). If the buttons are pressed again the maximum values are restored.

Exception: if the “White cotton” programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90°C.

Setting a delayed start.

To set a delayed start for the selected programme, press the button repeatedly until the desired delay time is displayed (this may be between 1 hour and 24 hours).

To disable the function press the button until the text is displayed.

N.B.: Once the button START/PAUSE has been pressed, the delay time may only be decreased.

Modify the cycle caracteristics.

Press the OPTION buttons to personalise the wash cycle according to your own requirements.

Press the button to activate the option; the corresponding indicator light will illuminate.

Press the button again to deactivate the option; the indicator light will switch off.

If the selected option is not compatible with the set programme, the indicator light will flash and the option will not be activated.

If the selected option is not compatible with another previously selected option, the indicator light corresponding to the first option will flash and

only the second option will be activated (the corresponding indicator light will remain lit in a fixed manner).

7.START THE PROGRAMME. Press the START/ PAUSE button. The corresponding indicator light remains lit in a fixed manner and the porthole door locks (the DOOR LOCK indicator light illuminates). The icons corresponding to the different wash phases will light up during the cycle, indicating the progress. To change a programme while a cycle is in progress, pause the washing machine by pressing the START/PAUSE button; then select the desired cycle and press the START/PAUSE button again.

To open the door while a cycle is in progress press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCK indicator light switches off it is possible to open the door. Press the START/PAUSE button again to restart the programme from the point at which it was interrupted.

8.PROGRAMME END. The text END lights up to indicate that the programme has ended. The porthole door may be opened immediately. If the START/PAUSE button flashes, press the button to end the cycle. open the door, unload the laundry and switch off the machine.

If you wish to cancel a cycle that has already begun, press and hold the button. The cycle will be stopped and the machine will switch off.

BAG FOR QUILTS, CURTAINS AND DELICATE GARMENTS

Ariston has made it easier for you to wash even the most valuable and delicate garments in complete confidence thanks to the special bag which protects the laundry (this is supplied with the machine).

We recommend that the bag is used every time you wash quilts and padded items with an outer layer made using synthetic material.

6

Programmes and options

Table of Programmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

Max.

Max.

Detergent

Maximum load

Cycle duration

 

 

 

 

 

 

 

spin

 

 

(kg))

 

 

 

Icon

Programme description

tempera-

 

 

 

 

 

 

 

speed

 

Fabric

 

Using

 

Using

 

 

 

 

ture (°C)

 

 

 

 

 

 

 

(r.p.m.)

Washing

Normal

Mini

Normal

Mini

 

 

 

 

 

softener

 

 

 

 

 

 

 

 

load

 

load

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Everyday programmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WHITE COTTON

60°

1200

l

l

7.5

3. 5

2h 10'

1h 40'

 

 

 

(Max 90°)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COLOURED COTTON

40°

1200

l

l

7.5

3. 5

1h 35'

1h 20'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELICATE SYNTHETICS

40°

800

l

l

3.5

1. 5

1h 10'

1h 5'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIX 30': Refreshes lightly soiled garments quickly (not

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recommended for wool, silk or clothes that should be

30°

800

l

l

3.5

1.5

30'

30'

 

 

 

washed by hand).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vigorous programmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRE-WASH: Removes stubborn stains.

90°

1200

l

l

7.5

3. 5

2h 55'

2h 25'

 

 

 

(Add detergent to the relevant compartment).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DURABLE SYNTHETICS

60°

800

l

l

3.5

1.5

1h 25'

1h 10'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Special programmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHIRTS

40°

600

l

l

2

1

1h 15'

1h 10'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SILK: Washes silk and garments and lingerie.

30°

0

l

l

2

1

55'

50'

 

 

 

WOOL: Washes wool, cashmere, etc.

40°

600

l

l

2

1

55'

55'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUVETS: Washes garments filled with goose down.

30°

1000

l

l

3

1, 5

1h 15'

1h 15'

 

 

 

WEEKLY WASH: Washes bathroom laundry and bedlinen.

60°

1200

l

l

7.5

3. 5

1h 55'

1h 45'

 

 

 

Partial programmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durable rinse

-

1200

-

l

7.5

3.5

45'

40'

 

 

 

Delicate rinse

-

800

-

l

3.5

1.5

40'

35'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durable spin

-

1200

-

-

7.5

3.5

20'

20'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate spin

-

800

-

-

3.5

1.5

14'

14'

 

 

 

Drain

-

0

-

-

7.5

3.5

3'

3'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The information contained in the table is purely indicative.

Wash options

Super Wash

This option guarantees a high-performance wash, thanks to the use of a greater quantity of water during the initial phase of the cycle and a longer overall duration of the programme.

It is not compatible with the “MIX 30’”, “Silk”, “Wool”, “Duvets” and Partial programmes.

Easy Iron

If this option is selected, the wash and spin phases will be adjusted accordingly so that fabric creasing is reduced. At the end of the cycle the drum of the washing machine will spin slowly; the “Easy Iron” and START/PAUSE indicator lights will flash. To end the cycle, press the START/PAUSE button or the “Easy Iron” button.

When using the Silk programme, the machine will end the cycle while the laundry is soaking and the “Easy Iron” indicator light will flash. To drain the water so that the laundry can be removed, press the START/PAUSE button or the “Easy Iron” button.

This option is not compatible with the “Wool”, “Durable Spin”, “Delicate Spin” and “Draining” programmes.

Extra Rinse

This programme increases the efficiency of the rinse phase and ensures that a greater amount of detergent is removed. It is particularly recommended for skin types that are sensitive to detergents. We recommend this programme is used when the washing machine is full or when a large amount of detergent has been used.

This option is not compatible with the “MIX 30’”, “Durable Spin”, “Delicate Spin” and “Draining” programmes.

Mini load

This function should be used when the amount of laundry is half, or less than half, of the maximum recommended load (see Table of Programmes).

This option is not compatible with the “Durable Spin”, “Delicate Spin” and “Draining” programmes.

7

Detergents and laundry

Detergent

GB

The type and quantity of detergent used depends on the type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, the temperature of the wash, the level of soiling and the hardness of the water in the area.

Measuring out the detergent carefully will avoid accidental spills and help to protect the environment: although they may be biodegradable, detergents contain elements that alter the balance of nature.

We recommend:

the use of powder detergents for white cotton garments and for pre-wash phases;

the use of liquid detergents for delicate cotton garments and for all programmes which run at a low temperature;

the use of liquid detergents for wool and silk.

Do not use detergents when washing garments by hand, because they create too much foam.

The detergent must be measured out into the relevant compartment, or into the detergent dosing ball which will be placed directly into the drum of the machine. In this case the Cotton cycle with pre-wash phase may not be selected.

Preparing the laundry

Unfold all items of laundry before placing them in the machine.

Divide the laundry according to type of material (the symbol on the garment label) and colour, making sure that whites are separated from coloured garments.

Empty all pockets and check for loose buttons.

Do not exceed the values indicated in the “Table of Programmes”, which refer to the weight of the laundry items when they are dry.

How much does your laundry weigh?

1

sheet

400 - 500 g

1

pillowcase

150 - 200 g

1

tablecloth

400 - 500 g

1

bathrobe

900 - 1200 g

1

towel

150 - 250 g

1

pair of jeans

400 - 500 g

1 shirt

150 - 200 g

Washing advice

Shirts: use a suitable programme to wash shirts made from different fabrics and in different colours. This will guarantee that these garments are looked after properly. Silk: use the relevant programme designed for all silk garments. We recommend the use of a special detergent for delicate garments.

Curtains: these should be folded and placed inside the bag provided. Use the "Silk" programme.

Wool: Ariston is the only washing machine to have obtained the prestigious Woolmark Platinum Care mark of recognition (M.0508) from The Woolmark Company, which certifies the machine washing of all woollen garments, even those whose label states “hand wash only” (max. 1 kg). The “Wool” programme therefore offers you complete peace of mind when washing all woollen garments, with great performance guaranteed every time.

Duvets: to wash double or single duvets (the weight of which should not exceed 3 kg), cushions or clothes padded with goose down such as puffa jackets, use the special "Duvets" programme. We recommend that duvets are placed in the drum with their edges folded inwards (see figure) and that no more than ¾ of the total volume of the drum is used.

To achieve the best results, we recommend that a liquid detergent is used in conjunction with the detergent dispenser drawer.

Quilts: to wash quilts with a synthetic outer layer, use the bag provided and set the programme to "Duvets".

Bathroom laundry and bedlinen: this washing machine can be used to wash any domestic laundry in a single cycle called “Weekly wash” that optimises the use of fabric softener while saving both time and electricity. We recommend that you use a powder detergent. Stubborn stains: stubborn stains should be treated with solid soap before the garment is washed (use the Cotton programme with pre-wash phase).

Load-balancing system

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly faster than the normal washing speed. If, after several attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than the set frequency.

If the load is excessively unbalanced, the washing machine continues at distribution speed only instead of the full spin speed.

In order to achieve better load distribution and balance, we recommend that large and small garments are mixed when placing the laundry in the machine.

8

Precautions and tips

This machine was designed and manufactured in compliance with cuurent international safety standards. The following advice is provided for safety reasons and should be read carefully.

Opening the door manually

GB

If it is not possible to open the porthole door due to a powercut and you wish to hang out the laundry, proceed as follows:

General safety

This appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

The washing machine must be used by adults only, in accordance with the instructions provided in this booklet.

Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

When unplugging the appliance, always pull the plug from the mains socket; do not pull on the cable.

Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.

Never force the porthole door: doing so may damage the safety lock mechanism designed to prevent the door being opened accidentally.

If the appliance breaks down, under no circumatances must you attempt to carry out the repairs yourself.

Keep children well away from the machine while it is in operation.

If the machine must be moved, work in a group of two or three people and handle it very carefully. Never attempt to move the appliance without the help of another person, because it is extremely heavy.

Make sure that the drum is empty before loading laundry into the appliance.

Disposal

When disposing of the packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.

The European Directive 2002/96/EC relating to Waste Electrical and Electronic Equipment states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and recycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection.

For more information relating to the correct disposal of household appliances, owners should contact their local authorities or appliance dealer.

1. Remove the plug from the electricity socket;

2. Make sure that the water level inside the machine is lower than the door opening; if this is not the case remove excess water using the water outlet hose, collecting it in a bucket as shown in the figure;

3. Remove the covering panel on the front of the washing machine using a screwdriver (see figure);

4. Using the tab shown in the figure, pull outwards until the plastic brace comes away; pull it downwards until you hear a “click”, which indicates that the door is unlocked;

5. Open the door; if this is still not possible, repeat the process;

6. Replace the kick strip, making sure that the hooks are positioned in the right slots before pushing the panel towards the machine.

9

Care and maintenance

Turning off the water and electricity GB supplies

Turn off the water tap after every wash. This limits wear and tear on the machine’s water supply and prevents leaks.

Disconnect the appliance from the electricity supply before cleaning it and before performing any maintenance work on it.

Cleaning the machine

The exterior of the appliance and all rubber parts may be cleaned using a cloth soaked in warm soapy water. Do not use solvents or abrasive products.

Cleaning the detergent dispenser drawer

1

To remove the drawer,

press the lever (1) and pull

 

it outwards (2) (see

 

figure).

 

Wash the drawer under

 

running water; this should

 

be done regularly.

2

Drum maintenance

Always leave the porthole door ajar to prevent unpleasant odours from forming.

To access the pre-chamber:

1. Remove the kick strip on the front of the machine using a screwdriver (see figure);

2. Position a container collecting the drained water (approximately 1.5 l) correctly (see figure);

3. Unscrew the cover, turning it in an anticlockwise direction (see figure);

4.Clean the inside thoroughly;

5.Screw the cover back on;

6.Replace the kick strip, making sure that the hooks are positioned in the right slots before pushing the panel towards the machine.

Checking the water inlet hose

Check the water inlet hose at least once a year. If there are any cracks, replace it immediately: the high water pressure used by the wash cycles could cause a cracked hose to split open.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require regular maintenance. However, it may be that small objects (coins, buttons, etc.) fall into the pre-chamber that protects the pump (the pump is located in the lower part of this prechamber).

Make sure that the wash cycle has finished and remove the plug from the socket.

10

Troubleshooting

From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see “Assistance”),

make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list.

GB

 

Malfunction:

Possible causes / Solutions:

 

The washing machine will not switch on.

The wash cycle does not begin.

The washing machines fails to fill with water.

The machine continuously fills and drains water.

The machine does not drain or spin.

The washing machine vibrates too much during the spin cycle.

The washing machine leaks.

The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not been inserted far enough to make contact.

There is no power in the house.

The porthole door has not been shut properly.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The water tap has not been turned on.

The water inlet hose is not connected to the tap.

The hose is kinked.

The water tap has not been turned on.

There is no water in the house.

The water pressure is insufficient.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The end of the outlet hose has not been fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor (see “Installation”).

The free end of the hose is underwater (see “Installation”).

If If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washing machine to load and drain water continuously. Special anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

The water drainage systemis not fitted with a breather pipe.

The programme does not include a draining phase: some programmes require manual draining (see “Programmes and options”).

The “Easy Iron” option is enabled: to complete the programme, press the START/PAUSE button (see “Programmes and options”).

The outlet hose is bent (see “Installation”).

The drainage duct is clogged.

The drum was not unlocked properly when the appliance was installed

(see “Installation”).

The washing machine is not level (see “Installation”).

The washing machine is trapped between cabinets and a wall (see “Installation”).

The load is not balanced properly (see “Description of the machine”).

The water inlet hose is not screwed on to the tap correctly (see “Installation”).

The detergent dispenser drawer is blocked (for instructions on how to clean it, see “Care and maintenance”).

The outlet hose has not been secured properly (see “Installation”).

The icons corresponding to the “Phase in progress” flash rapidly at the same time as the ON/OFF indicator light.

There is too much foam.

The washing machine door remains locked.

Switch off the machine and unplug the appliance; wait for approximately 1 minute then switch it on again.

If the problem persists, contact Assistance.

The detergent is not designed for machine washing (the packaging should state that the product is “for washing by machine”, “for washing by hand or machine” or similar).

Too much detergent was used.

Follow the manual unlocking procedure (see “Precautions and tips”).

If the problem persists after the above checks have been carried out, shut off the water tap, switch off the machine and contact Assistance.

11

Assistance

Before contacting Assistance:

GB • Check whether you can resolve the problem on your own (see “Troubleshooting”);

Restart the programme to check whether the problem has been overcome;

If this is not the case, contact the Authorised Technical Assistance Centre;

If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service.

Never use the services of an unauthorised technician.

Have the following information ready:

The type of problem experienced;

The appliance model (Mod.);

The serial number (S/N);

This information can be found on the appliance data plate.

12

Mode d’emploi

F

Français

AQXXF 129 H

LAVE-LINGE

Sommaire

F

Installation, 14-15

Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques

Description de l’appareil, 16-17

Tableau de bord

Comment faire un cycle de lavage, 18

Programmes et options, 19

Tableau des programmes Les options de lavage

Produits lessiviels et linge, 20

Lessive

Triage du linge

Conseils de lavage

Système d’équilibrage de la charge

Précautions et conseils, 21

Sécurité générale

Mise au rebut

Ouverture manuelle de la porte hublot

Entretien et soin, 22

Coupure de l’arrivée d’eau et de courant

Nettoyage de l’appareil

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels

Entretien du tambour

Nettoyage de la pompe

Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau

Anomalies et remèdes, 23

Assistance, 24

13

Installation

Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le F consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il

accompagne toujours le lave-linge.

Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.

Cette notice, la garantie et les pièces servant à l’installation sont réunies dans un sachet.

Déballage et mise à niveau

Déballage

1. Sitôt le lave-linge déballé, s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant son transport.

S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter aussitôt le vendeur.

2. Enlever les quatre vis de protection pour le transport et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).

3.Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique fournis dans le sachet.

4.Ces pièces sont à conserver car il faut les remonter en cas de déplacement du lave-linge pour éviter d’endommager l’intérieur de l’appareil pendant le transport.

Déblocage du tiroir à linge

Pour enlever la bride qui cale le tiroir à linge et soutient la cuve pendant le transport, dévisser les vis "centrales", la tenir fermement tout en la poussant vers l'arrière pour la faire sortir; dévisser les 4 vis "latérales" et enlever la baguette métallique.

Une fois que cette opération est terminée, monter le socle en plastique (placé dans le tiroir à linge). S’assurer d’avoir bien engagé les crochets dans les fentes prévues, avant de pousser le socle contre l’appareil.

Pour de plus amples détails, se reporter aux indications qui se trouvent à l'intérieur du tiroir à linge.

Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

Mise à niveau

1. Poser le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l’adosser à un mur ou à un meuble.

2. Pour compenser les irrégularités du sol, visser ou dévisser les pieds de réglage jusqu’à ce que l’appareil soit parfaitement à l’horizontale (il ne doit pas être incliné de plus de 2 degrés).

Une mise à niveau minutieuse garantit une bonne stabilité de l’appareil et évite toute vibration et bruit surtout pendant l’essorage.

Si l’appareil est posé sur de la moquette ou un tapis, agir sur les pieds de réglage de manière à ce qu’il y ait suffisamment de place pour assurer une bonne ventilation.

Raccordements eau et électricité

Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau

Avant de raccorder le tuyau d’arrivée de l’eau, laisser couler l’eau jusqu’à ce quelle soit limpide.

1. Raccorder le tuyau d’arrivée de l’eau à l’appareil en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure).

2. Monter le joint A, fourni dans le sachet, sur l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau et le visser à un robinet d’eau

A

froide à embout fileté 3/4

 

 

gaz (voir figure).

3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.

La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir page ci-contre).

14

Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé.

Ne jamais utiliser de tuyaux d’arrivée usés mais uniquement ceux fournis avec l’appareil.

Raccordement du tuyau de vidange

65 - 100 cm

Raccorder le tuyau de vidange à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm en évitant à tout prix de le plier.

Autrement, accrocher le tuyau de vidange à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure).

L’extrémité libre du tuyau de vidange ne doit pas être plongée dans l’eau.

L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.

Branchement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, contrôler que:

la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux normes;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);

la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);

la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.

 

 

 

Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur,

 

F

même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser

 

exposé à la pluie et aux orages.

 

Après installation de l’appareil, la prise de courant doit être facilement accessible.

N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.

Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.

Le câble d’alimentation et la fiche ne doivent être remplacés que par des techniciens agréés.

Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus.

Caractéristiques techniques

Modèle

AQXXF 129 H

 

 

 

largeur 59,5 cm

Dimensions

hauteur 105 cm

 

profondeur 64,5 cm

 

 

Capacité

de 1 à 7,5 kg

 

 

Raccordements

tension 220-240 Volt 50 Hz

électriques

puissance maximale absorbée 2100 W

 

 

Raccordements

pression maximale 1 MPa (10 bar)

pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)

hydrauliques

capacité du tambour 62 litres

 

 

 

Vitesse

jusqu'à 1200 tours minute

d'essorage

 

 

 

Programmes de

programme COTON BLANC;

contrôle selon la

température 60°C;

norme IEC456

effectué avec une charge de 7,5 kg.

Cet appareil est conforme aux

Directives Communautaires suivantes:

-73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications suivantes

-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et

modifications suivantes - 2002/96/CE

15

Description de l’appareil

F

 

TABLEAU DE

 

 

 

PORTE HUBLOT

BORD

 

 

 

POIGNEE PORTE

 

 

HUBLOT

 

TIROIR A LINGE

PIEDS REGLABLES

PORTE HUBLOT

TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS:

TIROIR A LINGE

Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir figure).

Il sert de rangement pour le linge.

Pour l’ouvrir, tirer vers soi

(voir figure).

Il est situé à l’intérieur de l’appareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder.

Pour le dosage des produits lessiviels, consulter le chapitre “Produits lessiviels et linge”.

 

1. bac à produit de

 

prélavage: utiliser de la

 

lessive en poudre.

1

2. bac à produit de lavage:

2

utiliser de la lessive en

 

poudre ou liquide. Dans ce

 

dernier cas, il est

 

recommandé de le verser

 

juste avant de démarrer le

 

lavage.

bac à additifs: pour assouplissant ou additifs liquides. Il est recommandé de ne jamais dépasser le niveau maximal indiqué par la grille et de diluer des assouplissants concentrés.

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tableau de bord

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches et Voyants

Icônes

 

 

 

 

 

 

 

 

PHASES

Touche avec voyant

Bouton

 

 

OPTIONS

 

 

DE LAVAGE

START/PAUSE

PROGRAMMES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche avec voyant

Bouton

 

Voyant

Touche et voyant

MARCHE/ARRET et

Touche

VERROUILLAGE

TEMPÉRATURE

DÉPART

ECO

ANNULATION

DES COMMANDES

 

DIFFÉRÉ

 

 

Touche

Voyant

 

 

 

 

 

ESSORAGE

 

PORTE

 

 

 

 

VERROUILLEE

 

Touche avec voyant MARCHE ARRET et ANNULATION: appuyer brièvement sur la touche

pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sous tension. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 2 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle n’entraîne pas l’arrêt de l’appareil.

L’arrêt de l’appareil pendant un lavage annule le lavage en cours.

Bouton PROGRAMMES: il peut tourner dans les deux sens. Pour sélectionner le programme plus adapté, consulter le “Tableau des programmes”. Pendant le lavage, le bouton reste fixe.

Touche TEMPÉRATURE: appuyer sur la touche pour modifier la température; la valeur correspondante est affichée à l'écran (voir “Comment faire un cycle de lavage”).

Touche ESSORAGE: appuyer sur la touche pour régler ou supprimer l’essorage; la valeur correspondante est affichée à l'écran (voir “Comment faire un cycle de lavage”).

Touche DÉPART DIFFÉRÉ: appuyer sur la touche pour sélectionner un départ différé du programme choisi; le retard programmé est affichée à l'écran (voir “Comment faire un cycle de lavage”).

Touches et Voyants OPTIONS: pour sélectionner les options disponibles. Le voyant correspondant à l’option sélectionnée reste allumé (voir “Comment faire un cycle de lavage”).

Icônes PHASES DE LAVAGE: elles s’allument pour indiquer le stade d’avancement du cycle (Lavage - Rinçage - Essorage – Vidange finale ).

L’inscription s’allume quand le cycle est terminé.

Touche avec voyant START/PAUSE: quand le voyant vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour démarrer un lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à l’allumage fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau sur la touche; le voyant passe à l’orange et se met à clignoter. Si le voyant “Porte verrouillée” est éteint, on peut ouvrir la porte.

Pour faire redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche.

Voyant PORTE VERROUILLEE: il indique que la porte hublot est verrouillée. Pour pouvoir ouvrir la porte, il faut activer une pause du cycle (voir page suivante).

Touche et voyant VERROUILLAGE DES COMMANDES: pour activer ou désactiver le

verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Le voyant allumé indique que le tableau de bord est verrouillé. Ceci permet d’éviter toute modification involontaire des programmes, surtout s’il y a des enfants à la maison.

Voyant ECO: l’icône s’allume quand la modification des paramètres de lavage permet d’atteindre au moins 10% d’économie d’électricité.

17

Comment faire un cycle de lavage

REMARQUE: lors de la première mise en service du F lave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec

du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage.

1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION.

Appuyer sur la touche . Tous les voyants s’allument pendant 1 seconde, après quoi le voyant de la touche restera allumé au fixe et le voyant START/PAUSE se mettra à clignoter lentement.

2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante.

3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué au paragraphe “Description de l’appareil”.

4. FERMER LA PORTE HUBLOT.

5. CHOISIR LE PROGRAMME. Tourner le bouton PROGRAMMES vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner le programme désiré; il y a attribution d’une température et d’une vitesse d’essorage qui peuvent être modifiées.

6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Agir sur les touches correspondantes du tableau de bord:

Modifier la température et/ou l’essorage. L’appareil sélectionne

automatiquement la température et l’essorage maximaux prévus pour le programme sélectionné qui ne peuvent par conséquent pas être augmentés. Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la température de lavage jusqu’à un lavage à froid (). Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à sa suppression totale

(). Une autre pression sur les touches ramènera les valeurs aux maximums prévus.

Exception: lors de la sélection du programme Coton Blanc la température peut être augmentée jusqu’à 90°.

Sélectionner un départ différé.

Pour programmer un départ différé du programme sélectionné, appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que le retard désiré (de 1 à 24 h) soit affiché.

Pour désactiver cette fonction, appuyer sur la touche jusqu'à affichage du message .

N.B.: Après pression sur la touche START/PAUSE le départ programmé ne peut être modifié que pour être écourté.

Modifier les caractéristiques du cycle.

Appuyer sur les touches OPTIONS pour personnaliser le lavage selon ses besoins.

Appuyer sur la touche pour activer l’option; le voyant correspondant s’allume.

Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour désactiver l’option; le voyant s’éteint.

Si l’option sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le croissant de lune se met à clignoter et l’option n’est pas activée.

Si l’option sélectionnée est incompatible avec une autre option précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première option se met à clignoter et seule la deuxième option est

activée, le voyant de la touche s’allume au fixe.

7.DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche START/PAUSE. Le voyant correspondant s’allume au fixe et la porte hublot est verrouillée (voyant PORTE VERROUILLEE allumé). Les icônes correspondant aux phases de lavage s’allument pendant le cycle pour indiquer la phase

en cours. Pour changer un programme tandis qu’un cycle est en cours, activer une pause du lave-linge par pression sur la touche START/ PAUSE; sélectionner enfin le cycle désiré et appuyer à nouveau sur la touche START/PAUSE. Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE; si le voyant PORTE VERROUILLEE est éteint, on peut ouvrir la porte. Pour faire redémarrer le programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche START/ PAUSE.

8.FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l’inscription END allumée. La porte hublot peut alors être ouverte aussitôt. Si le voyant START/ PAUSE clignote, appuyer sur la touche pour terminer le cycle. Ouvrir la porte, vider le lavelinge et éteindre l’appareil.

Une pression prolongée sur la touche permet d’annuler un cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et l’appareil s’éteint.

SACHET POUR EDREDONS, RIDEAUX ET VETEMENTS DELICATS

Grâce au sachet spécial fourni avec l'appareil, Ariston vous permet de laver à la machine même vos vêtements plus délicats et précieux en assurant au maximum leur protection.

Nous recommandons en tout cas d'utiliser le sachet pour le lavage d'édredons et de couettes avec housse réalisée dans un matériau synthétique.

18

Loading...
+ 42 hidden pages