culo y debe quedarse en el equipo base del mismo incluso en
caso de reventa.
La empresa aprilia s.p.a. se reserva el derecho de aportar modificaciones a sus modelos en cualquier momento, guardando
siempre las características esenciales descritas e ilustradas en
este manual.
A todos los países se les reserva los derechos de memorización
electrónica, de reproducción y de adaptación total y parcial, con
cualquier medio.
El hecho de citar productos o servicios por cuenta ajena tiene el
solo fin de informar y no constituye ningún compromiso.
La empresa aprilia s.p.a. no se hace cargo de ninguna responsabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos productos.
Primera edición: enero 1998
Nueva edición: marzo 1998
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 (0)41 - 58 29 111
Fax +39 (0)41 - 44 10 54
www.aprilia.com
uso y mantenimiento
2
Sonic 50
c
★
INTRODUCCION
Antes de arrancar, lea este manual con mucho cuidado, y sobre
todo el capítulo "CONDUCCION SEGURA".
Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitud
de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehículo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento de
las reglas fundamentales para una CONDUCCION SEGURA.
Por lo tanto, le aconsejamos que se familiarice con el vehículo
de manera que pueda moverse con habilidad y seguridad en el
tráfico de la carretera. Para las intervenciones de control, las reparaciones no expresadas explícitamente en esta publicación, la
compra de Repuestos Originales aprilia , de accesorios y de
otros productos, y también el asesoramiento específico, diríjase
exclusivamente a los Puntos de Venta Autorizados y a los Concesionarios y Servicios Oficiales aprilia , que garantizan un servicio detallado y rápido. Le damos las gracias por haber elegido
aprilia y le deseamos una conducción agradable.
IMPORTANTE:
Al pedir los repuestos a su Concesionario, especifique el código
citado en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS . Añada la sigla
de identificación en el espacio correspondiente reservado a continuación, para recordarla en caso de pérdida o desgaste de la
etiqueta. La etiqueta está pegada en la viga derecha del bastidor; para leerla, desmonte la tapa de inspección, véase pág. 50
(DESMONTAJE TAPA DE INSPECCIÓN).
aprilia
GR NL CH DKJ SGP PLIL ROK
MAL RCH BM USA AUS
CODICE RICAMBI spare parts code number
ABCDE
N˚
IUKAPSFB D F E
I.M.
Observe esmeradamente las advertencias precedidas por los siguientes símbolos:
Normas y medidas de seguridad que protegen al pi-
a
En este manual las variantes están indicadas por los siguientes
símbolos:
loto u a otras personas de lesiones personales y/o
daños al vehículo.
Indicaciones para favorecer el desarrollo de las operaciones. Informaciones técnicas.
Hay que repetir las operaciones precedidas por este
símbolo en el lado opuesto del vehículo.
COLORES DE LOS CABLES.............................73
ESQUEMA ELECTRICO Sonic 50
C
%
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO Sonic 50
C
%
COLORES DE LOS CABLES.............................75
....................................59
_
K
_
_
............................62
_
....................................74
....................................75
uso y mantenimiento
4
Sonic 50
conducción segura
REGLAS FUNDAMENTALES
DE SEGURIDAD
Para conducir el vehículo es necesario poseer todos los requisitos previstos por la
ley (carnet de conducir, edad mínima, idoneidad psico- física, seguro, impuestos gubernativos, matrícula etc.).
Se aconseja que se familiarice y que tome
confianza con el vehículo, en zonas de
baja densidad de circulación y/o en propiedades particulares.
La ingestión de algunas medicinas, alcohol
y sustancias estupefacientes o psicofármacos aumenta notablemente el riesgo de
accidentes.
Asegúrese de que sus condiciones psicofísicas resulten idóneas para conducir, y
sobre todo tenga mucho cuidado con el
cansancio físico y con la somnolencia.
La mayor parte de los accidentes se debe
a la inexperiencia del piloto.
NO preste NUNCA el vehículo a principiantes, y de todas formas, asegúrese de que
el piloto reuna todos los requisitos necesarios para conducir.
uso y mantenimiento
6
Sonic 50
¡
STOP150 m
150m
STOP
Respete rigurosamente las señales y las
normas del tráfico rodado nacional y local.
Evite maniobras repentinas y peligrosas
para los demás y para sí mismo (por ejemplo: empinadas, inobservancia de los límites de velocidad, etc.), además, juzgue y
tome en consideración las condiciones del
firme, de la visibilidad, etc.
No choque contra obstáculos que puedan
dañar el vehículo o llevar a la pérdida del
control del mismo.
No se quede en la zaga del vehículo que le
preceda para aumentar su velocidad.
Conduzca siempre con ambas manos sobre el manillar y los pies sobre los estribos,
según la posición correcta de conducción.
Evite levantarse de pie o estirarse durante
la conducción.
uso y mantenimiento
Sonic 50
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o dejarse distraer o afectar por personas, objetos, acciones (no tiene que fumar, comer,
beber, leer, etc.) durante la conducción del
vehículo.
uso y mantenimiento
8
Sonic 50
Utilice combustible y lubricantes especiales para el vehículo, del tipo señalado en la
"TABLA LUBRICANTES"; controle a menudo que el vehículo mantenga los niveles
prescritos de combustible, de aceite y de
líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente, controle que no hayan sido dañadas las palancas de mando, los tubos, los cables, el sistema de frenado y las partes vitales.
Eventualmente, dé el vehículo a un Concesionario Oficial aprilia para que controle,
sobre todo, el bastidor, el manillar, las suspensiones, los órganos de seguridad y los
dispositivos de los que el usuario no consigue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las
operaciones de los técnicos y/o mecánicos.
No se ponga jamás a conducir el vehículo
si el daño sufrido puede comprometer su
seguridad.
A12
345
ONLY ORIGINALS
No modifique jamás la posición, la inclinación o el color de: matrícula, indicadores
de dirección, dispositivos de alumbrado y
la bocina.
Modificaciones del vehículo comportan la
anulación de la garantía.
Se advierte que cualquier modificación
que se efectúe en el grupo motor o en los
otros órganos con el fin de aumentar la velocidad o la potencia del ciclomotor está
prohibida por la ley; de hecho, aportar modificaciones que llevan como consecuencia al aumento de la velocidad máxima del
vehículo o al aumento de cilindrada del
motor, convierte el ciclomotor en un motociclo, con las consiguientes obligaciones
por parte del dueño del vehículo:
– nueva homologación;
– matriculación;
– carnet de conducir;
Además, se advierte que estas modificaciones hacen decaer la cobertura del seguro: las pólizas de seguro prohiben el hecho de aportar variaciones técnicas que
aumenten las prestaciones.
En cuanto a lo arriba citado, violar la prohibición de adulteración está prohibido por la
ley con correspondientes sanciones (entre
las cuales el decomiso del vehículo), a las
que pueden añadirse, según las situaciones, las que derivan de la falta del casco y
de matrícula, las de violación de las obligaciones fiscales (impuesto sobre la posesión) y sanciones penales por eventual falta de carnet de conducir.
Evite en absoluto las competiciones con
otros vehículos.
Evite la conducción fuera de la carretera.
ROPA
Antes de empezar a conducir, acuérdese
de ponerse y de abrocharse siempre y correctamente el casco. Asegúrese de que
esté homologado, íntegro, de su medida y
que tenga la visera limpia.
Lleve ropa protectora, especialmente de
colores claros y/o reflectantes.
De tal manera puede hacerse visible a los
demás conductores, reduciendo notablemente el riesgo de accidentes; además estará más protegido en caso de caída.
La ropa tiene que estar muy ajustada y cerrada en las extremidades; los cordones,
los cinturones y las corbatas no deben colgar; evite que éstos u otros objetos interfieran durante la conducción, enredándose
en objetos en movimiento o en otros órganos de conducción.
uso y mantenimiento
Sonic 50
9
No guarde en el bolsillo objetos que puedan resultar peligrosos en caso de caída,
por ejemplo: objetos con punta como llaves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc.
(las mismas precauciones están dirigidas
también al eventual pasajero).
uso y mantenimiento
10
Sonic 50
ACCESORIOS
El usuario es personalmente responsable
de la elección de instalación y del uso de
accesorios. Al instalar el accesorio se le recomienda que éste no vaya a cubrir los dispositivos de señalización acústica y luminosa o que comprometa su funcionamiento,
que no limite la carrera de las suspensiones
y el ángulo de viraje, que no obstaculice la
puesta en función de los mandos y que no
reduzca la altura del suelo y el ángulo de inclinación en la curva. Evite el uso de accesorios que puedan obstaculizar el acceso a
los mandos, en cuanto pueden alargar los
tiempos de reacción en caso de urgencia.
Los carenados y los parabrisas de grandes
dimensiones, instalados en el vehículo,
pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas
que pueden comprometer la estabilidad del
vehículo durante su carrera. Compruebe
que el accesorio esté fijado muy firmemente
al vehículo y que no resulte peligroso durante la conducción. No añada ni modifique
los dispositivos eléctricos que superen la
capacidad de carga del vehículo, porque
esto podría causar la parada repentina del
mismo o una falta peligrosa de corriente necesaria para el funcionamiento de los dispositivos de señalización acústica y luminosa.
aprilia aconseja el uso de accesorios origi-
nales ( aprilia genuine accessories).
CARGA
Sea prudente y moderado al cargar el
equipaje. Es necesario que ponga el equipaje lo más cerca posible del baricentro
del vehículo y que distribuya de manera
uniforme la carga en ambos lados para reducir a lo mínimo cada tipo de desajuste.
Compruebe, además, que la carga esté fijada firmemente al vehículo, sobre todo
durante viajes de largo recorrido.
KG!
No sujete jamás objetos voluminosos, pesados y/o peligrosos en el manillar, en los
guardabarros, y en las horquillas: esto
causaría una respuesta del vehículo más
lenta durante las curvas y comprometería,
de manera inevitable, la manejabilidad del
mismo.
No ponga a los lados del vehículo un equipaje demasiado voluminoso, ya que podría
ir a chocar contra personas u obstáculos,
causando la pérdida de control del vehículo.
No transporte ningún tipo de equipaje que
no esté fijado firmemente al vehículo.
No transporte equipaje que sobresalga excesivamente del maletero o que cubra los
dispositivos de alumbrado y de señalización acústica y visiva.
No transporte animales o a niños sobre el
portadocumentos o sobre el maletero.
No supere el límite máximo de peso transportable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la
estabilidad y la manejabilidad del mismo.
uso y mantenimiento
Sonic 50
11
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES
PIE DE LA ILUSTRACION
1) Gancho portabolsos
2) Depósito combustible
3) Tapón depósito combustible
4) Cerradura sillín
5) Tapón de llenado aceite transmisión
6) Pedal de arranque
7) Tapón de vaciado aceite transmisión
8) Caballete central
9) Filtro aire
10) Caballete lateral
&
11) Bocina
uso y mantenimiento
12
Sonic 50
PIE DE LA ILUSTRACION
1) Tapón depósito aceite mezclador
2) Depósito aceite mezclador
3) Vano portaobjetos
4) Interruptor de encendido/seguro de dirección
5) Depósito líquido frenos (freno delantero)
6) Tapón depósito de expansión líquido
refrigerante
12) Interruptor de encendido/seguro de dirección (
uso y mantenimiento
14
C
c
)
)
e
U
)
S
K
%
n
PIE DE LA FIGURA
1) Indicador nivel combustible (
2) Velocimetro
3) Cuentakilómetros
4) Indicador temperatura líquido refrigerante (
5) Luz testigo indicadores de dirección (
6) Luz indicadora reserva aceite mezclador (
7) Luz testigo luces de cruce (
7a) Luz testigo luz larga (
8) Luz testigo reserva combustible (
m
s
-
-
)
b
a
) color azul
g
)
c
) color verde
j
) color verde
C
%
) color amarillo ámbar
g
h
)
1
) color rojo
S
K
_
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES
Descripcion
Luz testigo indicadores de dirección (
Luz indicadora reserva aceite mezclador (
Cuentakilómetros totalizador
Velocimetro
Luz testigo luces de cruce (b)
Luz testigo luz larga C % S K
Luz testigo reserva combustible
Indicador nivel combustible (
Indicador temperatura
líquido refrigerante
1(h)
_
c
j
(a)
(g)
g)Indica más o menos el nivel combustible en el depósito.
Funcion
Centellea cuando está en función la señal de viraje.
Se enciende con el interruptor de encendido en posición "
de arranque "
de la bombilla. De no realizarse el encendido de la bombilla durante el arranque, provea a la sustitución de la misma.
a
va. En este caso provea enseguida a restaurar el nivel del aceite mezclador, véase pág. 22 (DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR).
Indica el número total de kilómetros recorridos.
Indica la velocidad de conducción.
Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz de cruce.
Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga.
Se enciende al quedar en el depósito combustible una cantidad de combustib le
alrededor de 1,5
Indica más o menos la temperatura del líquido refrigerante en el motor.
Cuando la aguja empieza a moverse desde el nivel "min" , la temperatura es
suficiente para poder conducir el vehículo. La temperatura normal de funcionamiento se alcanza en la zona central de la escala.
Si la aguja alcanza la zona roja, pare el motor y controle el nivel del líquido refrigerante, véase pág. 26 (LIQUIDO REFRIGERANTE
r
" presionado, efectuando un control del funcionamiento correcto
Si la luz indicadora se enciende y no se apaga tras haber soltado el
pulsador de arranque "
to normal, significa que el nivel del aceite mezclador está en reser-
.
l
", o se enciende durante el funcionamien-
r
" y con el pulsador
n
1).
a
Si se supera la temperatura máxima permitida (zona roja "máx" de
la escala), se puede dañar gravemente el motor.
)
uso y mantenimiento
Sonic 50
)
15
MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES
c
c
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR
Los componentes eléctricos funcionan sólo si el interruptor de encendido está en posición “
La instalación de alumbrado funciona sólo si el motor está arrancado.
n
”.
uso y mantenimiento
16
Sonic 50
1) PULSADOR BOCINA (
Al apretarlo se acciona la bocina.
2) PALANCA PARA EL ARRANQUE EN FRIO (
Girando hacia abajo la palanca se acciona el starter para el
arranque en frío del motor.
Para desactivar el starter, vuelva a poner la palanca en su
posición inicial.
3) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION (
Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro
a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha, para
indicar el giro a la derecha.
Apriete el interruptor para desactivar el indicador de dirección.
)
)
)
f
e
c
MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR
c
c
1) INTERRUPTOR DE LUCES (
1a) INTERRUPTOR DE LUCES (
1b) DESVIADOR LUCES (a - b)
2) PULSADOR DE ARRANQUE (
Los componentes eléctricos funcionan sólo si el interruptor de encendido está en posición “
La instalación de alumbrado funciona sólo si el motor está arrancado.
b
-
a
•
", las luces están
•
-
-
)
C % S
b
•
_
b” están encendidas
Con el interruptor de luces en posición "
apagadas; en posición "
la luz de posición trasera y la luz de cruce.
Con el interruptor de luces en posición "•", las luces están
apagadas; en posición "b" están encendidas la luz de cruce y las luces de posición; en posición "a" están encendidas la luz larga y las luces de posición.
Con el desviador luces en posición “
la luz de cruce y las luces de posición; en posición “
tán encendidas la luz larga y las luces de posición.
c
El apagado de las luces está subordinado al apagado del motor.
" están encendidas:
b
n
”.
r)
Apretando el pulsador de arranque y accionando contemporáneamente una palanca freno (delantero o trasero), el motor
de arranque da vueltas al motor.
En cuanto al procedimiento de arranque, véase pág. 30
(ARRANQUE).
K
a” es-
uso y mantenimiento
Sonic 50
)
17
PosicionFuncion
La dirección
s
Seguro de
dirección
está
bloqueada.
No es
posible
arrancar ni
encender
las luces.
Extraccion
llave
Es posible
quitar la
llave.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
El interruptor de encendido se encuentra
en el lado derecho, cerca del manguito de
la dirección.
c
ción, el vano portaobjectos y la cerradura del sillín.
Con el vehículo se entregan dos llaves
(una de reserva).
18
La llave (1) acciona el interruptor
de encendido/seguro de direc-
uso y mantenimiento
Sonic 50
”
”
SEGURO DE DIRECCION
No gire nunca la llave en posición “
durante la marcha, porque se puede
perder el control del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Para bloquear la dirección:
◆
Gire el manillar completamente hacia la
izquierda.
◆
Gire la llave (1) en posición “
siónela.
◆
Suelte la llave.
c
◆
◆
Gire la llave y el manillar simultáneamente.
Gire la llave (1) en sentido antihorario
(hacia la izquierda) y gire despacio el
manillar hasta poner la llave (1) en “
Quite la llave.
m
, y pre-
”.
s
No se puede
m
s
n
arrancar ni
accionar las
luces.
Se puede
arrancar y
accionar las
luces.
Es posible
quitar la
llave.
No es
posible
quitar la
llave.
EQUIPO AUXILIAR
DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN
Para desbloquear y levantar el sillín actúe
de la siguiente manera:
◆
Introduzca la llave en la cerradura del sillín (1).
◆
Gire la llave en sentido horario y levante
el sillín (2).
c
dado la llave en el vano portacasco/portadocumentos.
◆
a
Antes de bajar y de bloquear el
sillín, controle que no haya olvi-
Para bloquear el sillín, bájelo y haga presión sobre éste (sin forzarlo) hasta oír el
resorte de la cerradura.
Antes de empezar a conducir,
asegúrese de que el sillín esté
bloqueado correctamente.
VANO PORTACASCO/
PORTADOCUMENTOS
Gracias al uso del vano portacasco/portadocumentos no hace falta llevarse el casco
u objetos cada vez que se aparca el vehículo.
El vano se encuentra debajo del sillín.
Para acceder al mismo:
◆
Levante el sillín (2), véase al lado (DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
c
la figura.
a
Máximo peso permitido: 2,5 kg.
Coloque el casco con la abertura
hacia arriba, como se indica en
No supere el peso permitido al
cargar el vano portacasco/ portadocumentos.
GANCHO ANTIRROBO
El gancho antirrobo (3) está situado en el
lado trasero del vehículo, cerca del faro
trasero.
Para prevenir un eventual robo del vehículo, se aconseja sujetarlo con el cable acorazado “Body-Guard” aprilia
se encuentra en los Concesionarios Oficiales aprilia .
No utilice el gancho para levan-
a
yectado tan solo para asegurar el vehículo una vez que haya sido aparcado.
tar el vehículo, ni para cualquier
otro motivo, ya que ha sido pro-
uso y mantenimiento
&
Sonic 50
(4) que
19
KIT HERRAMIENTAS
El kit herramientas está enganchado debajo del sillín.
Para acceder al kit:
◆
Levante el sillín (1), véase pág. 19
(DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
◆
Suelte el elástico (2) del gancho.
◆
Guarde el kit herramientas (3).
El kit herramientas (3) se compone de:
– n˚ 1 funda para recoger las herramientas
– n˚ 1 llave tubular de 21 mm para bujía
– n˚ 1 varilla para llave tubular
– n˚ 1 llave tubular de 8/10 mm
– n˚1 destornillador con doble punta de
cruz/corte del tipo PH, tamaño 2
– n˚ 1 mango para el destornillador
– n˚ 1 llave hexagonal de 3 mm
– n˚ 1 llave hexagonal de 4 mm
Máximo peso permitido: 1,5 kg.
GANCHO PORTABOLSOS
No cuelgue del gancho bolsos o
a
gravemente la manejabilidad del vehículo o el movimiento de los pies.
El gancho portabolsos (4) se encuentra en
el escudo interior, en la parte delantera.
Máximo peso permitido: 1,5 kg.
sobres demasiados voluminosos, porque podrían perjudicar
VANO PORTAOBJETOS
Se encuentra debajo del manillar, en el escudo interior, para acceder al mismo:
◆
Introduzca la llave (1) en la cerradura.
◆
Gire la llave (1) en sentido horario, estírela hacia sí y abra la tapa (2).
Antes de bloquear la tapa asegúrese de que no haya olvidado la
a
llave en el vano portaobjetos.
Para bloquear la tapa (2) levántela y presiónela. No es necesario utilizar la llave.
Máximo peso permitido: 1,5 kg.
uso y mantenimiento
20
Sonic 50
COMPONENTES PRINCIPALES
COMBUSTIBLE
El combustible utilizado para la
a
de volverse explosivo en algunas condiciones.
Es oportuno repostar y realizar las operaciones de mantenimiento en una zona
ventilada, y con el motor apagado.
No fume durante la provisión de gasolina y cerca de los vapores del combustible; de todas formas evite absolutamente el contacto con llamas libres,
chispas y cualquier otra fuente que podría causar el encendido o la explosión.
propulsión de los motores de explosión es muy inflamable y pue-
Además, evite la salida del combustible
de la boca de llenado, ya que podría incendiarse al llegar en contacto con las
superficies muy calientes del motor.
En caso de que se vertiera accidentalmente algo de gasolina, controle que la
zona esté completamente seca; antes
de arrancar asegúrese de que no haya
quedado nada de combustible en el
manguito de la boca de llenado.
La gasolina se dilata con el calor y bajo
la acción de los rayos solares.
Por lo tanto no llene nunca el depósito
hasta el tope.
Una vez que se haya terminado la operación de provisión de gasolina, cierre
con cuidado el tapón (1).
Evite el contacto del combustible con la
piel, la inhalación de vapores, la ingestión y el trasiego de un recipiente a otro
por medio de un tubo.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS
Utilice exclusivamente gasolina super
(4 Stars
mínimo 98 (N.O.R.M) y 88 (N.O.M.M.).
2
DIN 51 607, número octano mínimo 95
(N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.).
CAPACIDAD DEPOSITO
(reserva incluida): 8
RESERVA DEPOSITO: 1,5
Para repostar:
◆
◆
◆
U
) DIN 51 600, número octano
Utilice gasolina super sin plomo según
l
l
Levante el sillín, véase pág. 19 (DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
Desenrosque y quite el tapón depósito
combustible (1).
Reposte.
uso y mantenimiento
Sonic 50
21
DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR
Rellene el depósito aceite mezclador cada
500 km.
El vehículo está equipado con mezclador
separado que permite la mezcla de la gasolina con el aceite para lubricar el motor,
véase pág. 70 (TABLA LUBRICANTES).
La entrada en reserva está señalada por el
encendido de la luz indicadora de la reserva de aceite del mezclador "
en el salpicadero, véanse pág. 14 y pág.
15 (INSTRUMENTOS E INDICADORES).
Lo de utilizar el vehículo sin
a
En caso de que se agote el aceite contenido en el depósito mezclador, o si el
tubo aceite mezclador resulta desplazado, diríjase a un Concesionario Oficial
aprilia que proveerá a la purga.
aceite mezclador causa graves
daños al motor.
", colocada
j
Esta operación es indispensable en
cuanto si el motor funciona con aire en
la instalación del aceite mezclador, esto
podría causar graves daños al motor
mismo.
Para verter aceite mezclador en el depósito:
◆
Levante el sillín, véase pág. 19 (DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
◆
Quite el tapón (1).
CAPACIDAD DEPOSITO: 1,6
RESERVA DEPOSITO: 0,5
Lávese con cuidado las manos
a
biente.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
LIQUIDO FRENOS recomendaciones
a
ben a defectos en el sistema hidráulico.
Diríjase a un Concesionario Oficial
aprilia si tiene dudas sobre el funcio-
namiento perfecto del sistema de frenado, y si no se encuentra en la posibilidad de efectuar las operaciones
normales de control.
tras haber manejado el aceite.
No esparza el aceite en el am-
Variaciones imprevistas del juego o una resistencia elástica sobre la palanca del freno, se de-
l
l
Ponga cuidado en que el disco del freno
y las superficies de fricción no tengan
aceite o grasa, sobre todo tras las operaciones de mantenimiento o de control. Controle que el tubo del freno no
resulte enroscado o desgastado.
Tenga cuidado con que agua o polvo no
entren accidentalmente en el interior
del circuito.
En caso de intervenciones de mantenimiento en el circuito hidráulico, se
aconseja el uso de guantes de látex.
El líquido de los frenos puede causar
irritaciones si llega a contacto con la
piel o con los ojos.
Lávese con mucho cuidado las partes
del cuerpo que hayan estado en contacto con el líquido, y, además, diríjase a
un oculista o a un médico si el líquido
llegara a contacto con los ojos.
No esparza el líquido en el ambiente.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS
Utilizando el líquido de los frenos, tenga cuidado con no ver-
a
terlo sobre las partes de plástico
o barnizadas, porque podría estropearlas irreparablemente.
uso y mantenimiento
22
Sonic 50
FRENOS DELANTERO DE DISCO
Los frenos son los órganos que
a
que conservarlos siempre en perfecta
eficacia.
Hay que sustituir el líquido de los frenos una vez cada año en un Concesionario Oficial aprilia .
Este vehículo está equipado con freno delantero hidráulico de disco.
Al gastárse las pastillas del freno, el nivel
del líquido disminuye para compensar automáticamente el desgaste.
El depósito líquido frenos (1) está situado
cerca del pivote palanca freno delantero.
Controle periódicamente el nivel del líquido frenos en el depósito (1) y el desgaste
de las pastillas, véase pág. 43 (COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS).
garantizan mayormente su propia seguridad, por lo tanto hay
CONTROL
Para controlar el nivel:
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
◆
Gire el manillar hacia la izquierda, de
modo que el líquido contenido en el depósito líquido frenos sea paralelo a la referencia “ MIN ” presente sobre el cristal (2).
◆
Controle que el líquido frenos contenido
en el depósito supere la referencia " MIN "
indicada en el cristal (2).
◆
En caso contrario rellene.
RELLENO
Lea con cuidado pág. 22 (LIQUIDO FRE-
NOS - recomendaciones).
Peligro de salida del líquido de los
a
dos o, sobre todo, si se ha quitado la tapa
del depósito del líquido de los frenos.
frenos. No accione la palanca freno si los tornillos (3) están afloja-
◆
Destornille y quite los dos tornillos (3).
◆
Desmonte la tapa (4).
◆
Guarde la tapa guía (5).
Mantenga el líquido en el depósi-
a
ligrosas del líquido durante el relleno.
◆
del todo el cristal (2), con el borde del
depósito del líquido de los frenos paralelo al suelo.
El nivel del líquido disminuye a medida
que las pastillas van desgastándose.
Se recomienda no rellene hasta el nivel
“MAX” con las pastillas desgastadas,
para evitar la salida del líquido en caso
de sustitución de las pastillas freno.
◆
◆
◆
◆
◆
to paralelo al borde del depósito;
de tal forma se evitan salidas pe-
Quite la junta (6).
Como referencia para alcanzar el
c
nivel “MAX”, rellene hasta cubrir
Hay que efectuar el relleno hasta
el nivel “MAX” sólo con pastillas
a
nuevas.
Llene el depósito con líquido para frenos, véase pág. 70 (TABLA LUBRICANTES), hasta cubrir del todo el cristal.
Vuelva a colocar correctamente la junta
(6) en su posición.
Vuelva a colocar correctamente la tapa
guía (5).
Vuelva a poner la tapa (4).
Atornille y apriete los dos tornillos (3).
uso y mantenimiento
Sonic 50
23
Controle la eficacia del frenado.
a
lia . En caso de una carrera excesiva de
la palanca del freno, de excesiva elasticidad o en caso de presencia de burbujas de aire en el circuito, diríjase a un
Concesionario Oficial aprilia , porque
podría resultar necesario efectuar la
purga del aire del sistema.
De resultar necesario, diríjase a
un Concesionario Oficial apri-
FRENO TRASERO DE TAMBOR
Los frenos son los órganos que
a
que conservarlos siempre en perfecta
eficacia.
No dude en dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia en caso de que tenga
dudas sobre el funcionamiento perfecto
del sistema de frenado, y en caso de
que no esté en condiciones para efectuar las normales operaciones de control.
garantizan mayormente su propia seguridad, por lo tanto hay
AJUSTE FRENO
◆
Mida la distancia que cubre la palanca
antes de que el freno empiece su acción
de frenado. La carrera en vacío en la extremidad de la palanca del freno debe
ser de unos 10 mm.
◆
Ajuste el juego actuando sobre el tensor
(1).
◆
Accione el freno varias veces y controle
que la rueda gire libremente tras haber
soltado el freno.
◆
Controle la eficiencia de frenado.
Si el tensor (1) está atornillado del todo
o el indicador (2) está situado más allá
de la referencia (3), esto significa que
las zapatas están desgastadas; en este
caso véase pág. 44 (COMPROBACION
DESGASTE ZAPATAS).
uso y mantenimiento
24
Sonic 50
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.