Aprilia SPORTCITY 125, SPORTCITY 200 User Manual [pt]

SPORTCITY 125 - 200
8104819
© 2004 aprilia s.p.a. - Noale (VE)

MENSAGENS DE SEGURANÇA

INFORMAÇ¿ES TÉCNICAS
Primeira edição: Maio de 2004
Produzido e impresso por: DECA s.r.l. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
por conta de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Itália Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
As seguintes mensagens de sinalização são utilizadas em todo o manual para indi­car o que segue:
Símbolo de aviso relativo à segu-
rança. Quando este símbolo apare­cer no veículo ou no manual, prestar atenção aos potenciais riscos de le­sões. O não cumprimento de quanto re­ferido nos avisos precedidos por este símbolo pode comprometer a seguran­ça sua, alheia e do próprio veículo!
PERIGO
Indica um risco potencial de lesões gra­ves ou morte.
Indica um risco potencial de lesões leves ou danos no veículo.
IMPORTANTE O termo "IMPOR-
TANTE" neste manual precede informa­ções ou instruções importantes.
As operações precedidas por este
símbolo também devem ser repeti-
das no lado oposto do veículo. Se não for expressamente descrito, a
montagem dos grupos segue na ordem in­versa as operações de desmontagem.
Os termos "direita" e "esquerda" referem­se ao condutor sentado no veículo na posi­ção normal de condução.
ADVERTÿNCIAS - PRECAU­Ç¿ES - AVISOS GERAIS
Antes de pôr em funcionamento o motor, leia com atenção este manual, e em parti­cular o capítulo "CONDUÇøO SEGURA".
A sua segurança e a dos outros não de­pende só da sua rapidez de reflexos e agi­lidade, mas também do conhecimento do veículo, do seu estado de eficiência e do conhecimento das regras fundamentais para a CONDUÇøO SEGURA. Aconselha­mos portanto a familiarizar-se com o veícu­lo de maneira a deslocar-se no trânsito ro­doviário com controlo e segurança.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
2
IMPORTANTE Este manual deve
ser considerado parte integrante do veícu­lo e deve ficar junto dele, também em caso de revenda.
A aprilia realizou este manual prestando a máxima atenção à exactidão e à actualida­de das informações fornecidas. Contudo, devido ao facto que os produtos da aprilia são sujeitos a contínuos melhoramentos de projecto, podem haver pequenas diferen­ças entre as características do veículo que possui e as descritas neste manual.
Para qualquer esclarecimento relativo às in­formações contidas no manual, contacte o seu Concessionário Oficial da aprilia.
Para as intervenções de controlo e as repa­rações não descritas explicitamente neste manual, a compra de peças de origem aprilia, acessórios e outros produtos, as­sim como para uma consulta específica, deve dirigir-se exclusivamente aos Conces­sionários Oficiais e Centros de Assistência da aprilia, que garantem um serviço cui­dadoso e solícito.
Agradecemos por ter escolhido aprilia e desejamos-lhe uma agradável condução.
Os direitos de memorização electrónica, de reprodução e de adaptação total e parcial, por qualquer meio, são reservados em to­dos os Países.
IMPORTANTE Em alguns países a
legislação em vigor exige o respeito de nor­mas anti-poluição e anti-ruído e a realiza­ção de verificações periódicas.
O utilizador que usar o veículo nesses paí­ses deve:
dirigir-se a um Concessionário Oficial
da aprilia para a substituição dos com-
ponentes interessados por outros homo-
logados para o país em questão;
efectuar as verificações periódicas obri-
gatórias.
IMPORTANTE Na altura da compra
do veículo, indicar na figura que segue os dados de identificação presentes na ETI­QUETA DE IDENTIFICAÇøO DAS PEÇAS DE SUBSTITUIÇøO. A etiqueta está colada no tubo superior direito do chassis e para a sua leitura é necessário remover a carena­gem central, ver pág. 41 (REMOÇøO DA TAMPA DE INSPECÇøO DO MOTOR).
Estes dados identificam:
YEAR = o ano de fabrico (Y, 1, 2, ...);I.M. = o índice de modificação
(A, B, C, ...);
SIGLAS DOS PA‹SES = o país de homo-
logação (I, UK, A, ...).
e devem ser comunicados ao Concessio- nário Oficial da aprilia como referência
para a compra de peças de substituição ou acessórios específicos para o seu modelo.
Neste manual as variantes são indicadas com os símbolos seguintes:
modelo 125 cm
W
200
modelo 200 cm
opcional
J
VERSÃO:
Itália
+
Reino Unido
4
Áustria
>
Portugal
M
Finlândia
(
Bélgica
$
Alemanha
A
França
C
Espanha
'
Grécia
)
Holanda
/
Suíça
6
Dinamarca
&
Japão
,
3
3
Singapura
2
Eslovénia
P
Israel
F
Coreia do Sul
e
Malásia
-
Chile
@
Croácia
*
Austrália
#
Estados Unidos da
R
América Brasil
g
República da
1
África do Sul Nova Zelândia
K
Canadá
%
uso e manutenção SportCity 125 - 200
3
‹NDICE GERAL
MENSAGENS DE SEGURANÇA ........................ 2
INFORMAÇÕES TÉCNICAS ............................... 2
ADVERTÊNCIAS - PRECAUÇÕES - AVISOS
GERAIS................................................................ 2
CONDUÇÃO SEGURA........................................ 5
REGRAS BŸSICAS DE SEGURANÇA ......... 6
VESTUŸRIO.................................................. 8
ACESS‡RIOS............................................... 8
CARGA.......................................................... 9
COLOCAÇÃO DOS ELEMENTOS
PRINCIPAIS....................................................... 10
LOCALIZAÇÃO DOS
COMANDOS/INSTRUMENTOS ........................ 12
INSTRUMENTOS E INDICADORES ................. 12
TABELA DE INSTRUMENTOS E
INDICADORES............................................ 13
PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES................ 14
COMANDOS NO LADO ESQUERDO DO
GUIADOR.................................................... 14
COMANDOS NO LADO DIREITO DO
GUIADOR.................................................... 14
INTERRUPTOR DE IGNIÇøO..................... 15
BLOQUEIO DE DIRECÇøO ........................ 15
PEÇAS AUXILIARIAS ANEXAS ....................... 16
COMPUTADOR DIGITAL MULTIFUNÇøO. 16
GANCHO PORTA-BOLSAS ........................ 17
GANCHO ANTI-ROUBO ............................. 17
DESBLOQUEIO / BLOQUEIO DO SELIM... 17 COMPARTIMENTO PORTA-OBJECTOS... 18
KIT DE FERRAMENTAS ............................. 18
COMPONENTES PRINCIPAIS.......................... 19
COMBUST‹VEL........................................... 19
LUBRIFICANTES ........................................ 19
L‹QUIDO DOS TRAV¿ES -
RECOMENDAÇ¿ES ................................... 20
TRAV¿ES DE DISCO ................................. 20
L‹QUIDO REFRIGERANTE......................... 22
PNEUS ........................................................ 24
PANELA / SILENCIADOR DE ESCAPE...... 25
NORMAS PARA O USO .................................... 26
TABELA DOS CONTROLOS
PRELIMINARES........................................... 26
ARRANQUE................................................. 27
PARTIDA E CONDUÇøO ............................ 29
RODAGEM................................................... 31
PARAGEM ................................................... 31
ESTACIONAMENTO.................................... 32
COLOCAÇøO DO VE‹CULO NO
DESCANSO ................................................. 32
SUGEST¿ES CONTRA OS ROUBOS ........ 33
MANUTENÇÃO .................................................. 33
FICHA DE MANUTENÇøO PERI‡DICA ..... 34
DADOS DE IDENTIFICAÇøO...................... 36
CONTROLO DO N‹VEL DE ‡LEO NO
MOTOR E NIVELAMENTO.......................... 37
FILTRO DE AR............................................. 38
VERIFICAÇøO DO DESGASTE DAS
PASTILHAS.................................................. 39
INSPECÇøO DA SUSPENSøO
DIANTEIRA E TRASEIRA............................ 40
REGULAÇøO DA SUSPENSøO
TRASEIRA ................................................... 40
REMOÇøO DA TAMPA DO COMPARTIMENTO DA BATERIA -
FUS‹VEIS..................................................... 41
REMOÇøO DA TAMPA DE INSPECÇøO
DO MOTOR.................................................. 41
REMOÇøO DO CAPOT DIANTEIRO .......... 42
REGULAÇøO DO RALENTI ........................ 42
REGULAÇøO DO COMANDO DO
ACELERADOR............................................. 43
VELA ............................................................ 43
BATERIA...................................................... 44
LONGA INACTIVIDADE DA BATERIA ........ 45
CONTROLO E LIMPEZA DOS TERMINAIS
E BORNES................................................... 45
REMOÇøO DA BATERIA ............................ 46
CONTROLO DO N‹VEL DA SOLUÇøO
ELECTROL‹TICA DA BATERIA................... 46
RECARGA DA BATERIA ............................. 46
INSTALAÇøO DA BATERIA........................ 46
SUBSTITUIÇøO DOS FUS‹VEIS ................ 47
CONTROLO DOS INTERRUPTORES........ 48
REGULAÇøO VERTICAL DO FEIXE
LUMINOSO.................................................. 48
LMPADAS ................................................. 49
SUBSTITUIÇøO DAS LMPADAS DOS
PISCAS DIANTEIROS................................. 49
SUBSTITUIÇøO DAS LMPADAS DO
FAROL DA FRENTE.................................... 50
SUBSTITUIÇøO DAS LMPADAS DO
FAROL DE TRŸS ........................................ 51
TRANSPORTE................................................... 52
ESVAZIAMENTO DO COMBUST‹VEL
DO DEP‡SITO............................................ 52
LIMPEZA............................................................ 53
PER‹ODOS DE LONGA INACTIVIDADE .... 54
DADOS TÉCNICOS ........................................... 55
TABELA DOS LUBRIFICANTES................. 58
ESQUEMA ELÉCTRICO -
SportCity 125 - 200...................................... 60
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO -
SportCity 125 - 200...................................... 61
uso e manutenção SportCity 125 - 200
4
CONDUÇøO SEGURA

condução segura

REGRAS BŸSICAS DE SEGURANÇA
Para conduzir o veículo, é necessário possuir todos os requisitos previstos pela lei (carta de condução, idade mínima, ido­neidade psico-física, seguro, taxas gover­namentais, matrícula, placa de matrícula, etc.).
Aconselhamos a familiarizar-se e a tomar confiança com o veículo em zonas de bai­xa densidade de trânsito e/ou em proprie­dades privadas.
O facto de tomar alguns remédios, álcool e substâncias estupefacientes ou psico­trópicas, aumenta de maneira considerá­vel o risco de acidentes. Certificar-se de que as próprias condições psico-físicas sejam idóneas à condução, com especial cuidado para o estado de cansaço físico e sonolência.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
6
A maior parte dos acidentes é causada pela inexperiência do condutor.
NUNCA emprestar o veículo a principian­tes e, de qualquer modo, assegurar-se de que o condutor tem os requisitos necessá­rios à condução.
Respeitar rigorosamente a sinalização e as normas sobre o trânsito rodoviário naci­onal e local. Evitar manobras bruscas e perigosas para si e para os outros (por exemplo: cavala­das, inobservância dos limites de velocida­de, etc.); além disso avaliar e ter sempre na devida consideração as condições do piso, da visibilidade, etc.
Não bater em obstáculos que possam cau­sar danos no veículo ou levar à perda de controlo do mesmo.
Não ficar no cone de veículos que prece­dem para aumentar a própria velocidade.
PERIGO
Conduzir sempre com ambas as mãos no guiador e os pés no plano de apoio (ou nos pousa-pés para o condutor), na correcta postura de condução. Evitar de qualquer forma levantar-se em pé ou estirar-se durante a condução.
ONLY ORIGINALS
O condutor não se deve distrair, deixar-se distrair ou influenciar por pessoas, coisas, acções (não fumar, comer, beber, ler, etc.) durante a condução do veículo.
Utilizar combustível e lubrificantes especí­ficos para o veículo, do tipo referido na TABELA DOS LUBRIFICANTES, contro­lar repetidamente os níveis prescritos de combustível, óleo e líquido refrigerante.
Se o veículo foi envolvido num acidente, ou se sofreu pancadas ou quedas, verificar se as alavancas de comando, tubos, ca­bos, sistema de travagem e partes vitais não sofreram danos.
Eventualmente mandar controlar o veículo por um Concessionário Oficial da aprilia com especial atenção para o chassis, gui­ador, suspensões, órgãos de segurança e dispositivos cuja integridade o utente não é capaz de avaliar.
Assinalar qualquer mau funcionamento para facilitar a operação dos técnicos e/ou mecânicos.
De qualquer forma, não conduzir o veículo se o dano sofrido comprometer a seguran­ça dele.
Não modificar de qualquer forma a posi­ção, a inclinação ou a cor de: placa de ma­trícula, piscas, dispositivos de iluminação e sinais sonoros.
Eventuais alterações feitas ao veículo comportam a anulação da garantia.
Qualquer eventual alteração feita no veícu­lo e a remoção de peças originais podem comprometer o rendimento do veículo, e dele reduzir, portanto, o nível de seguran­ça; até o podem tornar ilegal.
Aconselhamos observar sempre todas as disposições de lei e regulamentos nacio­nais e locais respeitantes ao equipamento do veículo.
Nomeadamente, é preciso evitar as modifi­cações técnicas que visem incrementar o rendimento ou, de qualquer modo, alterar as características originais do veículo.
Evitar de qualquer forma competir com o veículo.
Evitar a condução de todo-o-terreno.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
7
VESTUŸRIO
Antes de se pôr em marcha, lembrar de pôr e fechar sempre e correctamente o ca­pacete. Assegurar-se de que seja do tipo homologado, íntegro, da medida certa e de que tenha a viseira limpa.
Vestir roupa que proteja, possivelmente de cor clara e/ou reflectora. Dessa maneira será possível tornar-se bem visível aos ou­tros condutores, reduzindo significativa­mente o risco de ser atropelado, e gozar de uma maior protecção em caso de que­da.
As roupas deverão ser bem aderentes e fechadas nas extremidades; os cordões, os cintos e as gravatas não devem pender; evitar que esses ou outros objectos pos­sam interferir com a condução, ficando presos em peças em movimento ou em ór­gãos de condução.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
8
Não guardar nos bolsos objectos potenci­almente perigosos em caso de queda, como por exemplo: objectos pontiagudos como chaves, canetas, recipientes em vi­dro, etc. (as mesmas recomendações tam­bém valem para o eventual passageiro).
ACESS‡RIOS
O utente é pessoalmente responsável pela escolha, instalação e uso de acessórios. Recomendamos, durante a montagem, que o acessório não cubra os dispositivos de sinali­zação acústica ou visual, ou deles compro­meta o bom funcionamento, que não limite a amplitude das suspensões e o ângulo de vira­gem, que não dificulte o accionamento dos comandos e nunca reduza a altura da terra e o ângulo de inclinação em curva. Evitar a utilização de acessórios que possam dificultar o acesso aos comandos, pois po­dem alongar os tempos de reacção durante uma emergência. As carenagens e os pára-brisas de grandes dimensões, montados no veículo, podem dar lugar a forças aerodinâmicas que poderiam comprometer a estabilidade do veículo duran­te a marcha, sobretudo a velocidades eleva­das.
Certificar-se de que o equipamento esteja fixado firmemente ao veículo e que não comporte riscos durante a condução. Não montar ou modificar aparelhos eléctri­cos que excedam a capacidade do veícu­lo; senão pode-se dar a paragem repenti­na do veículo ou uma perigosa falta de corrente necessária para o funcionamento dos dispositivos de sinalização acústica e visual. A aprilia aconselha a utilização de acessórios originais (aprilia genuine ac­cessories).

CARGA

Ser prudente e moderado ao carregar a baga­gem. É necessário manter a bagagem mais próxima possível do centro de gravidade do veículo e distribuir de maneira uniforme a car­ga nos dois lados para tornar mínima a dife­rença. Controlar também se a carga está fixa­da firmemente no veículo, sobretudo para as viagens de longo trajecto.
Não fixar, de nenhuma forma, objectos que estorvem, volumosos, pesados e/ou perigosos sobre guiador, guarda-lamas e forquetas: isto pode causar uma resposta mais lenta do veículo em caso de curvas e vai comprometer inevitavelmente a mane­abilidade do veículo.
Não colocar, nos lados do veículo, baga­gem demasiado volumosa, pois pode cho­car contra pessoas ou obstáculos, causan­do a perda do controlo do veículo.
Não transportar bagagem que não esteja fixada firmemente ao veículo.
Não transportar bagagem que saia exces­sivamente do porta-bagagens ou que cubra os dispositivos de iluminação e de sinalização acústica e visual.
Não transportar animais ou crianças sobre o porta-documentos ou porta-bagagens.
Não ultrapassar o limite máximo de peso transportável por cada porta-bagagens.
A sobrecarga do veículo compromete a sua estabilidade e maneabilidade.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
9
COLOCAÇøO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS
1 4
13
12
LEGENDA
1) Tanque de expansão
2) Tampão do tanque de expansão do lí­quido refrigerante
3) Reservatório do líquido do travão tra­seiro
4) Espelho retrovisor esquerdo
5) Gancho porta-bolsas
32
5
9 811 10
6) Filtro de ar
7) Descanso central
8) Tampão de enchimento para óleo do motor
9) Pousa-pés esquerdo para o passageiro
10) Bateria
11) Porta-fusíveis
6
7
12) Número do chassis
13) Capot dianteiro
uso e manutenção SportCity 125 - 200
10
13
1
2
3
4
5
6
7
LEGENDA
1) Pega para o passageiro
2) Selim
3) Depósito de combustível
4) Tampão do depósito de combustível
5) Espelho retrovisor direito
6) Reservatório do líquido do travão dianteiro
12
11
10
7) Buzina
8) Compartimento porta-objectos
9) Interruptor de ignição/bloqueio da direc­ção
10) Tampa do compartimento da bateria
11) Vela
9
8
12) Pousa-pé direito para passageiro
13) Gancho anti-roubo (para cabo coura-
çado Body-Guardaprilia J)
uso e manutenção SportCity 125 - 200
11
LOCALIZAÇøO DOS COMANDOS/INSTRUMENTOS
140
120
160
100
80
90
70
100
km/h
60
80
MPH
50
40
60
30
20
40
AM PM
10
0
MilesKm
20
0
TRIPODO

INSTRUMENTOS E INDICADORES

1 2 3
140
120
100
70
60
80
50
40
60
30
20
40
10
20
160
80
90
100
km/h
MPH
AM
0
0
Miles
TRIPODO
PM
Km
4
5
6
LEGENDA
1) Comandos eléctricos no lado esquerdo do guiador
2) Alavanca do travão traseiro
3) Alavanca do travão dianteiro
4) Manete do acelerador
5) Comandos eléctricos no lado direito do guiador
6) Interruptor de ignição / bloqueio da direcção (
 -  - + )
7) Instrumentos e indicadores
uso e manutenção SportCity 125 - 200
12
345672 1
12 7
11
10 89
LEGENDA
1) Indicador luminoso dos piscas (
2) Indicador luminoso dos máximos (
3) Indicador luminoso de reserva de combustível (
( ) verde
) azul
) laranja
4) Indicador de serviço
5) Indicador da pressão do óleo
6) Relógio digital
7) Computador digital multifunção
8) Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento
9) Indicador multifunção: conta-quilómetros total (ODO) / conta­quilómetros parcial (TRIP) / tensão da bateria (
 )
10) Indicador de nível de combustível
11) Indicador luminoso de alarme ( ) vermelho
12) Velocímetro

TABELA DE INSTRUMENTOS E INDICADORES

IMPORTANTE Com a chave na posição ON (), durante os primeiros três segundos acendem todos os indicadores luminosos, a
iluminação do painel e os indicadores do visor digital, efectuando assim um controlo inicial do instrumento.
Descrição Função
Indicador luminoso dos piscas Pisca quando está aceso um sinal de viragem para a esquerda ou para a direita.
Ícone de pressão do óleo no motor
Velocímetro Indica a velocidade de condução.
Indicador luminoso dos máximos
Indicador luminoso de reserva de combustível
Indicador de nível de combustível
Relógio digital Mostra a hora e os minutos actuais.
Indicador de temperatura do líquido refrigerante
Indicador luminoso de alarme
Ícone de serviço
Indicador multifunção
Aparece para assinalar que a pressão do óleo no motor é insuficiente. Neste caso parar imediatamente
o motor e contactar um Concessionário Oficial da aprilia.
Acende quando está acesa a lâmpada dos máximos do farol da frente ou quando se acciona o sinal dos
máximos (PASSING ). Acende quando no depósito de combustível houver uma quantidade de combustível de 1,4 l.
Neste caso abastecer o mais cedo possível, ver pág. 19 (COMBUSTÍVEL).
)
Indica aproximadamente o nível de combustível no depósito.
Indica aproximadamente a temperatura do líquido refrigerante no motor. Quando acende a primeira marca, significa que a temperatura é suficiente para poder conduzir o veículo. Tem-se a temperatura normal de funcionamento na zona central da escala. Se o indicador atingir a última marca, desligar o motor e controlar o nível do líquido refrigerante, ver
pág. 22 (L‹QUIDO REFRIGERANTE).
Ultrapassando a temperatura máxima consentida, pode-se danificar gra­vemente o motor.
Acende para assinalar uma anomalia geral simultaneamente ao ícone no visor digital relativo a valor fora do intervalo consentido. Neste caso, verificar a anomalia e tomar as providências do caso.
Aparece para chamar a atenção do utilizador que está prestes a chegar o momento da manutenção pro­gramada.
Visualiza a distância total percorrida (ODO), a distância parcial percorrida (TRIP) ou a tensão da bateria
( ). Ver pág. 16 (COMPUTADOR DIGITAL MULTIFUNÇøO).
uso e manutenção SportCity 125 - 200
13

PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES

1
4 3

COMANDOS NO LADO ESQUERDO DO GUIADOR

2
IMPORTANTE Os componentes
eléctricos só funcionam com o interruptor de ignição na posição ∆.
1) BOTÃO PASSING ( )
Pressionando a tecla (PASSING) accio­na-se o sinal dos máximos.
)
IMPORTANTE Ao soltar o botão
≈≈, desactiva-se o sinal dos máximos.
)
2) BOTÃO DA BUZINA ()
Premido, activa a buzina.
3) INTERRUPTOR DOS PISCAS (( )
Deslocar o interruptor para a esquerda para assinalar a viragem para a esquerda; deslocar o interruptor para a direita para assinalar a viragem para a direita. Premir o interruptor centralmente para desligar o pisca.
4) COMUTADOR DAS LUZES ( / BOTÃO SINAL DOS MÁXIMOS (PASSING )
Se o comutador das luzes estiver na posição na posição

COMANDOS NO LADO DIREITO DO GUIADOR

)
, acciona-se os máximos;
, acciona-se os médios.
 -  )
IMPORTANTE Os componentes
eléctricos só funcionam com o interruptor de ignição na posição ∆.
5) BOTÃO MODE
Deslocando o botão MODE para a es­querda, realiza-se a comutação do pai­nel.
6) INTERRUPTOR DE PARAGEM DO MOTOR (
7) BOTÃO DE ARRANQUE ()
Ao premir o botão ranque põe o motor em funcionamento. Para o procedimento de arranque, ver pág. 27 (ARRANQUE).
 - )
, o motor de ar-
MODE
657
PERIGO
Não accionar o interruptor de paragem do motor “
Serve como interruptor de segurança ou emergência. Com o interruptor na posição sível pôr em funcionamento o motor; na posição o motor pára.
Com o motor parado e o interruptor de ignição na posição “ descarregar-se. Com o veículo parado, depois de desligado o motor, colocar o interruptor de ignição na posição “
 - ” durante a marcha.
é pos-
”, a bateria pode
”.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
14
Premir e rodar a chave (2) no sentido anti-horário (para a esquerda) e girar lentamente o guiador até pôr a chave (2) em
+∆.
Retirar a chave.
INTERRUPTOR DE IGNIÇøO
O interruptor de ignição (1) encontra-se no lado direito, perto do tubo da direcção.
IMPORTANTE A chave (2) acciona
o interruptor de ignição / bloqueio da direc­ção, a fechadura do selim e a fechadura do compartimento porta-objectos. Com o veículo são entregues duas chaves (uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
BLOQUEIO DE DIRECÇøO
PERIGO
Nunca virar a chave para a posição “+” durante a marcha, para não causar a per­da de controlo do veículo.
FUNCIONAMENTO
Para accionar o bloqueio de direcção:
Girar o guiador completamente para a esquerda.
Rodar a chave (2) para a posição ∆.
IMPORTANTE Rodar a chave e girar
o guiador simultaneamente.
Posição Função
A direcção
+
Bloqueio de
direcção
está bloque­ada. Não é possível pôr em funcio­namento o motor e as luzes.
O motor e as luzes não podem ser postos em funciona­mento.
O motor e as luzes podem ser postos em funciona­mento.
Remoção da
chave
É possível retirar a chave.
É possível retirar a chave.
Não é possí­vel tirar a chave
uso e manutenção SportCity 125 - 200
15

PEÇAS AUXILIARIAS ANEXAS

1
AM PM
Km
Miles
TRIPODO
COMPUTADOR DIGITAL MULTI­FUNÇøO
Funções do indicador multifunção
Com o botão Mode (2), situado no coman­do direito do guiador, é possível seleccio­nar várias funções: a regulação do relógio, a função de conta-quilómetros totais (ODO), a função de conta-quilómetros par­ciais (TRIP), a medição da tensão da bate­ria e o ajustamento a zero do conta-quiló­metros parciais.
Função de conta-quilómetros totais (ODO)
Ao ligar o painel, no visor multifunção (1) é visualizada a função odómetro (ODO).
MODE
2
Função de conta-quilómetros parciais (TRIP)
Quando é visualizada a função de odóme­tro (ODO), premir uma vez a tecla Mode (2) para visualizar a função (TRIP). Para ajustar a zero a contagem memorizada dos quilómetros parciais, premir a tecla Mode (2) durante um tempo superior a três segundos.
Tensão da bateria
Para visualizar a função da bateria, premir duas vezes a tecla Mode (2) quando esti­ver a ser visualizada a função odómetro.
Conversão das unidades de medida km/Mi
Quando é visualizada a tensão da bateria no visor multifunção (1), é possível mudar a unidade de medida de quilómetros (km)
para milhas (Mi) mantendo a tecla Mode (2) pressionada durante um tempo superi­or a dez segundos. Enquanto a tecla é pressionada, a escrita da unidade de me­dida que está a ser utilizada pisca. Se a te­cla for libertada antes de dez segundos, a conversão não será efectuada.
Regulação do relógio
IMPORTANTE Por razões de segu-
rança, só é possível efectuar esta opera­ção com o veículo parado.
Premir a tecla Mode (2) durante um tempo superior a três segundos.
Os dois pontos de divisão horas-minutos começam a piscar.
Efectuar a regulação das horas aumentan­do o valor indicado a cada pressão da te­cla Mode (2).
Premir novamente a tecla Mode (2) duran­te um tempo superior a três segundos para passar à regulação dos minutos. O valor indicado será aumentado a cada pressão da tecla Mode (2).
Pressionando a tecla Mode (2) durante mais do que três segundos, volta-se à re­gulação das horas.
Se nenhuma tecla for accionada durante três segundos, o visor sai automaticamen­te da função de regulação do relógio.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
16
1
5
2
3
4

GANCHO PORTA-BOLSAS

PERIGO
Não pendurar no gancho bolsas ou pa­cotes muito volumosos porque podem comprometer seriamente a maneabili­dade do veículo ou o movimento dos pés.
O gancho porta-bolsas (1) situa-se no es­cudo interno, na parte da frente.
Peso máximo permitido: 1,5 kg

GANCHO ANTI-ROUBO

O gancho anti-roubo (2) situa-se no lado esquerdo do veículo, perto do pousa-pés para o passageiro.
Para prevenir a eventualidade de roubo do veículo, aconselhamos prendê-lo com o cabo couraçado ≈Body-Guard∆
aprilia
-
(3), disponível nos Concessionários Oficiais da
aprilia
.
Não utilizar o gancho para levantar o veículo ou para outras finalidades diferentes da prevista, já que foi projectado só para fixar o veículo depois de estacionado.
DESBLOQUEIO / BLOQUEIO DO SE­LIM
FUNCIONAMENTO Para desbloquear o selim:
Colocar o veículo no descanso central.
Inserir a chave no interruptor do selim.
Rodar a chave (4) em sentido anti-horá­rio.
Levantar o selim (5).
Para bloquear o selim, baixá-lo e exercer pressão nele (sem forçar) até a fechadu­ra engatar.
PERIGO
Antes de se pôr em marcha, verificar se o selim está bloqueado correctamente.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
17
21
3
MALA SUPLEMENTAR J
Inserir a chave no bloco de abertura da mala porta-capacete.
Rodar a chave em sentido anti-horário.
Levantar a tampa (5) da mala porta-ca­pacete.
Para bloquear a mala porta-capacete, baixá-la e exercer pressão nela (sem for­çar) até a fechadura engatar.
PERIGO
Antes de se pôr em marcha, verificar se a mala está bloqueada correctamente.
Para proporcionar uma maior estabilidade ao veículo é necessário montar, junto com a mala, os contrapesos de equilíbrio no guiador, fornecidos com a mala original aprilia.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
18
COMPARTIMENTO PORTA-OBJEC­TOS
Situa-se em baixo do guiador, no escudo interno. Para ter acesso a ele:
Inserir a chave (1) na fechadura.
Rodar a chave em sentido horário, puxá­la e abrir a portinhola (2).
Antes de fechar a portinhola, verificar se não esqueceu a chave no compartimento porta-objectos.
Para bloquear a portinhola (2) levantá-la e exercer pressão nela. Não é necessário utilizar a chave.
Peso máximo permitido: 1,5 kg.

KIT DE FERRAMENTAS

O kit de ferramentas (3) está fixado no alo­jamento próprio, em baixo do selim.
Levantar o selim, ver pág. 17 (DESBLO­QUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
As ferramentas fornecidas são:
saco para conter as ferramentas;chave de fenda tipo Fiat l=128;cabo para chave de fenda;chave Allen de 3 mm;chave de gancho para amortecedores;chave para vela de 16x140 mm com qua-
dro de 12 mm e vedação;
haste de 8x120 mm.

COMPONENTES PRINCIPAIS

COMBUST‹VEL
PERIGO
O combustível utilizado para a propul­são dos motores de explosão é extre­mamente inflamável e pode tornar-se explosivo em determinadas condições. É oportuno efectuar o abastecimento e as operações de manutenção numa zona arejada e com o motor desligado. Não fumar durante o abastecimento e em proximidade de vapores de combus­tível, evitando terminantemente o con­tacto com chamas livres, faíscas e qual­quer outra fonte que possa causar a inflamação ou a explosão. Além disso, evitar a saída de combustí­vel da abertura do depósito, pois pode incendiar ao contacto com as superfíci­es ardentes do motor. No caso em que involuntariamente seja despejado combustível, verificar se a zona está completamente seca antes de pôr em funcionamento o veículo. O combustível dilata-se com o calor e com a acção dos raios solares. Portan­to, nunca encher completamente o de­pósito. Fechar com atenção a tampa depois da operação de abastecimento. Evitar o contacto do combustível com a pele, a inalação de vapores, a ingestão e o transvase de um recipiente a outro atra­vés de um tubo.
NÃO DISPERSAR O COMBUSTÍVEL NO
1
AMBIENTE. MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI-
ANÇAS.
Utilizar exclusivamente gasolina super com chumbo (4 Stars bo, com número de octano mínimo de 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
CAPACIDADE DO DEP‡SITO (incluindo a reserva): 8,5
RESERVA DO DEP‡SITO: 1,4 l Para ter acesso ao tampão do depósito de
combustível:
Levantar o selim, ver pág. 17 (DESBLO­QUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
Desapertar o tampão do depósito (1).
) ou sem chum-
l

LUBRIFICANTES

PERIGO
O óleo pode causar graves danos à pele se manipulado por muito tempo e diaria­mente. Lavar com cuidado as mãos de­pois de o ter manipulado.
Em caso de intervenções de manutenção, aconselha-se a utilizar luvas de látice.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI­ANÇAS.
NÃO DISPERSAR O ÓLEO NO AMBIENTE.
Agir com cuidado. Não derramar o óleo! Prestar atenção para não sujar nenhum componente, a zona em que se trabalha e a circunstante. Limpar minuciosamente os eventuais sinais de óleo. Em caso de perdas ou funcionamentos não correctos, dirigir-se a um Concessionário Oficial da aprilia.
ÓLEO PARA TRANSMISSÃO
Mandar controlar em cada 6000 km (3750 mi) o nível do óleo para a transmissão.
É necessário fazer substituir o óleo para transmissão depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 24000 km (15000 mi).
Para o controlo e substituição, dirigir-se a um Concessionário Oficial da aprilia.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
19
ÓLEO DO MOTOR
Controlar periodicamente o nível de óleo no motor, ver pág. 37 (CONTROLO DO N‹­VEL DE ‡LEO NO MOTOR E NIVELA­MENTO).
IMPORTANTE Utilizar óleo com es-
pecificações 5/W 40, ver pág. 58 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).
Em caso de nivelamento do óleo do motor, recomendamos não ultrapassar o nível “MAX”.
É necessário fazer substituir o óleo do mo­tor depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente:
em cada 6000 km (3750 mi) substituir.verificar o nível periodicamente, ver
pág. 37 (CONTROLO DO N‹VEL DE ‡LEO NO MOTOR E NIVELAMENTO).
Para a substituição dirigir-se a um Conces­sionário Oficial da aprilia.
L‹QUIDO DOS TRAV¿ES ­recomendações
IMPORTANTE Este veículo está
equipado com travões de disco dianteiro e traseiro, com circuitos hidráulicos separa­dos. As informações seguintes são referidas a um só sistema de travagem, mas são váli­das para os dois.
PERIGO
Repentinas variações da folga ou uma resistência elástica na alavanca do tra­vão, são devidas a problemas no siste­ma hidráulico. Dirigir-se a um Concessionário Oficial da aprilia, em caso de dúvidas sobre o perfeito funcionamento do sistema dos travões e no caso em que não esteja em condições de efectuar as normais ope­rações de controlo.
PERIGO
Prestar atenção especial ao disco do travão e às superfícies de atrito, verifi­cando se não estão untados ou lubrifi­cados, especialmente depois da execu­ção das operações de manutenção ou controlo. Verificar se o tubo do travão não está torcido ou gasto.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI­ANÇAS.
NÃO DISPERSAR O LÍQUIDO NO AMBI­ENTE.
TRAV¿ES DE DISCO
PERIGO
Os travões são os órgãos que mais ga­rantem a segurança, portanto têm que ser sempre mantidos em perfeita eficiência; controlá-los sempre antes de partir.
Um disco sujo vai sujar as pastilhas, com conseguinte redução da eficácia de travagem. As pastilhas sujas devem ser substituídas, enquanto o disco sujo deve ser limpo com um produto desen­gordurante de boa qualidade.
O líquido dos travões deve ser substitu­ído em cada dois anos por um Conces­sionário Oficial da aprilia.
uso e manutenção SportCity 125 - 200
20
Loading...
+ 44 hidden pages