Aprilia SONIC 50 User Manual [es]

uso y mantenimiento
aprilia
part# 8202105
Sonic 50
© 1998 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Hay que considerar este manual como parte integrante del vehí-
culo y debe quedarse en el equipo base del mismo incluso en caso de reventa.
La empresa aprilia s.p.a. se reserva el derecho de aportar mo­dificaciones a sus modelos en cualquier momento, guardando siempre las características esenciales descritas e ilustradas en este manual.
A todos los países se les reserva los derechos de memorización electrónica, de reproducción y de adaptación total y parcial, con cualquier medio.
El hecho de citar productos o servicios por cuenta ajena tiene el solo fin de informar y no constituye ningún compromiso.
La empresa aprilia s.p.a. no se hace cargo de ninguna respon­sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc­tos.
Primera edición: enero 1998 Nueva edición: marzo 1998
Producido e impreso por:
Studio Tecno Public
Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italia Tel. +39 (0)45 -76 11 911 Fax +39 (0)45 -76 12 241 www.stp.it E-mail: customer@stp.it
por parte de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 (0)41 - 58 29 111 Fax +39 (0)41 - 44 10 54 www.aprilia.com
uso y mantenimiento
2
Sonic 50
c

INTRODUCCION

Antes de arrancar, lea este manual con mucho cuidado, y sobre todo el capítulo "CONDUCCION SEGURA". Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitud de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehícu­lo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento de las reglas fundamentales para una CONDUCCION SEGURA. Por lo tanto, le aconsejamos que se familiarice con el vehículo de manera que pueda moverse con habilidad y seguridad en el tráfico de la carretera. Para las intervenciones de control, las re­paraciones no expresadas explícitamente en esta publicación, la compra de Repuestos Originales aprilia , de accesorios y de otros productos, y también el asesoramiento específico, diríjase exclusivamente a los Puntos de Venta Autorizados y a los Con­cesionarios y Servicios Oficiales aprilia , que garantizan un ser­vicio detallado y rápido. Le damos las gracias por haber elegido
aprilia y le deseamos una conducción agradable. IMPORTANTE:
Al pedir los repuestos a su Concesionario, especifique el código citado en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS . Añada la sigla de identificación en el espacio correspondiente reservado a con­tinuación, para recordarla en caso de pérdida o desgaste de la etiqueta. La etiqueta está pegada en la viga derecha del basti­dor; para leerla, desmonte la tapa de inspección, véase pág. 50 (DESMONTAJE TAPA DE INSPECCIÓN).
aprilia
GR NL CH DK J SGP PL IL ROK
MAL RCH BM USA AUS
CODICE RICAMBI spare parts code number
ABCDE
IUKAPSFB D F E
I.M.
Observe esmeradamente las advertencias precedidas por los si­guientes símbolos:
Normas y medidas de seguridad que protegen al pi-
a
En este manual las variantes están indicadas por los siguientes símbolos:
loto u a otras personas de lesiones personales y/o daños al vehículo.
Indicaciones para favorecer el desarrollo de las ope­raciones. Informaciones técnicas.
Hay que repetir las operaciones precedidas por este símbolo en el lado opuesto del vehículo.
versión encendido automático luces
_
(Automatic Switch-on Device) opcional
&
versión con refrigeración por líquido
1
versión catalítica
2
versión Italia
I
versión Reino Unido
U
versión Austria
A
versión Portugal
P
versión Finlandia
"
versión Bélgica
B
versión Alemania
D
versión Francia
F
versión España
E
versión Grecia
G
versión Holanda
O
versión Suiza
C
versión Dinamarca
£
versión Japón
J
versión Singapur
S
versión Polonia
V
versión Israel
%
versión Corea del Sur
K
versión Malasia
M
versión Chile
R
versión Bermudas
Q
versión Estados Unidos
-
de América versión Australia
^
uso y mantenimiento
Sonic 50
3

INDICE GENERAL

CONDUCCIÓN SEGURA............................................5
REGLAS FUNDAMENTALES
DE SEGURIDAD..................................................6
ROPA...................................................................9
ACCESORIOS....................................................10
CARGA...............................................................10
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES ..............12
UBICACION INSTRUMENTOS .................................14
INSTRUMENTOS E INDICADORES ........................14
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES.....15
MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES ...............16
MANDOS EN EL LADO
IZQUIERDO DEL MANILLAR.............................16
MANDOS EN EL LADO
DERECHO DEL MANILLAR...............................17
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.....................18
SEGURO DE DIRECCION.................................18
EQUIPO AUXILIAR ...................................................19
DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN....................19
VANO PORTACASCO /
PORTADOCUMENTOS.....................................19
GANCHO ANTIRROBO.....................................19
KIT HERRAMIENTAS........................................20
GANCHO PORTABOLSOS................................20
VANO PORTAOBJETOS...................................20
COMPONENTES PRINCIPALES .............................21
COMBUSTIBLE..................................................21
DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR...................22
LIQUIDO FRENOS - recomendaciones.............22
FRENOS DELANTERO DE DISCO...................23
FRENO TRASERO DE TAMBOR......................24
NEUMATICOS....................................................25
LIQUIDO REFRIGERANTE VERSION ENCENDIDO AUTOMATICO LUCES SILENCIADOR CATALITICO
NORMAS PARA EL USO .........................................29
TABLA CONTROLES PRELIMINARES ............29
ARRANQUE.......................................................30
SALIDA Y CONDUCCION..................................32
RODAJE.............................................................33
.......................26
1
.....................28
2
_
........28
PARADA.............................................................33
APARCAMIENTO...............................................33
COLOCACION DEL VEHICULO
SOBRE EL CABALLETE....................................34
SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS...........34
MANTENIMIENTO ....................................................35
FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO......35
FICHA DE RECONOCIMIENTO........................36
FILTRO AIRE.....................................................37
CONTROL NIVEL ACEITE TRANSMISION.......38
SUSTITUCION ACEITE TRANSMISION...........39
RUEDA DELANTERA........................................40
RUEDA TRASERA.............................................42
COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS.....43
COMPROBACION DESGASTE ZAPATAS........44
ENGRASE PERNO LEVA
FRENO TRASERO.............................................44
CONTROL DE LA DIRECCION.........................46
CONTROL
DEL EJE TRANSMISION MOTOR.....................46
DESMONTAJE
SILENCIADOR DE ESCAPE..............................47
DESMONTAJE
CUBREMANILLAR DELANTERO......................48
DESMONTAJE
CUBREMANILLAR TRASERO...........................48
DESMONTAJE PANTALLA
TRANSPARENTE DELANTERA........................49
DESMONTAJE RETROVISOR..........................49
DESMONTAJE TAPA DE INSPECCIÓN...........50
DESMONTAJE TAPA DELANTERA COLÍN......50
AJUSTE DEL RALENTI......................................51
AJUSTE MANDO ACELERADOR......................51
BUJIA.................................................................52
BATERIA............................................................53
LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA............53
CONTROL Y LIMPIEZA
TERMINALES Y BORNES.................................54
DESMONTAJE BATERIA...................................54
CONTROL
NIVEL ELECTROLITO BATERIA.......................55
RECARGA BATERIA.........................................55
INSTALACION BATERIA...................................55
SUSTITUCION FUSIBLE...................................56
REGULACION VERTICAL
HAZ LUMINOSO................................................57
BOMBILLAS.......................................................57
SUSTITUCION BOMBILLAS
FARO DELANTERO...........................................58
SUSTITUCION BOMBILLAS FARO DELANTERO
C
%
S
%
S S
K
S
K K
SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES DE DIRECCION
DELANTEROS...................................................60
SUSTITUCION
BOMBILLAS SALPICADERO.............................61
SUSTITUCION
BOMBILLAS FARO TRASERO..........................62
SUSTITUCION BOMBILLA LUZ MATRICULA
A
C
TRANSPORTE ..........................................................63
EVACUACION DEL COMBUSTIBLE
DEL DEPOSITO.................................................63
LIMPIEZA ..................................................................64
PERIODOS
DE LARGA INACTIVIDAD..................................65
EL USO TRAS EL PERIODO
DE INACTIVIDAD...............................................65
FICHA TECNICA .......................................................66
TABLA LUBRICANTES......................................70
Importadores......................................................71
ESQUEMA ELECTRICO Sonic 50.....................72
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO Sonic 50...73
COLORES DE LOS CABLES.............................73
ESQUEMA ELECTRICO Sonic 50
C
%
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO Sonic 50
C
%
COLORES DE LOS CABLES.............................75
....................................59
_
K
_ _
............................62
_
....................................74
....................................75
uso y mantenimiento
4
Sonic 50
conducción segura
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD
Para conducir el vehículo es necesario po­seer todos los requisitos previstos por la ley (carnet de conducir, edad mínima, ido­neidad psico- física, seguro, impuestos gu­bernativos, matrícula etc.).
Se aconseja que se familiarice y que tome confianza con el vehículo, en zonas de baja densidad de circulación y/o en propie­dades particulares.
La ingestión de algunas medicinas, alcohol y sustancias estupefacientes o psicofár­macos aumenta notablemente el riesgo de accidentes.
Asegúrese de que sus condiciones psico­físicas resulten idóneas para conducir, y sobre todo tenga mucho cuidado con el cansancio físico y con la somnolencia.
La mayor parte de los accidentes se debe a la inexperiencia del piloto.
NO preste NUNCA el vehículo a principian­tes, y de todas formas, asegúrese de que el piloto reuna todos los requisitos necesa­rios para conducir.
uso y mantenimiento
6
Sonic 50
¡
STOP150 m
150m
STOP
Respete rigurosamente las señales y las normas del tráfico rodado nacional y local.
Evite maniobras repentinas y peligrosas para los demás y para sí mismo (por ejem­plo: empinadas, inobservancia de los lími­tes de velocidad, etc.), además, juzgue y tome en consideración las condiciones del firme, de la visibilidad, etc.
No choque contra obstáculos que puedan dañar el vehículo o llevar a la pérdida del control del mismo.
No se quede en la zaga del vehículo que le preceda para aumentar su velocidad.
Conduzca siempre con ambas manos so­bre el manillar y los pies sobre los estribos, según la posición correcta de conducción.
Evite levantarse de pie o estirarse durante la conducción.
uso y mantenimiento
Sonic 50
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o de­jarse distraer o afectar por personas, obje­tos, acciones (no tiene que fumar, comer, beber, leer, etc.) durante la conducción del vehículo.
uso y mantenimiento
8
Sonic 50
Utilice combustible y lubricantes especia­les para el vehículo, del tipo señalado en la "TABLA LUBRICANTES"; controle a me­nudo que el vehículo mantenga los niveles prescritos de combustible, de aceite y de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente, con­trole que no hayan sido dañadas las palan­cas de mando, los tubos, los cables, el sis­tema de frenado y las partes vitales.
Eventualmente, dé el vehículo a un Conce­sionario Oficial aprilia para que controle, sobre todo, el bastidor, el manillar, las sus­pensiones, los órganos de seguridad y los dispositivos de los que el usuario no consi­gue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las operaciones de los técnicos y/o mecáni­cos.
No se ponga jamás a conducir el vehículo si el daño sufrido puede comprometer su seguridad.
A12
345
ONLY ORIGINALS
No modifique jamás la posición, la inclina­ción o el color de: matrícula, indicadores de dirección, dispositivos de alumbrado y la bocina.
Modificaciones del vehículo comportan la anulación de la garantía.
Se advierte que cualquier modificación que se efectúe en el grupo motor o en los otros órganos con el fin de aumentar la ve­locidad o la potencia del ciclomotor está prohibida por la ley; de hecho, aportar mo­dificaciones que llevan como consecuen­cia al aumento de la velocidad máxima del vehículo o al aumento de cilindrada del motor, convierte el ciclomotor en un moto­ciclo, con las consiguientes obligaciones por parte del dueño del vehículo: – nueva homologación; – matriculación; – carnet de conducir;
Además, se advierte que estas modifica­ciones hacen decaer la cobertura del se­guro: las pólizas de seguro prohiben el he­cho de aportar variaciones técnicas que aumenten las prestaciones.
En cuanto a lo arriba citado, violar la prohi­bición de adulteración está prohibido por la ley con correspondientes sanciones (entre las cuales el decomiso del vehículo), a las que pueden añadirse, según las situacio­nes, las que derivan de la falta del casco y de matrícula, las de violación de las obliga­ciones fiscales (impuesto sobre la pose­sión) y sanciones penales por eventual fal­ta de carnet de conducir.
Evite en absoluto las competiciones con otros vehículos.
Evite la conducción fuera de la carretera.

ROPA

Antes de empezar a conducir, acuérdese de ponerse y de abrocharse siempre y co­rrectamente el casco. Asegúrese de que esté homologado, íntegro, de su medida y que tenga la visera limpia.
Lleve ropa protectora, especialmente de colores claros y/o reflectantes. De tal manera puede hacerse visible a los demás conductores, reduciendo notable­mente el riesgo de accidentes; además es­tará más protegido en caso de caída. La ropa tiene que estar muy ajustada y ce­rrada en las extremidades; los cordones, los cinturones y las corbatas no deben col­gar; evite que éstos u otros objetos interfie­ran durante la conducción, enredándose en objetos en movimiento o en otros órga­nos de conducción.
uso y mantenimiento
Sonic 50
9
No guarde en el bolsillo objetos que pue­dan resultar peligrosos en caso de caída, por ejemplo: objetos con punta como lla­ves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc. (las mismas precauciones están dirigidas también al eventual pasajero).
uso y mantenimiento
10
Sonic 50

ACCESORIOS

El usuario es personalmente responsable de la elección de instalación y del uso de accesorios. Al instalar el accesorio se le re­comienda que éste no vaya a cubrir los dis­positivos de señalización acústica y lumino­sa o que comprometa su funcionamiento, que no limite la carrera de las suspensiones y el ángulo de viraje, que no obstaculice la puesta en función de los mandos y que no reduzca la altura del suelo y el ángulo de in­clinación en la curva. Evite el uso de acce­sorios que puedan obstaculizar el acceso a los mandos, en cuanto pueden alargar los tiempos de reacción en caso de urgencia. Los carenados y los parabrisas de grandes dimensiones, instalados en el vehículo, pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas que pueden comprometer la estabilidad del vehículo durante su carrera. Compruebe que el accesorio esté fijado muy firmemente
al vehículo y que no resulte peligroso du­rante la conducción. No añada ni modifique los dispositivos eléctricos que superen la capacidad de carga del vehículo, porque esto podría causar la parada repentina del mismo o una falta peligrosa de corriente ne­cesaria para el funcionamiento de los dispo­sitivos de señalización acústica y luminosa.
aprilia aconseja el uso de accesorios origi-
nales ( aprilia genuine accessories).

CARGA

Sea prudente y moderado al cargar el equipaje. Es necesario que ponga el equi­paje lo más cerca posible del baricentro del vehículo y que distribuya de manera uniforme la carga en ambos lados para re­ducir a lo mínimo cada tipo de desajuste. Compruebe, además, que la carga esté fi­jada firmemente al vehículo, sobre todo durante viajes de largo recorrido.
KG!
No sujete jamás objetos voluminosos, pe­sados y/o peligrosos en el manillar, en los guardabarros, y en las horquillas: esto causaría una respuesta del vehículo más lenta durante las curvas y comprometería, de manera inevitable, la manejabilidad del mismo.
No ponga a los lados del vehículo un equi­paje demasiado voluminoso, ya que podría ir a chocar contra personas u obstáculos, causando la pérdida de control del vehícu­lo.
No transporte ningún tipo de equipaje que no esté fijado firmemente al vehículo.
No transporte equipaje que sobresalga ex­cesivamente del maletero o que cubra los dispositivos de alumbrado y de señaliza­ción acústica y visiva.
No transporte animales o a niños sobre el portadocumentos o sobre el maletero.
No supere el límite máximo de peso trans­portable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la estabilidad y la manejabilidad del mismo.
uso y mantenimiento
Sonic 50
11

UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES

PIE DE LA ILUSTRACION
1) Gancho portabolsos
2) Depósito combustible
3) Tapón depósito combustible
4) Cerradura sillín
5) Tapón de llenado aceite transmisión
6) Pedal de arranque
7) Tapón de vaciado aceite transmisión
8) Caballete central
9) Filtro aire
10) Caballete lateral
&
11) Bocina
uso y mantenimiento
12
Sonic 50
PIE DE LA ILUSTRACION
1) Tapón depósito aceite mezclador
2) Depósito aceite mezclador
3) Vano portaobjetos
4) Interruptor de encendido/seguro de dirección
5) Depósito líquido frenos (freno delantero)
6) Tapón depósito de expansión líquido refrigerante
1
7) Depósito de expansión
8) Tapa delantera colín
9) Tapa de inspección
10) Batería
11) Portafusibles
12) Gancho antirrobo (para cable acorazado “Body-Guard” aprilia
1
&
uso y mantenimiento
Sonic 50
)
13

UBICACION INSTRUMENTOS

INSTRUMENTOS E INDICADORES

PIE DE LA ILUSTRACION
1) Interruptor indicadores de dirección (
Sonic 50
f
b
a
a
)
-
)
-
-
)
b
_
-
)
b
r
)
2) Pulsador bocina (
3) Palanca para el arranque en frío (
4) Palanca freno trasero
5) Retrovisor izquierdo (no presente
6) Instrumentos e indicadores
7) Retrovisor derecho (países donde está previsto)
8) Palanca freno delantero
9) Puño de gas
10) Interruptor luces ( 10a) Interruptor luces ( 10b) Desviador luces (
11) Pulsador de arranque (
12) Interruptor de encendido/seguro de dirección (
uso y mantenimiento
14
C
c
)
)
e
U
)
S
K
%
n
PIE DE LA FIGURA
1) Indicador nivel combustible (
2) Velocimetro
3) Cuentakilómetros
4) Indicador temperatura líquido refrigerante (
5) Luz testigo indicadores de dirección (
6) Luz indicadora reserva aceite mezclador (
7) Luz testigo luces de cruce (
7a) Luz testigo luz larga (
8) Luz testigo reserva combustible (
m
s
-
-
)
b
a
) color azul
g
)
c
) color verde
j
) color verde
C
%
) color amarillo ámbar
g
h
)
1
) color rojo
S
K
_

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES

Descripcion
Luz testigo indicadores de dirección (
Luz indicadora reserva aceite mezclador (
Cuentakilómetros totalizador Velocimetro Luz testigo luces de cruce (b) Luz testigo luz larga C % S K
Luz testigo reserva combustible
Indicador nivel combustible (
Indicador temperatura líquido refrigerante
1 (h)
_
c
j
(a)
(g)
g) Indica más o menos el nivel combustible en el depósito.
Funcion
Centellea cuando está en función la señal de viraje. Se enciende con el interruptor de encendido en posición "
de arranque " de la bombilla. De no realizarse el encendido de la bombilla durante el arran­que, provea a la sustitución de la misma.
a
va. En este caso provea enseguida a restaurar el nivel del aceite mezcla­dor, véase pág. 22 (DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR).
Indica el número total de kilómetros recorridos. Indica la velocidad de conducción. Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz de cruce. Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga. Se enciende al quedar en el depósito combustible una cantidad de combustib le
alrededor de 1,5
Indica más o menos la temperatura del líquido refrigerante en el motor. Cuando la aguja empieza a moverse desde el nivel "min" , la temperatura es suficiente para poder conducir el vehículo. La temperatura normal de funciona­miento se alcanza en la zona central de la escala. Si la aguja alcanza la zona roja, pare el motor y controle el nivel del líquido refri­gerante, véase pág. 26 (LIQUIDO REFRIGERANTE
r
" presionado, efectuando un control del funcionamiento correcto
Si la luz indicadora se enciende y no se apaga tras haber soltado el pulsador de arranque " to normal, significa que el nivel del aceite mezclador está en reser-
.
l
", o se enciende durante el funcionamien-
r
" y con el pulsador
n
1).
a
Si se supera la temperatura máxima permitida (zona roja "máx" de la escala), se puede dañar gravemente el motor.
)
uso y mantenimiento
Sonic 50
)
15

MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES

c
c

MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR

Los componentes eléctricos funcionan sólo si el in­terruptor de encendido está en posición “
La instalación de alumbrado funciona sólo si el mo­tor está arrancado.
n
”.
uso y mantenimiento
16
Sonic 50
1) PULSADOR BOCINA (
Al apretarlo se acciona la bocina.
2) PALANCA PARA EL ARRANQUE EN FRIO (
Girando hacia abajo la palanca se acciona el starter para el arranque en frío del motor. Para desactivar el starter, vuelva a poner la palanca en su posición inicial.
3) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION (
Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha, para indicar el giro a la derecha. Apriete el interruptor para desactivar el indicador de direc­ción.
)
)
)
f
e
c

MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR

c c
1) INTERRUPTOR DE LUCES (
1a) INTERRUPTOR DE LUCES (
1b) DESVIADOR LUCES (a - b)
2) PULSADOR DE ARRANQUE (
Los componentes eléctricos funcionan sólo si el in­terruptor de encendido está en posición “
La instalación de alumbrado funciona sólo si el mo­tor está arrancado.
b
-
a
", las luces están
-
-
)
C % S
b
_
b” están encendidas
Con el interruptor de luces en posición " apagadas; en posición " la luz de posición trasera y la luz de cruce.
Con el interruptor de luces en posición "•", las luces están apagadas; en posición "b" están encendidas la luz de cru­ce y las luces de posición; en posición "a" están encendi­das la luz larga y las luces de posición.
Con el desviador luces en posición “ la luz de cruce y las luces de posición; en posición “ tán encendidas la luz larga y las luces de posición.
c
El apagado de las luces está subordinado al apa­gado del motor.
" están encendidas:
b
n
”.
r)
Apretando el pulsador de arranque y accionando contempo­ráneamente una palanca freno (delantero o trasero), el motor de arranque da vueltas al motor. En cuanto al procedimiento de arranque, véase pág. 30 (ARRANQUE).
K
a” es-
uso y mantenimiento
Sonic 50
)
17
Posicion Funcion
La dirección
s
Seguro de
dirección
está bloqueada. No es posible arrancar ni encender las luces.
Extraccion
llave
Es posible quitar la llave.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

El interruptor de encendido se encuentra en el lado derecho, cerca del manguito de la dirección.
c
ción, el vano portaobjectos y la cerradu­ra del sillín. Con el vehículo se entregan dos llaves (una de reserva).
18
La llave (1) acciona el interruptor de encendido/seguro de direc-
uso y mantenimiento
Sonic 50

SEGURO DE DIRECCION

No gire nunca la llave en posición “ durante la marcha, porque se puede perder el control del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Para bloquear la dirección:
Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
Gire la llave (1) en posición “ siónela.
Suelte la llave.
c
Gire la llave y el manillar simultá­neamente.
Gire la llave (1) en sentido antihorario (hacia la izquierda) y gire despacio el manillar hasta poner la llave (1) en “ Quite la llave.
m
, y pre-
”.
s
No se puede
m
s
n
arrancar ni accionar las luces.
Se puede arrancar y accionar las luces.
Es posible quitar la llave.
No es posible quitar la llave.

EQUIPO AUXILIAR

DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN

Para desbloquear y levantar el sillín actúe de la siguiente manera:
Introduzca la llave en la cerradura del si­llín (1).
Gire la llave en sentido horario y levante el sillín (2).
c
dado la llave en el vano portacasco/por­tadocumentos.
a
Antes de bajar y de bloquear el sillín, controle que no haya olvi-
Para bloquear el sillín, bájelo y haga pre­sión sobre éste (sin forzarlo) hasta oír el resorte de la cerradura.
Antes de empezar a conducir, asegúrese de que el sillín esté bloqueado correctamente.

VANO PORTACASCO/ PORTADOCUMENTOS

Gracias al uso del vano portacasco/porta­documentos no hace falta llevarse el casco u objetos cada vez que se aparca el vehí­culo.
El vano se encuentra debajo del sillín. Para acceder al mismo:
Levante el sillín (2), véase al lado (DES­BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
c
la figura.
a
Máximo peso permitido: 2,5 kg.
Coloque el casco con la abertura hacia arriba, como se indica en
No supere el peso permitido al cargar el vano portacasco/ por­tadocumentos.

GANCHO ANTIRROBO

El gancho antirrobo (3) está situado en el lado trasero del vehículo, cerca del faro trasero.
Para prevenir un eventual robo del vehícu­lo, se aconseja sujetarlo con el cable aco­razado “Body-Guard” aprilia se encuentra en los Concesionarios Oficia­les aprilia .
No utilice el gancho para levan-
a
yectado tan solo para asegurar el vehí­culo una vez que haya sido aparcado.
tar el vehículo, ni para cualquier otro motivo, ya que ha sido pro-
uso y mantenimiento
&
Sonic 50
(4) que
19

KIT HERRAMIENTAS

El kit herramientas está enganchado deba­jo del sillín.
Para acceder al kit:
Levante el sillín (1), véase pág. 19 (DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
Suelte el elástico (2) del gancho.
Guarde el kit herramientas (3).
El kit herramientas (3) se compone de: – n˚ 1 funda para recoger las herramientas – n˚ 1 llave tubular de 21 mm para bujía – n˚ 1 varilla para llave tubular – n˚ 1 llave tubular de 8/10 mm – n˚1 destornillador con doble punta de
cruz/corte del tipo PH, tamaño 2 – n˚ 1 mango para el destornillador – n˚ 1 llave hexagonal de 3 mm – n˚ 1 llave hexagonal de 4 mm
Máximo peso permitido: 1,5 kg.

GANCHO PORTABOLSOS

No cuelgue del gancho bolsos o
a
gravemente la manejabilidad del vehí­culo o el movimiento de los pies.
El gancho portabolsos (4) se encuentra en el escudo interior, en la parte delantera.
Máximo peso permitido: 1,5 kg.
sobres demasiados volumino­sos, porque podrían perjudicar

VANO PORTAOBJETOS

Se encuentra debajo del manillar, en el es­cudo interior, para acceder al mismo:
Introduzca la llave (1) en la cerradura.
Gire la llave (1) en sentido horario, estí­rela hacia sí y abra la tapa (2).
Antes de bloquear la tapa asegú­rese de que no haya olvidado la
a
llave en el vano portaobjetos.
Para bloquear la tapa (2) levántela y pre­siónela. No es necesario utilizar la llave.
Máximo peso permitido: 1,5 kg.
uso y mantenimiento
20
Sonic 50

COMPONENTES PRINCIPALES

COMBUSTIBLE

El combustible utilizado para la
a
de volverse explosivo en algunas con­diciones.
Es oportuno repostar y realizar las ope­raciones de mantenimiento en una zona ventilada, y con el motor apagado.
No fume durante la provisión de gasoli­na y cerca de los vapores del combusti­ble; de todas formas evite absoluta­mente el contacto con llamas libres, chispas y cualquier otra fuente que po­dría causar el encendido o la explosión.
propulsión de los motores de ex­plosión es muy inflamable y pue-
Además, evite la salida del combustible de la boca de llenado, ya que podría in­cendiarse al llegar en contacto con las superficies muy calientes del motor.
En caso de que se vertiera accidental­mente algo de gasolina, controle que la zona esté completamente seca; antes de arrancar asegúrese de que no haya quedado nada de combustible en el manguito de la boca de llenado.
La gasolina se dilata con el calor y bajo la acción de los rayos solares. Por lo tanto no llene nunca el depósito hasta el tope.
Una vez que se haya terminado la ope­ración de provisión de gasolina, cierre con cuidado el tapón (1).
Evite el contacto del combustible con la piel, la inhalación de vapores, la inges­tión y el trasiego de un recipiente a otro por medio de un tubo.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
Utilice exclusivamente gasolina super (4 Stars mínimo 98 (N.O.R.M) y 88 (N.O.M.M.).
2
DIN 51 607, número octano mínimo 95 (N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.).
CAPACIDAD DEPOSITO (reserva incluida): 8
RESERVA DEPOSITO: 1,5 Para repostar:
U
) DIN 51 600, número octano
Utilice gasolina super sin plomo según
l
l
Levante el sillín, véase pág. 19 (DES­BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN). Desenrosque y quite el tapón depósito combustible (1). Reposte.
uso y mantenimiento
Sonic 50
21

DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR

Rellene el depósito aceite mezclador cada 500 km. El vehículo está equipado con mezclador separado que permite la mezcla de la ga­solina con el aceite para lubricar el motor, véase pág. 70 (TABLA LUBRICANTES).
La entrada en reserva está señalada por el encendido de la luz indicadora de la reser­va de aceite del mezclador " en el salpicadero, véanse pág. 14 y pág. 15 (INSTRUMENTOS E INDICADORES).
Lo de utilizar el vehículo sin
a
En caso de que se agote el aceite conte­nido en el depósito mezclador, o si el tubo aceite mezclador resulta desplaza­do, diríjase a un Concesionario Oficial
aprilia que proveerá a la purga.
aceite mezclador causa graves daños al motor.
", colocada
j
Esta operación es indispensable en cuanto si el motor funciona con aire en la instalación del aceite mezclador, esto podría causar graves daños al motor mismo.
Para verter aceite mezclador en el depósito:
Levante el sillín, véase pág. 19 (DES­BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
Quite el tapón (1). CAPACIDAD DEPOSITO: 1,6 RESERVA DEPOSITO: 0,5
Lávese con cuidado las manos
a
biente. MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
LIQUIDO FRENOS ­recomendaciones
a
ben a defectos en el sistema hidráulico. Diríjase a un Concesionario Oficial
aprilia si tiene dudas sobre el funcio-
namiento perfecto del sistema de frena­do, y si no se encuentra en la posibili­dad de efectuar las operaciones normales de control.
tras haber manejado el aceite. No esparza el aceite en el am-
Variaciones imprevistas del jue­go o una resistencia elástica so­bre la palanca del freno, se de-
l
l
Ponga cuidado en que el disco del freno y las superficies de fricción no tengan aceite o grasa, sobre todo tras las ope­raciones de mantenimiento o de con­trol. Controle que el tubo del freno no resulte enroscado o desgastado. Tenga cuidado con que agua o polvo no entren accidentalmente en el interior del circuito.
En caso de intervenciones de manteni­miento en el circuito hidráulico, se aconseja el uso de guantes de látex.
El líquido de los frenos puede causar irritaciones si llega a contacto con la piel o con los ojos. Lávese con mucho cuidado las partes del cuerpo que hayan estado en contac­to con el líquido, y, además, diríjase a un oculista o a un médico si el líquido llegara a contacto con los ojos.
No esparza el líquido en el ambiente. MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS
Utilizando el líquido de los fre­nos, tenga cuidado con no ver-
a
terlo sobre las partes de plástico o barnizadas, porque podría estropear­las irreparablemente.
uso y mantenimiento
22
Sonic 50

FRENOS DELANTERO DE DISCO

Los frenos son los órganos que
a
que conservarlos siempre en perfecta eficacia. Hay que sustituir el líquido de los fre­nos una vez cada año en un Concesio­nario Oficial aprilia .
Este vehículo está equipado con freno de­lantero hidráulico de disco.
Al gastárse las pastillas del freno, el nivel del líquido disminuye para compensar au­tomáticamente el desgaste.
El depósito líquido frenos (1) está situado cerca del pivote palanca freno delantero. Controle periódicamente el nivel del líqui­do frenos en el depósito (1) y el desgaste de las pastillas, véase pág. 43 (COMPRO­BACION DESGASTE PASTILLAS).
garantizan mayormente su pro­pia seguridad, por lo tanto hay
CONTROL
Para controlar el nivel:
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Gire el manillar hacia la izquierda, de modo que el líquido contenido en el depó­sito líquido frenos sea paralelo a la refe­rencia “ MIN ” presente sobre el cristal (2).
Controle que el líquido frenos contenido en el depósito supere la referencia " MIN " indicada en el cristal (2).
En caso contrario rellene.
RELLENO Lea con cuidado pág. 22 (LIQUIDO FRE-
NOS - recomendaciones).
Peligro de salida del líquido de los
a
dos o, sobre todo, si se ha quitado la tapa del depósito del líquido de los frenos.
frenos. No accione la palanca fre­no si los tornillos (3) están afloja-
Destornille y quite los dos tornillos (3).
Desmonte la tapa (4).
Guarde la tapa guía (5).
Mantenga el líquido en el depósi-
a
ligrosas del líquido durante el relleno.
del todo el cristal (2), con el borde del depósito del líquido de los frenos para­lelo al suelo.
El nivel del líquido disminuye a medida que las pastillas van desgastándose. Se recomienda no rellene hasta el nivel “MAX” con las pastillas desgastadas, para evitar la salida del líquido en caso de sustitución de las pastillas freno.
to paralelo al borde del depósito; de tal forma se evitan salidas pe-
Quite la junta (6).
Como referencia para alcanzar el
c
nivel “MAX”, rellene hasta cubrir
Hay que efectuar el relleno hasta el nivel “MAX” sólo con pastillas
a
nuevas.
Llene el depósito con líquido para fre­nos, véase pág. 70 (TABLA LUBRICAN­TES), hasta cubrir del todo el cristal. Vuelva a colocar correctamente la junta (6) en su posición. Vuelva a colocar correctamente la tapa guía (5). Vuelva a poner la tapa (4). Atornille y apriete los dos tornillos (3).
uso y mantenimiento
Sonic 50
23
Controle la eficacia del frenado.
a
lia . En caso de una carrera excesiva de
la palanca del freno, de excesiva elasti­cidad o en caso de presencia de burbu­jas de aire en el circuito, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia , porque podría resultar necesario efectuar la purga del aire del sistema.
De resultar necesario, diríjase a un Concesionario Oficial apri-

FRENO TRASERO DE TAMBOR

Los frenos son los órganos que
a
que conservarlos siempre en perfecta eficacia.
No dude en dirigirse a un Concesiona­rio Oficial aprilia en caso de que tenga dudas sobre el funcionamiento perfecto del sistema de frenado, y en caso de que no esté en condiciones para efec­tuar las normales operaciones de con­trol.
garantizan mayormente su pro­pia seguridad, por lo tanto hay
AJUSTE FRENO
Mida la distancia que cubre la palanca antes de que el freno empiece su acción de frenado. La carrera en vacío en la ex­tremidad de la palanca del freno debe ser de unos 10 mm.
Ajuste el juego actuando sobre el tensor (1).
Accione el freno varias veces y controle que la rueda gire libremente tras haber soltado el freno.
Controle la eficiencia de frenado.
Si el tensor (1) está atornillado del todo o el indicador (2) está situado más allá de la referencia (3), esto significa que las zapatas están desgastadas; en este caso véase pág. 44 (COMPROBACION DESGASTE ZAPATAS).
uso y mantenimiento
24
Sonic 50
Loading...
+ 56 hidden pages