Registered Main Office
Via Vincenzo Giardini, 11
48022 Lugo (RA) - Italy Tel. 0545-216611
Fax 0545-216610
www.vftis.com
deca@vftis.spx.com
On behalf of:
Piaggio & C. S.p.A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com
use and maintenance Scarabeo 250
2
FOREWORD
NOTE This manual is an important and
integral part of your vehicle. Keep it with
your vehicle at all times, even if your
vehicle is resold.
aprilia has prepared this manual to
supply you, the user, with correct and
current information.
However, since aprilia constantly
improves the design of its vehicles, there
may be slight discrepancies between your
vehicle and the material given in this
manual. If you have any questions about
your vehicle, contact your Local aprilia
Dealer for the latest technical information
available from the factory.
For tests and repairs not expressly
described in this manual, to purchase
aprilia genuine spare parts, accessories,
and other products, and for help with
specific problems, please contact your
Local aprilia Dealer or service center.
These professionals will be able to
promptly and accurately help.
Thank you for choosing aprilia. Have a
great ride!
This manual is copyrighted in all countries,
and reproduction of any part or the whole
by any means in print or electronic is
strictly prohibited.
INTRODUCTION
This manual is divided into sections,
chapters and paragraphs, according to
subject. The procedures described are laid
out in single operation, and each operation
is indicated by a u. The numbered parts
shown in the figures are identified in the
text with the number in parentheses or with
the symbol representing them.
Example:
section
MAIN INDEPENDENT CONTROLS
2
chapter
safety
warning
paragraph
operationTo lock the steering:
position (2)
symbol “
STEERING LOCK
Never attempt to place the ignition switch
in the locked “
the vehicle is moving. This will cause
loss of control of the vehicle with
possible subsequent accident, serious
injury or even death.
OPERATION
♦ Turn the handlebar completely to the left
or to the right.
♦ Turn the key (2) to position “
”
♦ Press the key and turn it to position “
♦ Remove the key.
” (LOCK) position while
”.
”.
Page 3
SAFETY WARNINGS
The following precautionary warnings are
used throughout this manual in order to
convey the following messages:
Safety warning. When you find
this symbol on the vehicle or in
the manual, be careful of the potential
risk of personal injury. Non-compliance
with the indications given in the
messages preceded by this symbol may
result in grave risks for you, other’s
safety and the vehicle itself!
Indicates a potential hazard which may
result in serious injury or even death.
Indicates a potential hazard which may
result in personal injury or damage to
the vehicle or other property.
NOTE The word "NOTE" in this manual
precedes important information or
instructions.
GENERAL SAFETY RULES
CARBON MONOXIDE
If it is necessary to let the engine run in
order to perform work, make sure that the
area in which you are operating is properly
ventilated. Never run the engine in
enclosed spaces.
If it is necessary to work indoors, use an
exhaust evacuation system.
The exhaust fumes contain carbon
monoxide, a poisonous gas that can
cause loss of consciousness and even
death.
GASOLINE
Keep gasoline away from children.
Gasoline is also poisonous. Never attempt
to siphon gasoline using your mouth.
Never allow gasoline to come in contact
with your skin. If you should accidentally
spill gasoline on yourself, change your
clothes immediately and wash the area
where the gasoline was splashed
thoroughly with soap and warm water.
Should you accidentally swallow gasoline,
do not induce vomiting.
Drink large quantities of clear water or milk
and immediately seek professional medical
assistance. Should you accidentally get
gasoline into your eyes, flush with large
quantities of cool, clear water and
immediately seek professional medical
assistance.
Gasoline is extremely flammable and
becomes explosive under certain
conditions. KEEP GASOLINE AWAY
FROM CHILDREN.
Misfire phenomena may occur at more
than 1000 meters above sea level.
Do not use at more than 1500 meters
above sea level and/or with external
temperature lower than -10 °C because
starting problems may occur.
HOT COMPONENTS
The engine and all parts of the exhaust
system, as well as the braking system,
become very hot and remain so for some
time after the vehicle and the engine are
stopped. Before handling any component of
your vehicle after riding, make sure that it
has cooled sufficiently to be safe to handle.
use and maintenance Scarabeo 250 R
3
Page 4
USED ENGINE OIL
Use latex gloves for the maintenance
operations that require contact with used
oil. Prolonged or repeated contact with
engine oil may cause severe skin
damage, including skin cancer. Although
this is unlikely unless you handle used oil
on a daily basis, it is advisable to
thoroughly wash your hands with soap
and water after handling used oil.
KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN.
BRAKE FLUID
Brake fluid is extremely poisonous.
Never ingest or swallow brake fluid.
Should brake fluid accidentally be
swallowed, drink large quantities of
milk or clear water and immediately
seek professional medical assistance.
Brake fluid is highly destructive of skin
and eye tissue. Should you accidentally
spill brake fluid on yourself, remove the
contaminated clothing, wash your body
with soap and warm water immediately
and immediately seek professional
medical assistance. Should you
accidentally splash brake fluid into your
eyes, flush with a large quantity of cool,
clear water and immediately seek
professional medical assistance.
KEEP BRAKE FLUID AWAY FROM
CHILDREN.
COOLANT
In certain conditions, the ethylene glycol
contained in the engine coolant is
flammable; its flame is invisible, but burns
may occur in any case.
Avoid spilling the engine coolant on the
exhaust system or on engine
components.
They may be hot enough to cause the
coolant to ignite and burn without a
visible flame.
The coolant (ethylene glycol) can cause
skin irritation and is poisonous if
swallowed.
Coolant and coolant/water mixtures are
sweet to the taste and brightly colored,
therefore highly attractive to pets and
children. Take extra precautions to keep
new and used coolant out of reach of
children and animals.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
Risk of burn.
Do not remove the radiator cap when
the engine is hot. Wait until the engine
has completely cooled down. The
coolant is under pressure and may
splash out and cause burns.
BATTERY HYDROGEN GAS AND
ELECTROLYTE
The battery gives off toxic and
explosive gases; keep cigarettes,
flames and sparks away from the
battery. Provide adequate ventilation
when operating or recharging the
battery.
During recharging or use, make sure
that the room is properly ventilated and
avoid inhaling the gases released
during recharging.
The battery contains sulfuric acid
(electrolyte). Contact with the skin or
eyes may cause serious burns. Always
wear protective clothing, rubber gloves,
and tight fitting goggles or a face shield
when working around the battery,
especially when filling the battery with
either water or electrolyte.
In case of contact with the skin, flush
immediately with plenty of water. In
case of contact with the eyes, flush with
plenty of water for at least 15 minutes.
Immediately consult a health
professional.
The electrolyte is poisonous.
If the electrolyte is accidentally
swallowed, drink large quantities of
water or milk and then milk of magnesia
or vegetable oil. Immediately consult a
health professional.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
use and maintenance Scarabeo 250 R
4
Page 5
WARNINGS - PRECAUTIONS GENERAL ADVICE
Before starting the engine, carefully read this
manual and in particular the chapters
"WARNINGS - PRECAUTIONS - GENERAL
ADVICE" and "SAFE DRIVE" see p. 19.
Your safety and that of those around you
depends not only on your skill as a rider, but
also your knowledge about your vehicle and
about riding safely. Therefore, it is essential
that you do not operate your vehicle on
public streets or highways until you have
received instructions from a qualified safety
organization, such as the Motorcycle Safety
Foundation, and are properly trained and
licensed.
REPORTING OF DEFECTS THAT
AFFECT SAFETY
If you believe that your vehicle has a defect
which could cause a crash or result in injury
or death, you should immediately inform the
National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) in addition to
notifying aprilia. If the NHTSA receives
similar complaints, it may open an
investigation, and if it finds that a safety
defect exists in a group of vehicles, it may
order a recall and remedy campaign.
However, the NHTSA cannot become
involved in individual problems between you,
your dealer, or aprilia. To contact the
NHTSA, you may either call the Auto SafetyHotline toll free at 1-800-424-9393 (or 3660123 in the Washington, D.C. area) or write
to: NHTSA, U.S. Department of
Transportation, Washington, D.C. 20590.
You can also obtain other information
about motor vehicle safety from the
Hotline.
ROAD REGULATIONS AND USE OF
THE VEHICLE
Road regulations vary from country to
country. It is essential that you understand
in advance the regulations in the country in
which your vehicle will be used.
This vehicle has been designed and
produced for use on even and paved
roads or surfaces only. Do not use the
vehicle on unpaved surfaces, in order to
avoid overturning or other accidents.
NOISE EMISSION WARRANTY
aprilia s.p.a. warrants that this exhaust
system at the time of sale meets all
applicable U.S. EPA Federal noise
standards. This warranty extends to the
first person who buys this exhaust system
for purposes other than resale, and to all
subsequent buyers.
Warranty claims should be directed to:
aprilia World Service USA, Inc.
th
140 E 45
Street, 17C
New York, NY 10012
Tel: 877. 277.4552 (877.Aprilia)
Fax: 001.212.380.4459
INFORMATION ON THE NOISE
AND EXHAUST GAS EMISSION
CONTROL SYSTEM
ORIGIN OF THE EMISSIONS
The combustion process produces carbon
monoxide and hydrocarbons. The control
of hydrocarbons is very important, because
under certain conditions they react to
exposure to sunlight and produce
photochemical smog.
Carbon monoxide does not react in the
same way, but it is toxic and poisonous.
aprilia utilizes "lean" carburetor settings
and other systems to reduce the
production of carbon monoxide and
hydrocarbons.
EXHAUST EMISSION CONTROL
SYSTEM
The Exhaust Emission Control System
requires "lean" carburetor settings, so no
adjustments should be made except for
idle speed adjustments by means of the
appropriate screw.
use and maintenance Scarabeo 250
5
Page 6
TAMPERING WARNING
Tampering with the noise control system is
prohibited. Federal law prohibits the
following acts or causing of them:
a) The removal or rendering inoperative by
any person other than for purposes of
maintenance, repair, or replacement, of
any device or element of design
incorporated into any new vehicle for
the purpose of noise control prior to its
sale or delivery to the ultimate
purchaser or while it is in use, or
b) The use of the vehicle after such device
or element of design has been removed
or rendered inoperative by any person.
Acts presumed to constitute tampering
include:
a) Removal of or puncturing the muffler,
baffles, header pipes or any other
component which conducts exhaust
gases.
b) Removal or puncturing of any part of
the intake system.
c) Lack of proper maintenance.
d) Replacing any moving part of the
vehicle, or parts of the exhaust or intake
system, with parts other than those
specified by the manufacturer.
This product should be checked for
repair or replacement if the vehicle
noise has increased significantly
through use. Otherwise, the owner may
become subject to penalties under state
and local ordinances.
PROBLEMS THAT MAY AFFECT THE
VEHICLE EMISSIONS
If any of the following symptoms are
observed, immediately have your vehicle
inspected and repaired by your Local
aprilia Dealer.
Symptoms:
– Difficult starting or stalling after starting.
– Irregular idle.
– Misfiring or backfiring during
GVWR: 375 KG (827 LB)
GAWR: F. 124 KG (273 LB) WITH 110/80-16" 55P TIRE
16 x 2.50 - DOT-D RIM, AT 200 KPA (29 PSI) COLD
GAWR: R. 251 KG (554 LB) WITH 130/80-16" 64P TIRE
16 x 3.00 - DOT-D RIM, AT 220 KPA (32 PSI) COLD
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE U.S. FEDERAL
MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE
OF MANUFACTER SHOWN ABOVE.
MOTORCYCLE
-TDC-
VEHICLE IDENTIFICATION
NUMBER (V.I.N.)
(FRAME NUMBER)
Every vehicle produced by aprilia
receives a vehicle identification number
(V.I.N.) stamped:
– on the steering head of the frame (A), as
shown above;
and also:
– on the identification plate (B) located on the
front portion near the steering head of the
frame.
INFORMATION CONTAINED IN
THE VEHICLE IDENTIFICATION
NUMBER
Description of the vehicle identification
number (V.I.N.), stamped on the steering
head of the frame (A) and on the
identification plate (B).
7) Assembly plant code
(N = NOALE-VE- ,
S = SCORZÉ -VE- ,
0 = NOT SPECIFIED).
8) Sequential serial number.
Remove the inspection cover to read
digits, (see page 60 (REMOVING THE
CENTRAL INSPECTION COVER).
ZD4TDC00#6S000000
use and maintenance Scarabeo 250 R
7
Page 8
POSITION OF THE WARNING ADHESIVE LABELS
19
21
617
2
10
11
12
18
3
1
16
7
141522
9
8
5
4
20
13
use and maintenance Scarabeo 250 R
8
Page 9
Ref.Description
1
Ref.Description
6
2
7
ATTENTION !
3
8
TO FIND THE CERTIFICATION
LABEL , OPEN THE GLOVE
COMPARTMENT AND REMOVE
THE PLASTIC PANEL.
SEE OWNER' S MANUAL.
WARNING!
9
4
10
5
11
MAXIMUM WEIGHT LOAD
ALLOWED lbs 20 (kg9)
WARNING!
MAXIMUM WEIGHT LOAD
ALLOWED lbs
ATTENTION! STARTING PROCEDURE
Set on brakes and push START button.
See owner's manual.
use and maintenance Scarabeo 250 R
7
(kg 3)
to be continued
9
Page 10
Ref.Description
WARNING!
12
Warm the engine up before using the vehicle.
See owner's manual.
13
14
Ref.Description
18
19
15
16
17
use and maintenance Scarabeo 250 R
10
WARNING!
USE UNLEADED FUEL MINIMUM
OCTANE RATING (R-M) 2 METHOD 90
20
to be continued
Page 11
Ref.Description
21
22
PART 575.6, CONSUMER INFORMATION
aprilia World Service USA, Inc.
140 E 45th Street, 17C, New York, NY 10012
Reporting Safety Defects
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could cause
injury or death, you should immediately inform the National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) in addition to notifying aprilia World Service USA, Inc.
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a
safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign.
However, NHTSA cannot become involved in any individual problems between you,
your dealer, or
aprilia World Service USA, Inc.
To contact NHTSA you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1-888-327-4236
or write to:
NHTSA
U.S. DEPARTMENT of TRANSPORTATION
400 7th Street SW, (NVS-223) Washington, DC 20590
You can also obtain other information about motor vehicle safety from the Hotline.
use and maintenance Scarabeo 250
11
Page 12
CALIFORNIA EVAPORATIVE
EMISSION SYSTEM
FOR STATE OF CALIFORNIA ONLY.
The system consists of:
1) 3-way connector
2) "Y" connector
3) "Purge" valve
4) Valve bracket
5) "Purge" valve support
6) Carbon filter
7) Clamp d8
8) Gas hose.
9) Gas hose.
10) Clip M5
11) Clamp
12) Flanged hexagonal head screw
M5x16
13) Clamp d10,1
14) Clamp d76
15) Clamp d80,5
16) Flanged hexagonal head screw
M6x40
17) Bush
18) Flanged hexagonal head screw
M6x25
19) Nut
20) Clip M6
4
secondary air
system
13
9
from carburetor
18
15
10-20
9
13
7
12
3
5
9
11
8
7
1
8
19
6
14
to intake
manifold
17
16
use and maintenance Scarabeo 250 R
12
Page 13
aprilia s.p.a. EMISSION CONTROL
SYSTEM WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS
The California Air Resources Board and
aprilia s.p.a. (hereinafter aprilia) are
pleased to explain the emission control
system warranty on your 1999 and later
vehicle. In California new motor vehicles
must be designed, built and equipped to
meet the State's stringent anti-smog
standards. aprilia must warrant the
emission control system on your vehicle for
the periods of time listed below provided
there has been no abuse, neglect or
improper maintenance of your vehicle.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor or fuelinjection system, the ignition system,
catalytic converter and engine computer.
Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission-related
assemblies.
Where a warrantable condition exists,
aprilia will repair your vehicle at no cost
to you, including diagnosis, parts and
labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE
Class I vehicles (50-169 cm
3
): for a period
of use of five (5) years or 12,000 kilometers
(7,456 miles), whichever first occurs.
Class II vehicles (170 to 279 cm3): for a
period of use of five (5) years or 18,000
kilometers (11,185 miles), whichever first
occurs. Class III vehicles (280 cm
3
and
larger): for a period of use of five (5) years
or 30,000 kilometers (18,641 miles),
whichever first occurs. If an emissionrelated part on your vehicle is defective,
the part will be repaired or replaced by
aprilia. This is your emission control
system DEFECTS WARRANTY.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
– As the vehicle owner, you are
responsible for performing the required
maintenance listed in your owner's
manual. aprilia recommends that you
retain all receipts covering maintenance
on y o u r vehicle, but aprilia cannot
deny w a r ranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled
maintenance.
– You are responsible for presenting your
vehicles to an aprilia dealer as soon as
a problem exists. The warranty repairs
should be completed in a reasonable
amount of time, never over 30 days.
– As the vehicle owner, you should be
aware that aprilia may deny your
warranty coverage if your vehicle or a
part has failed due to abuse, neglect,
improper maintenance or unapproved
modifications.
If you have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities, you
should contact aprilia World Service
USA, Inc., 140 E 45
th
Street, 17C, New
York, NY 10012 or the U.S. Enviromental
Protection Agency, 2000 Traverwood Ann
Arbor, MI 48105, or the California Air
Resources Board at P.O. Box 8001, 9528
Telstar Avenue, El Monte, CA 91734-8001.
use and maintenance Scarabeo 250
13
Page 14
aprilia s.p.a. LIMITED WARRANTY
ON EMISSION CONTROL SYSTEM
aprilia s.p.a., Via G. Galilei, 1, 30033
Noale (VE) Italy (hereinafter aprilia)
warrants that each new 1999 and later
aprilia motorcycle, which includes as
standard equipment a headlight, taillight
and stop-light, and is street legal:
A. is designed, built and equipped so as to
conform at the time of initial retail
purchase with all applicable regulations
of the United States Environmental
Protection Agency, and the California
Air Resources Board; and
B. is free from defects in material and
workmanship which cause such
motorcycle to fail to conform with
applicable regulations of the United
States Environmental Protection Agency
of the California Air Resources Board for
a period of use, depending on the engine
displacement, of 6000 kilometers (3750
miles), if the motorcycle's engine
displacement is less than 50 cubic
centimeters: of 12,000 kilometers
(7,456 miles), if the motorcycle's
engine displacement is less than 170
cubic centimeters: of 18,000 kilometers
(11,185 miles), if the motorcycle's engine
displacement is equal to or greater than
170 cubic centimeters but less than 280
cubic centimeters; or of 30,000
kilometers (18,641 miles), if the
motorcycle's engine displacement is 280
cubic centimeters or greater; or 5 (five)
years from the date of initial retail
delivery, whichever first occurs.
I. COVERAGE. Warranty defects shall be
remedied during customary business
hours at any authorized aprilia
motorcycle dealer located within the
United States of America in compliance
with the Clean Air Act and applicable
regulations of the United States
Environmental Protection Agency and
the California Air Resources Board. Any
part or parts replaced under this
warranty shall become the property of
aprilia.
In the State of California only, emission
related warranted parts are specifically
defined by the state's Emission
Warranty Parts List. These warranted
parts are: carburetor and internal parts;
intake manifold; fuel tank; fuel injection
system; spark advance mechanism;
crankcase breather; air cutoff valves;
fuel tank cap for evaporative emission
controlled motorcycles; oil filter cap;
pressure control valve; fuel/vapor
separator; canister; igniters; breaker
governors; ignition coils; ignition wires;
ignition points; condensers, and spark
plugs if failure occurs prior to the first
scheduled replacement; and hoses,
clamps, fittings and tubing used directly
in these parts. Since emission related
parts may vary from model to model,
certain models may not contain all of
these parts and certain models may
contain functionally equivalent parts.
In the State of California only, Emission
Control System emergency repairs, as
provided for in the California Administrative
Code, may be performed by other than an
authorized aprilia dealer. An emergency
situation occurs when an authorized
aprilia dealer is not reasonably available,
a part is not available within 30 days, or a
repair is not complete within 30 days. Any
replacement part can be used in an
emergency repair. aprilia will reimburse
the owner for the expenses, including
diagnosis, not to exceed aprilia's
suggested retail price for all warranted
parts replaced and labor charges based on
aprilia's recommended time allowance
for the warranty repair and the
geographically appropriate hourly labor
rate. The owner may be required to keep
receipts and failed parts in order to receive
compensation.
II. LIMITATIONS. This Emission Control
System warranty shall not cover any of the
following:
A. Repair or replacement required as a
result of
(1)accident,
(2)misuse,
(3)repairs improperly performed or
replacements improperly installed,
(4)use of replacement parts or
accessories not conforming to
aprilia specifications which
adversely affect performance and/or
(5)use in competitive racing or related
events.
use and maintenance Scarabeo 250 R
14
Page 15
B. Inspections, replacement of parts and
other services and adjustments
required for required maintenance.
C. Any motorcycle on which the odometer
mileage has been changed so that
actual mileage cannot be readily
determined.
III. LIMITED LIABILITY
A. The liability of aprilia under this
Emission Control System Warranty is
limited solely to the remedying of
defects in material of workmanship by
an authorized aprilia motorcycle
dealer at its place of business during
customary business hours. This
warranty does not cover inconvenience
or loss of use of the motorcycle or
transportation of the motorcycle to or
from the aprilia dealer.
aprilia SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY OTHER EXPENSES, LOSS OR
DAMAGE, WHETHER DIRECT,
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
EXEMPLARY ARISING IN CONNECTION
WITH THE SALE OR USE OF OR
INABILITY TO USE THE aprilia
MOTORCYCLE FOR ANY PURPOSE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
B. NO EXPRESS EMISSION CONTROL
SYSTEM WARRANTY IS GIVEN BY
aprilia EXCEPTAS SPECIFICALLY
SET FORTH HEREIN. ANY EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY,
IMPLIED BY LAW, INCLUDING ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS LIMITED TO THE
EXPRESS EMISSION CONTROL
SYSTEM WARRANTY TERMS
STATED IN THIS WARRANTY, THE
FOREGOING STATEMENTS OF
WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES.
SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE
ABOVE LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU.
C. No dealer is authorized to modify this
aprilia Limited Emission Control
System Warranty.
IV. LEGAL RIGHTS. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE.
V. THIS WARRANTY IS IN ADDITION TO
THE aprilia LIMITED MOTORCYCLE
WARRANTY.
VI. ADDITIONAL INFORMATION. Any
replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in
the performance of any maintenance or
repairs. However, aprilia is not liable for
these parts. The owner is responsible for
the perfomance of all required maintenace.
Such maintenance may be performed at a
service establishment or by any individual.
The warranty period begins on the date the
motorcycle is delivered to an ultimate
purchaser.
use and maintenance Scarabeo 250 R
15
Page 16
GENERAL INSTRUCTIONS
The operations preceded by this
H
symbol must be repeated also on
the opposite side of the vehicle.
If not expressly indicated otherwise, for the
reassembly of the units repeat the
disassembly operations in reverse order.
The terms "right" and "left" are referred to
the rider seated on the vehicle in the
normal riding position.
NOTE When asking your Dealer for
spare parts, specify the spare parts code
indicated on the SPARE PARTS
IDENTIFICATION LABEL.
Write down the identification code in the
space here below, in order to remember it
also in case of loss or deterioration of the
label.
The label is attached to the right beam of
the frame; to read it, remove the right
inspection cover, see page 60
(REMOVING THE CENTRAL
INSPECTION COVER).
In this manual the various versions are
indicated by the following symbols:
The instructions given below cover normal
operation of your vehicle and must be
carefully observed. By following these
rules you will enhance your own safety and
the safety of those around you. You will
also maximize the life and utility of your
vehicle.
Two wheeled vehicles obviously do not
provide some of the protection provided by
automobiles, therefore it is essential that
you wear appropriate protective clothing.
Especially, never operate your vehicle
without wearing your helmet, gloves, eye
protection, a heavy jacket, sturdy footwear,
and sturdy full length pants.
However, do not assume that even the
best clothing and helmet will protect you in
the event of an upset or a crash with
another vehicle. At best, this gear provides
some protection from scrapes and
scratches, but very little, if any, impact
protection.
Be sure that you meet all the requirements
prescribed by local law, including driver's
license, minimum age, training, insurance,
taxes, vehicle registration, license plate,
etc. When you first receive your vehicle,
practice by riding in areas where there is
little traffic. Do not attempt to ride in heavy
traffic until you are thoroughly experienced
and riding your vehicle has become
second nature to you.
Most states prohibit the operation of this
size vehicle on freeways or expressways,
be sure that it is legal to use your vehicle
before you take any particular road.
A new vehicle must be carefully broken in,
see page 49 (RUNNING-IN).
Before starting the engine, make sure that
the brakes, clutch, transmission and
throttle controls function properly and that
the fuel and oil supply is adequate.
The exhaust system, brakes, and some
other parts of the vehicle become very hot
during operation. Do not touch any of these
parts. Some medicines or drugs, illegal or
prescription, and alcohol significantly
increase the risk of accidents. Do not ride
while you are under the influence of
alcohol or drugs, be they illicit or
prescription. Make sure you are in good
physical condition and not ill before riding
your vehicle. Do not ride your vehicle when
you are particularly tired or fatigued.
Alcohol, drugs and fatigue are leading
causes of vehicle accidents.
Many accidents are caused by the rider's
inexperience and lack of training. Do not
ride your vehicle until you have received
training from a recognized training
organization such as the Motorcycle Safety
Foundation. Remember that riding a
vehicle, though easy and fun, is quite
different from driving a car. Do not assume
that you can operate your vehicle safely
just because you are a competent
automobile driver.
Never lend your vehicle to others unless
you are sure that they are competent and
properly licensed vehicle operators.
use and maintenance Scarabeo 250 R
18
Page 19
Observe all rules of the road. Particularly
pay attention to all warning, regulatory and
informational signs.
Avoid showing off (i.e., popping wheelies).
Especially observe speed limits, remember
that road conditions change with the
weather and wet and icy pavements are
particularly dangerous for vehicles,
especially if you are riding too fast.
Remember that automobile drivers have a
hard time seeing vehicles, so always give
the automobile the right of way, even if it is
legally yours.
Before changing lane, look over your
shoulder to make sure that the way is
clear. Do not rely exclusively on the
rearview mirror: you may miscalculate the
distance and speed of a vehicle, or you
may even not see it at all.
Avoid obstacles that could damage the
vehicle or make you lose control.
Do not tailgate. Do not attempt to increase
your gas mileage by following in the slip
stream of cars or trucks in front of you.
In case of accident, motorcycles, scooters
and mopeds do not provide the same
degree of protection ensured by
automobiles. Legs, in particular, are
exposed to the risk of being injured.
However, the additional installation of leg
guards may actually increase the risk of
injuries and their seriousness in case of
accident.
Do not install leg guards available on the
market of spare parts and accessories.
Non-compliance with these instructions
may result in serious injuries or even
death.
Always ride with both hands on the
handlebars and feet on the footrests.
Never shift gear without using the clutch, if
the vehicle is so equipped. Do not operate
the shift lever or the other controls
suddenly or abruptly. Such misuse can
damage the internal components of the
vehicle and consequently cause seizure,
loss of control, accidents and serious
injuries or even death. Remain in the seat
when you are riding.
Do not stand up or attempt to stretch while
you are riding your vehicle. If you need to
rest, pull over to the side of the road when
it can be safely done.
use and maintenance Scarabeo 250 R
19
Page 20
OIL
COOLER
It is very important to your safety that you
give full attention to the riding task. Watch
what you are doing, do not allow yourself to
be distracted by other cars, people or
things on the roadside, etc. Never smoke,
eat, drink, read, etc. while riding your
vehicle.
If you must consult a map, pull over when it
can be done safely.
use and maintenance Scarabeo 250 R
20
Use only the vehicle's specific fuels and
lubricants indicated in the "LUBRICANT
CHART"; check the oil, fuel and coolant
levels regularly.
If you and your vehicle are involved in an
accident, ensure that there has been no
damage to the control levers, tubes, wires,
braking system and other vital parts. If your
vehicle is involved in an accident, take it
immediately to your Local aprilia Dealer
who has the equipment and knowledge to
check for accidental damage which may
compromise your safety.
Your aprilia dealer is ready and able to
help you with any safety problems that you
might have, but of course it is necessary
for you to report any malfunctions to your
mechanic in order for him to help you.
Do not use your vehicle if it is damaged. A
damaged vehicle may become unstable or
present other problems which can increase
the risk of accident, and therefore serious
injury or even death.
Page 21
ONLY ORIGINALS
12
A
45
3
Do not attempt to modify the position,
angle or color of your license plate. Do not
cover it with even a clear plastic covering.
Do not modify any of the safety equipment
of your vehicle, especially such safety
related items as turn indicators, rear view
mirrors, lights or horns.
Any modification to your vehicle will
invalidate the warranty.
Do not modify your engine in an attempt to
increase the horsepower. This can result in
irreparable damage to the engine, as well
as degradation of the performance and
handling of the vehicle which could lead to
an upset, and serious injury or even death.
Have your vehicle repaired only with
original parts, and use only original
aprilia or aprilia approved accessories.
The use of aftermarket accessories and
parts can seriously compromise the safety
of your vehicle as well as its performance
and serviceability. Any modification which
affects performance or safety voids your
warranty completely.
For the reasons stated above, failure to
comply with the tampering prohibition is
punished by law with apposite sanctions
(including the confiscation of the vehicle),
which, according to the case, can be
combined with the sanctions provided for
not using the crash helmet and/or the
license plate, for the violation of fiscal
obligations (ownership tax) and with penal
sanctions provided for using the vehicle
without driving license.
This vehicle was not designed to be
equipped with a sidecar or to be used to
tow trailers or other vehicles.
aprilia does not manufacture sidecars or
trailers and therefore cannot predict the
effects of such accessories on the
maneuverability or stability of the vehicle: it
can only warn that such effects may be
negative and that any damage to the
vehicle components caused by the use of
such accessories will not be covered by
the warranty.
use and maintenance Scarabeo 250 R
21
Page 22
Never race other vehicles with your
vehicle. Brake with both the front and rear
brakes. The use of one brake only for
sudden braking may cause the vehicle to
skid or make the rider lose control of the
vehicle itself. When riding down a steep
hill, use the engine as a brake by selecting
the same gear, or a lower gear, than you
would use to climb the hill. Use front and
rear brakes sparingly.
use and maintenance Scarabeo 250 R
22
Always ride at the appropriate speed and
avoid unnecessary hard acceleration.
This not only is safer, but also reduces fuel
consumption and increases the life of the
vehicle.
If you must ride your vehicle in rainy
weather, or on loose surfaces, remember
that traction is greatly reduced. Under
these conditions, all handling of the vehicle
must be done gradually and smoothly.
Sudden acceleration, braking or turning
may make you lose control of your vehicle.
When traction is reduced, accelerate and
slow using your vehicle's engine braking
insofar as possible. Avoid rapid, hard
application of the brakes.
Gradually open and close the throttle to
avoid spinning or skidding the rear wheel.
On rough road surfaces, slow down and
ride with particular care.
Try to avoid wide open throttle
accelerations, unless they are necessary
for such things as passing.
Don't allow your engine to "lug", that is, run
at too low an rpm. Shift down to a lower
gear. Also, don't over-rev the engine.
Observe the redline on the tachometer.
Remember that excessively aggressive
cornering can cause your vehicle's tires to
lose sideways traction, which can result in
an upset and serious injury or even death.
Page 23
Always observe posted and statutory
speed limits, but do not assume that you
can ride as fast as the speed limit under all
road conditions. Slowing down a little can
greatly increase your safety under all road
conditions. Do not ride your vehicle off
road.
Do not tamper with the muffler system or
the emissions control system of your
vehicle. This is not only bad for the
environment, it can subject you to serious
penalties.
CLOTHING
Before riding your vehicle, ensure that your
riding gear is in good condition. To be
effective, your helmet must fit properly, and
the visor or other eye protection must be
clean. Both research and experience have
shown that drivers of other vehicles often
do not see vehicles or riders. In order to
make yourself more conspicuous to these
drivers, wear bright reflective clothing,
such as a reflective vest, or clothing with
reflective sections sewn into the jacket,
pants and gloves. Be particularly aware of
approaching automobiles and trucks that
might be trying to turn left in front of you.
Many vehicle accidents are caused by an
opposing automobile driver making a left
turn without warning in front of the vehicle.
Inevitably, the driver will look right at you,
yet swear that hedid not see you before
turning directly into your path.
Stay alert!
Wear protective clothing, preferably in light
and/or reflecting colors. In this way you will
make yourself more visible to the other
drivers, notably reducing the risk of being
knocked down and being more protected in
case of fall.
Always wear your crash helmet. Many
accidents are fatal because of injuries to
the head.
This clothing should be very tightfitting and
fastened at the wrists and ankles.
Strings, belts and ties should not be
hanging loose; prevent these and other
objects from interfering with driving by
getting entangled with moving parts or
driving mechanisms.
use and maintenance Scarabeo 250 R
23
Page 24
Do not carry sharp objects in your pockets
that could be dangerous in case of an
upset, for example, pens or mechanical
pencils, etc. Also, make sure that your
passengers follow this recommendation.
ACCESSORIES
The owner of the vehicle is responsible for
the choice, installation and use of any
accessory.
The installation of inappropriate
accessories or the overloading of the
vehicle may result in the instability of the
vehicle itself and cause accidents with
consequent risk of serious injuries or even
death. Windshields could be particularly
dangerous, as they can break and injure or
cut the rider in case of accident. In case of
doubts with regard to any accessory you
would like to install or any load
use and maintenance Scarabeo 250 R
24
you would like to carry, consult your Local
aprilia Dealer beforehand.
Avoid installing accessories that cover
horns or lights or that could impair their
functions, limit the suspension stroke and
the steering angle, hamper the operation of
the controls and reduce the distance from
the ground and the angle of inclination in
turns.
Avoid using accessories that hamper
access to the controls, since this can
prolong reaction times during an
emergency.
Big fairings and windshields installed on
the vehicle may produce aerodynamic
forces that will affect the stability of the
vehicle during use, especially at high
speeds.
Make sure that anything you carry on your
vehicle is securely attached, and cannot
come loose and jam the wheels, forks, etc.
Do not install any electrical accessories,
and do not modify the electrical system of
your vehicle. Anything that could cause an
electrical overload or other fault could
cause the vehicle to suddenly stop, the
lights to dim or go out, or the horn and
other safety accessories not to work. Use
only aprilia genuine accessories.
LOAD
Do not overload your vehicle. Attach
luggage or packages as close as possible
to the center of your vehicle and distribute
the load from side to side as evenly as
possible, to keep imbalance to a minimum.
Remember that loads tend to loosen with
riding, so frequently check that your load is
secure.
Page 25
KG!
Do not hang anything from your motorcycle
handlebars, fenders, or forks, because this
will alter the handling of your motorcycle
and could prevent you from avoiding an
accident. Failure to heed this warning may
lead to an upset with consequent serious
injury or even death.
Do not ride with your crash helmet hung
from the strap because it could easily foul
the wheels, fenders, or forks, causing an
upset and subsequent serious injury or
even death. Carry a passenger only if your
vehicle is equipped with passenger
footpegs, handgrips for the passenger to
hold on to, and a passenger seat.
When carrying a passenger, remember
that your vehicle's handling is reduced, that
the brakes are less efficient, and the center
of gravity is higher and further to the rear.
This makes it more likely that the front
wheel will come up off the ground,
especially on acceleration. Therefore, you
should avoid hard acceleration and hard
braking. Many accidents are caused by
inexperienced riders carrying passengers.
Remember that allowance must be made
for the extra weight of the passenger for all
driving maneuvers.
Avoid abrupt and excessive acceleration.
Always slow down in time and calculate
longer stopping and maneuvering
distances. Non-compliance with these
instructions may lead to the overturning of
the vehicle or to other accidents with
consequent serious injuries or even death.
Never carry loosely packed items. Make
sure that everything that you carry on your
vehicle is carefully secured.
Do not carry packs that protrude from the
luggage rack or that cover any of the signal
lights, the headlight, or the horn. Never
carry animals or children on the glove
compartment or on the luggage rack.
Never exceed the labeled maximum load
for each saddlebag.
Overloading your vehicle seriously reduces
its stability and maneuverability and can
lead to an upset with consequent serious
injury or death.
use and maintenance Scarabeo 250 R
25
Page 26
ARRANGEMENT OF THE MAIN ELEMENTS
KEY
1) Fuse carrier
2) Battery
3) Left rearview mirror
4) Rear brake fluid reservoir
5) Bag hook
6) Coolant expansion tank plug
7) Expansion tank
8) Air filter
9) Antitheft hook (for the aprilia "Body-
Guard" shielded cable J)
10) Center stand
11) Side stand
12) Left passenger footpeg
13) Engine oil filler plug
14) Engine oil filler plug cover
15) Front inspection cover
use and maintenance Scarabeo 250 R
26
Page 27
15
KEY
1) Crash helmet case
2) Passenger grab handle
3) Passenger seat
4) Fuel tank
5) Fuel tank filler plug
6) Front brake fluid reservoir
1
7) Ignition switch/steering lock /seat
unlocking
8) Glove compartment
9) Center inspection cover
12) Spark plug
13) Central fairing
14) Right passenger footpeg
15) Case opening block
10) Right rearview mirror
11) Warning horn
use and maintenance Scarabeo 250 R
27
Page 28
LOCATION OF INSTRUMENTS/CONTROLS
INSTRUMENTS AND INDICATORS
KEY
1) Electrical controls on the left side of the handlebar
2) Combined brake lever (front + rear)
3) Front brake lever
4) Throttle grip
5) Electrical controls on the right side of the handlebar
6) INSTRUMENTS AND INDICATORS
7) Ignition switch/steering lock (
(OPEN)
- - + ) /seat unlocking
2
1
KEY
1) Fuel level indicator (
2) Total miles odometer
3) Digital clock
4) Digital clock function and setting push buttons
5) Speedometer
6) Coolant temperature indicator (
7) Green right direction indicator warning light (
8) Green low beam warning light (
9) Blue high beam warning light (
10) Red engine oil pressure warning light (
11) Amber low fuel light (
12) Green left direction indicator warning light (
3
101112789
)
)
)
)
)
4
)
* )
) )
5
6
use and maintenance Scarabeo 250 R
28
Page 29
INSTRUMENTS AND INDICATORS TABLE
DescriptionFunction
Right direction indicator warning light
Left direction indicator warning light
Engine oil pressure warning light
Total miles odometerIndicates the total number of miles covered.
SpeedometerIndicates road speed.
High beam warning light
*
Blinks when the right direction indicator is on.
)Blinks when the left direction indicator is on.
Comes on when the ignition switch is set to "" with the engine stopped as a lamp test. If the lamp does
not turn on at this time, it must be replaced.
The warning light must go off when the engine is running.
and contact an aprilia Authorized Dealer.
If the light stays on or comes on during normal operation, it means
that oil pressure in the circuit is too low. Stop the engine immediately
Comes on when the headlight high beam is on or when you flash the high beam (PASSING).
)
Low beam warning light
Low fuel warning light
Fuel level indicator
DIGITAL CLOCKHour, date and seconds can be shown on the display, see page 32 (DIGITAL CLOCK).
Coolant temperature indicator
Comes on when the headlight is in low beam position.
Comes on when the quantity of fuel left in the tank is 2 b.
Indicates the approximate fuel level in the tank.
When the pointer reaches the red area, the quantity of fuel left in the tank is 2
on, refuel as soon as possible, see page 35 (FUEL).
It indicates the approximate temperature of the coolant in the engine.
When the pointer starts moving beyond level "MIN", the temperature is sufficient for driving the vehicle.
The normal running temperature range is indicated by the central area of the scale.
If the pointer reaches the red area, stop the engine and check the coolant level, see page 38 (COOLANT).
Exceeding the maximum coolant temperature allowed (red "max" area)
may lead to severe engine damage.
use and maintenance Scarabeo 250 R
b. When the light comes
29
Page 30
MAIN INDEPENDENT CONTROLS
CONTROLS ON LEFT HANDLEBAR
NOTE The electric components only
operate when the ignition switch is in the
“” position.
1) HORN BUTTON (
Press this button to operate the horn.
2) TURN INDICATOR SWITCH (
To indicate the turn to the left, move the
switch to the left; to indicate the turn to
the right, move the switch to the right.
Press the switch to cancel the signal.
)
( )
3) DIMMER SWITCH (
BEAM FLASHER PUSHBUTTON
(PASSING )
if the dimmer switch is in position “
the high beam comes on, while if it is in
position “ ”, the low beam comes on.
The high beam flasher is operated by
pressing the dimmer switch to position
(PASSING ).
)
)
- ) / HIGH
”,
NOTE Release the dimmer switch to
turn off the high beam.
CONTROLS ON RIGHT
HANDLEBAR
NOTE The electric components only
operate when the ignition switch is in the
“
” position.
1) START PUSHBUTTON (
When the starter button “
pressed, the starter motor will crank the
engine. For the starting procedure, see
page 45 (STARTING)
2) ENGINE STOP SWITCH ( - )
)
“ is
2
1
Do not operate the engine stop switch
“
- ” while riding.
This switch serves as a safety or
emergency switch.
With the switch in position “
possible to start the engine; the engine
can be stopped by moving the switch to
position “
With the engine stopped and the
ignition switch in position “
battery may run down.
When the vehicle has come to a
standstill and you have stopped the
engine, set the ignition switch to
position “
”.
”.
”, it is
” , the
use and maintenance Scarabeo 250 R
30
Page 31
IGNITION SWITCH
The ignition switch (1) is positioned on the
right side of the steering head.
NOTE The key (2) operates the ignition
switch / steering lock, the seat lock and the
glove compartment lock.
Two keys are supplied together with the
vehicle (one spare key).
NOTE Store the spare key in a safe
place (other than on the vehicle).
STEERING LOCK
Never turn the key to position “+” when
riding, or you will lose control of the
vehicle.
OPERATION
To lock the steering:
u
Turn the handlebar fully to the left.
u
Turn the key (2) to position “”.
The simple turning of the key, without
any pressure, operates the seat lock
and not the steering lock.
NOTE Turn the key and steer the
handlebar at the same time.
u
Press the key (2) and turn it counter
clockwise (to the left), then steer the
handlebar slowly, until the key (2)
reaches position “
u
Extract the key.
PositionFunctionKey removal
+
Steering
lock
+”.
The steering
is locked. It
is not
possible to
start the
engine or
switch on
the lights.
Neither the
engine nor
the lights
will operate.
The engine
and the
lights can be
operated.
It is possible
to remove the
key.
It is possible
to remove the
key.
It is not
possible to
remove the
key.
use and maintenance Scarabeo 250 R
31
Page 32
AUXILIARY EQUIPMENT
DIGITAL CLOCK
Function description:
u
Normal display: hours and minutes.
u
Date display: press the push button (1)
once to display month and day.
u
Second display: press the push button
(1) twice to display the seconds.
NOTE Have clock battery changed at an
aprilia Authorized Dealer.
Setting:
u
Press the push button (2) once: date and
time will be displayed alternately.
u
Month: press the push button (2) again
and the month will be displayed on the
left (the rest disappears).
Press the push button (1) to set the
desired month.
use and maintenance Scarabeo 250 R
32
u
Day: press the push button (2) again and
the day will be displayed on the right.
Press the push button (1) to set the
desired day.
u
Hour: press the push button (2) again and
the time will be displayed on the left with
letter "A" or "P" (A = AM, P = PM).
Press the push button (1) to set the
desired time.
u
Minutes: press the push button (2) again
and the minutes will be displayed on the
right.
Press the push button (1) to set the
desired minutes.
Now the clock is set.
Press the push button (2) and then the
push button (1), again to return to normal
operation.
BAG HOOK
Do not hang excessively bulky bags or
parcels to the hook, as this may
seriously compromise the vehicle’s
handling or the movement of your feet.
The bag hook (3) is positioned on the front
part of the inner shield.
Maximum allowed weight: 1.5 kg
Page 33
5
ANTITHEFT HOOK
The antitheft hook ( 1) is positioned on the
left side of the vehicle, near the passenger
footrest.
To prevent the vehicle from being stolen, it is
advisable to secure it with the
aprilia
"Body-Guard" shielded cable - (2),
available at any
aprilia
Authorized Dealer.
Do not use the hook to lift the vehicle or
for any purpose other than securing the
vehicle once it has been parked.
UNLOCKING/LOCKING THE SEAT
OPERATION
To unlock the seat, proceed as follows:
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Insert the key in the ignition switch /
steering lock.
NOTE Turn the key (3) without pressing
it.
u
Turn the key (3) counter clockwise until
you hear the snap that indicates that the
lock is open.
u
Turn the key back to position “”.
u
Raise the seat (4).
u
To lock the seat, lower and press it
(without exerting too much pressure),
thus making the lock snap shut.
Before leaving, make sure that the seat
is properly locked.
THE CRASH HELMET CASE
u
Insert the key in the helmet case lock.
u
Turn the key counter clockwise.
u
Lift the helmet case cover (5).
u
To lock the helmet case cover, lower and
press it (without applying too much
pressure), to make it snap shut.
Make sure the helmet case cover is
locked securely before riding.
use and maintenance Scarabeo 250 R
33
Page 34
GLOVE COMPARTMENT
It is placed under the handlebar, on the
inner part of the shield. To reach it:
u
Insert the key (1) in the lock.
u
Turn the key clockwise, pull it and open
the door (2).
Before locking the door, make sure that
you have not left the key in the glove
compartment.
To lock the door (2), raise and press it. It is
not necessary to use the key.
Maximum allowedweight: 1.5 kg
use and maintenance Scarabeo 250 R
34
ADJUSTABLE PASSENGER SEAT
The passenger seat (3) can be adjusted
longitudinally in three different positions:
– all the way forward (A);
– standard (B);
– all the way backward (C).
Adjust as follows:
u
Raise the seat, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
Do not adjust the special screw (5) for
any reason whatsoever. Tampering with
this screw is extremely dangerous and
jeopardizes the vehicle safety features.
u
Loosen the screws (4).
u
Move the seat (3) to the desired position.
u
Tighten the screws (4).
TOOL KIT
The tool kit (6) is fixed in the appropriate
compartment under the seat.
u
Raise the seat, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
The tool kit includes:
–tool case;
– screwdriver, “Fiat”-type l=128;
– screwdriver handle;
– 3 mm Allen wrench;
– 4 mm Allen wrench;
– shock absorber pin wrench;
– 16x140 mm spark plug wrench with 12 mm
socket and seal;
– spark plug wrench extension:
– 8x120 mm rod.
– 45 mm cross-headed screwdriver
Page 35
MAIN COMPONENTS
FUEL
Gasoline is extremely flammable and in
some conditions can become
explosive. Therefore, it is necessary to
refuel and carry out maintenance
operations involving the fuel system in
a well ventilated area with the engine
off.
Do not refuel or perform any
maintenance on the fuel system with
the engine running. Do not smoke while
refueling or near fuel vapors.
Never allow any portion of the fuel
system to come in contact with naked
flames, sparks or other heat sources.
Be careful to avoid spilling fuel when
you are refueling. Spilled fuel may ignite
when it comes in contact with a hot
engine or exhaust system surfaces. If
you accidentally spill some fuel, make
sure that it is wiped up or completely
evaporated before starting the vehicle.
Since gasoline expands in the fuel tank
when the vehicle is sitting in the open
sun, never fill the tank completely to the
brim. Leave at least one inch of
expansion space.
Avoid any contact of the fuel with your
skin, and avoid inhalation of fuel
vapors. Never attempt to siphon fuel
from one container to another using
your mouth as suction for a siphon
hose.
Gasoline is poisonous and
carcinogenic and contains chemical
substances that cause birth defects and
other reproductive problems. If
gasoline should be accidentally spilled
on the skin or clothes, immediately
wash off with soap and water and
change your clothes.
Should gasoline accidentally come in
contact with your eyes, flush with a
large quantity of water and seek
professional medical assistance
immediately. Should you accidentally
get gasoline into your mouth, do not
induce vomiting. Drink a large quantity
of milk or clear water and seek
professional medical assistance
immediately.
Never attempt to siphon fuel from one
container to another using your mouth as
suction for a siphon hose.
If your vehicle overturns, it will leak
gasoline which is extremely flammable.
Flames or sparks may ignite the
gasoline, which will not only destroy the
vehicle but also could cause serious
damage to surrounding property and
serious injury or even death.
ALWAYS KEEP GASOLINE AWAY
FROM CHILDREN.
DISPOSE OF UNWANTED GASOLINE
PROPERLY. DO NOT DUMP IT INTO
STORM SEWERS OR INTO A SINK OR
TOILET.
Always use DIN 51 607 high grade,
unleaded gasoline, minimum octane
number 95
(N.O.R.M.) and 85 (N.O.M.M.). FUEL
TANK CAPACITY
(reserve included): 2.35 US gal (8.9
TANK RESERVE: 0.53 US gal (2
b ).
b ).
To refuel, proceed as follows:
u Place the vehicle on the center stand.
u Lift the saddle, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
u Unscrew and remove the fuel filler cap
(1).
u Refuel.
After refuelling, put back the fuel filler
cap (1) in the correct position.
u Put back the fuel filler cap (1).
u Lower and lock the saddle, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
use and maintenance Scarabeo 250 R
35
Page 36
LUBRICANTS
Proper vehicle lubrication is critical to
safe operation. Failure to maintain
proper lubricant levels or to use the
proper type of clean, new lubricant, can
lead to an engine or transmission
seizure with subsequent accident,
serious injury or death.
Use latex gloves for the maintenance
operations that require contact with
used oil. Used engine oil may cause
skin cancer if repeatedly left in contact
with the skin for prolonged periods.
Although this is unlikely unless you
handle used oil on a daily basis, it is
advisable to wash your hands well with
soap and water after handling used oil.
KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN.
DISPOSE OF OIL PROPERLY.
Be very careful when putting oil in your
vehicle not to spilled oil. Clean up any
oil spilled immediately because oil can
damage the finish of your vehicle. Also,
oil on tires creates an extremely
slippery and dangerous situation.
In case of oil leakage do not ride your
vehicle. Before using the vehicle, have
it repaired by your Local aprilia Delear.
TRANSMISSION FLUID
Have the transmission fluid level checked
every 3750 mi (6000 km).
Have the transmission fluid changed after
the first 625 mi (1000 km) and then every
15000 mi (24000 km).
Have inspection and replacement carried
out by an aprilia Authorized Dealer.
BRAKES
Do not ride your vehicle with worn or
malfunctioning brakes! The brakes are
the most important safety system of
your vehicle, and using the bike with
brakes that are anything less than
perfect is very likely to lead to a
collision or upset, with consequent risk
of serious injury or death.
Check the brake pad wear, as shown on
p. 58 (CHECKING THE BRAKE PADS
FOR WEAR). Have your brakes serviced
by your Official aprilia Dealer.
Wet conditions seriously degrade the
performance of your brakes. When the
road is wet from rain, you should plan
to use double the normal stopping
distances since both the brakes
themselves and the traction of the tires
on the road are reduced by the
presence of water.
Water on the brakes from washing your
vehicle, or splashed up from wet roads,
or crossing puddles or ditches, can wet
the brakes enough to greatly reduce
their effectiveness. Failure to heed
these warnings may lead to a serious
accident with consequent risk of
serious injury or even death.
use and maintenance Scarabeo 250 R
36
Page 37
BRAKE FLUID - Recommendations
NOTE This vehicle is fitted with front and
rear disk brakes. Each braking system is
operated by an independent hydraulic
circuit. The information provided below
applies to both braking systems.
The brakes are extremely important for
your safety. Do not use the vehicle if the
brakes are not in perfect working order.
Always check brake efficiency before
riding.
Any sudden changes in play or
hardness in the brake lever are warning
signs of problems with the hydraulic
circuits.
If in doubt about the braking efficiency
of your bike or if you are not able to
perform routine checks, contact an
aprilia Authorized Dealer.
Make sure that the brake disks and
brake linings have not become
contaminated with oil or grease. This is
particularly important after servicing or
inspections.
Make sure the brake lines are not
twisted or worn.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
DO NOT RELEASE BRAKE FLUID INTO
THE ENVIRONMENT.
Brake fluid level decreases gradually as
the brake pads wear down.
The brake reservoirs are positioned on the
handlebar, near the brake lever couplings.
Periodically check the brake fluid level in
the reservoirs, see on the side (CHECK)
and the wear of the pads, see page 58
(CHECKING THE BRAKE PADS FOR
WEAR).
Do not use the vehicle if the braking
system is leaking fluid.
DISK BRAKES
The brakes are critical to your safety
and must always be kept in sleek
running order. Check the brakes before
each ride.
A dirty disk soils the pads, leading to
loss of braking. Dirty pads must be
replaced, whereas a dirty brake disk
may be cleaned with a high quality
degreasing product.
Have brake fluid changed at an aprilia
Authorized Dealer every two years.
NOTE This vehicle is fitted with front and
rear disk brakes. Each braking system is
operated by an independent hydraulic
circuit.
The following information applies to both
braking systems.
use and maintenance Scarabeo 250 R
37
Page 38
If the fluid is below the "MIN" mark:
COOLANT
CHECK
To check the brake fluid level, proceed as
follows:
NOTE Position the vehicle on firm and
flat ground.
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Remove turn indicator plastic
protections.
u
Rotate the handlebar so that the fluid
contained in the brake reservoir is
parallel to the "MIN" mark stamped on
the glass gauge (1).
u
Make sure that the fluid contained in the
reservoir exceeds the "MIN" mark
stamped on the glass gauge (1).
MIN = minimum level.
Brake fluid level decreases as the brake
pads wear down.
u
Check the brake pads for wear, see
page 58 (CHECKING THE BRAKE
PADS FOR WEAR) and brake disk.
If the pads and/or the disk do not need
replacing:
u
Contact an aprilia Authorized Dealer,
who will provide for topping up.
Check the brake for proper operation.
When the brake lever has exceeded
travel or if you notice a loss of braking,
contact an aprilia Authorized
Dealer.The braking system may need
bleeding.
Do not ride when coolant is below the
minimum level MIN.
Periodically check the coolant level and
every time after long trips; have the coolant
changed by an aprilia Authorized Dealer
every 2 years.
Coolant is poisonous! Do not ingest
coolant under any circumstance.
Should you get coolant in your mouth,
rinse with cool water and immediately
seek medical attention. Coolant is also
very dangerous to your skin and eyes.
Should you accidentally get coolant on
your clothing or skin, change clothes
immediately. Wash coolant from your
skin with soap and hot water.
Should you get coolant in your eyes,
flush with plenty of cool water and seek
professional medical help at once.
Should someone swallow coolant
accidentally, induce vomiting, rinse
mouth with water and immediately seek
professional medical attention.
DISPOSE OF THE COOLANT
PROPERLY.
BE SURE TO KEEP THE DRAINED
COOLANT AWAY FROM CHILDREN
AND PETS. IT IS SWEET TASTING, BUT
EXTREMELY POISONOUS AND VERY
ATTRACTIVE TO CHILDREN AND PETS.
use and maintenance Scarabeo 250 R
38
Page 39
Use extra caution not to spill the
coolant on any hot parts of the engine.
It is flammable and can emit invisible,
noxious fumes.
Always wear rubber or latex gloves
when servicing the cooling system.
Have the coolant changed by your
aprilia Authorized Dealer.
Coolant mixture is a 50% solution of water
and antifreeze.
This is the ideal solution for most operating
temperatures and provides good corrosion
protection.
This solution is also suited to the warm
season, as the mixture is less prone to
evaporative loss and will reduce the need
for top-ups.
In addition, less water evaporation means
fewer mineral salts depositing in the
radiator, which helps preserve the
efficiency of the cooling system.
When temperature drops below zero
degrees centigrade, check the cooling
system frequently and add more antifreeze
(up to 60% maximum) to the solution.
Use distilled water in the coolant mixture.
Tap water will damage the engine.
Do not remove the expansion tank plug
(1) when the engine is hot, since
coolant is very hot and under pressure.
Contact with skin or clothes may cause
severe scalding and/or damage.
CHECKING AND TOPPING UP
Wait for the engine to cool down before
checking or topping up coolant level.
u
Stop the engine and wait until it has
cooled down.
NOTE Position the vehicle on firm and
flat ground.
u
Remove the front inspection cover, see
page 61 (REMOVING THE FRONT
INSPECTION COVER).
u
Make sure that the level of the fluid
contained in the expansion tank (2) is
included between the "MIN" and "MAX"
marks.
MIN = minimum level.
MAX = maximum level
If not so:
u
Loosen the filler plug (1) (by turning it
counter clockwise for two turns) without
removing it.
u
Wait a few seconds in order to release
any residual pressure.
NOTE A breather pipe (3) is connected
to the plug (1). Do not force or disconnect
the breather pipe (3).
use and maintenance Scarabeo 250 R
39
Page 40
u
Unscrew and remove the cap (1).
Coolant is toxic when ingested. Contact
with eyes or skin may cause irritation.
Do not put your fingers or any other
object into the filler opening to check if
there is coolant.
Never top up beyond the "MAX" level
mark or coolant will leak out when the
engine is running.
u
Top up with coolant, see page 77
(LUBRICANT CHART) up to just below
the "MAX" mark.
u
Refit the filler plug (1).
If coolant level drops too quickly or the
tank is empty, check the cooling circuit
for leaks. Have the repair carried out at
an aprilia Authorized dealer.
u
Refit the front inspection cover, see
page 61 (REMOVING THE FRONT
INSPECTION COVER).
TIRES
This vehicle is equipped with tubeless tires.
Periodically check the tire inflation
pressure at room temperature, see
page 74 (TECHNICAL DATA).
Measuring pressure on hot tires will
lead to inaccurate measurement.
It is especially important to measure tire
pressure before and after a long trip.
Overinflated tires will not absorb bumps
when riding on rough road surfaces and
resulting vibration is transferred
through the handlebar, giving a hard
ride and reducing tire grip, especially
during cornering.
Conversely, underinflation will put more
stress on the sidewalls (1) and the tire
may slip on the rim or even come off the
rim, leading to loss of control.
The tires could come off the rims under
hard braking.
Finally, the vehicle could skid during
cornering.
Inspect tire surface condition and check
for wear, as worn tires lead to poor
roadholding and handling.
Some of the tires approved for this
vehicle are equipped with wear
indicators.
There are several kinds of wear
indicators.
For more information on how to check
the tires for wear, contact your Dealer.
Visually inspect the tires for wear and
have them changed if worn.
use and maintenance Scarabeo 250 R
40
Page 41
Old tires, even if not completely worn
down, may become hard and provide
poor grip.
In this case, have the tires changed.
Have a tire changed when worn or
punctured, if the puncture in the tread is
larger than 5 mm.
Have the wheels balanced after each
tire repair.
Use only tires in the size suggested by
aprilia, see page 74 (TECHNICAL
DATA).
Do not install tube tires on tubeless tire
rims or vice versa.
Always check that the caps are in place
on the valves, or the tires may deflate
suddenly.
Tire replacement and repair, as well as
wheel servicing and balancing are
delicate operations. They should be
carried out using adequate tools and
are best left to experienced mechanics.
Have your tires and wheels serviced at
an aprilia Authorized Dealer or a
specialized tire repairer.
New tires may be coated with an oily
film: ride carefully until covering
several kilometres. Never apply nonspecific products to the tires.
MINIMUM RECOMMENDED TREAD
DEPTH (2)
front: ..............................2 mm (
rear: ...............................2 mm (
7 3 mm)
7 3 mm)
EXHAUST MUFFLER/EXHAUST
SILENCER
Tampering with the noise control
system is prohibited.
Owners are warned that the law may
forbid:
– any removal or act, by anyone, which can
make any device or component of the new
vehicle inoperative, except for the
maintenance, repair or replacement, for
the purposes of noise emissions control
before selling or delivering the vehicle to
the final customer or while the vehicle is
being used; and
– the use of the vehicle after this device or
component has been removed or made
inoperational.
Check the exhaust muffler/silencer and the
silencer pipes, making sure that they show
no traces of rust or holes and that the
exhaust system is operating properly.
If the exhaust system noise increases,
contact an aprilia Authorized Dealer
immediately.
use and maintenance Scarabeo 250 R
41
Page 42
INSTRUCTIONS FOR USE
GETTING ON AND OFF THE
VEHICLE
Follow the instructions below carefully to
avoid injury or damage to the vehicle,
which can be caused if the rider or the
passenger fall from the vehicle or the bike
itself falls over.
Risk of falling and overturning.
Proceed with caution.
Getting off and on the vehicle must be
done with complete freedom of movement
and with the hands free of obstruction. Do
not attempt to get on the bike while you are
holding your helmet, other objects, gloves,
etc.
use and maintenance Scarabeo 250 R
42
Get on and off the vehicle only from the left
side and always with extended side stand.
Never apply the load of the rider or
passenger’s weight onto the side stand.
Never allow the rider or passenger’s weight
to bear on the side stand. The stand is
designed to support the weight of the
vehicle and a minimum load only, not the
weight of the rider and passenger. Never
allow the rider’s weight or the passenger’s
weight to be supported by the side stand.
Attempting to mount the vehicle with the
stand extended, and without the rider’s feet
planted firmly on the ground to support the
vehicle, can result in the vehicle
overturning, since the suspension can
compress and, with the side stand down,
put the bike off balance.
NOTE The rider must always be the first
to get on the vehicle and the last to get off.
It is the rider’s job to maintain balance and
stability of the vehicle while the passenger
gets on and off. Passengers must be very
careful getting on and off the vehicle, so as
not to affect the rider’s balance.
Page 43
NOTE The rider is responsible for
instructing the passenger how to get on
and off the vehicle safely.
The vehicle is equipped with special
passenger footrests for such purposes.
The passenger must always use the left
footrest to get on and off the vehicle.
Never get on or off the vehicle by
stretching your legs down to the ground on
either side, because this would
compromise the stability and balance of
the vehicle.
NOTE Bags or objects strapped to the
rear of the vehicle can represent an
obstacle while getting on and off.
In any case, perform a controlled
movement of the right leg, which must
avoid striking and safely pass both the rear
part of the fairing and the luggage without
creating unbalance.
GETTING ON THE VEHICLE
u
Grip the handlebar firmly and get on the
vehicle without allowing your weight to
load the side stand.
NOTE If it is impossible for you to place
both feet on the ground, place the right foot
on the ground (in case of unbalance, the
left side of the vehicle is prevented from
falling over by the side stand) and keep the
left foot ready to rest on the ground.
u
Place both feet on the ground and
straighten the vehicle into a riding
position while keeping it balanced.
NOTE The rider must not attempt to
extend the passenger footrest while
seated astride the vehicle, because this
might compromise the stability and
balance of the vehicle.
u
Have the passenger extend the two
passenger footrests.
u
Instruct the passenger how to get on the
vehicle safely.
u
Kick the side stand back into stowed
position using your left foot.
GETTING OFF THE VEHICLE
u
Choose a suitable parking area.
u
Stop the vehicle, see page 49
(STOPPING).
Make sure that the parking surface is
free from obstacles, firm and flat.
u
With the left shoe heel, push the side
stand lever and extend it completely.
NOTE If it is impossible for you to place
both feet on the ground, place the right foot
on the ground (in case of unbalance, the
left side of the vehicle is prevented from
falling over by the side stand) and keep the
left foot ready to rest on the ground.
u
Place both feet on the ground, keeping
the vehicle in balance in riding position.
u
Instruct the passenger how to get off the
vehicle safely.
Make sure the passenger has gotten
completely off the vehicle before the
rider attempts to get off. Never allow
your weight to load the side stand.
u
Incline the vehicle until the stand rests
on the ground.
u
Grasp the handlebar firmly and get off
the vehicle.
u
Rotate the handlebar completely
leftwards (counter clockwise).
u
Retract the passenger footrests.
Make sure the vehicle is stable when
parked. If it falls down, it will
undoubtedly suffer damage and could
injure others as well.
use and maintenance Scarabeo 250 R
43
Page 44
PRELIMINARY CHECKING
OPERATIONS
Check the vehicle before each ride to
ensure safe riding. (See the PRE-RIDE
CHECKS CHART on the side). Failure to
perform these checks may lead to
severe personal injury or vehicle
damage.
If you have any doubts on the operation
of the vehicle controls or believe that
any vehicle components might be
faulty, do not hesitate to contact an
aprilia Authorized Dealer.
A quick pre-ride check takes just a few
minutes and greatly improves your
safety.
PRE-RIDE CHECKS CHART
PartCheckPage
Front and rear disk
brakes
Check for proper operation, check lever free play, fluid
level and check for leaks.
Check the wear of the pads and noise reducing plates (at
the rear only).
Top up brake fluid level, if necessary.
Brake leversMake sure that they work smoothly.
If necessary, lubricate the joints.
ThrottleCheck for smooth operation; throttle should snap fully
open and closed at all positions of the steering. Adjust
and/or lubricate as required.
Wheels / tiresCheck tire surface, inflation pressure. Check for wear
or damage.
SteeringSteering should rotate smoothly and evenly. There should
Side stand and
center stand
be no play or looseness.
Make sure that they work smoothly and that the spring
tension brings them back to their normal position.
Lubricate joints and connections, if necessary.
Fastening elementsMake sure that the fastening elements are not loose.
Adjust or tighten as required.
Fuel tankCheck fuel level and top up, if necessary.
Make sure there are no leaks or obstacles in the
circuit.
Make sure the filler plug is tightened securely.
CoolantCoolant level in the expansion tank must be between
the "MIN" and "MAX" marks.
Engine stop switch
(
- )
Lights, warning
lights, horn and
Make sure that it operates correctly.
Check the proper operation of the acoustic and visual
devices. Change the bulbs or repair if faulty.64 – 70
electrical devices
37, 58
–
62
40
–
–
–
35, 71
38
30
use and maintenance Scarabeo 250 R
44
Page 45
3
2
1
STARTING
Exhaust gases contain carbon
monoxide, which is extremely toxic if
inhaled. Do not start the engine in an
enclosed space or poorly ventilated
area.
Failure to observe this warning may
lead to loss of consciousness or even
death by asphyxia.
Do not get on the vehicle for starting it.
Do not start the engine with the vehicle
positioned on the side stand.
u
To start the vehicle, position it on the
center stand.
u
Make sure that the dimmer switch (1) is
in position “
”.
6
u
Set the engine stop switch (2) to position
”.
“
u
Turn the key (3) and set the ignition
switch to position “
”.
The engine oil pressure light (red)
"
"(4) on the instrument panel comes
on and stays on until after the engine is
running;
u
Lock at least one wheel, by pulling a
brake lever (5). If this operation is not
carried out, the start relay receives no
current and therefore the engine does
not start.
NOTE After a long period of inactivity,
perform the operations described on
page 47 (STARTING AFTER A LONG
PERIOD OF INACTIVITY).
4
5
NOTE To avoid the excessive wear of
the battery, do not keep the starter
pushbutton “” pressed for more than five
seconds (ten after a long period of
inactivity). If the engine does not start within
fifteen seconds, wait ten seconds before
operating the starter button "
Avoid pressing the starter button ""(6)
when the engine is running, or the
starter motor may damage.
u
Press the starter button "" (6) without
accelerating and release it as soon as
the engine starts.
use and maintenance Scarabeo 250 R
” again.
45
Page 46
7
6
u
If the engine does not start in three or
four seconds, slightly rotate the throttle
grip (7) (Pos. B), keeping the starter
pushbutton "
" (6) pressed.
As soon as the engine has started, the
engine oil pressure warning light "
"
(4) must go out. If the light stays on or
comes on during normal operation, it
means that oil pressure in the circuit is
too low. Stop the engine immediately
and contact an aprilia Authorized
Dealer. Do not use the vehicle with
insufficient engine oil, in order to avoid
damaging the engine components.
u
Keep at least one brake operated and do
not accelerate until you are ready to
move off.
4
Never move off abruptly with a cold
engine. To reduce emissions and fuel
consumption, ride slowly until covering
several miles to warm the engine up to
operating temperature.
STARTING
WITH FLOODED ENGINE
If the starting is not carried out properly or if
there is too much fuel in the intake ducts
and in the carburetor, the engine may get
flooded.
To clean a flooded engine:
u
Press the start pushbutton "" (6) for a
few seconds (letting the engine crank)
with completely open throttle (7)
(Pos.C).
STARTING THE ENGINE IN THE COLD
If ambient temperature is low (close to or
below 0°C), you may have trouble starting
the engine on the first try.
If so:
u
Hold down the starter button "" (6) for
at least five seconds and open the
throttle grip (7) slightly (Pos. B).
If the engine starts:
u
Release the throttle grip (7) (Pos.A).
u
If idle speed is erratic, flip the throttle grip
(7) moderately several times.
If the engine fails to start
u
Wait a few seconds and repeat the
COLD START PROCEDURE.
u
If necessary, remove the spark plug, see
page 63 (SPARK PLUG) and make sure
that it is not wet.
u
If the spark plug is wet, clean and dry it.
Before reinstalling it:
NOTE Put a clean cloth on the cylinder
near the spark plug seat, in order to protect
it from oil sprays.
u
Press the start pushbutton "" (6) and let
the starter run for about five seconds
without accelerating.
use and maintenance Scarabeo 250 R
46
Page 47
7
6
STARTING AFTER A LONG PERIOD OF
INACTIVITY
After a long period of inactivity, if the start
is not immediate, this may be due to the
fact that the fuel circuit is partially empty.
If so:
u
Press the starter pushbutton "" (6) for
about ten seconds, in order to ensure the
filling of the float chamber.
MOVING OFF AND RIDING
NOTE Before moving off, carefully read
section "Safe Riding", see page 5 (SAFE
RIDING).
If the low fuel warning light "" (8)
positioned on the dashboard comes on
while the vehicle is running, this means
that the electric reserve is operating
and there are still 2
Refuel as soon as possible, see page 35
(FUEL)
If you are riding solo, make sure the
passenger footpegs are folded up
before moving off.
While riding, keep your hands on the
handlebar and your feet on the
footpegs.
NEVER RIDE IN ANY POSITION OTHER
THAN THE RECOMMENDED RIDING
POSITION.
If you are riding with a passenger, give
your passenger proper instructions to
avoid problems when maneuvering.
Before leaving, make sure that the
stand/stands is/are completely up.
b of fuel available.
8
To move off:
u
Release the throttle grip (7) (Pos. A),
engage the rear brake, then move the
vehicle down the stand.
u
Get on the vehicle, keeping at least one
foot on the ground in order not to lose
balance.
u
Adjust the rearview mirrors.
With the vehicle stopped, try to become
familiar with the use of the mirrors.
Convex mirrors provide a larger view,
but any objects seen in these mirrors
seem farther than they really are. It may
take some time to learn to judge the
distance of traffic behind accurately.
use and maintenance Scarabeo 250 R
47
Page 48
u
Release the brake lever and accelerate
by rotating the throttle grip moderately
(Pos. B); the vehicle will start moving.
Never move off abruptly with a cold
engine.
To reduce emissions and fuel
consumption, ride slowly until covering
several miles to warm the engine up to
operating temperature.
Do not open and close the throttle
repeatedly and continuously, or you
may lose control of the vehicle.
When you need to brake, close the
throttle and use both brakes for smooth
braking; take care to apply the right
amount of pressure to both brakes.
Using one brake only gives less braking
power and you could lock a wheel and
lose grip.
To stop uphill, decelerate completely
and use the brakes to keep the vehicle
at standstill.
Do not use engine braking or the clutch
may overheat.
When approaching a turn, slow down or
brake and take the turn at moderate,
constant speed or accelerate slightly;
braking in a turn will greatly increase
your chances of skidding.
Continued application of the brakes on
long downhill grades may cause the
brakes to overheat, thereby reducing
braking efficiency. Shift down to use
engine braking and apply both brakes
intermittently.
Never ride downhill with the engine off!
If the road surface is wet or slippery
(snow, ice, mud, etc.), ride slowly, do
not brake or swerve suddenly, or you
may lose grip and fall.
Watch out for obstacles or sudden
changes in the road surface.
Rough roads, rails, manhole covers,
road markings, large steel plates near
roadwork become slippery in the wet
and should be avoided or negotiated
with the greatest care, riding carefully
and keeping the vehicle upright.
use and maintenance Scarabeo 250 R
48
Page 49
Signal your intention to change lane or
turn in good time by using the turn
indicators and avoid sudden swerving
or movements.
Switch off the turn indicators as soon
as you have completed the turn.
Be extremely careful when passing or
being passed.
When riding in the rain, the spray
thrown up by the tires of large vehicles
will reduce your vision; the air wave
created by a large vehicle may make
you lose control of the vehicle.
RUNNING-IN
After the first 625 mi (1000 km), perform
the checks indicated in the column
"After running-in" of the REGULAR
SERVICE INTERVALS CHART (see page
53) in order to avoid causing injury to
yourself or others and/or damaging the
vehicle.
Correct engine running-is essential to
ensuring proper performance and
durability.
Twisty, hilly roads are ideal for an effective
running-in of the engine, suspension and
brakes.
NOTE Only after the first 312 mi (500
km) of running-in is it possible to obtain the
best speed and acceleration performance
from the vehicle.
Follow these recommendations:
u
Do not open the throttle completely if the
speed is low, both during and after the
running-in.
u
0-62 mi (0-100 km)
Until you have covered the first 62 mi
(100 km), use the brakes gently and
avoid hard, prolonged braking. This will
help the brake pads bed in properly
against the brake disks.
u
0-312 mi (0-500 km)
During the first 312 mi (500 km), do not
exceed 80% of the maximum allowed
speed.
u
Avoid driving at a constant speed for
long distances.
u
After the first 625 mi (1000 km), increase
the speed gradually until the bike
reaches the highest levels of
performance.
STOPPING
If you can, do not stop or slow down
suddenly and avoid limit-braking.
u
Release the throttle grip (pos. A) and
gradually put on the brakes to stop the
vehicle.
u
If you need to stop only briefly, keep at
least one brake applied.
PAR K ING
Park the vehicle on firm and level
ground to prevent it from falling.
Do not lean the vehicle against a wall or
lay it on the ground.
Make sure that the vehicle, and in
particular hot vehicle components, does
not put the safety of persons and
children at risk.
Do not leave the vehicle unattended
with the engine running or the key in the
ignition switch.
Do not sit on the vehicle when the stand
is down.
use and maintenance Scarabeo 250 R
49
Page 50
1
4
5
6
4
5
7
2
u
Stop the vehicle, see page 49
3
(STOPPING)
u
Set the engine stop switch (1) to position
“
”.
With the engine stopped and the
ignition switch in position “
” , the
battery may run down.
u
Rotate the key (2) and set the ignition
switch (3) to position “
u
Position the vehicle on the stand, see on
”.
the side (PLACING THE VEHICLE ON
THE STAND)
NOTE It is not necessary to close the
fuel tap when the engine is off, since it is
equipped with an automatic closing
system.
use and maintenance Scarabeo 250 R
50
Never leave the key in the ignition
switch.
u
Lock the steering, see page 31
(STEERING LOCK) and remove the key.
PLACING THE VEHICLE ON THE
STAND
Carefully read page 49 (PARKING)
CENTER STAND
u
Grasp the left grip (4) and the passenger
grab rail (5).
u
Push down the stand lever (6).
SIDE STAND
u
Grasp the left grip (4) and the passenger
grab rail (5).
Risk of falling and overturning.
When the vehicle is straightened from
the parking position to the driving
position, the stand goes automatically
up.
u
Push on the side stand with your right
foot and lower it completely (7).
u
Lean the vehicle to the side until the
stand is resting on the ground.
u
Turn the handlebar fully to the left.
Make sure that the vehicle is stable.
Page 51
SUGGESTIONS TO PREVENT
THEFT
Do not use any “brake lock” devices.
Failure to heed this warning can
seriously damage the braking system
and lead to an accident thus causing
serious injury or even death.
NEVER leave the key in the ignition switch
and always use the steering lock.
Park the vehicle in a safe place, possibly in
a garage or at a guarded parking place.
If possible, use the appropriate aprilia
"Body-Guard" shielded cable
additional antitheft device.
Make sure you have all the necessary
documents with you and that the excise tax
has been paid.
Write your personal data and telephone
number in this page to help trace the
vehicle back to you in the event it is stolen
and subsequently recovered.
LAST NAME: .............................................
Before servicing or inspecting the
motorcycle: stop the engine and
remove the key from the ignition switch;
allow for the engine and exhaust
system to cool down; where possible,
lift the motorcycle using adequate
equipment placed on firm and level
ground.
Ensure the area is well ventilated before
proceeding.
Be careful of any parts of the engine or
exhaust system which may still be hot
to the touch in order to avoid scalds or
burns.
Do not put any vehicle parts into your
mouth: vehicle components are not
edible and in some cases are harmful or
even toxic.
Never bite, suck, chew or swallow any
part of the vehicle for any reason.
Normally, the owner can take care of
routine maintenance. However, some
maintenance operations require specific
tools and are best left to experienced
mechanics.
If you need assistance or technical advice,
contact your aprilia Authorized Dealer,
for guaranteed accurate and prompt
service.
We recommend having the vehicle roadtested at the aprilia Authorized dealer
after repair or servicing.
In addition, perform the "Pre-ride checks"
after each maintenance operation, see
page 44 (PRE-RIDE CHECKS CHART)
In most cases, stolen vehicles are
identified through the data written on the
Owner's Manual.
Unless expressly indicated otherwise,
reassembly is a reversal of the
disassembly process.
Wear latex gloves during servicing.
use and maintenance Scarabeo 250 R
51
Page 52
MAINTENANCE
Carefully read page 2 (FOREWORD) and
(INTRODUCTION), page 3 (SAFETY
WARNINGS) and (GENERAL SAFETY
RULES), page 5 (WARNINGS PRECAUTIONS - GENERAL ADVICE).
Risk of fire.
Keep fuel and other flammable
substances away from electrical
components. Before beginning any
maintenance operation or inspection of
the vehicle, stop the engine, remove the
key (1) from the ignition switch (2), wait
until the engine and the exhaust system
have cooled down and if possible lift
the vehicle using the proper equipment
on firm and flat ground. Before
proceeding, make sure that the room
you are working in is properly
ventilated.
use and maintenance Scarabeo 250 R
52
Be careful to avoid hot parts of the
engine and exhaust system. They are
hot enough to cause serious burns.
Avoid the temptation to hold any part of
the vehicle in your mouth. The coatings,
platings and components used are not
edible and, in some cases, are harmful
or even toxic.
In general, reassembly is performed in
the reverse order of the disassembly
instructions given here.
For some maintenance operations,
especially those in which your hands
are likely to come in contact with
coolant, engine oil, gasoline or brake
fluid, it is advisable to use thin
disposable gloves, such as those made
of latex, rubber or nitrile.
The routine maintenance operations
described in this manual can usually be
performed by the user. However, in some
cases, specific tools and technical
expertise may be required.
Do not hesitate to contact your contact
your aprilia Authorized Dealer who has
all the latest factory information and tools
to properly service your vehicle.
Remember that many service operations, if
done improperly, can be very hazardous. If
you have any questions about your ability
to carry out the operations described here,
contact your aprilia Authorized Dealer.
In all cases, personally carry out the
“preliminary checking operations” after any
maintenance, see p. 44 (PRELIMINARY
CHECKING OPERATIONS).
Remember that tightening torque of all
fasteners on the wheels, brakes, axles,
suspension are extremely important to
safety and must be maintained at the
prescribed values.
Check the tightening torques of the
fasteners regularly, and always use a
torque wrench when installing them.
Failure to adhere to this warning could
cause the loosening and subsequent loss
of critical fasteners, causing a wheel to
lock or other difficulties in handling with
consequent overturning, and the risk of
serious injury or even death.
Fasteners must be neither
overtightened or undertightened. If they
are overtightened, the threads may be
damaged and the fasteners will be
destroyed, whereas if they are
undertightened, they can vibrate and
become lost. Obviously, under these
circumstances, a serious accident with
the risk of serious injury or even death
could occur.
Page 53
PERIODIC MAINTENANCE CHART
MAINTENANCE PERFORMED BY THE OFFICIAL aprilia DEALER (WHICH CAN BE PERFORMED BY THE USER)
Light orientation - operation
Tire / inflation pressure
Battery terminal tightening
Front fork
Brake pad wear
= check and clean, adjust, lubricate or replace as required. d = clean; e = replace; f = adjust.
c
Perform maintenance more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on uneven ground.
[625 mi (1,000 km)]
cc
cc
cce
fc
ee
cc
cc
c
e
e
c
cc
c
Every 3,750 mi
(6,000 km) or 8 months
Every 7,500 mi
(12,000 km) or 16
d
e
c
every 1,242.7 mi (2,000 km):c/every 16 months:
every 1,864 mi (3,000 km): c/every 3,728.2 mi (6,000 km):
every 3,728.2 mi (6,000 km):
every 14,912.9 mi (24,000 km):
c
every month:
c
(every 1,242.7 mi (2,000 km):
months
/
c
e
c
e
e
use and maintenance Scarabeo 250 R
53
Page 54
MAINTENANCE PERFORMED BY THE OFFICIAL aprilia DEALER
ComponentsPost-running in
Idle mixture (CO)
Belt, converter rollers and converter plastic guide
Converter belt
Headstock bearings
Wheel bearings
Converter filter
Clutch jaws
Valve clearance
Brake fluid
Front fork fluid
Engine oil filter mesh and magnetic screw
Converter rollers and converter plastic guide
Wheels / tires
Battery terminal tightening
Nuts, bolts and screw tightening
Head nut tightening
Brake fluid bleeding
Carburetor tubes
= check and clean, adjust, lubricate or replace as required. d = clean; e = replace; f = adjust.
c
Perform maintenance more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on uneven ground.
[625 mi (1,000 km)]
cc
cc
cce
cc
c
cc
c
c
Every 3,750 mi
(6,000 km) or 8 months
c
ce
e
c
d
c
ce
c
c
Every 7,500 mi
(12,000 km) or 16
months
c
every 2 years:
c
every 4 years:
e
e
(*) For check page 29 (INSTRUMENTS AND INDICATORS TABLE).
use and maintenance Scarabeo 250 R
54
Page 55
IDENTIFICATION DATA
It is a good rule to report the frame and
engine numbers in the space provided in
this manual.
The frame number must be quoted when
purchasing spare parts.
NOTE Altering a vehicle identification
number is illegal and punished by law with
fines and imprisonment. In addition,
altering the frame number invalidates the
warranty.
FRAME NUMBER
The frame number is stamped on the
frame central tube. To read it, it is
necessary to remove the front inspection
cover, see page 61 (REMOVING THE
FRONT INSPECTION COVER).
Frame no._________________________
ENGINE NUMBER
The engine number is stamped near the
lower support of the rear shock absorber.
It is critical to the safe operation of your
vehicle that the proper lubricants,
maintained at the proper levels, are
used.
Failure to heed this warning can lead to
an engine seizure with subsequent
accident, serious injury or death.
Always check the engine oil level when
the engine is hot. A cold engine could
cause the oil level to temporarily go
below "MIN".
34
CHECK
NOTE Position the vehicle on firm and
flat ground.
u
Position the vehicle on the center stand.
The engine and the components of the
exhaust system become very hot and
remain hot for some time after the
engine has been stopped. Before
handling these components, wear
insulating gloves or wait until the
engine and the exhaust system have
cooled down.
u
Stop the engine and let it cool down, in
order to allow the oil to flow into the oil pan
and to cool down.
NOTE Failure to perform the operations
described above may result in the incorrect
measurement of the engine oil level.
u
Slightly raise rider footpeg left pad.
u
Take down left passenger footrest.
u
Release the three screws (1) securing oil
inspection cover (2).
u
Remove the oil inspection cover (2) from
vehicle left-hand side.
u
Unscrew and extract the plug/dipstick
(1).
u
Clean the part in contact with the oil with
a clean cloth.
u
Tighten the plug/dipstick (3) completely,
screwing it into the filling hole (4).
u
Withdraw the plug/dipstick (3) again and
read the oil level on the dipstick itself:
MAX = maximum level
MIN = minimum level.
The difference between "MAX" and
"MIN" amounts to approximately 200
cu. cm.
u
The level is correct if the oil reaches
approx. the "MAX" mark on the dipstick.
Never exceed the "MAX" mark or let oil
level drop below the "MIN" mark, as this
may lead to severe engine damage.
u
If necessary, provide for topping up.
use and maintenance Scarabeo 250 R
56
Page 57
TOPPING UP
u
Pour a small quantity of oil in the filling
hole (4) and wait about one minute, so
that the oil flows into the oil pan.
u
Check the oil level and top up if
necessary.
u
Top up by adding small quantities of oil,
until reaching the prescribed level.
u
At the end of the operation, screw and
tighten the plug/dipstick (3).
Do not use the vehicle with insufficient
lubrication or with contaminated or
unsuitable lubricants, since this would
cause premature wear of the moving
parts and may also cause irreparable
failures.
AIR FILTER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
The air filter should be inspected and
cleaned every 3750 mi (6000 km),
depending on the conditions of use.
If the vehicle is used on dusty or wet roads,
cleaning should be carried out more
frequently.
To clean the filtering element it is
necessary to remove it from the vehicle.
REMOVING
u
Raise the seat, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
u
Release and remove the screws (1).
u
Withdraw the complete air filter (2) from
above.
u
Separate the screen (3) from the support
(4).
u
Remove the filtering element (5).
CLEANING
Do not use petrol or inflammable
solvents to wash the filtering element,
in order to avoid fires or explosions.
u
Wash the filtering element (5) with clean,
non-inflammable solvents or solvents
with high volatility point, then let it dry
thoroughly.
use and maintenance Scarabeo 250 R
57
Page 58
B
6
B
7
A
A
B
u
Apply a filter oil on the whole surface of
the filtering element.
u
Check if there are residues in the lower
part of the drain hose (6).
NOTE If there are residues coming from
the air box, remove them by proceeding as
follows:
u
Remove the plug (7).
u
Drain the contents into a container and
deliver it to a waste disposal center.
to both braking systems.
Check the brake pads for wear after the
first 625 mi (1000 km) and then every 1250
mi (2000 km). The rate at which brake
pads will wear depends on vehicle usage,
riding style and road surface condition.
Inspect the brake pads before each ride.
Outlined below is a quick brake pad
inspection procedure:
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Visually inspect the area between brake
disk and brake pads.
Use a flashlight and a mirror, proceed as
follows:
FRONT BRAKE CALIPER
– From below, on the front part, for the left
pad (A);
– from above, on the front part, for the right
pad (B).
REAR BRAKE CALIPER
– From above, on the rear part, for both pads
(C).
Page 59
If brake pads were allowed to wear
down to the metal substrate, metal-tometal contact with the brake disk would
lead to rattling and sparking of the
brake caliper; this would result in loss
of braking and brake disk damage, a
dangerous riding condition
consequently.
u
Have the brake pads changed when the
lining material of even just one pad is
worn down to nearly 1.5 mm, or when
any one of the wear indicators is no
longer visible.
– Front brake pads (1);
– rear brake pads (2).
INSPECTING THE FRONT AND
REAR SUSPENSIONS
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Have the front fork oil changed by an
aprilia Authorized Dealer, to be
assured of accurate and prompt
service.
Have the front suspension fluid and fork oil
seals checked every 7,500 mi (12,000 km)
or every 2 years.
ADJUSTING THE REAR
SUSPENSION
The rear suspension consists of a double
effect shock absorber
(compression/rebound damping) fixed to
the engine by means of a silent block.
The shock absorber is provided with a ring
nut for the adjustment of the spring
preload. The standard adjustment, set by
the manufacturer, is suitable for a rider
weighing about 70 kg. If your weight and
needs are different, adjust the ring nut (1)
with the appropriate wrench provided in the
tool kit, thus setting the ideal traveling
conditions.
u
Slightly unscrew the locking ring nut (2)
by means of the appropriate wrench.
The adjusting ring nut must not be
screwed in for more than 14 mm. If this
limit is exceeded, even the slightest
unevenness of the ground will make the
vehicle jerk while running.
u
Turn the adjusting ring nut (1) (shock
absorber spring preload adjustment)
(see table).
Have the coolant changed at an aprilia
Authorized Dealer.
use and maintenance Scarabeo 250 R
59
Page 60
ADJUSTMENT OF THE REAR SUSPENSION
SPRING PRELOAD
Adjusting
ring nut
FunctionSpring
Track
alignment
Type of road
recommended
NotesRide with
use and maintenance Scarabeo 250 R
60
Rotation
(arrow A)
preload
increase
The vehicle is
more rigid
Smooth or
normal roads
passenger
Rotation
(arrow B)
Spring
preload
decrease
The vehicle is
less rigid
Roads with
uneven
surface
Ride without
passenger
REMOVING THE CENTRAL
INSPECTION COVER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
u
Position the vehicle on the center stand.
u
HUnscrew and remove the two screws
(1).
Proceed with care. Do not damage the
tabs and/or their seats. Handle plastic
and paint-finished parts with care to
avoid scratching or damage.
u
Remove the central inspection cover (2).
Upon reassembly, fit the tabs correctly
in the appropriate seats.
REMOVING THE CENTRAL
FAIRING
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
u
Remove the central inspection cover,
see on the side (REMOVING THE
CENTRAL INSPECTION COVER).
u
Raise the seat, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
u
HRelease and remove the screws (3).
Page 61
Proceed with care. Do not damage the
tabs and/or their seats. Handle plastic
and paint-finished parts with care to
avoid scratching or damage.
u
Moderately open the rear part of the
central fairing (4).
u
Remove the central fairing (4) by
withdrawing it from the front.
Upon reassembly, fit the tabs correctly
in the appropriate seats.
REMOVING THE FRONT COVER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Release and remove the screws (3).
Proceed with care.
Do not damage the tabs and/or their
seats.
Handle plastic and paint-finished parts
with care to avoid scratching or
damage.
u
Remove the front cover (4) by pulling it
downwards.
Upon reassembly, fit the tabs correctly
in the appropriate seats.
REMOVING THE FRONT
INSPECTION COVER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
u
Open the glove compartment, see
page 34 (GLOVE COMPARTMENT).
u
Unscrew and remove the screw (1).
u
Remove the front inspection cover (2).
Upon reassembly, fit the tabs correctly
in the appropriate seats.
use and maintenance Scarabeo 250 R
61
Page 62
IDLING ADJUSTMENT
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Adjust the idling speed every time it is
erratic.
To perform this operation, proceed as
follows:
u
Ride for a few miles until reaching the
normal operating temperature, see page
15 (Coolant temperature indicator "h"),
then stop the engine.
u
Remove the central inspection cover,
see page 60 (REMOVING THE
CENTRAL INSPECTION COVER).
u
Remove the central fairing, see page 60
(REMOVING THE CENTRAL FAIRING)
u
Connect an electronic rev counter to the
spark plug cable.
u
Start the engine.
The engine idle speed must be
approximately 1600 ±100 rpm. In this case
the engine does not make the rear wheel
rotate.
If necessary:
u
Working on the front left side of the
vehicle, adjust the screw (1) positioned
on the right side of the carburetor.
By SCREWING IT (clockwise), you
increase the engine rpm.
By UNSCREWING IT (counter
clockwise), you decrease the engine
rpm.
u
Turn the throttle twistgrip, accelerating
and decelerating a few times to make
sure that it operates correctly and to
check if the idling speed is constant.
NOTE Do not turn the air adjusting
screw to avoid variations of the carburetion
setting.
If necessary, contact an aprilia
Authorized Dealer.
ADJUSTING THE THROTTLE
TWISTGRIP
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
There should be 2 - 3 mm free play in the
throttle twistgrip (measured at twistgrip
edge).
4
2
3
If this is not the case, proceed as follows:
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Withdraw the protection (2).
u
Slacken the lock nut (3).
u
Rotate the adjuster (4) until achieving the
specified free play.
u
When finished, tighten the lock nut (3)
and check free play again.
u
Refit the protection (2).
When finished, turn the handlebar to
make sure its movement does not affect
the engine idle rpm and check that the
throttle grip - when opened and then
released - returns smoothly to the
closed position.
use and maintenance Scarabeo 250 R
62
Page 63
2
1
SPARK PLUG
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Check the spark plug after the first 625 mi
(1000 km) and change it every 3750 mi
(6000 km). At regular intervals, remove the
spark plug and clean off any carbon
deposits or replace as required.
To reach the spark plug:
u
Remove the central inspection cover,
see page 60 (REMOVING THE
CENTRAL INSPECTION COVER).
8
To remove and clean the spark plug:
Before carrying out the following
procedures, let the engine and the
silencer cool down to ambient
temperature to avoid burns.
u
Pull the cap (1) off the spark plug (2).
u
Remove all the dirt from the base of the
spark plug, then unscrew it with the
wrench you will find in the tool kit and
extract it from its seat, taking care that
neither dust nor other substances enter
the cylinder.
u
Make sure that there are no carbon
deposits or corrosion marks on the
electrode or on the central part; if
necessary, clean them with the special
cleaners for spark plugs, with an iron
wire and/or a metal brush.
u
Blow hard to prevent the removed
residues from getting into the engine.
Change the spark plug if it shows cracks
on the insulating material, corroded
electrodes or excessive deposits.
u
Check the electrode gap with a feeler
gauge.
The gap must be 0.7 – 0.8 mm;
if necessary, adjust it, carefully bending
the earth electrode.
u
Make sure that the washer is in good
condition. Fit the washer and screw the
spark plug finger-tight to avoid damaging
the thread.
u
Tighten using the wrench supplied with
the tool kit. Screw in each spark plug by
one half turn to compress the washer.
Spark plug tightening torque:
18 Nm (1.8 kgm).
The spark plug must be tightened
firmly, otherwise the engine may
overheat and severe damage may
occur.
Use recommended spark plugs only,
see page 74 (TECHNICAL DATA). A
spark plug of the wrong rating may
shorten engine life and cause loss of
performance.
u
Position the spark plug cap properly to
prevent it from coming off due to engine
vibration.
u
Refit the central inspection cover, see
page 60 (REMOVING THE CENTRAL
INSPECTION COVER).
use and maintenance Scarabeo 250 R
63
Page 64
BATTERY
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Check battery fluid level and terminal
tightening after the first 625 miles (1000
km) and every 3750 miles (6000 km)
afterwards.
Charge or use the battery in a wellventilated place. Do not inhale the
gasses produced by the battery under
charging.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
Avoid leaning the vehicle at steep
angles or you might spill battery fluid.
Risk of fire.
Keep fuel and other flammable
substances away from electric
components.
Battery fluid is toxic, caustic and
corrosive; it contains sulfuric acid and
contact with skin will cause severe
burns. Wear protective clothing and a
face or eye protection before servicing
the battery.
In case of contact with skin, rinse with
plenty of fresh water.
In case of contact with eyes, rinse with
plenty of water for fifteen minutes and
immediately contact an eye specialist.
If battery fluid is accidentally
swallowed, drink plenty of water or milk,
then continue with magnesia milk or
vegetable oil and seek medical advice
immediately.
The battery gives off explosive gases
and must be kept away from flames and
sources of ignition or heat; do not
smoke near the battery.
Never invert the battery cables. Make
sure that the ignition switch is in
position “
” before connecting or
disconnecting the battery, otherwise
some components might undergo
damage.
Connect the positive cable (+) first and
then the negative cable (-).
Disconnect in the reverse order.
Battery fluid is corrosive.
Do not spill it, especially on plastic
parts.
If you have installed a "MAINTENANCE-
FREE" battery, use a specific battery
charger to recharge it (this will be the
constant voltage/amperage or constant
voltage type).
Using a conventional battery charger
might damage your maintenance-free
battery.
LONG INACTIVITY OF THE
BATTERY
If the vehicle remains unused for more than
fifteen days, the battery must be charge to
prevent sulfation, see page 66
(CHARGING THE BATTERY)
u
Remove the battery, see page 65
(REMOVING THE BATTERY)and store
it in a cool, dry place.
To avoid deterioration in the wintertime or
while the vehicle is stored away, check
battery charge at regular intervals
(monthly).
u
Recharge the battery fully at a normal
charge rate, see page 66 (CHARGING
THE BATTERY)
If you are leaving the battery installed to the
vehicle, disconnect the cables from the
terminals.
use and maintenance Scarabeo 250 R
64
Page 65
EXTRACTING THE BATTERY CASE
Carefully read page 64 (BATTERY)
u
Make sure that the ignition switch is in
position "m".
u
Remove the front cover, see page 61
(REMOVING THE FRONT COVER).
u
Remove the fuse block (1) from the clip
(2).
u
Release and remove the screw (3).
u
Remove the clip (2).
u
Withdraw the battery case (4) together
with the battery.
CHECKING AND CLEANING THE
TERMINALS
u
Remove the battery case, see on the side
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).
u
Check that battery lead connections (5)
and battery terminals (6) are:
– in good condition (and not corroded or
covered with deposits);
– covered with neutral grease or Vaseline.
If necessary:
u
Disconnect first the negative (-) and then
the positive cable (+).
u
Brush with a wire brush to eliminate any
sign of corrosion.
u
Connect first the positive (+) and then
the negative cable (-).
u
Coat the terminals of cables and battery
with neutral grease or Vaseline.
REMOVING THE BATTERY
u
Remove the battery case, see on the side
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).
u
Disconnect first the negative (-) and then
the positive cable (+).
u
Remove the battery breather pipe (7).
u
Remove the battery (8), and put it on a
flat surface in a cool, dry place.
Once removed, the battery must be
stored in a safe place and kept away
from children.
u
Refit the battery case, see on the side
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).
use and maintenance Scarabeo 250 R
65
Page 66
CHECKING BATTERY FLUID
LEVEL
To check the battery fluid level:
u
Remove the battery case, see page 65
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).
u
Make sure that battery fluid level is
between the “MIN“ and “MAX“ marks on
the battery.
If not so:
Top up with distilled water only. Do not
exceed the “MAX“ mark, because
battery fluid expands when the battery
is under charging.
u
Add distilled water until achieving correct
level.
CHARGING THE BATTERY
u
Remove the battery, see page 65
(REMOVING THE BATTERY).
u
Remove the battery caps.
u
Check electrolyte level, see on the side
(CHECKING BATTERY FLUID LEVEL).
u
Connect the battery to a battery charger.
u
Recommended charge rate is 1/10th of
battery capacity.
u
After charging the battery, check battery
fluid level again and top up with distilled
water if needed.
u
Refit the caps.
When you disconnect the battery
charger, allow 5-10 minutes before
refitting the battery, as it will keep
producing gas for a few minutes.
INSTALLING THE BATTERY
u
Remove the battery case, see page 65
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).
u
Refit the battery into its mount.
u
Refit the battery breather pipe (1).
Always connect the battery breather
pipe, to prevent the sulfuric acid
vapours from corroding the electric
system, painted parts, rubber elements
or gaskets when they exit the breather
pipe itself.
u
Connect first the positive (+) and then
the negative cable (-).
u
Coat the terminals of cables and battery
with neutral grease or Vaseline.
u
Refit the battery case, see page 65
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).
use and maintenance Scarabeo 250 R
66
Page 67
CHANGING THE FUSES
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Do not repair faulty fuses.
Never use a fuse of a rating other than
specified.
This could damage the electric system
or cause a short circuit, with the risk of
fire.
NOTE When a fuse fitted in a particular
position keeps blowing frequently, there
might be a short circuit or overloading. In
this case, contact an aprilia Authorized
Dealer.
Checking the fuses is recommended
whenever an electric component fails to
operate or is malfunctioning, or when the
engine does not start.
Check the 7.5 A and the 15 A fuses first
and then the 20A fuse.
Check as follows:
u
Remove the front cover, see page 61
(REMOVING THE FRONT COVER).
u
Extract all fuses one by one and check
for blown fuses. A blown fuse is
identified by the filament (1) in the center
being broken.
u
Before replacing a fuse, identify the
cause of the failure if possible.
u
Replace the blown fuse with a new one
with equal current rating.
NOTE When you use one of the spare
fuses, remember to add a new spare fuse
into the proper seat.
u
Refit the front cover, see page 61
(REMOVING THE FRONT COVER).
POSITIONING OF THE FUSES
– 75A Fuse (2)
From the ignition switch to ignition.
– 15A Fuse (3)
From the ignition switch to all light loads
and horn.
– 20A Fuse (4)
From the battery to ignition switch, voltage
regulator, electric fan.
use and maintenance Scarabeo 250 R
67
Page 68
BULBS
2
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
4
2
Risk of fire.
2
Keep fuel and other flammable
substances away from electric
components.
3
HORIZONTAL ADJUSTMENT OF
THE HEADLIGHT BEAM
To adjust the headlight horizontal beam:
u
Loosen the two screws with a
screwdriver (2).
u
Move the beam to the right or left
according to the direction of travel.
u
Tighten the two screws (2).
use and maintenance Scarabeo 250 R
68
Before changing a bulb, set the ignition
switch to position “
” and allow a few
minutes for the bulb to cool down.
Wear clean gloves or use a clean, dry
cloth to handle the new bulb.
Do not put your fingerprints on the
bulb, as this may lead to overheating
and failure.
If you have handled the bulb with bare
hands, clean it with alcohol to avoid any
damage.
DO NOT PULL ON THE WIRES.
NOTE Before changing a bulb, check
the fuses, see page 67 (CHANGING THE
FUSES)
1
CHANGING THE TURN INDICATOR
BULBS
Carefully read on the side (BULBS)
To change the bulbs:
NOTE The following information applies
to all turn indicators.
u
Unscrew and remove the screw (1).
Proceed with care.
Do not damage the tabs and/or their
seats.
u
Remove the lens (2).
Page 69
u
Press the bulb (3) slightly and rotate it
counter clockwise.
NOTE If the bulb holder (4) comes off,
refit it into its seat so that the slotted
opening of the holder matches the hole for
the screw.
u
Extract the bulb from its seat.
NOTE Insert the bulb into the bulb
holder, so that the two pins slide into the
slots in the holder.
u
Fit a new bulb of equal rating.
Upon reassembly:
NOTE Make sure that the lens (2) is
positioned correctly into its seat when fit
back.
Tighten the screw (1) gradually. Do not
overtighten or the shield (2) will
damage.
CHANGING THE HEADLIGHT
BULBS
Carefully read page 68 (BULBS)
The headlight fits:
– One low/high beam bulb (1).
– One parking light bulb (2).
To change the bulbs:
u
Release and remove the screw (3).
NOTE Upon reassembly, take care not
to reverse the position of the screws (3)
and (4).
u
Release and remove the screws (4).
u
Remove the frame (5).
u
Remove the reflector (6).
NOTE Upon reassembly, install the
reflector (6) correctly, matching the
insertion seats.
LOW/HIGH BEAM BULB
(HALOGEN BULB)
Never pull on the wiring to disconnect a
bulb connector.
u
Grasp the bulb connector (7) and pull to
disconnect it from the bulb (1).
u
Position the bulb holder (8) in the
reflector and rotate it clockwise.
u
Remove the bulb (1).
Upon reassembly:
NOTE Insert the bulb (1) in the holder,
making the two bulb pins (9) match with the
relevant guides (10) on the reflector seat.
u
Position the bulb holder (8) in the
reflector and rotate it clockwise.
u
Connect the bulb electric connector (7).
use and maintenance Scarabeo 250 R
69
Page 70
PARKING LIGHT BULB
Do not pull on the wires to remove the
bulb holder.
u
Grasp the bulb holder (11) and pull to
extract.
u
Remove the parking light bulb (2) and fit
a new bulb of equal rating.
use and maintenance Scarabeo 250 R
70
CHANGING THE TAIL LIGHT
BULBS
Carefully read page 68 (BULBS)
The tail light fits:
– A parking light/stoplight bulb (1).
– One number plate bulb (2).
To change the bulbs:
u
Loosen the screws (3).
u
Remove the lens (4).
PARKING LIGHT/STOPLIGHT BULB
u
Push down the bulb (1) gently and twist
counter clockwise.
u
Extract the bulb from its seat.
NOTE Insert the bulb into the bulb
holder so that the two pins slide into the
slots in the holder.
u
Fit a new bulb of equal rating.
NUMBER PLATE BULB
u
Remove the bulb (2) and fit a new bulb of
equal rating.
NOTE Make sure that the lens locates
correctly into its seat on refitting.
Tighten the screw (3) moderately to
avoid damaging the lens.
Page 71
TRANSPORT
Before transporting the vehicle, it is
necessary to empty the fuel tank and
the carburetor completely, see below
(DRAINING THE FUEL TANK), making
sure that both are completely dry.
During transport, the vehicle must be
firmly secured in an upright position to
avoid fuel, oil and coolant leaks.
If stranded, do not have the vehicle
towed - contact an emergency road
service instead.
DRAINING THE FUEL TANK
Carefully read page 35 (FUEL)
Risk of fire.
Allow some time for the engine and
muffler to cool down completely.
Fuel vapors are noxious to human
health.
Ensure the area is well ventilated before
proceeding.
Do not inhale fuel vapors.
Do not smoke or use open flames.
DO NOT RELEASE FUEL INTO THE
ENVIRONMENT.
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Stop the engine and wait until it has
cooled down.
u
Prepare a container large enough to hold
the fuel in the tank and place it on the
floor on the left side of the vehicle.
u
Remove the fuel filler plug.
u
Drain fuel using a manual pump or
similar system.
After draining the tank, tighten the filler
plug.
To drain the carburetor completely,
proceed as follows:
u
Remove the central inspection cover,
see page 60 (REMOVING THE
CENTRAL INSPECTION COVER).
u
Remove the central fairing, see page 60
(REMOVING THE CENTRAL FAIRING)
u
Put the free end of the hose (1) into a
receptacle.
u
Working on the front left side of the
vehicle, open the carburetor outlet by
loosening the drain screw (2) positioned
under the float chamber.
When all the fuel has flowed out of the
carburetor:
u
Tighten the drain screw (2) completely.
Tighten the drain screw (2) with care to
avoid fuel leakages from the carburetor
during refueling.
If necessary, contact an aprilia
Authorized Dealer.
use and maintenance Scarabeo 250 R
71
Page 72
CLEANING
Clean the vehicle frequently if it is used in
particular areas or conditions, such as:
u
Pollution (urban and industrial areas)
u
High salinity and humidity (sea areas,
hot and damp climates).
u
Seasonal/environmental conditions
(road salt and chemicals spread on the
roads in the wintertime).
u
Make sure to clean off any industrial
residue and pollutants, tar, dead insects,
bird droppings, etc. from the body panels
and fairings.
u
Avoid parking the vehicle under trees.
Resins, fruits or leaves falling from the
trees may contain aggressive chemical
substances that may damage the
paintwork.
After the vehicle has been washed,
braking efficiency may be temporarily
impaired because the friction surfaces
of the braking systems may still be wet.
Ride carefully as braking distances will
be longer. Operate the brakes
repeatedly to restore normal operation.
Perform the recommended pre-ride
checks, see see page 44 (PRE-RIDE
CHECKS CHART)
To remove dirt and mud from painted
surfaces, use a low-pressure water jet on
dirty areas, remove mud and dirt with a soft
car body sponge soaked with abundant
water and shampoo (2 - 4% parts of
shampoo).
Then rinse with plenty of water and dry with
chamois leather.
Clean the outer parts of the engine using a
degreaser, small brushes and cloth.
To clean the lights, use a sponge
soaked with water and a neutral
detergent, rubbing the surfaces
delicately and rinsing frequently with
plenty of water.
Wash the vehicle thoroughly before
applying silicone wax.
Do not polish matte surfaces with
polishing paste.
Do not wash the vehicle in the sun,
especially in the summertime, when the
body is still warm, as the shampoo will
dry before you can rinse it away and
could damage the paint.
Do not use liquids at a temperature
higher than 40°C to clean the plastic
components of the vehicle.
Do not aim high-pressure water/air jets
or steam jets at the following parts:
wheel hubs, controls on the right and
left side of the handlebar, bearings,
brake master cylinders, instruments
and indicators, silencer, glove/tool kit
compartment, ignition switch/steering
lock, cooler or radiator fins, fuel filler
plug, lights and electric connections.
Do not clean any rubber and plastic
parts and the seat with alcohol, petrol
or solvents: use water and mild soap
only.
Do not apply protection waxes to the
seat, or it may become slippery.
use and maintenance Scarabeo 250 R
72
Page 73
LONG PERIODS OF INACTIVITY
When the vehicle is to remain unused for
long periods, some precautions are
necessary to avoid damage.
Do not postpone necessary repairs or you
may forget them when you take the vehicle
out of storage; a general check up is also
recommended.
Proceed as follows:
u
Empty the fuel tank and the carburetor,
see page 71 (DRAINING THE FUEL
TANK).
u
Remove the spark plug, see page 63
(SPARK PLUG).
u
Pour a teaspoon of engine oil (5-10
cu.cm) into the cylinder.
NOTE Put a clean cloth on the cylinder,
near the spark plug seat, in order to protect
it from oil sprays.
u
Turn the ignition switch to position “”
and press the engine start pushbutton
“” for a few seconds, to distribute the
oil evenly on the cylinder surfaces.
u
Remove the cloth.
u
Refit the spark plug.
u
Remove the battery, see page 65
(REMOVING THE BATTERY) and
page 64 (LONG INACTIVITY OF THE
BATTERY).
u
Wash and dry the vehicle, see page 72
(CLEANING)
u
Polish painted surfaces with wax.
u
Inflate the tires, see page 74
(TECHNICAL DATA).
u
By means of a suitable support, position
the vehicle so that both tires are raised
from the ground.
u
Store the vehicle in an unheated, dry
place, away from sunlight, where
temperature is reasonably steady.
u
Wrap and tie a plastic bag around the
exhaust pipe opening to keep moisture
out.
u
Cover the vehicle avoiding plastic or
waterproof covers.
AFTER STORAGE
u
Remove the cover and clean the vehicle,
see page 72 (CLEANING)
u
Check battery charge, see page 66
(CHARGING THE BATTERY) and fit it,
see page 66 (INSTALLING THE
BATTERY).
u
Fill the fuel tank, see page 35 (FUEL)
u
Perform the recommended pre-ride
checks, see page 44 (PRE-RIDE
CHECKS CHART)
Test ride the vehicle at moderate speed
in an area away from traffic.
use and maintenance Scarabeo 250 R
73
Page 74
TECHNICAL DATA
DIMENSIONSMax. Length ...........................................................81.89 in (2,080 mm)
FRAMEType ......................................................................one beam at the front, split in two overlapping cradles at the rear, in steel
As an alternative ...................................................NGK CR7EB - NGK CR9EB
CHAMPION RG6YC - CHAMPION RG4HC
Spark plug gap......................................................0.02 – 0.03 in (0.7 – 0.8 mm)
ELECTRICBattery...................................................................12 V - 12 Ah
SYSTEMFuses ....................................................................20 - 15 - 7.5 A
Generator (with permanent magnet).....................12 V - 235 W
BULBSLow/high beam......................................................12 V - 55/60 W
Parking light ..........................................................12 V - 3 W
Turn indicator light.................................................12 V - 10 W
Rear parking light/stoplight ...................................12 V - 5/21 W
Number plate light.................................................12 V - 5 W
Instrument panel lighting.......................................12 V - 1.2 W
WARNING LIGHTSTurn indicators.......................................................12 V - 2 W
Engine oil pressure ...............................................12 V - 2 W
Low beam..............................................................12 V - 2 W
High beam.............................................................12 V - 2 W
Fuel reserve ..........................................................12 V - 2 W
use and maintenance Scarabeo 250 R
76
Page 77
LUBRICANT CHART
(Recommended) Engine oil: 4T FORMULA RACING, SAE 5W - 40.
As an alternative to recommended oils, top brand oils meeting or exceeding CCMC G-4 A.P.I. SG specifications can be used.
(Recommended ) Transmission fluid: GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
As an alternative to recommended fluids, top brand oils meeting or exceeding CCMC GA.P.I. GL4 specifications can be used.
(Recommended) Fork fluid: FORK 5W or FORK 20W.
When you wish to obtain an intermediate response between those offered by FORK 5W and FORK 20W, you may mix the
different products as follows:
SAE 10W = FORK 5W 67% of volume + FORK 20W 33% of volume.
SAE 15W = FORK 5W 33% of volume + FORK 20W 67% of volume.
Bearings and other lubrication points (recommended): GREASE SM2.
As an alternative to recommended grease, use top brand rolling bearing grease that will resist a temperature range of -30°C +140°C, with
dropping point 150°C - 230°C, high corrosion protection, good resistance to water and oxidisation.
Battery lead protection: Neutral grease or Vaseline.
Spray grease for chains (recommended): CHAIN LUBE.
Use new brake fluid only. Do not mix different makes or types of oil without having checked bases compatibility.
Brake fluid: The system is filled with Autofluid BRAKE 5.1 DOT 4 (DOT 5 compatible).
As an alternative to the recommended product, top brand brake fluid meeting or exceeding SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925
specifications for synthetic brake fluid can be used.
Use only nitrite-free antifreeze and corrosion inhibitors with a freezing point of -35°C as a minimum.
Engine coolant (recommended): COOL.
As an alternative to the recommended product, top brand brake fluid meeting or exceeding CUNA NC 956-16 specifications for ethylene
glycol coolant can be used.
Thanks to ongoing technical updates and product-specific technical training, aprilia Authorized Network engineers are familiar with every
detail of this vehicle and have the special equipment required for correct maintenance and repair.
A vehicle kept in sleek running order is a reliable vehicle. Pre-ride checks, proper maintenance at the recommended intervals and using
aprilia Original Parts only are key factors!
To find contact information of the Authorized Dealer and/or Service Center nearest you, please consult the Yellow Pages or the map
provided at our web site:
www.aprilia.com
When you demand aprilia Original Parts, you are purchasing products that have been developed and tested as early as the vehicle
design stage. aprilia Original Parts systematically undergo strict quality control procedures to ensure total reliability and long service life.
Piaggio & C. S.p.A. wishes to thank its customers for the purchase of this vehicle:
- Do not release oil, fuel, polluting substances and components into the environment.
- Do not keep the engine running if not necessary.
Siège Social et Administr atif
Via Vincenzo Giardini, 11
48022 Lugo (RA) - Italie Tél. 0545-216611
Fax 0545-216610
www.vftis.com
deca@vftis.spx.com
Pour le compte de :
Piaggio & C. S.p.A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com
usage et entretienScarabeo 250
2
AVANT-PROPOS
IMPORTANT Ce livret est partie
fondamentale et intégrante de votre
véhicule, il doit donc l'accompagner
toujours, même en cas de revente.
aprilia a rédigé ce livret pour fournir à
l'utilisateur des informations précises et
actuelles. Cependant, comme aprilia
améliore sans cesse la conception de ses
véhicules, il se peut qu'il y ait certaines
différences entre votre véhicule et les
indications de ce livret. Pour toute question
concernant votre véhicule, contactez votre
Concessionnaire Officiel aprilia puisqu'il
dispose des toutes les informations
technologiques de pointe de la maison de
fabrication.
En ce qui concerne les essais et les
réparations, n'étant pas expressément
décrites à l'intérieur de ce manuel, l'achat
des pièces détachées d'origine, des
accessoires ou d'autres produits aprilia
et tout conseil pour la solution d'un
problème particulier, contactez votre
Concessionnaire Officiel ou les centres
service à la clientèle aprilia. C'est là que
des professionnels auront la compétence
nécessaire pour vous aider en vitesse.
Merci d'avoir choisi aprilia. Que votre
sortie soit bien ludique !
Tous droits de cet ouvrage sont réservés
pour tous les pays ; sa reproduction,
intégrale ou partielle, par quelque procédé
d'impression ou électronique que ce soit,
est donc strictement interdite.
INTRODUCTION
Ce manuel est reparti par sujet en
sections, chapitres et paragraphes.
Chaque procédure décrite se réfère à une
seule opération qui est marquée par un u.
Les pièces numérotées représentées dans
les figures sont repérables sur le texte par
un chiffre entre parenthèses ou par un
symbole qui les représente.
Exemple:
Section
PRINCIPALES COMMANDES
INDEPENDANTES
2
chapitre
avertissements
de sécurité
paragraphe
opérationPour bloquer la direction :
position (2)
symbole “
ANTIVOL DE DIRECTION
DANGER
Ne jamais essayer de déplacer la clé de
contact dans la position de verrouillage “”
(LOCK) lorsque le véhicule roule. Cela peut
provoquer la perte de contrôle du véhicule
et par conséquent un accident éventuel
avec comme retombée de graves
blessures, voire la mort.
FONCTIONNEMENT
Tourner le guidon tout à gauche ou à
droite.
♦ Tournez la clé (2) sur la position “”.
”
♦ Appuyer et tourner la clé en position “”
Oter la clé.
Page 83
AVERTISSEMENTS DE
SECURITE
Les avertissements suivants sont utilisés le
long du manuel pour signaler ce qui suit :
Symbole d'avertissement
concernant la sécurité. Quand ce
symbole est présent sur le véhicule ou
dans le manuel, faire attention aux
risques potentiels de blessures ou de
mort. Le non-respect des consignes de
sécurité précédées par ce symbole peut
compromettre votre sécurité, la sécurité
d'autrui et celle du véhicule!
DANGER
Indique un danger potentiel de
préjudices graves voire la mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de
préjudices physiques ou matériels au
véhicule ou à d'autres biens.
IMPORTANT Le mot "IMPORTANT"
dans ce manuel précède des informations
ou instructions importantes.
CONSIGNES GENERALES DE
SECURITE
MONOXYDE DE CARBONE
S'il y a lieu de démarrer le moteur pour
quelque opération d'entretien que ce soit,
s'assurer que le lieu, où vous devez
intervenir, soit bien aéré. Ne jamais
démarrer le moteur dans un endroit clos.
S'il faut opérer à l'intérieur d'un endroit
fermé, utiliser un système d'aspiration des
gaz d'échappement.
DANGER
Les vapeurs d'échappement
contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz toxique qui peut provoquer la
perte de conscience, voire la mort.
ESSENCE
Garder l'essence hors de la portée des
enfants. L'essence est toxique aussi. Ne
jamais essayer de transvaser l'essence en
l'aspirant avec votre bouche. Ne jamais faire
entrer l'essence au contact de votre peau. Si
de l'essence devait accidentellement se
déverser sur vous, changez immédiatement
vos vêtements et lavez soigneusement la
zone, contaminée par l'essence, à l'eau tiède
et savon. Si vous deviez accidentellement
avaler de l'essence, ne tachez pas de vomir,
mais buvez de l'eau claire et du lait en
grande quantité et ayez recours à
l'assistance médicale spécialisée sans délai.
Si de l'essence devait accidentellement
frapper vos yeux, rincez-les abondamment
avec de l'eau claire fraîche et ayez recours à
l'assistance médicale spécialisée sans délai.
DANGER
L'essence est extrêmement inflammable
et dans certaines conditions elle devient
explosive. GARDER L'ESSENCE HORS
DE LA PORTEE DES ENFANTS.
DANGER
Des ratés d’allumage peuvent se produire
à une altitude supérieure à 1000 mètres du
niveau de la mer.
Ne pas utiliser à une altitude supérieure à
1500 mètres du niveau de la mer et/ou à
une température extérieure inférieure à
-10 °C car cela pourrait se traduire dans
des problèmes de démarrage.
COMPOSANTS A TEMPERATURE
ELEVEE
DANGER
Le moteur ainsi que toutes les pièces de
l'échappement et du système de freinage
deviennent fort chaudes avec l'utilisation du
véhicule et demeurent dans cette condition
pendant un certain laps de temps après
l'arrêt du moteur. Avant d'intervenir sur
quelque élément que ce soit de votre
véhicule à la suite d'une sortie, assurezvous qu'il ait suffisamment refroidi pour
pouvoir le toucher en sécurité.
usage et entretienScarabeo 250 %
3
Page 84
HUILE MOTEUR USAGEE
DANGER
Se munir de gants en latex pour toute
intervention d'entretien entraînant le
contact avec l'huile moteur usagée. Le
maniement habituel et prolongé à mains
nues de l'huile moteur peut provoquer
le cancer de la peau. Bien que ces
probabilités soient fort rares, à moins
que vous ne maniez quotidiennement
l'huile usagée, il est conseillé de se
laver soigneusement les mains à l'eau
et savon après toute utilisation.
GARDER L’HUILE HORS DE LA
PORTEE DES ENFANTS
LIQUIDE DE FREINS
ATTENTION
Le liquide des freins est fort toxique.
Il ne doit absolument pas être ingéré ni
avalé. Si le liquide de freins devait être
accidentellement avalé, buvez de l'eau
claire ou du lait en grande quantité et
ayez recours à l'assistance médicale
spécialisée sans délai. Le liquide des
freins est fort nuisible au tissu de la
peau et des yeux. Si vous deviez
accidentellement entrer en contact avec
du liquide de freins, débarrassez-vous
des vêtements contaminés, lavez votre
corps immédiatement avec de l'eau
tiède et du savon et ayez recours à
l'assistance médicale spécialisée sans
délai. Si vos yeux devaient
accidentellement entrer en contact avec
du liquide de freins, rincez-les
usage et entretienScarabeo 250 %
4
abondamment avec de l'eau claire et
fraîche et ayez recours à l'assistance
médicale spécialisée sans délai.
GARDER LE LIQUIDE DES FREINS
HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Le liquide de refroidissement contient du
glycol d'éthylène, qui, sous certaines
conditions, peut prendre feu d'une flamme
invisible, qui peut toutefois vous brûler.
DANGER
Prendre garde à ne pas verser du liquide
de refroidissement sur les parties
brûlantes du moteur et du système
d'échappement :
il pourrait prendre feu en produisant des
flammes invisibles. Le liquide de
refroidissement (glycol d'éthylène) peut
provoquer des irritations à la peau et il
est toxique si avalé. Bien que toxique, le
liquide de refroidissement pur ou dilué
dans l'eau a une saveur douce et une
couleur brillante, ce qui le rend
extrêmement susceptible de plaire aux
animaux et aux enfants. Prendre toutes
les mesures possibles afin de garder
liquide de refroidissement neuf ou usagé
dans des endroits qui ne soient pas
accessibles aux enfants et aux animaux.
GARDER LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT HORS DE LA
PORTEE DES ENFANTS
Risque de brûlures
N'ôtez pas le bouchon du radiateur
lorsque le moteur est en température.
Attendez jusqu'à ce que le moteur ait
complètement refroidi. Le liquide de
refroidissement est sous pression et
peut jaillir en produisant des brûlures.
GAZ HYDROGENE ET
ELECTROLYTE DE LA BATTERIE
DANGER
La batterie dégage des gaz nuisibles et
explosifs ; tenir les cigarettes, les
flammes nues et les étincelles à l'écart
de la batterie. Avant de faire fonctionner
ou de charger la batterie équipez le
local de la ventilation qui se convient.
Pendant l'utilisation et la recharge de la
batterie, assurez-vous que le local soit
bien aéré et évitez d'inhaler les gaz
dégagés au cours de la recharge.
La batterie contient de l'acide sulfurique
(électrolyte). Son contact avec la peau
ou les yeux peut occasionner des
brûlures graves. Il faut toujours porter
des vêtements de protection, gants en
caoutchouc et des lunettes de soudage
bien adhérentes ou un masque quand
vous intervenez sur la batterie,
spécialement lors de son remplissage
avec de l'eau ou électrolyte. En cas de
contact avec votre peau, rincez-la
immédiatement avec beaucoup d'eau.
Si le contact s'avère avec vos yeux, les
rincer avec beaucoup d'eau pour 15
minutes au moins. Après quoi il faut
contacter un médecin sans délai.
Page 85
L'électrolyte est toxique.
Si accidentellement avalé, buvez de
grandes quantités d'eau et de lait puis
une solution de magnésium ou de
l'huile végétale. Après quoi il faut
contacter un médecin sans délai.
GARDER LES BATTERIES ET
L'ELECTROLYTE HORS DE LA PORTEE
DES ENFANTS.
AVERTISSEMENTS PRECAUTIONS - CONSIGNES
GENERALES
Avant de démarrer le moteur, lire
attentivement ce manuel, notamment les
chapitres "AVERTISSEMENTS PRECAUTIONS - CONSIGNES
GENERALES" et "CONDUITE EN
SECURITE", voir page 17.
Votre sécurité et celle des autres dépendent
non seulement de votre habilité de
conducteur, mais aussi de la connaissance
de votre moyen de transport ainsi que des
règles fondamentales pour une conduite en
sécurité. Il est donc d'importance primordiale
que vous n'utilisez pas le véhicule dans la
circulation routière et sur les autoroutes
avant d'avoir reçu les consignes
nécessaires, par une organisation de
sécurité qualifiée telle que la Motorcycle
Safety Foundation (organisme préposé à la
sécurité routière des motocycles) et la
formation appropriée pour obtenir le permis
de conduire.
INFORMATION DE LA
DEFECTUOSITE REDUISANT LA
SECURITE
Si vous croyez que votre véhicule comporte
une anomalie pouvant occasionner un
accident ou provoquer des blessures ou la
mort, vous devez en informer
immédiatement la National Highway TrafficSafety Administration (organisme national
préposé à la sécurité sur la circulation des
autoroutes) - NHTSA ainsi qu'en prévenir
aprilia. Si cet organisme (NHTSA) reçoit
pareille plainte, il peut mettre en œuvre une
recherche et qu’il constate un défaut
dangereux pour la sécurité dans un groupe
de véhicules, il peut établir une campagne de
rappel et de correction. Quoi qu'il en soit, la
NHTSA, ne peut pas prendre position dans
aucun litige personnel entre vous et votre
concessionnaire ou aprilia. Pour contacter
NHSTA vous pouvez téléphoner au numéro
vert de Auto Safety Hotline (ligne directe
service sécurité) 1-800-424-9393 (ou à 3660123 dans la zone de Washington, D.C.) ou
écrire à NHTSA, au US Transport
Department, à Washington 20590.
Vous pouvez également recevoir d'autres
informations sur la sécurité du motocycle par
l'entremise de la ligne de téléphone directe.
REGLES ROUTIERES ET
UTILISATION DU VEHICULE
Les règles sur la circulation routière varient
d'après le pays d'utilisation. Il est
fondamental que vous comprenez par
avance les règles de circulation routière du
pays où vous utiliserez votre véhicule .
DANGER
Ce véhicule a été conçu et fabriqué
uniquement pour une utilisation sur des
routes ou surfaces nivelées et
goudronnées. N'utilisez pas ce véhicule
sur de surfaces non pavées, pour éviter
tout renversement ou accident.
GARANTIE SUR L'EMISSION DE
BRUIT
aprilia s.p.a. garantit que le système
d'échappement du véhicule, lors de sa vente,
respecte la réglementation fédérale du U.S.
EPA (organisme américain pour la protection
de l'environnement) sur l'émission des bruits.
Cette garantie passe automatiquement à la
première personne qui achète ce système
d'échappement, dans un but autre que sa
revente, ainsi qu'à tout autre acheteur qui
suivra.
Toute demande de garantie devra être adressée
à :
aprilia World Service USA, Inc.
th
140 E 45
New York, NY 10012
Tel: 877. 277.4552 (877.Aprilia)
Fax: 001.212.380.4459
Street, 17C
usage et entretienScarabeo 250
5
Page 86
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
DE CONTROLE DES EMISSIONS DE
BRUIT ET DES GAZ
D'ECHAPPEMENT
ORIGINE DES EMISSIONS
Le procédé de combustion produit du
monoxyde de carbone et d'hydrocarbures.
Le contrôle des hydrocarbures est très
important, car sous certaines conditions ils
réagissent à l'exposition du soleil en
produisant du smog photochimique.
Le monoxyde de carbone ne réagit pas de la
même façon, bien qu'il soit toxique.
aprilia utilise un réglage du carburateur à
mélange “pauvre” et d’autres systèmes afin
de réduire la production de monoxyde de
carbone et d’hydrocarbures.
SYSTEME DE CONTRÔLE EMISSIONS
DES GAZ
Le système de contrôle des gaz
d'échappement exige le réglage du
carburateur à mélange "pauvre" ; il ne
faudrait donc plus faire aucun réglage, à
l'exclusion de celui du ralenti avec la vis
correspondante.
INTERVENTIONS NONCONFORMES
Il est interdit d'intervenir de manière non
conforme sur le système de contrôle du bruit.
La loi fédérale interdit les actions qui suivent
ou tout ce qui puisse les provoquer :
a) Retirer ou empêcher le fonctionnement,
de la part de n'importe qui, à l'exception
à des fins de maintenance, réparation
ou remplacement, de tout dispositif ou
élément de conception, intégré dans
tout véhicule neuf pour en limiter le
niveau sonore avant sa vente ou sa
livraison au dernier acheteur ou au
cours de son utilisation ;
b) Utiliser le véhicule après que ce
dispositif ou élément de conception a
été enlevé ou empêché de fonctionner
par qui que ce soit.
Les actions énumérées ci-dessous rentrent
dans la liste des interventions à considérer
non-conformes :
a) Retrait ou perçage du silencieux, de la
chicane, des collecteurs ou tout autre
composant qui puisse canaliser les gaz
d'échappement.
b) Retrait ou perçage de toute pièce du
système d'admission.
c) Absence d'une maintenance régulière.
d) Remplacement de toute pièce mobile
ou pièce du système d'admission ou
d'échappement du véhicule par des
pièces autres que celles précisées par
le constructeur.
ATTENTION
Si le niveau sonore du véhicule
augmente de manière importante avec
l'utilisation, ce produit devra être
contrôlé pour sa réparation ou
substitution.
Différemment, le propriétaire est
susceptible d'encourir des sanctions
sur ordonnance locale ou de l'état.
PROBLEMES QUI PEUVENT AVOIR
DES RETOMBEES SUR LES
EMISSIONS DU VEHICULE
Si vous constatez les symptômes suivants,
confiez sans délai votre véhicule à votre
aprilia Authorized Dealer pour son
inspection et réparation.
Symptômes:
– Mise en route difficile ou arrêts
intempestifs après démarrage
– Ralenti irrégulier
– Ratés d'allumage ou retours des gaz en
accélération
– Post-combustion (retour des gaz)
– Moteur peu performant, bas niveau de
maniabilité ou consommation accrue en
carburant.
usage et entretienScarabeo 250 %
6
Page 87
MOIS / ANNEE
MANUFACTURED BY / FABRIQUE PAR : APRILIA S.P.A.
B
A
VIN / NIV:
TYPE: MC GVWR / PNBV: 375 KG
V.I.N.
GAWR
DIMENSION
PNBE
TIRE / PNEU RIM / JANTE
st
1
124 KG
nd
2
251 KG
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED UNDER
THE CANADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATIONS IN EFFECT ON THE DATE
OF MANUFACTURE.
CE VEHICULE EST CONFORME A TOUTES LES NORMES QUI LUI SONT APPLICABLES
EN VERTU DU REGLEMENT SUR LA SECURITE DES VEHICULES AUTOMOBILES DU
CANADA EN VIGUEUR A LA DATE DE SA FABRICATION.
110/80-16 55P
130/80-16 64P
16 x 2.50
16 x 3.00
DATE :
-TDC-
COLD INFL. PRESS.
PRESS. DE GONFL. A FROID
PSI-LPC KPA
29
200
32
220
NUMERO D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE (V.I.N.) (NUMERO DU
CHASSIS)
Tout véhicule fabriqué par aprilia
comporte son numéro d'identification
(V.I.N.) estampé :
– sur le té supérieur du châssis (A),
comme indiqué ci-dessus ;
ainsi que :
– sur la plaque signalétique (B) sur la
partie avant près du té supérieur du
châssis.
DECHIFFREMENT NUMERO
D'IDENTIFICATION VEHICULE
La description du numéro d'identification
du véhicule (V.I.N.) estampée sur le té
supérieur du châssis (A) et sur la plaque
signalétique (B).
CLE DE LECTURE
1) Code alphanumérique identifiant le
constructeur
2) Type de véhicule
3) Modèle
4) Pays de destination du véhicule
5) # = Chiffre de contrôle
6) Model Year
7) Désignation usine d'assemblage
(N = NOALE-VE- ,
S = SCORZÉ -VE- ,
0 = NON PRECISE).
8) Numéro de série.
Retirer la trappe de visite pour lire les
chiffres, (voir page 60 (DEPOSE DE LA
TRAPPE DE VISITE CENTRALE).
ZD4TDC00#6S000000
usage et entretienScarabeo 250 %
7
Page 88
POSITION DES ETIQUETTES SIGNALETIQUES AUTOCOLLANTES
19
21
617
2
10
11
12
18
3
1
16
7
141522
9
8
5
4
20
13
usage et entretienScarabeo 250 %
8
Page 89
Réf.Description
1
Réf.Description
6
2
7
ATTENTION !
3
8
TO FIND THE CERTIFICATION
LABEL , OPEN THE GLOVE
COMPARTMENT AND REMOVE
THE PLASTIC PANEL.
SEE OWNER' S MANUAL.
WARNING!
9
4
10
5
11
MAXIMUM WEIGHT LOAD
ALLOWED lbs 20 (kg9)
WARNING!
MAXIMUM WEIGHT LOAD
ALLOWED lbs
ATTENTION! STARTING PROCEDURE
Set on brakes and push START button.
See owner's manual.
7
(kg 3)
to be continued
usage et entretienScarabeo 250 %
9
Page 90
Réf.Description
WARNING!
12
Warm the engine up before using the vehicle.
See owner's manual.
13
14
Réf.Description
18
MANUFACTURED BY / FABRIQUE PAR : APRILIA S.P.A.
VIN / NIV:
TYPE: MC GVWR / PNBV: 375 KG
GAWR
DIMENSION
PNBE
TIRE / PNEU RIM / JANTE
st
1
124 KG
nd
2
251 KG
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED UNDER
THE CANADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATIONS IN EFFECT ON THE DATE
OF MANUFACTURE.
CE VEHICULE EST CONFORME A TOUTES LES NORMES QUI LUI SONT APPLICABLES
EN VERTU DU REGLEMENT SUR LA SECURITE DES VEHICULES AUTOMOBILES DU
CANADA EN VIGUEUR A LA DATE DE SA FABRICATION.
110/80-16 55P
130/80-16 64P
16 x 2.50
16 x 3.00
DATE :
-TDC-
COLD INFL. PRESS.
PRESS. DE GONFL. A FROID
PSI-LPC KPA
29
200
32
220
19
15
16
17
usage et entretienScarabeo 250 %
10
WARNING!
USE UNLEADED FUEL MINIMUM
OCTANE RATING (R-M) 2 METHOD 90
20
to be continued
Page 91
Réf.Description
21
22
PIECE 575.6, INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR
aprilia World Service USA, Inc.
140 E 45th Street, 17C, New York, NY 10012
Reporting Safety Defects
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could cause
injury or death, you should immediately inform the National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) in addition to notifying aprilia World Service USA, Inc.
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a
safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign.
However, NHTSA cannot become involved in any individual problems between you,
your dealer, or
aprilia World Service USA, Inc.
To contact NHTSA you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1-888-327-4236
or write to:
NHTSA
U.S. DEPARTMENT of TRANSPORTATION
400 7th Street SW, (NVS-223) Washington, DC 20590
You can also obtain other information about motor vehicle safety from the Hotline.
usage et entretienScarabeo 250
11
Page 92
SYSTEME CALIFORNIEN POUR LE
CONTROLE DES EMISSIONS
UNIQUEMENT POUR L’ETAT DE
CALIFORNIE.
Le système se compose de :
1) Connecteur tripolaire
2) Connecteur en "Y"
3) Clapet de "Purge"
4) Collier de clapet
5) Support de clapet de "Purge"
6) Filtre à charbons
7) Collier d8
8) Reniflard vapeurs
9) Reniflard vapeurs
10) Clip M5
11) Oeillet d’arrêt
12) Vis à embase six pans M5x16
13) Oeillet d’arrêt d10,1
14) Collier serre-flex d76
15) Collier serre-flex d80,5
16) Vis à embase six pans M6x40
17) Baguage
18) Vis à embase six pans M6x25
19) Ecrou
20) Clip M6
4
circuit air
secondaire
9
13
15
10-20
9
13
7
12
3
5
9
11
8
7
1
8
19
usage et entretienScarabeo 250 %
12
venant du
carburateur
18
6
14
au collecteur
d'admission
17
16
Page 93
aprilia s.p.a. - ATTESTATION DE
GARANTIE SUR LE SYSTEME DE
CONTROLE DES EMISSIONS
VOS DROITS ET VOS OBLIGATIONS DE
GARANTIE
La California Air Resources Board (conseil
californien des ressources
atmosphériques) ensemble avec aprilia
s.p.a. (de suite désignée "aprilia") ont le
plaisir de vous mettre au courant sur la
garantie du système de contrôle des
émissions, monté sur votre modèle de
motocycle 1999 et suivants. En Californie
les nouveaux véhicules à moteur doivent
être conçus, fabriqués et équipés de
manière à respecter sa rigoureuse
réglementation antismog. aprilia est
tenue de garantir le système de contrôle
des émissions de votre motocycle pour les
périodes de temps énumérées ci-dessous,
à condition qu'aucune négligence, ni
intervention non conforme, ou
maintenance irrégulière ne soient
survenues à l'égard du motocycle.
Votre système de contrôle des émissions
peut concerner des pièces telles que le
carburateur ou le système d'injection, le
système d'allumage, le pot catalytique et le
boîtier électronique de commande moteur.
Il peut également comprendre les
tubulures, courroies, connecteurs et tout
autre ensemble associé aux émissions.
S'il existe la condition de garantie, aprilia
réparera votre motocycle à titre gracieux,
en incluant le diagnostic, les pièces et la
main d'œuvre.
ETENDUE DE LA GARANTIE
CONSTRUCTEUR
Motocycles de classe I (50 - 169 cm³) : pour
une période d'utilisation de cinq (5) ans ou
12.000 kilomètres (7.456 milles), le premier
seuil atteint d'entre les deux.
Motocycles de classe II (170 - 279 cm
3
) :
pour une période d'utilisation de cinq (5)
ans ou 18.000 kilomètres (11.185 milles),
le premier seuil atteint entre les deux.
Motocycles de classe III (280 - cm
3
) : pour
une période d'utilisation de cinq (5) ans ou
30.000 kilomètres (18.641 milles), le
premier seuil atteint entre les deux.
Si une pièce concernée par le système des
émissions sur votre vélomoteur devait
résulter défectueuse, elle sera réparée ou
remplacée par aprilia. Voilà la GARANTIE
CONTRE LES DEFAUTS de votre système
de contrôle des émissions.
RESPONSABILITES DU
PROPRIETAIRE AU SUJET DE LA
GARANTIE
– En tant que propriétaire du motocycle,
vous êtes tenu de réaliser la
maintenance nécessaire énoncée dans
votre manuel utilisateur. aprilia
préconise de garder toutes les reçues à
l'égard des interventions de
maintenance sur votre motocycle ;
aprilia ne peut toutefois pas refuser
une demande de garantie uniquement
en l'absence des reçues, ni si vous avez
d'aventure oublié de faire respecter de
près le programme de maintenance.
– Vous êtes tenu de confier votre
motocycle à un concessionnaire aprilia
dès que vous constatez un problème
quelconque. Les réparations sous
garantie devront être réalisées sous un
délai raisonnable, soit dans les 30 jours
au plus tard.
– En tant que propriétaire du motocycle
vous devez être mis au courant que
aprilia peut vous refuser une demande
de garantie, si votre véhicule, ou l'une de
ses pièces, présente une anomalie à
cause d'abus d'utilisation, négligence,
maintenance non appropriée ou
interventions non conformes.
Pour tout renseignement complémentaire à
l'égard de vos droits et responsabilités de
garantie, contactez aprilia World Service
USA, Inc., 140 E 45
th
Street, 17C,New
York, NY 10012, ou bien U.S.
Enviromental Protection Agency, 2000
Traverwood Ann Arbor, MI 48105, ou
encore California Air Resources Board at
P.O. Box 8001, 9528 Telstar Avenue, El
Monte, CA 91734-8001.
usage et entretienScarabeo 250
13
Page 94
GARANTIE A COUVERTURE
LIMITEE DE aprilia s.p.a POUR
SYSTEMES DE CONTROLE DES
EMISSIONS
aprilia s.p.a. Via G. Galilei, 1, 30033
Noale (VE) Italie (de suite désignée
"aprilia") garantit que tout motocycle
neuf, à partir de l'année 1999 et suivantes,
comportant dans son équipement standard
un phare, des feux de position et des feux
stop, et se conformant au code de la route :
A.est conçu, fabriqué et équipé
conformément à toutes les règles
applicables établies par United States
Environmental Protection Agency
(organisation pour la protection de
l'environnement des Etats Unis) et par
California Air Resources Board
(commission californienne des
ressources atmosphériques) à dater de
l'achat initial auprès du détaillant, et
B. qu'il est sans défauts, tant au point de vue
des matériels que de la qualité
d'exécution, qui pourraient procurer au
motocycle la non-conformité avec les
règles applicables établies par United
States Environmental Protection Agency
et par California Air Resources Board,
pour une période d'utilisation, liée à la
cylindrée du véhicule, de 6.000
kilomètres (3.750 milles), si la cylindrée
du moteur est inférieure à 50 centimètres
cubes ; de 12.000 kilomètres (7.456
milles), si la cylindrée du moteur est
inférieure à 170 centimètres cubes ; de
18.000 kilomètres (11.185 milles) si la
cylindrée du véhicule est égale ou
supérieure à 170 centimètres cubes,
usage et entretienScarabeo 250 %
14
mais inférieure à 280 centimètres cubes,
ou de 30.000 kilomètres (18.641 milles) si
la cylindrée du motocycle est de 280
centimètres cubes ou supérieure, ou
encore de 5 (cinq) ans à dater de la
livraison initiale du détaillant ; en tout état
il vaudra le premier seuil atteint.
I. COUVERTURE. Les réparations des
défauts sous garantie seront réalisées
pendant les normales heures de travail
auprès d'un concessionnaire officiel de
motocycles aprilia à l'intérieur des Etats
Unis d'Amérique et en conformité avec le
Clean Air Act (protocole atmosphère
propre) et avec les règles d'application de
United States Environmental Protection
Agency et de California Air Resources
Board. Toute(s) pièce(s), remplacée(s)
sous la présente garantie, deviendra la
propriété de aprilia.
Uniquement pour l'état de la Californie, les
pièces concernées par la présente
garantie relativement aux émissions sont
tout particulièrement précisées par l'état
dans une Liste des Pièces pour la
Garantie sur les Emissions. Les pièces
couvertes par la garantie sont :
carburateur et ses composants ; collecteur
d'aspiration ; réservoir de carburant ;
système d'injection carburant ; mécanisme
d'avance à l'allumage ; reniflard carter
moteur ; volet d'air; bouchon de réservoir
carburant à véhicules avec contrôle des
émissions des vapeurs ; bouchon du filtre
huile ; clapet de contrôle pression ;
séparateur carburant /vapeur ; filtre à
charbons actifs ; injecteurs ; télérupteurs ;
bobines d'allumage ; fils d'allumage ;
contacts d'allumage ; condensateurs et
bougies d'allumage, si l'anomalie s'avère
avant le premier délai de remplacement
programmé ; tout comme les tubulures,
colliers, raccords et manchons
directement utilisés sur ces pièces.
Puisque les pièces concernées par les
émissions varient d'après le modèle du
véhicule, certains types ne comportent pas
la totalité de pièces ci-dessus et d'autres
types peuvent comprendre des pièces
ayant un fonctionnement équivalent.
Uniquement dans l'Etat de la Californie,
les réparations d'urgence sur les
Systèmes de Contrôle des Emissions,
ainsi que le California Administrative
Code (Code Administratif Californien) le
prescrit, peuvent se faire également
auprès d'un atelier, autre que celui du
concessionnaire officiel aprilia. Une
situation d'urgence s'entend lorsqu'un
concessionnaire officiel aprilia ne
serait pas raisonnablement disponible
ou qu'une pièce ne serait pas disponible
sous 30 jours ou qu'une réparation ne
serait pas achevée sous 30 jours. Lors
d'une réparation d'urgence on pourra
utiliser n'importe quelle pièce de
remplacement.
aprilia remboursera
les frais au propriétaire, y inclus le
diagnostic, qui ne devront toutefois pas
dépasser les prix de détail conseillés
par aprilia pour toutes les pièces
remplacées sous garantie et les coûts
de la main d'œuvre dans les limites de
temps recommandées par aprilia pour
la réparation sous garantie et à un tarif
horaire approprié à la situation
géographique du cas. Il vaut mieux que
Page 95
le propriétaire garde les reçus et les
pièces défectueuses remplacées en
témoignage de son droit à la
compensation.
II. LIMITATIONS La présente garantie sur
le Système de Contrôle des Emissions
ne couvre pas les cas suivants :
A: Réparation ou remplacement nécessaires
à cause de
(1)accident,
(2)mauvaise utilisation
(3)réparations exécutées de manière
approximative ou substitutions
maladroites
(4)utilisation de pièces de remplacement
ou d'accessoires non conformes aux
spécifications aprilia débouchant à une
réduction des performances et/ou
(5)utilisation en compétitions ou pareils
événements.
B Inspections, remplacement de pièces ou
toute autre intervention et réglages
nécessaires à la maintenance
systématique.
C. Tout motocycle sur lequel on a changé le
millage du compteur, de sorte que la
distance réelle en milles ne puisse plus
être facilement déterminée.
III.RESPONSABILITE LIMITEE
A. La responsabilité de aprilia dans le
cadre de cette Garantie sur le Système
de Contrôle des Emissions est
uniquement bornée au remède des
défauts en matériels et qualité
d'exécution réalisé par un
concessionnaire agréé de motocycles
aprilia au sein de son entreprise et
pendant l'horaire de travail habituel. Cette
garantie ne couvre aucunement les
inconvénients ou pertes d'utilisation du
motocycle ni le transport de l'engin à ou
du concessionnaire aprilia. aprilia NE REPONDRA D'AUCUNE
AUTRE DEPENSE, PERTE OU
DOMMAGE, AUSSI BIEN DIRECT
QU'ACCIDENTEL, EN CONSEQUENCE
DE OU TOUT SIMPLEMENT EN
RELATION A LA VENTE OU A
L'UTILISATION OU INHABILITE
D'UTILISER LE MOTOCYCLE aprilia
POUR QUELQUE BOUT QUE CE SOIT.
CERTAINS ETATS NE PERMETTENT
PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION
DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL
OU CONSEQUENT, DE LORS LA
LIMITATION CI-DESSUS POURRAIT
N'ETRE PAS APPLICABLE A VOTRE
VEHICULE.
B. AUCUNE GARANTIE SUR LE
SYSTEME DE CONTRÔLE DES
EMISSIONS N'EST EXPRESSEMENT
ACCORDEE PAR aprilia A
L'EXCEPTION DE CE QUI EST
SPECIFIQUEMENT ETABLI PAR LES
PRESENTES. TOUTE GARANTIE SUR
LES SYSTEMES DE CONTROLE DES
EMISSIONS PREVUE PAR LA LOI, Y
INCLUS TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION OU APTITUDE
A UN BUT PARTICULIER, SE BORNE
EXPRESSEMENT AUX CONDITIONS
DE GARANTIE SUR LES SYSTEMES
DE CONTRÔLE DES EMISSIONS
PRECISEES DANS LA PRESENTE
GARANTIE. LES AFFIRMATIONS QUI
PRECEDENT SONT EXCLUSIVES ET
AU LIEU DE TOUT AUTRE REMEDE.
CERTAINS ETATS N'ACCEPTENT PAS
DE LIMITATIONS SUR LA DUREE
PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE
A EFFET, DE LORS IL SE PEUT QUE
LES BORNES CI DESSUS NE VOUS
CONCERNENT PAS.
C. Aucun concessionnaire n'est autorisé de
modifier cette Garantie à Couverture
Limitée sur les Systèmes de Contrôle des
Emissions
usage et entretienScarabeo 250 %
15
Page 96
IV.DROITS LEGAUX. DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE VOUS AVEZ
DES DROITS BIEN PRECIS ; VOUS
POURRIEZ TOUTEFOIS AVOIR
D'AUTRES DROITS QUI DEPENDENT
DE LA LOI DE CHAQUE ETAT
INDIVIDUEL.
V. CETTE GARANTIE EST UN
AVENANT A LA GARANTIE A
COUVERTURE LIMITEE DU
MOTOCYCLE aprilia.
VI.INFORMATIONS
COMPLEMENTAIRES. L'exécution de
toute intervention de maintenance ou
réparation peut s'avérer avec n'importe
quelle pièce de remplacement, à
condition que ses performances et sa
durée de vie soient équivalentes.
Aucune responsabilité ne peut toutefois
engager aprilia pour ces pièces. Le
propriétaire est tenu à l'exécution de
toutes les actions de maintenance
nécessaires. Une telle maintenance
peut être réalisée auprès de n'importe
quel atelier de service ou par tout autre
particulier. La période de garantie prend
effet à partir de la date de livraison du
motocycle à l'acheteur final.
INSTRUCTIONS GENERALES
Les opérations précédées par ce
H
symbole doivent être répétées aussi
sur le côté opposé du véhicule.
Sauf indication contraire, le remontage des
groupes s'effectue à l'inverse des
opérations de démontage.
Les termes "droite" et "gauche" se réfèrent
au conducteur assis sur la selle du
véhicule dans sa normale position de
conduite.
IMPORTANT Lors d’une commande
de pièces détachées au Concessionnaire,
préciser le code d’identification indiqué sur
l’ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DES
PIECES DETACHEES.
Inscrire le code d’identification dans
l’espace prévu à cette effet ci-dessous,
pour ne pas l’oublier même en cas de perte
ou détrioration de l’étiquette.
Cette étiquette est collée à la traverse
droite du châssis ; pour sa lecture, retirer la
trappe de visite de droite, voir page 60
(DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE
CENTRALE).
Dans ce manuel les différentes versions
sont indiquées par les symboles suivants :
Les consignes ci-dessous concernent la
normale utilisation de votre véhicule et
doivent donc être respectées de près. Le
respect de ces simples règles aboutira à de
conditions de sécurité accrues pour vous
tout comme pour les autres et vous
augmenterez considérablement la durée de
vie et d'utilisation de votre véhicule.
Un véhicule à deux roues ne fournit bien sûr
pas une protection telle qu'une voiture, c'est
pourquoi il est fondamental que vous revêtez
un habillement approprié de protection.
Notamment il ne faut pas sortir avec le
motocycle sans porter de casque, gants,
protection des yeux, veste épaisse,
chaussures résistantes et long pantalon
résistant. Toutefois, il ne faut pas croire que
des vêtements et un casque, bien que haut
de gamme, puissent vous protéger lors d'une
chute ou d'un accident avec un autre
véhicule. Tout au plus, un tel équipement
peut vous protéger contre des éraflures et
écorchures, mais il vous servira très peu, ou
pas du tout, lors d'un choc. Pour conduire le
véhicule, il est nécessaire de remplir toutes
les conditions prévues par la loi (permis de
conduire, âge minimum, formation,
assurance, taxes gouvernementales,
immatriculation, plaque d’immatriculation,
etc.). Il est conseillé de se familiariser et de
prendre confiance progressivement avec le
véhicule sur des routes à faible circulation.
Ne tâchez pas de rouler là où la circulation
est plus engorgée avant d'avoir atteint la
maîtrise nécessaire à conduire votre
véhicule de manière très naturelle.
usage et entretienScarabeo 250 %
18
La plupart des Etats interdit l’utilisation des
véhicules dans cette taille sur les
autoroutes ou voies express. Avant de
rouler sur toute route particulière, assurezvous que la circulation de votre véhicule y
soit admise.
Un véhicule neuf doit être soigneusement
rodé, voir page 58 (RODAGE).
Avant la mise en route du moteur, contrôler
le bon fonctionnement des commandes de
freins, embrayage, transmission et gaz ainsi
que le ravitaillement en carburant et huile.
Le système d'échappement, les freins et
d'autres composants du véhicule deviennent
fort chauds au cours du roulage : ne pas
toucher à aucune de ces pièces.
L’absorption aussi bien illicite que prescrite
de médicaments, d’alcool et de stupéfiants,
augmente considérablement les risques
d’accidents. Il ne faut pas conduire lorsqu'on
est sous l'action d'alcool ou de stupéfiants,
soit elle illicite ou prescrite.
S’assurer d'avoir des conditions
psychophysiques adéquates à la conduite.
Faire particulièrement attention à l’état de
fatigue physique et de somnolence. L’alcool,
les stupéfiants et la fatigue sont les causes
principales des accidents. Nombre
d'accidents sont causés par l'inexpérience
du conducteur, voire son manque de
formation. Ne conduisez pas votre véhicule
si vous n'avez pas reçu la formation qui se
convient de la part d'une organisation
autorisée à cet effet telle que la Motorcycle
Safety Foundation (Fondation pour la
Sécurité des Motocycles). Il ne faut pas
oublier que la conduite d'un véhicule à deux
roues, bien que facile et amusante, est tout
autre chose que conduire une voiture. Ne
croyez pas pouvoir rouler de manière sure
avec votre motocycle uniquement du fait que
vous savez maîtriser une voiture.
Ne jamais prêter le véhicule à qui que ce soit,
sans vous assurer qu'il/elle possède la
compétence nécessaire et le permis de
conduire adéquat au véhicule.
Page 99
Respecter rigoureusement la signalisation
routière en faisant très attention aux
panneaux signalétiques aussi bien de
réglementation que d'information.
Ne vous mettez pas en vue (ex. cabrages).
Tout particulièrement respectez les limites
de vitesse et tenez en juste considération
l'état de la chaussée qui varie d'après les
conditions du temps : des routes mouillées
ou givrées sont fort dangereuses pour les
véhicules, spécialement si parcourues à
grande vitesse.
N'oubliez pas que les automobilistes ont du
mal à voir les véhicules à deux roues, par
conséquent il est bien de leur céder toujours
la priorité, même si la priorité serait de règle
à vous. Lorsque vous devez changer de voie,
un petit coup d'œil au-dessus de votre épaule
vous sert à contrôler si la route est libre. Ne
vous fiez pas uniquement du rétroviseur :
vous pourriez calculer de manière inexacte la
distance et la vitesse d'un véhicule ou vous
pourriez ne le voir tout à fait.
Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient
occasionner des dommages au véhicule
ou entraîner la perte de son contrôle.
Ne pas rouler dans l'angle mort des
véhicules devant vous avec grands coups
d'appel de phare pour qu'ils vous laissent
passer, ni dans le sillage de voitures ou de
camions pour prendre de la vitesse.
Lors d'un accident les motocycles, les
scooters et les cyclomoteurs ne
comportent pas le même niveau de
protection qu'une voiture. Tout
particulièrement les jambes sont exposées
au risque de blessures. Néanmoins,
l'assemblage d'un pare-jambes optionnel
pourrait de fait accroître le risque et la
gravité du préjudice en cas d'accident.
Ne faites pas installer de pare-jambes
repérables sur le marché de pièces de
rechange et accessoires. Le non-respect de
ces consignes pourrait entraîner des graves
lésions, voire la mort.
Conduire toujours avec les deux mains sur
le guidon et les pieds sur le repose-pieds.
Ne passez jamais la vitesse sans débrayer
le moteur, si le véhicule est aussi équipé.
N'utilisez pas le levier de changement
vitesse ou les autres commandes de
manière soudaine ou brutale. Une telle
mauvaise utilisation pourrait porter
préjudice aux composants internes du
véhicule et provoquer un grippage, la perte
du contrôle, des accidents et des graves
lésions, voire la mort.
Restez assis lorsque vous roulez. Evitez
absolument de vous mettre debout pendant la
conduite ou de vous étirer. Si vous êtes
fatigué, rangez-vous sur le côté de la route, le
moment où il sera possible de le faire en
sécurité.
usage et entretienScarabeo 250 %
19
Page 100
HUILE
REFRIGERANT
Il est très important pour votre sécurité que
vous faites la plus grande attention aux
fonctions de la conduite. Regardez ce que
vous faites et ne vous laissez pas distraire
par d'autres véhicules, personnes ou
choses à côté de la route, etc. Ne jamais
fumer, manger, boire, lire, etc. pendant la
conduite du véhicule.
Si vous devez consulter une carte, rangezvous sur le côté de la route, le moment où
il sera possible de le faire en sécurité.
usage et entretienScarabeo 250 %
20
N'utilisez que le carburant et les lubrifiants
indiqués sur le “TABLEAU DES
LUBRIFIANTS” ; contrôlez régulièrement
les niveaux de carburant, d’huile et de
liquide de refroidissement.
Si vous et votre véhicule avez été impliqués
dans un accident, il faut s’assurer que les
leviers de commande, les tubulures, les fils,
le système de freinage et les parties vitales
ne résultent pas endommagés. Si votre
véhicule a été impliqué dans un accident,
confiez-le immédiatement à un
concessionnaire aprilia qui dispose de
l'équipement et du savoir-faire nécessaires
au contrôle des dommages découlant d'un
accident et pouvant être préjudiciables à
votre sécurité.
Votre concessionnaire aprilia est en
mesure de vous aider avec rapidité en
vous conseillant sur quelque problème de
sécurité que ce soit, à condition, bien sûr,
que vous informez votre mécanicien de
toute anomalie constatée.
N'utilisez pas votre véhicule si endommagé.
Un véhicule endommagé peut devenir
instable ou présenter d'autres troubles qui
peuvent augmenter le risque d'accident et
donc de graves lésions, voire de mort.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.