INTERVENCIONES A REALIZAR POR ELConcesionario Oficial APRILIA (que pueden efectuarse por el usuario)
Componentes
Fin rodaje
[1000 km (625 mi)]
Cada 7500 km
(4687 mi) o 8 meses
Cada 15000 km
(9375 mi) o 16 meses
BujíasC (*)S (*)
Filtro aireCS
Filtro aceite motorSS (*)
Filtro aceite motor (en el depósito aceite)PP
HorquillaC
Funcionamiento / orientación lucesC
Instalación lucesCC
Interruptores de seguridadCC
Líquido mando embragueC
Líquido frenosC
Líquido re frigeranteC
Aceite motorSS (*)
NeumáticosCcada 1000 km (625 mi): C
Presión neumáticosRcada mes: R
Ralentí del motorRR
Luz indicadora LED presión aceite motora cada puesta en marcha: C
Tensión y lubricación cadena de
transmisión
cada 1000 km (625 mi): C
Desgaste pastillas frenosantes de cada viaje y cada 7500 km (4687 mi): C
C = controle, limpie, ajuste, lubrique o sustituya si es necesario; P = limpie; S = sustituya; R = ajuste.
Realice las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas, polvorientas,
sobre recorridos accidentados o en caso de conducción sobre pista.
(*) = En caso de empleo sobre pista, sustituya cada 3750 km (2343 mi).
uso y mantenimiento SL mille
52
INTERVENCIONES A REALIZAR POR ELConcesionario Oficial APRILIA
Componentes
Cojinetes articulaciones de biela suspensión trasera
Fin rodaje
[1000 km (625 mi)]
Cada 7500 km
(4687 mi) o 8 meses
Cada 15000 km
(9375 mi) o 16 meses
C
Cojinetes de dirección y direcciónCC
Cojinetes ruedasC
Reglaje de válvulasRR
Instalaciones de frenadoCC
Instalación de refrigeraciónC
Líquido mando embraguecada 2 años: S
Líquido frenoscada 2 años: S
Líquido refrigerantecada 2 años: S
Aceite horquillaTras los primeros 7500 km (4687 mi): S / cada 22500 km (14000 mi): S
Pastillas frenossi desgastadas: S
Apriete tornillosCC
Suspensiones y ajusteCC
Tubos combustibleCcada 4 años: S
C = controle, limpie, ajuste, lubrique o sustituya si es necesario; P = limpie; S = sustituya; R = ajuste.
Realice las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas, polvorientas,
sobre recorridos accidentados o en caso de conducción sobre pista.
uso y mantenimiento SL mille
53
&)#(!$%2%#/./#)-)%.4/
Resulta recomendable escribir los núme-
ros del bastidor y del motor en el espacio
reservado expresamente en este manual.
El número del bastidor puede util izarse
para la compra de repuestos.
IMPORTANTE La a lteración de l os
números de identificación puede provocar
graves sanciones penales y administrativas; en particular, la alteración del número
del bastidor produce la anulación inmediata de la garantía.
uso y mantenimiento SL mille
54
NUMERO BASTIDOR
El número del bastidor está troquelado en
el manguito de la dirección, lado derecho.
Bastidor nº
NUMERO DEL MOTOR
El número del motor está troquelado en el
lado trasero, cerca del piñón.
Motor nº
#/-02/"!#)/..)6%,!#%)4%
-/4/292%,,%./
Lea con cuidado pág. 39 (ACEITE MOTOR) y pág. 51 (MANTENIMIENTO).
Controle periódicamente el ni vel aceite
motor, sustitúyalo tras los primeros 1000
km (625 mi) y posteriormente cada 7500
km (4687 mi), véase p ág. 56 (SUS TITUCION ACEITE MOTOR Y FILTRO ACEITE
MOTOR).
En caso de empleo sobre pist a, sustituya
cada 3750 km (2343 mi).
PARA EL CONTROL:
aATENCION
El control del nivel aceit e motor debe
ser efectuado con el motor caliente.
Si se controla el nivel aceite con el motor frío, el aceite podría descender provisionalmente bajo el nivel “MIN”.
Esto no constituye un problema a menos que se encienda la luz indicadora
LED presión aceite motor “
pág. 16 (TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES).
◆
Ponga en marcha el motor, véase
pág. 43 (ARRANQUE).
◆
Deje funcionar el motor al ralentí por
unos 15-20 minutos o utilice el vehículo
sobre un recorrido extraurbano por unos
15 km (9,5 mi).
j”, véase
◆
Pare el motor.
◆
Mantenga el vehículo en posición vertical con las dos ruedas apoyadas sobre
el suelo.
◆
Compruebe, a través del orificio presente en el carenado izquierdo, el nivel del
aceite en el tubo transparente (1).
MAX = nivel máximo
MIN = nivel mínimo
La diferencia entre “MAX” y “MIN” es de
unos 460 cm#.
◆
El nivel es correcto si alcanza aproximadamente el nivel “MAX”.
aATENCION
No supere la m ues ca “MAX” ni vaya por
debajo de la muesca “MIN”, para no
causar graves daños al motor.
Si fuera necesario, restaure el nivel del
aceite motor:
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
lateral, sobre un piso sólido y llano.
◆
Desenrosque y quite el tapón de llenado
(2).
aATENCION
No añada aditi vos u ot ras sus tan cias al
aceite.
Si se utiliza un embudo u otro instrumento, asegúrese de que estén perfectamente limpios.
IMPORTANTE Utilice aceites con
buena calidad de gradación 15W-50, véa-
se pág. 90 (TABLA DE LUBRIFICANTES).
◆
Rellene el depósito restaurando el justo
nivel, véase pág. 90 (TABLA DE LUBRIFICANTES).
uso y mantenimiento SL mille
55
3534)45#)/.!#%)4%-/4/29
&),42/!#%)4%-/4/2
aATENCION
Las operaciones para la sustitución del
aceite motor y del filtro aceite mo tor podrían resul tar d ifíciles y complejas para
el operador inexperto. En caso de necesidad, diríjase a un C oncesionari o Oficial APRILIA.
Si, de todas formas, desea segui r adelante personalmente, aténgase a las
instrucciones siguientes.
Lea con cuidado pág. 39 (ACEITE MOTOR) y pág. 51 (MANTENIMIENTO).
Controle periódicamente el nivel aceite
motor, véase pág. 55 ( COMPROBACION
NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLENO),
sustitúyalo tras los primeros 1000 km (625
mi) y posteriormente cada 7500 km (4687
mi).
aATENCION
En caso de empleo sobre pista, sustituya cada 3750 km (2343 mi).
Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, se aconseja que sustit uya el
aceite más frecuentemente.
SUSTITUCION ACEITE MOTOR:
IMPORTANTE Para que e l aceite sal -
ga mejor y completament e es necesario
que esté caliente y por lo tanto sea más
fluido; esta condición se alcanza tras unos
veinte minutos de funcio namiento normal.
aATENCION
El motor caliente contiene aceite a altas
temperaturas, ponga cuidado en no
quemarse mientras se efectúan la s operaciones sucesivas.
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
lateral, sobre un piso sólido y llano.
◆
Coloque un recipiente (1) con capacidad
superior a 4000 cm# en correspondencia
con el tapón de vacia do (2) si tuad o en el
depósito.
◆
Desenrosque y quite el tapón de vaciado
(2) situado en el depósito.
◆
Desenrosque y quite el tapón de llenado
(3).
◆
Vacíe y deje gotear por algunos minutos
el aceite dentro del recipiente (1).
◆
Controle y eventualmente sustituya la
arandela estanca del tapón de vaciado
(2) situado en el depósito.
◆
Enrosque y apriete el tapón de vaciado
(2) situado en el depósito.
Par de apriete tapón de vaciado (2) si tuado en el depósito: 15 Nm (1,5 kgm).
◆
Desplace el recipiente (1) y póngalo por
debajo de la base del motor, en correspondencia con e l tapón de vaciado s obre
el motor (4).
◆
Desenrosque y quite el tapón de vaciado
sobre el motor (4).
◆
Vacíe y deje gotear el aceite dentro del
recipiente (1) por algunos minutos.
aATENCION
No esparza el aceite en el ambiente. Se
aconseja ll e va rl o en un r eci p i ent e se l lado a la estación de servicio donde lo
compra normalmen te o a un centro de
recogida de aceites.
◆
Limpie los residuos metálicos pegados
al imán del tapón de vaciado (4).
uso y mantenimiento SL mille
56
◆
Enrosque el tapón de vaciado (4) y
apriételo.
Par de apriete tapón de vaciado sobre el
motor (4): 12 Nm (1,2 kgm).
SUSTITUCION FILTRO ACEITE MOTOR
Sustituya el filtr o aceite motor tras los
primeros 1000 km (625 mi) y luego cada
7500 km (4687 mi) (o cada vez que se
sustituye el aceite motor).
◆
Destornille los dos tornillos (5) y quite la
tapa (6).
◆
Saque el filtro aceite motor (7).
aATENCION
No vuelva a utilizar un filtro ya utiliza do.
◆
Aplique una ligera capa de aceite sobre la
junta tórica (8) del nuevo filtro aceite motor.
◆
Introduzca el nuevo filtro aceite motor.
◆
Vuelva a instalar la tapa (6), atornille y
apriete los dos tornillos (5).
LIMPIEZA FILTRO ACEITE MOTOR SITUADO EN EL DEPOSITO
Limpie el filtro aceite motor (8) del depósito tras los primeros 1000 km (625
mi) y posteriormente cada 1 5000 (9375
mi) (o cada dos sustituciones aceite
motor).
IMPORTANTE Pr epare una abraza-
dera de manguera tipo destornillador (10)
para sustituir a la origi nal (de tipo especial).
◆
Afloje la abrazadera (11) y descone cte el
tubo (12).
◆
Desenrosque y q uite e l fil tro ac eite m otor
(9) situado en el depósito y límpielo con
un chorro de aire comprimido.
◆
Controle la junta del filtro aceite motor
(9) situado en el depósito; enrósquelo y
apriételo.
Par de apriete filtro aceite motor (9) situado en el depósito: 30 Nm (3,0 kgm).
◆
Empalme el tubo (12) y apriete la nueva
abrazadera (10).
aATENCION
No añada aditi vos u ot ras sus tan cias al
aceite. Si se util iza un embudo u otro
instrumento, asegúrese de que estén
perfectamente limpios.
IMPORTANTE Utilice aceites con
buena calidad de gradación 15W-50, véa-
se pág. 90 (TABLA DE LUBRIFICANTES).
◆
Vierta por la abertura de llenado (13)
unos 3500 cm# de aceite motor, véase
pág. 90 (TABLA DE LUBRIFICANTES).
◆
Enrosque el tapón de llenado (3).
◆
Ponga en marcha el motor, véase
pág. 43 (ARRANQUE) y déjelo funcionar
al ralentí por un minuto más o meno s
para que el circuito aceite motor se llen e.
◆
Controle el nivel aceite y rellene si necesario, véase pág.55 (COMPROBACION
NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLENO).
de soporte trase ro co rres pon di ente, véa-
se al lado (COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE SOPORTE TRASERO
◆
Introduzca simultáneamente las dos ex-
&).
tremidades del ca ballete (6) en lo s dos
agujeros (7) situados en las extremidades inferiores de la horquilla delantera.
◆
Apoye un pie sobre el caballete (6) en la
parte delantera.
◆
Empuje hacia abajo el caballete (6) hasta su tope.
&),42/!)2%
Controle el filtro de l aire cada 7500 km
(4687 mi) u 8 meses, sustitúyalo cada
15000 km (9375 mi) o con mayor frecuencia si se utiliza el vehículo en carreteras
polvorientas o mojadas.
En este caso se admite una limpieza parcial del filtro del aire que ha de efectuarse
una vez que se hayan recorrido las carreteras arriba citadas.
aATENCION
La limpieza parcial del filtro no excluye
ni aplaza la sustitución del mismo.
No ponga en marcha el motor con el filtro aire desmontado.
No utilice gasolina o diso lve ntes para la
limpieza del elemento filtrante, ya que
podrían causar un incendio en el sistema de alimentación, con grave peligro
para las personas y el vehículo.
DESMONTAJE
◆
Levante el depósito combustible, véase
pág. 66 (LEVANTAMIENTO DEPOSITO COMBUSTIBLE).
◆
Destornille y quite los siete tornillos (1)
de fijación tapa (2) caja filtro.
◆
Saque la tapa (2) caja filtro.
◆
Extraiga el filtro aire (3).
aATENCION
Tape la abertura con un paño limpio,
para evitar que eventuales cuerpos extraños entren en los conductos de aspiración.
LIMPIEZA PARCIAL
aATENCION
No presione ni golpee sobre la red metálica del filtro del aire (3).
No actúe con un destornillador o con
otra herramienta sobre el filtro mismo.
◆
Sujete el filtro del a ire (3 ) v ertica lm ente y
golpéelo varias veces sobre una superficie limpia.
◆
Si es necesario limpie el filtro del aire (3)
con un chorro de air e comprimido (dirigiéndolo desde el interior hacia el exterior del filtro).
◆
Limpie la parte exterior del filtro (3) con
un paño.
SUSTITUCIÓN
aATENCION
No vuelva a utilizar un filtro ya utilizado.
◆
Sustituya el filtro del aire (3) con otro
nuevo del mismo tipo.
◆
Cada 7500 km (4687 mi) quite el taponcito (4).
◆
Vacíe el contenido en un recipiente, luego entréguelo a un cent ro de recogi da.
aATENCION
Durante las operaciones de limpieza del
elemento filtrante, compruebe que no
haya desgarramientos.
En caso contrario sustituya el elemento
filtrante.
Asegúrese de que el elemento filtrante
esté colocado correctamente, de modo
que no deje pasar aire no filtrado.
No olvide que el desgaste precoz de los
segmentos del pistón y de l cilin dro puede ser causado por el elemento filtrante
defectuoso o colocado de manera incorrecta.
uso y mantenimiento SL mille
59
25%$!$%,!.4%2!
aATENCION
Las operaciones de desmonta je e insta lación de la rueda delantera podrían resultar algo difíciles y complejas para el
operador inexperto. En caso de necesidad, diríjase a un Concesionario Oficial
APRILIA.
Si, de todas formas, desea segui r adelante personalmente, siga las siguientes instrucciones.
Lea con cuidad o pág. 51 (MANTENIMIENTO).
Durante el desmontaje y el montaje
ponga cuidado en no dañar los tubos,
los discos y las pastillas de los frenos.
IMPORTANTE Para sacar la rueda
delantera es necesario preparar los caballetes de sopo rte del anter o
correspondientes.
uso y mantenimiento SL mille
60
& y trasero &
DESMONTAJE
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
de soporte trasero correspond iente, v éa-
se pág. 58 (COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE SOPORTE TRASERO
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
de soporte dela ntero correspondi ente,
véase pág. 58 (COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE
SOPORTE DELANTERO
&).
&).
aATENCION
Compruebe la estabilidad del vehículo.
◆
Bloquee el manillar en posición de marcha de manera que la dirección quede
bloqueada.
Par de apirte tornillos (1) pinza freno:
50 Nm (5 kgm).
◆
Afloje y apriete los dos tornillos (1) de
★
fijación pinza freno delantero (2) .
◆
Extraiga la pinza freno (2) del disco,
★
dejándola vinculada al tubo (3).
aATENCION
No accione la palanca del freno delantero tras haber extraído las pinzas porque
en caso contrario los émbolos podrían
salirse de sus sedes, causando la pérd i-
da del líquido de los frenos.
En este caso diríjase a un Concesionario
Oficial APRILIA que realizará una inter vención de mantenimiento.
Par de apriete tuerca rueda (4):
80 Nm (8 kgm).
◆
Destornille y quite la tuerca (4) y guarde
la arandel a.
◆
Destornill e p a rci al me n te l os do s to rn i-
★
llos (5) de la brida eje rueda.
◆
Coloque por debajo del neumático un
soporte (6) para mantener la rueda en
posición tras haberla soltado.
◆
Extraiga el eje rueda (7) del lado izquierdo.
◆
Saque la rueda extrayéndola por la parte
delantera y guarde el distanciador izquierdo (8) en caso de que haya salido
de su alojamiento.
INSTALACION
Lea con cuidado pág. 51 (MANTENIMIENTO).
aATENCION
Durante la ins talación pong a cuidado
en no dañar los tubos, los discos y las
pastillas de los frenos. La flecha en el
flanco de la rueda indica el sentido de
rotación. Durante la instala ción asegú-
rese de que la rueda sea montada correctamente: la flecha debe ser colocada en el lado izquierdo del vehículo.
◆
Extienda una capa sutil de grasa lubricante en toda la longitud del eje rueda
(7), véase pág. 90 (TABLA DE LUBRIFICANTES).
◆
En caso de que haya salido durante el
desmontaje, coloque el distanciador izquierdo (8) en su al oj am i en to en la rueda.
◆
Coloque la rueda entre las barras de la
horquilla sobre el soporte (6).
aPELIGRO
Peligro de lesiones.
No introduzca los dedos para alinear
los agujeros.
◆
Desplace la rueda hasta alinear el agujero central con los agujeros de la horquilla.
◆
Introduzca completamente el eje rueda
(7).
◆
Coloque la a randela y apriete la tuerca
(4) manualmente.
◆
Bloquee la rotación del eje rueda (7).
◆
Apriete completamente la tuerca (4).
Par de apriete tuerca rueda (4):
80 Nm (8 kgm).
aATENCION
Opere con precaución para no dañar las
pastillas de los frenos.
◆
Introduzca la pinza freno (2) en el dis-
★
co y colóquela con los agujeros de fijación alineados con los del soporte.
aPELIGRO
Durante la instalación de la pinza freno,
sustituya los tornillos (1) de bloqueo de
la pinza con dos tornillos nuevos del
mismo tipo.
◆
Atornille y apriete los dos tornillos (1)
★
de fijación pinza freno.
Par de apriete tornillos (1) pinza freno:
50 Nm (5 kgm)
◆
Con la palanca del freno dela ntera acc ionada, presio ne varias veces sobre e l
manillar empujando hacia el fondo la
horquilla. De tal forma las barras de la
horquilla se ajustarán de manera apropiada.
◆
Apriete los dos tornillos (5) de la brida
★
eje rueda.
Par de apriete tornillos brida (5) eje rueda: 22 Nm (2,2 kgm)
◆
Compruebe que los componentes siguientes no estén su cio s:
– neumático;
– rueda;
– discos de freno.
aPELIGRO
Tras haber in stalado la rued a, accione
varias veces la palanca del freno delantero y controle el funcionamiento correcto del sistema de f renado. C ontrole
el centrado de la rueda. Se aconseja llevar a controlar los pares de apriete, el
centrado y el equilibrado rueda en un
Concesionario Oficial APRILIA, para evi-
tar inconvenien tes que podrían causar
daños graves a los demás y a sí mismo.
uso y mantenimiento SL mille
61
25%$!42!3%2!
aATENCION
Las operaciones de desmontaje e instalación de la rueda trasera podrían resultar difíciles y complejas para el operador
inexperto. En c aso de nece sidad, dir íja-
se a un Concesionario Oficial APRILIA.
Si, de todas formas, desea segui r adelante personalmente, siga las siguientes instrucciones.
Lea con cuidad o pág. 51 (MANTENIMIENTO).
Antes de realizar las operaciones que
siguen a continuación, deje enfriar el
motor y el silenciador hasta que alcancen la temperatura ambiente para evitar
posibles quemaduras.
Durante el desmontaje y la instalación
ponga cuidado en no dañar los tu bos, el
disco y las pastillas del freno.
uso y mantenimiento SL mille
62
IMPORTANTE Para desmontar la
rueda trasera es necesario preparar el caballete de soporte trasero
diente.
DESMONTAJE
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
de soporte trasero correspond iente, v éa-
se pág. 58 (COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE SOPORTE TRASERO
Par de apriete tuerca rueda (1):
120 Nm (12 kgm).
◆
Afloje y quite la tuerca (1) y guarde la
arandela.
◆
Coloque por debajo del neumático un
soporte (2) para mantener la rueda en
posición tras haberla soltado.
◆
Extraiga el eje rueda (3) por el lado izquierdo.
& correspon-
&).
◆
Haga avanzar la rueda y suelte la cadena de transmisión (4) de la corona dentada (5).
aATENCION
Controle la posición de los patines tensores de cad ena (6-7 ) para volv er a colocarlos correctam ente d ur ante l a insta lación.
◆
Saque el patín tensor de cadena derecho (6) e izquierdo (7).
◆
Saque la rueda completa extrayéndola
por la parte trasera.
aPELIGRO
No accione la palanca del freno trasero
tras haber sacado la rueda, porque los
émbolos podrían salir de sus alojamientos y causar la pérdida del líquido frenos. En este caso diríjase a un Concesionario Oficial APRILIA que real izará
una intervención de mantenimiento.
INSTALACION
aATENCION
Antes de empezar la instalación asegú-
rese de la correcta posición de la placa
(8) de soporte pinza freno (9); el ojal de
la placa debe ser introducido en la correspondie nte espiga de bl oqueo (10)
en la parte interior del brazo derecho
del basculante.
Ponga cuidado al introducir el disco en
la pinza del freno.
◆
Extienda una capa sutil de grasa lubricante en toda la longitud del eje rueda
(3), véase pág. 90 (TABLA DE LUBRIFICANTES).
◆
Coloque en su alojamiento, en los brazos del basculante, los dos patines tensores de cadena derecho (6) e izquierdo
(7).
◆
Coloque la rueda entre los brazos del
basculante sobre el soporte (2).
◆
Haga avanz ar la rueda y coloque la c adena de transmisión (4) sobre la corona
dentada (5).
aPELIGRO
Peligro de lesiones. No introduzca los
dedos para alinear los agujeros.
◆
Mueva hacia atrás la rueda has ta ali near
el agujero central con los agujeros del
basculante.
◆
Gire la placa (8) de soporte, equipada
con la pinza freno (9), con corredera en
la espiga de fijación (10), hasta alinearla
con los agujeros.
◆
Introduzca completamente el eje rueda
(3) por el lado izquierdo.
aATENCION
Asegúrese de q ue el eje rueda ( 3) esté
introducido completamente, con la cabeza en el alojamiento correspondiente, en
el patín tensor de cadena izquierdo (7).
◆
Coloque la arandela y apriete la tuerca
(1) manualmente.
◆
Controle la tensión de la cadena, véase
pág. 64 (CADENA DE TRANSMISION).
◆
Apriete la tuerca (1).
Par de apriete tuerca rueda (1):
120 Nm (12 kgm).
◆
Compruebe que los componentes siguientes no estén su cio s:
– neumático;
– rueda;
– discos de freno.
aATENCION
Controle el centrado de la rueda.
Se aconseja llevar a controlar los pares de apriete, el ce ntrado y el equilibrado rueda en un Concesionario Oficial APRILIA, para evitar inconvenientes
que podrían causar daños graves a los
demás y a sí mismo.
uso y mantenimiento SL mille
63
#!$%.!$%42!.3-)3)/.
Lea con cuidad o pág. 51 (MANTENIMIENTO).
El vehículo está equipado con una cadena
de tipo sin fin sin enganche.
aATENCION
Un aflojamiento e xcesivo de la cadena
puede causar ruido o la sacudida de la
cadena con el consiguiente desgaste
del patín y de la placa guía cadena.
Controle periódicamente el ju ego, y
proceda al ajust e s i r e sulta ra necesario,
véase al lado (AJUSTE).
Para sustituir la cadena, diríjase exclusivamente a un Co ncesionario Ofici al
APRILIA , que garantizará un servic io de -
tallado y rápido.
De no realizar correctamente el mantenimiento, se puede causar el desgaste
prematuro de la c adena o dañar el piñón y/o la corona.
aATENCION
Realice las inter venciones de manteni miento más frecuentemente si utiliza el
vehículo en condiciones difíciles o sobre
carreteras polvorientas y/o con barro.
CONTROL DEL JUEGO
Para controlar el juego:
◆
Pare el motor.
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
lateral, sobre un piso sólido y llano.
◆
Ponga la palanca del cambio en punto
muerto.
◆
Controle que la oscilación vertical, en un
punto intermedio en tre el pi ñón y la corona en el tramo inferior de la cadena, sea
de unos 25 mm.
◆
Desplace el vehículo hacia adelante, o
gire la rueda, de manera que pueda c ontrolar la oscilación vertical de la cadena
aun cuando la rueda gira; el juego debe
permanecer c o ns ta nt e du ra nt e to da s l as
fases de la rotación de la rueda.
aATENCION
De presentarse un juego superio r en algunas posiciones, significa que hay eslabones aplastados o agarrotad os, en este
caso diríjase a un Concesionario Oficial
APRILIA. Para preve nir el ri esgo de ag arrotamiento, lubrique frecuentemente la
cadena, véase pág.65 (LIMPIEZA Y LUBRICACION).
Si el juego resulta uniforme pero superior o
inferior a 25 mm, ejecute el ajuste, véase
al lado (AJUSTE).
AJUSTE
IMPORTANTE P ara ajustar la cade-
na es necesario preparar el caballete de
soporte trasero
Si tras el control resultara necesario ajustar la tensión de la cadena, actúe de la siguiente manera:
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
de soporte trase ro co rres pon di ente, véa-
se pág. 58 (COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE SOPORTE TRASERO
◆
Afloje completamente la tuerca (1).
correspondiente.
&
).
&
IMPORTANTE Para el centrado de la
rueda trasera están previstas algunas referencias fijas (2-3) que se encuentran dentro de los alojamientos de los patines tensores de cadena en los brazos del
basculante, delante del eje rueda.
uso y mantenimiento SL mille
64
◆
Afloje las dos contratuercas (4).
◆
Actúe sobre los tensores (5) y ajuste el
juego de la cadena controlan do en ambos lados del vehículo que correspondan las mismas referencias (2-3).
◆
Apriete las dos contratuercas (4).
◆
Apriete la tuerca (1).
Par de apriete tuerca rueda (1):
120 Nm (12 kgm).
◆
Compruebe el juego de la cadena, véase
pág. 64 (CONTROL DEL JUEGO).
CONTROL DEL DE SGASTE DE LA CADENA, DEL PIÑON Y DE LA CORONA
Controle, además, las siguientes partes y
asegúrese de que la cadena y el pi ñón y la
corona no presenten:
– desgaste excesivo;
– falta de juntas tóricas;
– dientes del piñón o de la corona excesi-
vamente desgastados o dañados.
aATENCION
Hay que sustituir todo el grupo cadena
(piñón, corona y cadena) si los rodillos
de ésta resultan dañados, si los pasadores están sueltos y/o si las juntas tó-
ricas están dañadas o faltan.
Lubrique la cadena frecuentemente, sobre todo si se notan partes secas u oxidadas.
Hay que lubricar y volver a poner en
condiciones d e trabajo los esl abones
aplastad os o agarrados.
De no ser posible esto, diríjase a un
Concesionario Oficial APRILIA , que realizará la sustitución.
◆
Por último, compruebe el desgaste del
patín de protección del basculante.
LIMPIEZA Y LUBRICACION
aATENCION
La cadena de transmisión está equipada
entre los esl abones con junt as tóricas
que sirven para mantener la grasa en su
interior. Ponga mucho cuidado en ajustar, lubricar, lavar y sustituir la cadena.
No lave nunca la cadena con chorros de
agua caliente, chorros de vapor, chorros
de agua a presión elevada ni tampoco con
disolventes con elevado grado de inflamabilidad.
◆
Lave la cadena con nafta o queroseno.
Si tiende a oxidarse rápidamente, intensifique las intervenciones de manteni-
miento.
Lubrique la cadena después de cada 1000
km (625 mi) y cada vez que resulte necesario.
◆
Tras haber lavado y dejado secar la ca-
dena, lubríque la con grasa spray para
cadenas selladas. véase pág. 90 (TA-
BLA DE LUBRIFICANTES).
aATENCION
Los lubricantes para cadenas que se
encuentran en comercio pueden contener sustancias agresivas para los aros
tóricos de goma de la cadena.
IMPORTANTE No utilice el vehículo
inmediatamente después de la lubricación
de la cadena, ya que en este caso, por
efecto de la fuerza c ent r ífug a, h abr ía s al picaduras de lubricante que ensuciarían las
zonas cercanas.
uso y mantenimiento SL mille
65
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.