Aprilia SCARABEO 250 09 2006 User Manual

Page 1
8104823
Page 2
© 2005 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)
First edition: July 2005
Reprint: September 2006/A
Produced and printed by:
Ravenna , Modena, Torino
DECA S.r.l.
Registered Main Office Via Vincenzo Giardini, 11 48022 Lugo (RA) - Italy ­Tel. 0545-216611 Fax 0545-216610 www.vftis.com deca@vftis.spx.com
On behalf of:
Piaggio & C. S.p.A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
use and maintenance Scarabeo 250
2
FOREWORD
NOTE This manual is an important and
integral part of your vehicle. Keep it with your vehicle at all times, even if your vehicle is resold.
aprilia has prepared this manual to supply you, the user, with correct and current information.
However, since aprilia constantly improves the design of its vehicles, there may be slight discrepancies between your vehicle and the material given in this manual. If you have any questions about your vehicle, contact your Local aprilia Dealer for the latest technical information available from the factory.
For tests and repairs not expressly described in this manual, to purchase aprilia genuine spare parts, accessories, and other products, and for help with specific problems, please contact your Local aprilia Dealer or service center. These professionals will be able to promptly and accurately help.
Thank you for choosing aprilia. Have a great ride!
This manual is copyrighted in all countries, and reproduction of any part or the whole by any means in print or electronic is strictly prohibited.
INTRODUCTION
This manual is divided into sections, chapters and paragraphs, according to subject. The procedures described are laid out in single operation, and each operation is indicated by a u. The numbered parts shown in the figures are identified in the text with the number in parentheses or with the symbol representing them. Example:
section
MAIN INDEPENDENT CONTROLS
2
chapter
safety warning
paragraph
operation To lock the steering:
position (2)
symbol “
STEERING LOCK
Never attempt to place the ignition switch in the locked “ the vehicle is moving. This will cause loss of control of the vehicle with possible subsequent accident, serious injury or even death.
OPERATION
Turn the handlebar completely to the left
or to the right.
Turn the key (2) to position “
Press the key and turn it to position “ Remove the key.
” (LOCK) position while
”.
”.
Page 3
SAFETY WARNINGS
The following precautionary warnings are used throughout this manual in order to convey the following messages:
Safety warning. When you find
this symbol on the vehicle or in the manual, be careful of the potential risk of personal injury. Non-compliance with the indications given in the messages preceded by this symbol may result in grave risks for you, other’s safety and the vehicle itself!
Indicates a potential hazard which may result in serious injury or even death.
Indicates a potential hazard which may result in personal injury or damage to the vehicle or other property.
NOTE The word "NOTE" in this manual
precedes important information or instructions.
GENERAL SAFETY RULES
CARBON MONOXIDE
If it is necessary to let the engine run in order to perform work, make sure that the area in which you are operating is properly ventilated. Never run the engine in enclosed spaces.
If it is necessary to work indoors, use an exhaust evacuation system.
The exhaust fumes contain carbon monoxide, a poisonous gas that can cause loss of consciousness and even death.
GASOLINE
Keep gasoline away from children. Gasoline is also poisonous. Never attempt to siphon gasoline using your mouth. Never allow gasoline to come in contact with your skin. If you should accidentally spill gasoline on yourself, change your clothes immediately and wash the area where the gasoline was splashed thoroughly with soap and warm water. Should you accidentally swallow gasoline, do not induce vomiting.
Drink large quantities of clear water or milk and immediately seek professional medical assistance. Should you accidentally get gasoline into your eyes, flush with large quantities of cool, clear water and immediately seek professional medical assistance.
Gasoline is extremely flammable and becomes explosive under certain conditions. KEEP GASOLINE AWAY FROM CHILDREN.
Misfire phenomena may occur at more than 1000 meters above sea level. Do not use at more than 1500 meters above sea level and/or with external temperature lower than -10 °C because starting problems may occur.
HOT COMPONENTS
The engine and all parts of the exhaust system, as well as the braking system, become very hot and remain so for some time after the vehicle and the engine are stopped. Before handling any component of your vehicle after riding, make sure that it has cooled sufficiently to be safe to handle.
use and maintenance Scarabeo 250 R
3
Page 4
USED ENGINE OIL
Use latex gloves for the maintenance operations that require contact with used oil. Prolonged or repeated contact with engine oil may cause severe skin damage, including skin cancer. Although this is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is advisable to thoroughly wash your hands with soap and water after handling used oil. KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN.
BRAKE FLUID
Brake fluid is extremely poisonous. Never ingest or swallow brake fluid. Should brake fluid accidentally be swallowed, drink large quantities of milk or clear water and immediately seek professional medical assistance. Brake fluid is highly destructive of skin and eye tissue. Should you accidentally spill brake fluid on yourself, remove the contaminated clothing, wash your body with soap and warm water immediately and immediately seek professional medical assistance. Should you accidentally splash brake fluid into your eyes, flush with a large quantity of cool, clear water and immediately seek professional medical assistance. KEEP BRAKE FLUID AWAY FROM CHILDREN.
COOLANT
In certain conditions, the ethylene glycol contained in the engine coolant is flammable; its flame is invisible, but burns may occur in any case.
Avoid spilling the engine coolant on the exhaust system or on engine components. They may be hot enough to cause the coolant to ignite and burn without a visible flame. The coolant (ethylene glycol) can cause skin irritation and is poisonous if swallowed. Coolant and coolant/water mixtures are sweet to the taste and brightly colored, therefore highly attractive to pets and children. Take extra precautions to keep new and used coolant out of reach of children and animals.
KEEP AWAY FROM CHILDREN. Risk of burn.
Do not remove the radiator cap when the engine is hot. Wait until the engine has completely cooled down. The coolant is under pressure and may splash out and cause burns.
BATTERY HYDROGEN GAS AND ELECTROLYTE
The battery gives off toxic and explosive gases; keep cigarettes, flames and sparks away from the battery. Provide adequate ventilation when operating or recharging the battery. During recharging or use, make sure that the room is properly ventilated and avoid inhaling the gases released during recharging. The battery contains sulfuric acid (electrolyte). Contact with the skin or eyes may cause serious burns. Always wear protective clothing, rubber gloves, and tight fitting goggles or a face shield when working around the battery, especially when filling the battery with either water or electrolyte. In case of contact with the skin, flush immediately with plenty of water. In case of contact with the eyes, flush with plenty of water for at least 15 minutes. Immediately consult a health professional. The electrolyte is poisonous. If the electrolyte is accidentally swallowed, drink large quantities of water or milk and then milk of magnesia or vegetable oil. Immediately consult a health professional. KEEP AWAY FROM CHILDREN.
use and maintenance Scarabeo 250 R
4
Page 5
WARNINGS - PRECAUTIONS ­GENERAL ADVICE
Before starting the engine, carefully read this manual and in particular the chapters "WARNINGS - PRECAUTIONS - GENERAL ADVICE" and "SAFE DRIVE" see p. 19. Your safety and that of those around you depends not only on your skill as a rider, but also your knowledge about your vehicle and about riding safely. Therefore, it is essential that you do not operate your vehicle on public streets or highways until you have received instructions from a qualified safety organization, such as the Motorcycle Safety Foundation, and are properly trained and licensed.
REPORTING OF DEFECTS THAT AFFECT SAFETY
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or result in injury or death, you should immediately inform the
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to
notifying aprilia. If the NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign. However, the NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or aprilia. To contact the NHTSA, you may either call the Auto Safety Hotline toll free at 1-800-424-9393 (or 366­0123 in the Washington, D.C. area) or write to: NHTSA, U.S. Department of
Transportation, Washington, D.C. 20590. You can also obtain other information
about motor vehicle safety from the Hotline.
ROAD REGULATIONS AND USE OF THE VEHICLE
Road regulations vary from country to country. It is essential that you understand in advance the regulations in the country in which your vehicle will be used.
This vehicle has been designed and produced for use on even and paved roads or surfaces only. Do not use the vehicle on unpaved surfaces, in order to avoid overturning or other accidents.
NOISE EMISSION WARRANTY aprilia s.p.a. warrants that this exhaust
system at the time of sale meets all applicable U.S. EPA Federal noise standards. This warranty extends to the first person who buys this exhaust system for purposes other than resale, and to all subsequent buyers.
Warranty claims should be directed to:
aprilia World Service USA, Inc.
th
140 E 45
Street, 17C New York, NY 10012 Tel: 877. 277.4552 (877.Aprilia) Fax: 001.212.380.4459
INFORMATION ON THE NOISE AND EXHAUST GAS EMISSION CONTROL SYSTEM
ORIGIN OF THE EMISSIONS
The combustion process produces carbon monoxide and hydrocarbons. The control of hydrocarbons is very important, because under certain conditions they react to exposure to sunlight and produce photochemical smog.
Carbon monoxide does not react in the same way, but it is toxic and poisonous.
aprilia utilizes "lean" carburetor settings and other systems to reduce the production of carbon monoxide and hydrocarbons.
EXHAUST EMISSION CONTROL SYSTEM
The Exhaust Emission Control System requires "lean" carburetor settings, so no adjustments should be made except for idle speed adjustments by means of the appropriate screw.
use and maintenance Scarabeo 250
5
Page 6
TAMPERING WARNING
Tampering with the noise control system is prohibited. Federal law prohibits the following acts or causing of them:
a) The removal or rendering inoperative by
any person other than for purposes of maintenance, repair, or replacement, of any device or element of design incorporated into any new vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use, or
b) The use of the vehicle after such device
or element of design has been removed
or rendered inoperative by any person. Acts presumed to constitute tampering include:
a) Removal of or puncturing the muffler,
baffles, header pipes or any other
component which conducts exhaust
gases. b) Removal or puncturing of any part of
the intake system. c) Lack of proper maintenance. d) Replacing any moving part of the
vehicle, or parts of the exhaust or intake
system, with parts other than those
specified by the manufacturer.
This product should be checked for repair or replacement if the vehicle noise has increased significantly through use. Otherwise, the owner may become subject to penalties under state and local ordinances.
PROBLEMS THAT MAY AFFECT THE VEHICLE EMISSIONS
If any of the following symptoms are observed, immediately have your vehicle inspected and repaired by your Local aprilia Dealer.
Symptoms: – Difficult starting or stalling after starting.
– Irregular idle. – Misfiring or backfiring during
acceleration. – After-burning (backfiring). – Poor engine performance, reduced
handling, or poor fuel economy.
use and maintenance Scarabeo 250 R
6
Page 7
B
A
MANUFACTURED BY APRILIA S.P.A.
GVWR: 375 KG (827 LB) GAWR: F. 124 KG (273 LB) WITH 110/80-16" 55P TIRE 16 x 2.50 - DOT-D RIM, AT 200 KPA (29 PSI) COLD GAWR: R. 251 KG (554 LB) WITH 130/80-16" 64P TIRE 16 x 3.00 - DOT-D RIM, AT 220 KPA (32 PSI) COLD THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE U.S. FEDERAL MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTER SHOWN ABOVE.
MOTORCYCLE
-TDC-
VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER (V.I.N.) (FRAME NUMBER)
Every vehicle produced by aprilia receives a vehicle identification number (V.I.N.) stamped:
– on the steering head of the frame (A), as
shown above;
and also:
– on the identification plate (B) located on the
front portion near the steering head of the frame.
INFORMATION CONTAINED IN THE VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER
Description of the vehicle identification number (V.I.N.), stamped on the steering head of the frame (A) and on the identification plate (B).
MEANING OF DIGITS
1) Manufacturer’s identification alphanumeric code.
2) Vehicle type.
3) Model.
4) Country the vehicle is intended for.
5) #= Check digit number.
6) Model year.
7) Assembly plant code (N = NOALE-VE- , S = SCORZÉ -VE- , 0 = NOT SPECIFIED).
8) Sequential serial number.
Remove the inspection cover to read digits, (see page 60 (REMOVING THE CENTRAL INSPECTION COVER).
ZD4TDC00#6S000000
use and maintenance Scarabeo 250 R
7
Page 8
POSITION OF THE WARNING ADHESIVE LABELS
19
21
6 17
2
10
11
12
18
3
1
16
7
14 15 22
9
8
5
4
20
13
use and maintenance Scarabeo 250 R
8
Page 9
Ref. Description
1
Ref. Description
6
2
7
ATTENTION !
3
8
TO FIND THE CERTIFICATION LABEL , OPEN THE GLOVE COMPARTMENT AND REMOVE THE PLASTIC PANEL. SEE OWNER' S MANUAL.
WARNING!
9
4
10
5
11
MAXIMUM WEIGHT LOAD
ALLOWED lbs 20 (kg9)
WARNING!
MAXIMUM WEIGHT LOAD
ALLOWED lbs
ATTENTION! STARTING PROCEDURE
Set on brakes and push START button.
See owner's manual.
use and maintenance Scarabeo 250 R
7
(kg 3)
to be continued
9
Page 10
Ref. Description
WARNING!
12
Warm the engine up before using the vehicle.
See owner's manual.
13
14
Ref. Description
18
19
15
16
17
use and maintenance Scarabeo 250 R
10
WARNING!
USE UNLEADED FUEL MINIMUM OCTANE RATING (R-M) 2 METHOD 90
20
to be continued
Page 11
Ref. Description
21
22
PART 575.6, CONSUMER INFORMATION
aprilia World Service USA, Inc.
140 E 45th Street, 17C, New York, NY 10012
Reporting Safety Defects
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could cause injury or death, you should immediately inform the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying aprilia World Service USA, Inc.
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA cannot become involved in any individual problems between you, your dealer, or
aprilia World Service USA, Inc.
To contact NHTSA you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1-888-327-4236 or write to:
NHTSA U.S. DEPARTMENT of TRANSPORTATION 400 7th Street SW, (NVS-223) Washington, DC 20590
You can also obtain other information about motor vehicle safety from the Hotline.
use and maintenance Scarabeo 250
11
Page 12
CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION SYSTEM
FOR STATE OF CALIFORNIA ONLY.
The system consists of:
1) 3-way connector
2) "Y" connector
3) "Purge" valve
4) Valve bracket
5) "Purge" valve support
6) Carbon filter
7) Clamp d8
8) Gas hose.
9) Gas hose.
10) Clip M5
11) Clamp
12) Flanged hexagonal head screw M5x16
13) Clamp d10,1
14) Clamp d76
15) Clamp d80,5
16) Flanged hexagonal head screw M6x40
17) Bush
18) Flanged hexagonal head screw M6x25
19) Nut
20) Clip M6
4
secondary air system
13
9
from carburetor
18
15
10-20
9
13
7
12
3
5
9
11
8
7
1
8
19
6
14
to intake manifold
17
16
use and maintenance Scarabeo 250 R
12
Page 13
aprilia s.p.a. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
The California Air Resources Board and aprilia s.p.a. (hereinafter aprilia) are pleased to explain the emission control system warranty on your 1999 and later vehicle. In California new motor vehicles must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. aprilia must warrant the emission control system on your vehicle for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your vehicle.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel­injection system, the ignition system, catalytic converter and engine computer. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, aprilia will repair your vehicle at no cost to you, including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE
Class I vehicles (50-169 cm
3
): for a period
of use of five (5) years or 12,000 kilometers (7,456 miles), whichever first occurs. Class II vehicles (170 to 279 cm3): for a
period of use of five (5) years or 18,000 kilometers (11,185 miles), whichever first occurs. Class III vehicles (280 cm
3
and larger): for a period of use of five (5) years or 30,000 kilometers (18,641 miles), whichever first occurs. If an emission­related part on your vehicle is defective, the part will be repaired or replaced by aprilia. This is your emission control system DEFECTS WARRANTY.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES
– As the vehicle owner, you are
responsible for performing the required maintenance listed in your owner's manual. aprilia recommends that you retain all receipts covering maintenance on y o u r vehicle, but aprilia cannot deny w a r ranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
– You are responsible for presenting your
vehicles to an aprilia dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, never over 30 days.
– As the vehicle owner, you should be
aware that aprilia may deny your warranty coverage if your vehicle or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact aprilia World Service USA, Inc., 140 E 45
th
Street, 17C, New York, NY 10012 or the U.S. Enviromental Protection Agency, 2000 Traverwood Ann Arbor, MI 48105, or the California Air Resources Board at P.O. Box 8001, 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91734-8001.
use and maintenance Scarabeo 250
13
Page 14
aprilia s.p.a. LIMITED WARRANTY ON EMISSION CONTROL SYSTEM
aprilia s.p.a., Via G. Galilei, 1, 30033
Noale (VE) Italy (hereinafter aprilia) warrants that each new 1999 and later aprilia motorcycle, which includes as standard equipment a headlight, taillight and stop-light, and is street legal:
A. is designed, built and equipped so as to
conform at the time of initial retail purchase with all applicable regulations of the United States Environmental Protection Agency, and the California Air Resources Board; and
B. is free from defects in material and
workmanship which cause such motorcycle to fail to conform with applicable regulations of the United States Environmental Protection Agency of the California Air Resources Board for a period of use, depending on the engine displacement, of 6000 kilometers (3750 miles), if the motorcycle's engine displacement is less than 50 cubic centimeters: of 12,000 kilometers (7,456 miles), if the motorcycle's engine displacement is less than 170 cubic centimeters: of 18,000 kilometers (11,185 miles), if the motorcycle's engine displacement is equal to or greater than 170 cubic centimeters but less than 280 cubic centimeters; or of 30,000 kilometers (18,641 miles), if the motorcycle's engine displacement is 280 cubic centimeters or greater; or 5 (five) years from the date of initial retail delivery, whichever first occurs.
I. COVERAGE. Warranty defects shall be
remedied during customary business hours at any authorized aprilia motorcycle dealer located within the United States of America in compliance with the Clean Air Act and applicable regulations of the United States Environmental Protection Agency and the California Air Resources Board. Any part or parts replaced under this warranty shall become the property of aprilia.
In the State of California only, emission related warranted parts are specifically defined by the state's Emission Warranty Parts List. These warranted parts are: carburetor and internal parts; intake manifold; fuel tank; fuel injection system; spark advance mechanism; crankcase breather; air cutoff valves; fuel tank cap for evaporative emission controlled motorcycles; oil filter cap; pressure control valve; fuel/vapor separator; canister; igniters; breaker governors; ignition coils; ignition wires; ignition points; condensers, and spark plugs if failure occurs prior to the first scheduled replacement; and hoses, clamps, fittings and tubing used directly in these parts. Since emission related parts may vary from model to model, certain models may not contain all of these parts and certain models may contain functionally equivalent parts.
In the State of California only, Emission Control System emergency repairs, as provided for in the California Administrative Code, may be performed by other than an authorized aprilia dealer. An emergency situation occurs when an authorized aprilia dealer is not reasonably available, a part is not available within 30 days, or a repair is not complete within 30 days. Any replacement part can be used in an emergency repair. aprilia will reimburse the owner for the expenses, including diagnosis, not to exceed aprilia's suggested retail price for all warranted parts replaced and labor charges based on aprilia's recommended time allowance for the warranty repair and the geographically appropriate hourly labor rate. The owner may be required to keep receipts and failed parts in order to receive compensation.
II. LIMITATIONS. This Emission Control System warranty shall not cover any of the following:
A. Repair or replacement required as a
result of (1)accident, (2)misuse, (3)repairs improperly performed or
replacements improperly installed,
(4)use of replacement parts or
accessories not conforming to aprilia specifications which adversely affect performance and/or
(5)use in competitive racing or related
events.
use and maintenance Scarabeo 250 R
14
Page 15
B. Inspections, replacement of parts and
other services and adjustments required for required maintenance.
C. Any motorcycle on which the odometer
mileage has been changed so that actual mileage cannot be readily determined.
III. LIMITED LIABILITY
A. The liability of aprilia under this
Emission Control System Warranty is limited solely to the remedying of defects in material of workmanship by an authorized aprilia motorcycle dealer at its place of business during customary business hours. This warranty does not cover inconvenience or loss of use of the motorcycle or transportation of the motorcycle to or from the aprilia dealer.
aprilia SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER EXPENSES, LOSS OR DAMAGE, WHETHER DIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY ARISING IN CONNECTION WITH THE SALE OR USE OF OR INABILITY TO USE THE aprilia MOTORCYCLE FOR ANY PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
B. NO EXPRESS EMISSION CONTROL
SYSTEM WARRANTY IS GIVEN BY aprilia EXCEPTAS SPECIFICALLY SET FORTH HEREIN. ANY EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY, IMPLIED BY LAW, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE EXPRESS EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY TERMS STATED IN THIS WARRANTY, THE FOREGOING STATEMENTS OF WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
C. No dealer is authorized to modify this
aprilia Limited Emission Control System Warranty.
IV. LEGAL RIGHTS. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
V. THIS WARRANTY IS IN ADDITION TO THE aprilia LIMITED MOTORCYCLE WARRANTY.
VI. ADDITIONAL INFORMATION. Any
replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. However, aprilia is not liable for these parts. The owner is responsible for the perfomance of all required maintenace.
Such maintenance may be performed at a service establishment or by any individual. The warranty period begins on the date the motorcycle is delivered to an ultimate purchaser.
use and maintenance Scarabeo 250 R
15
Page 16
GENERAL INSTRUCTIONS
The operations preceded by this
H
symbol must be repeated also on
the opposite side of the vehicle. If not expressly indicated otherwise, for the
reassembly of the units repeat the disassembly operations in reverse order.
The terms "right" and "left" are referred to the rider seated on the vehicle in the normal riding position.
NOTE When asking your Dealer for
spare parts, specify the spare parts code indicated on the SPARE PARTS IDENTIFICATION LABEL.
Write down the identification code in the space here below, in order to remember it also in case of loss or deterioration of the label.
The label is attached to the right beam of the frame; to read it, remove the right inspection cover, see page 60 (REMOVING THE CENTRAL INSPECTION COVER).
In this manual the various versions are indicated by the following symbols:
optional
J
VERSION:
+
4
>
M
(
$
A
C
'
)
/
6
&
,
Italy
United Kingdom
Austria
Portugal
Finland
Belgium
Germany
France
Spain
Greece
Holland
Switzerland
Denmark
Japan
Singapore
2
Slovenia
P
Israel
F
South Korea
e
Malaysia
-
Chile
@
Croatia
*
Australia
#
United States of
R
America Brazil
g
South Africa
1
New Zealand
K
Canada
%
use and maintenance Scarabeo 250 R
16
Page 17
GENERAL SUMMARY
FOREWORD .......................................................... 2
INTRODUCTION .................................................... 2
SAFETY WARNINGS............................................. 3
GENERAL SAFETY RULES.................................. 3
CARBON MONOXIDE..................................... 3
GASOLINE ...................................................... 3
HOT COMPONENTS ...................................... 3
USED ENGINE OIL ......................................... 4
BRAKE FLUID ................................................. 4
COOLANT ....................................................... 4
BATTERY HYDROGEN GAS AND
ELECTROLYTE............................................... 4
WARNINGS - PRECAUTIONS -
GENERAL ADVICE................................................ 5
REPORTING OF DEFECTS THAT AFFECT
SAFETY........................................................... 5
ROAD REGULATIONS AND USE OF THE
VEHICLE ......................................................... 5
NOISE EMISSION WARRANTY ..................... 5
INFORMATION ON THE NOISE AND EXHAUST GAS EMISSION CONTROL
SYSTEM.......................................................... 5
TAMPERING WARNING................................. 6
VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER
(V.I.N.) (FRAME NUMBER)............................. 7
INFORMATION CONTAINED IN THE VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER... 7 POSITION OF THE WARNING ADHESIVE
LABELS ........................................................... 8
CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION
SYSTEM........................................................ 12
aprilia s.p.a. EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY STATEMENT ........................... 13
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE .................................................. 13
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES...................................... 13
aprilia s.p.a. LIMITED WARRANTY ON
EMISSION CONTROL SYSTEM................... 14
GENERAL INSTRUCTIONS ................................ 16
GENERAL SUMMARY .................................. 17
BASIC SAFETY RULES................................ 18
CLOTHING .................................................... 23
ACCESSORIES............................................. 24
LOAD............................................................. 24
ARRANGEMENT OF THE MAIN ELEMENTS .... 26
LOCATION OF INSTRUMENTS/CONTROLS..... 28
INSTRUMENTS AND INDICATORS.................... 28
INSTRUMENTS AND INDICATORS TABLE. 29
MAIN INDEPENDENT CONTROLS..................... 30
CONTROLS ON LEFT HANDLEBAR............ 30
CONTROLS ON RIGHT HANDLEBAR ......... 30
IGNITION SWITCH........................................ 31
STEERING LOCK.......................................... 31
AUXILIARY EQUIPMENT .................................... 32
DIGITAL CLOCK ........................................... 32
BAG HOOK.................................................... 32
ANTITHEFT HOOK ....................................... 33
UNLOCKING/LOCKING THE SEAT.............. 33
GLOVE COMPARTMENT ............................. 34
ADJUSTABLE PASSENGER SEAT.............. 34
TOOL KIT ...................................................... 34
MAIN COMPONENTS.......................................... 35
FUEL.............................................................. 35
LUBRICANTS ................................................ 36
BRAKES ........................................................ 36
BRAKE FLUID - Recommendations .............. 37
DISK BRAKES............................................... 37
COOLANT ..................................................... 38
TIRES ............................................................ 40
EXHAUST MUFFLER/EXHAUST SILENCER 41
PRELIMINARY CHECKING OPERATIONS ........ 44
PRE-RIDE CHECKS CHART ........................ 44
STARTING..................................................... 45
MOVING OFF AND RIDING.......................... 47
RUNNING-IN ................................................. 49
STOPPING .................................................... 49
PARKING....................................................... 49
PLACING THE VEHICLE ON THE STAND... 50
SUGGESTIONS TO PREVENT THEFT........ 51
MAINTENANCE ................................................... 51
PERIODIC MAINTENANCE CHART............. 53
IDENTIFICATION DATA................................ 55
CHECKING AND TOPPING UP ENGINE OIL
LEVEL............................................................ 56
AIR FILTER ................................................... 57
CHECKING THE BRAKE PADS FOR WEAR 58 INSPECTING THE FRONT AND REAR
SUSPENSIONS............................................. 59
ADJUSTING THE REAR SUSPENSION....... 59
REMOVING THE CENTRAL INSPECTION
COVER .......................................................... 60
REMOVING THE CENTRAL FAIRING.......... 60
REMOVING THE FRONT COVER................ 61
REMOVING THE FRONT INSPECTION
COVER .......................................................... 61
IDLING ADJUSTMENT.................................. 62
ADJUSTING THE THROTTLE TWISTGRIP . 62
SPARK PLUG ................................................ 63
BATTERY ...................................................... 64
LONG INACTIVITY OF THE BATTERY ........ 64
EXTRACTING THE BATTERY CASE ........... 65
CHECKING AND CLEANING
THE TERMINALS .......................................... 65
REMOVING THE BATTERY.......................... 65
CHECKING BATTERY FLUID LEVEL........... 66
CHARGING THE BATTERY.......................... 66
INSTALLING THE BATTERY ........................ 66
CHANGING THE FUSES .............................. 67
HORIZONTAL ADJUSTMENT OF THE
HEADLIGHT BEAM ....................................... 68
BULBS ........................................................... 68
CHANGING THE TURN INDICATOR
BULBS ........................................................... 68
CHANGING THE HEADLIGHT BULBS......... 69
CHANGING THE TAIL LIGHT BULBS .......... 70
TRANSPORT........................................................ 71
DRAINING THE FUEL TANK ........................ 71
CLEANING ........................................................... 72
LONG PERIODS OF INACTIVITY................. 73
TECHNICAL DATA .............................................. 74
LUBRICANT CHART ..................................... 77
WIRING DIAGRAM - Scarabeo 250 .............. 78
KEY TO WIRING DIAGRAM - Scarabeo 250 79 AUTHORIZED DEALERS AND SERVICE
CENTERS...................................................... 80
use and maintenance Scarabeo 250 R
17
Page 18
BASIC SAFETY RULES
The instructions given below cover normal operation of your vehicle and must be carefully observed. By following these rules you will enhance your own safety and the safety of those around you. You will also maximize the life and utility of your vehicle.
Two wheeled vehicles obviously do not provide some of the protection provided by automobiles, therefore it is essential that you wear appropriate protective clothing. Especially, never operate your vehicle without wearing your helmet, gloves, eye protection, a heavy jacket, sturdy footwear, and sturdy full length pants.
However, do not assume that even the best clothing and helmet will protect you in the event of an upset or a crash with another vehicle. At best, this gear provides some protection from scrapes and scratches, but very little, if any, impact protection.
Be sure that you meet all the requirements prescribed by local law, including driver's license, minimum age, training, insurance, taxes, vehicle registration, license plate, etc. When you first receive your vehicle, practice by riding in areas where there is little traffic. Do not attempt to ride in heavy traffic until you are thoroughly experienced and riding your vehicle has become second nature to you.
Most states prohibit the operation of this size vehicle on freeways or expressways,
be sure that it is legal to use your vehicle before you take any particular road.
A new vehicle must be carefully broken in, see page 49 (RUNNING-IN).
Before starting the engine, make sure that the brakes, clutch, transmission and throttle controls function properly and that the fuel and oil supply is adequate.
The exhaust system, brakes, and some other parts of the vehicle become very hot during operation. Do not touch any of these parts. Some medicines or drugs, illegal or prescription, and alcohol significantly increase the risk of accidents. Do not ride while you are under the influence of alcohol or drugs, be they illicit or prescription. Make sure you are in good physical condition and not ill before riding your vehicle. Do not ride your vehicle when you are particularly tired or fatigued.
Alcohol, drugs and fatigue are leading causes of vehicle accidents.
Many accidents are caused by the rider's inexperience and lack of training. Do not ride your vehicle until you have received training from a recognized training organization such as the Motorcycle Safety Foundation. Remember that riding a vehicle, though easy and fun, is quite different from driving a car. Do not assume that you can operate your vehicle safely just because you are a competent automobile driver.
Never lend your vehicle to others unless you are sure that they are competent and properly licensed vehicle operators.
use and maintenance Scarabeo 250 R
18
Page 19
Observe all rules of the road. Particularly pay attention to all warning, regulatory and informational signs.
Avoid showing off (i.e., popping wheelies). Especially observe speed limits, remember that road conditions change with the weather and wet and icy pavements are particularly dangerous for vehicles, especially if you are riding too fast. Remember that automobile drivers have a hard time seeing vehicles, so always give the automobile the right of way, even if it is legally yours.
Before changing lane, look over your shoulder to make sure that the way is clear. Do not rely exclusively on the rearview mirror: you may miscalculate the distance and speed of a vehicle, or you may even not see it at all.
Avoid obstacles that could damage the vehicle or make you lose control.
Do not tailgate. Do not attempt to increase your gas mileage by following in the slip stream of cars or trucks in front of you.
In case of accident, motorcycles, scooters and mopeds do not provide the same degree of protection ensured by automobiles. Legs, in particular, are exposed to the risk of being injured. However, the additional installation of leg guards may actually increase the risk of injuries and their seriousness in case of accident.
Do not install leg guards available on the market of spare parts and accessories.
Non-compliance with these instructions may result in serious injuries or even death.
Always ride with both hands on the handlebars and feet on the footrests.
Never shift gear without using the clutch, if the vehicle is so equipped. Do not operate the shift lever or the other controls suddenly or abruptly. Such misuse can damage the internal components of the vehicle and consequently cause seizure, loss of control, accidents and serious injuries or even death. Remain in the seat when you are riding.
Do not stand up or attempt to stretch while you are riding your vehicle. If you need to rest, pull over to the side of the road when it can be safely done.
use and maintenance Scarabeo 250 R
19
Page 20
OIL
COOLER
It is very important to your safety that you give full attention to the riding task. Watch what you are doing, do not allow yourself to be distracted by other cars, people or things on the roadside, etc. Never smoke, eat, drink, read, etc. while riding your vehicle.
If you must consult a map, pull over when it can be done safely.
use and maintenance Scarabeo 250 R
20
Use only the vehicle's specific fuels and lubricants indicated in the "LUBRICANT CHART"; check the oil, fuel and coolant levels regularly.
If you and your vehicle are involved in an accident, ensure that there has been no damage to the control levers, tubes, wires, braking system and other vital parts. If your vehicle is involved in an accident, take it immediately to your Local aprilia Dealer who has the equipment and knowledge to check for accidental damage which may compromise your safety.
Your aprilia dealer is ready and able to help you with any safety problems that you might have, but of course it is necessary for you to report any malfunctions to your mechanic in order for him to help you.
Do not use your vehicle if it is damaged. A damaged vehicle may become unstable or present other problems which can increase the risk of accident, and therefore serious injury or even death.
Page 21
ONLY ORIGINALS
12
A
45
3
Do not attempt to modify the position, angle or color of your license plate. Do not cover it with even a clear plastic covering.
Do not modify any of the safety equipment of your vehicle, especially such safety related items as turn indicators, rear view mirrors, lights or horns.
Any modification to your vehicle will invalidate the warranty.
Do not modify your engine in an attempt to increase the horsepower. This can result in irreparable damage to the engine, as well as degradation of the performance and handling of the vehicle which could lead to an upset, and serious injury or even death.
Have your vehicle repaired only with original parts, and use only original aprilia or aprilia approved accessories. The use of aftermarket accessories and parts can seriously compromise the safety of your vehicle as well as its performance and serviceability. Any modification which affects performance or safety voids your warranty completely.
For the reasons stated above, failure to comply with the tampering prohibition is punished by law with apposite sanctions (including the confiscation of the vehicle), which, according to the case, can be combined with the sanctions provided for not using the crash helmet and/or the license plate, for the violation of fiscal obligations (ownership tax) and with penal sanctions provided for using the vehicle without driving license.
This vehicle was not designed to be equipped with a sidecar or to be used to tow trailers or other vehicles.
aprilia does not manufacture sidecars or trailers and therefore cannot predict the effects of such accessories on the maneuverability or stability of the vehicle: it can only warn that such effects may be negative and that any damage to the vehicle components caused by the use of such accessories will not be covered by the warranty.
use and maintenance Scarabeo 250 R
21
Page 22
Never race other vehicles with your vehicle. Brake with both the front and rear brakes. The use of one brake only for sudden braking may cause the vehicle to skid or make the rider lose control of the vehicle itself. When riding down a steep hill, use the engine as a brake by selecting the same gear, or a lower gear, than you would use to climb the hill. Use front and rear brakes sparingly.
use and maintenance Scarabeo 250 R
22
Always ride at the appropriate speed and avoid unnecessary hard acceleration.
This not only is safer, but also reduces fuel consumption and increases the life of the vehicle.
If you must ride your vehicle in rainy weather, or on loose surfaces, remember that traction is greatly reduced. Under these conditions, all handling of the vehicle must be done gradually and smoothly.
Sudden acceleration, braking or turning may make you lose control of your vehicle. When traction is reduced, accelerate and slow using your vehicle's engine braking insofar as possible. Avoid rapid, hard application of the brakes.
Gradually open and close the throttle to avoid spinning or skidding the rear wheel. On rough road surfaces, slow down and ride with particular care.
Try to avoid wide open throttle accelerations, unless they are necessary for such things as passing.
Don't allow your engine to "lug", that is, run at too low an rpm. Shift down to a lower gear. Also, don't over-rev the engine.
Observe the redline on the tachometer. Remember that excessively aggressive cornering can cause your vehicle's tires to lose sideways traction, which can result in an upset and serious injury or even death.
Page 23
Always observe posted and statutory speed limits, but do not assume that you can ride as fast as the speed limit under all road conditions. Slowing down a little can greatly increase your safety under all road conditions. Do not ride your vehicle off road.
Do not tamper with the muffler system or the emissions control system of your vehicle. This is not only bad for the environment, it can subject you to serious penalties.
CLOTHING
Before riding your vehicle, ensure that your riding gear is in good condition. To be effective, your helmet must fit properly, and the visor or other eye protection must be clean. Both research and experience have shown that drivers of other vehicles often do not see vehicles or riders. In order to make yourself more conspicuous to these drivers, wear bright reflective clothing, such as a reflective vest, or clothing with reflective sections sewn into the jacket, pants and gloves. Be particularly aware of approaching automobiles and trucks that might be trying to turn left in front of you.
Many vehicle accidents are caused by an opposing automobile driver making a left turn without warning in front of the vehicle.
Inevitably, the driver will look right at you, yet swear that hedid not see you before turning directly into your path.
Stay alert! Wear protective clothing, preferably in light
and/or reflecting colors. In this way you will make yourself more visible to the other drivers, notably reducing the risk of being knocked down and being more protected in case of fall.
Always wear your crash helmet. Many accidents are fatal because of injuries to the head.
This clothing should be very tightfitting and fastened at the wrists and ankles.
Strings, belts and ties should not be hanging loose; prevent these and other objects from interfering with driving by getting entangled with moving parts or driving mechanisms.
use and maintenance Scarabeo 250 R
23
Page 24
Do not carry sharp objects in your pockets that could be dangerous in case of an upset, for example, pens or mechanical pencils, etc. Also, make sure that your passengers follow this recommendation.
ACCESSORIES
The owner of the vehicle is responsible for the choice, installation and use of any accessory.
The installation of inappropriate accessories or the overloading of the vehicle may result in the instability of the vehicle itself and cause accidents with consequent risk of serious injuries or even death. Windshields could be particularly dangerous, as they can break and injure or cut the rider in case of accident. In case of doubts with regard to any accessory you would like to install or any load
use and maintenance Scarabeo 250 R
24
you would like to carry, consult your Local aprilia Dealer beforehand.
Avoid installing accessories that cover horns or lights or that could impair their functions, limit the suspension stroke and the steering angle, hamper the operation of the controls and reduce the distance from the ground and the angle of inclination in turns.
Avoid using accessories that hamper access to the controls, since this can prolong reaction times during an emergency.
Big fairings and windshields installed on the vehicle may produce aerodynamic forces that will affect the stability of the vehicle during use, especially at high speeds.
Make sure that anything you carry on your vehicle is securely attached, and cannot come loose and jam the wheels, forks, etc. Do not install any electrical accessories, and do not modify the electrical system of your vehicle. Anything that could cause an electrical overload or other fault could cause the vehicle to suddenly stop, the lights to dim or go out, or the horn and other safety accessories not to work. Use only aprilia genuine accessories.
LOAD
Do not overload your vehicle. Attach luggage or packages as close as possible to the center of your vehicle and distribute the load from side to side as evenly as possible, to keep imbalance to a minimum. Remember that loads tend to loosen with riding, so frequently check that your load is secure.
Page 25
KG!
Do not hang anything from your motorcycle handlebars, fenders, or forks, because this will alter the handling of your motorcycle and could prevent you from avoiding an accident. Failure to heed this warning may lead to an upset with consequent serious injury or even death.
Do not ride with your crash helmet hung from the strap because it could easily foul the wheels, fenders, or forks, causing an upset and subsequent serious injury or even death. Carry a passenger only if your vehicle is equipped with passenger footpegs, handgrips for the passenger to hold on to, and a passenger seat.
When carrying a passenger, remember that your vehicle's handling is reduced, that the brakes are less efficient, and the center of gravity is higher and further to the rear.
This makes it more likely that the front wheel will come up off the ground, especially on acceleration. Therefore, you should avoid hard acceleration and hard braking. Many accidents are caused by inexperienced riders carrying passengers.
Remember that allowance must be made for the extra weight of the passenger for all driving maneuvers.
Avoid abrupt and excessive acceleration. Always slow down in time and calculate longer stopping and maneuvering distances. Non-compliance with these instructions may lead to the overturning of the vehicle or to other accidents with consequent serious injuries or even death.
Never carry loosely packed items. Make sure that everything that you carry on your vehicle is carefully secured.
Do not carry packs that protrude from the luggage rack or that cover any of the signal lights, the headlight, or the horn. Never carry animals or children on the glove compartment or on the luggage rack.
Never exceed the labeled maximum load for each saddlebag.
Overloading your vehicle seriously reduces its stability and maneuverability and can lead to an upset with consequent serious injury or death.
use and maintenance Scarabeo 250 R
25
Page 26
ARRANGEMENT OF THE MAIN ELEMENTS
KEY
1) Fuse carrier
2) Battery
3) Left rearview mirror
4) Rear brake fluid reservoir
5) Bag hook
6) Coolant expansion tank plug
7) Expansion tank
8) Air filter
9) Antitheft hook (for the aprilia "Body-
Guard" shielded cable J)
10) Center stand
11) Side stand
12) Left passenger footpeg
13) Engine oil filler plug
14) Engine oil filler plug cover
15) Front inspection cover
use and maintenance Scarabeo 250 R
26
Page 27
15
KEY
1) Crash helmet case
2) Passenger grab handle
3) Passenger seat
4) Fuel tank
5) Fuel tank filler plug
6) Front brake fluid reservoir
1
7) Ignition switch/steering lock /seat unlocking
8) Glove compartment
9) Center inspection cover
12) Spark plug
13) Central fairing
14) Right passenger footpeg
15) Case opening block
10) Right rearview mirror
11) Warning horn
use and maintenance Scarabeo 250 R
27
Page 28
LOCATION OF INSTRUMENTS/CONTROLS
INSTRUMENTS AND INDICATORS
KEY
1) Electrical controls on the left side of the handlebar
2) Combined brake lever (front + rear)
3) Front brake lever
4) Throttle grip
5) Electrical controls on the right side of the handlebar
6) INSTRUMENTS AND INDICATORS
7) Ignition switch/steering lock ( (OPEN)
 -  - + ) /seat unlocking
2
1
KEY
1) Fuel level indicator (
2) Total miles odometer
3) Digital clock
4) Digital clock function and setting push buttons
5) Speedometer
6) Coolant temperature indicator (
7) Green right direction indicator warning light (
8) Green low beam warning light (
9) Blue high beam warning light (
10) Red engine oil pressure warning light (
11) Amber low fuel light (
12) Green left direction indicator warning light (
3
101112 789
 )
 )
 )
 )
 )
4
 )
* )
) )
5
6
use and maintenance Scarabeo 250 R
28
Page 29
INSTRUMENTS AND INDICATORS TABLE
Description Function
Right direction indicator warning light
Left direction indicator warning light
Engine oil pressure warning light
Total miles odometer Indicates the total number of miles covered.
Speedometer Indicates road speed.
High beam warning light
*
Blinks when the right direction indicator is on.
) Blinks when the left direction indicator is on.
Comes on when the ignition switch is set to "" with the engine stopped as a lamp test. If the lamp does not turn on at this time, it must be replaced. The warning light must go off when the engine is running.
and contact an aprilia Authorized Dealer.
If the light stays on or comes on during normal operation, it means that oil pressure in the circuit is too low. Stop the engine immediately
Comes on when the headlight high beam is on or when you flash the high beam (PASSING ).
)
Low beam warning light
Low fuel warning light
Fuel level indicator
DIGITAL CLOCK Hour, date and seconds can be shown on the display, see page 32 (DIGITAL CLOCK).
Coolant temperature indicator

Comes on when the headlight is in low beam position.
Comes on when the quantity of fuel left in the tank is 2 b.
Indicates the approximate fuel level in the tank. When the pointer reaches the red area, the quantity of fuel left in the tank is 2
on, refuel as soon as possible, see page 35 (FUEL).
It indicates the approximate temperature of the coolant in the engine. When the pointer starts moving beyond level "MIN", the temperature is sufficient for driving the vehicle. The normal running temperature range is indicated by the central area of the scale.
If the pointer reaches the red area, stop the engine and check the coolant level, see page 38 (COOLANT).
Exceeding the maximum coolant temperature allowed (red "max" area) may lead to severe engine damage.
use and maintenance Scarabeo 250 R
b. When the light comes
29
Page 30
MAIN INDEPENDENT CONTROLS
CONTROLS ON LEFT HANDLEBAR
NOTE The electric components only
operate when the ignition switch is in the “” position.
1) HORN BUTTON (
Press this button to operate the horn.
2) TURN INDICATOR SWITCH (
To indicate the turn to the left, move the switch to the left; to indicate the turn to the right, move the switch to the right. Press the switch to cancel the signal.
 )
( )
3) DIMMER SWITCH ( BEAM FLASHER PUSHBUTTON (PASSING ) if the dimmer switch is in position “
the high beam comes on, while if it is in position “ ”, the low beam comes on.
The high beam flasher is operated by pressing the dimmer switch to position (PASSING ).
)
)
 -  ) / HIGH
”,
NOTE Release the dimmer switch to
turn off the high beam.
CONTROLS ON RIGHT HANDLEBAR
NOTE The electric components only
operate when the ignition switch is in the “
” position.
1) START PUSHBUTTON (
When the starter button “ pressed, the starter motor will crank the engine. For the starting procedure, see page 45 (STARTING)
2) ENGINE STOP SWITCH ( - )
 )
“ is
2
1
Do not operate the engine stop switch “
- while riding.
This switch serves as a safety or emergency switch. With the switch in position “ possible to start the engine; the engine can be stopped by moving the switch to position “
With the engine stopped and the ignition switch in position “ battery may run down. When the vehicle has come to a standstill and you have stopped the engine, set the ignition switch to position “
”.
”.
”, it is
” , the
use and maintenance Scarabeo 250 R
30
Page 31
IGNITION SWITCH
The ignition switch (1) is positioned on the right side of the steering head.
NOTE The key (2) operates the ignition
switch / steering lock, the seat lock and the glove compartment lock. Two keys are supplied together with the vehicle (one spare key).
NOTE Store the spare key in a safe
place (other than on the vehicle).
STEERING LOCK
Never turn the key to position “+” when riding, or you will lose control of the vehicle.
OPERATION
To lock the steering:
u
Turn the handlebar fully to the left.
u
Turn the key (2) to position “”.
The simple turning of the key, without any pressure, operates the seat lock and not the steering lock.
NOTE Turn the key and steer the
handlebar at the same time.
u
Press the key (2) and turn it counter clockwise (to the left), then steer the handlebar slowly, until the key (2) reaches position “
u
Extract the key.
Position Function Key removal
+
Steering
lock
+”.
The steering is locked. It is not possible to start the engine or switch on the lights.
Neither the engine nor the lights will operate.
The engine and the lights can be operated.
It is possible to remove the key.
It is possible to remove the key.
It is not possible to remove the key.
use and maintenance Scarabeo 250 R
31
Page 32
AUXILIARY EQUIPMENT
DIGITAL CLOCK
Function description:
u
Normal display: hours and minutes.
u
Date display: press the push button (1) once to display month and day.
u
Second display: press the push button (1) twice to display the seconds.
NOTE Have clock battery changed at an
aprilia Authorized Dealer.
Setting:
u
Press the push button (2) once: date and time will be displayed alternately.
u
Month: press the push button (2) again and the month will be displayed on the left (the rest disappears). Press the push button (1) to set the desired month.
use and maintenance Scarabeo 250 R
32
u
Day: press the push button (2) again and the day will be displayed on the right. Press the push button (1) to set the desired day.
u
Hour: press the push button (2) again and the time will be displayed on the left with letter "A" or "P" (A = AM, P = PM). Press the push button (1) to set the desired time.
u
Minutes: press the push button (2) again and the minutes will be displayed on the right. Press the push button (1) to set the desired minutes.
Now the clock is set. Press the push button (2) and then the push button (1), again to return to normal operation.
BAG HOOK
Do not hang excessively bulky bags or parcels to the hook, as this may seriously compromise the vehicle’s handling or the movement of your feet.
The bag hook (3) is positioned on the front part of the inner shield.
Maximum allowed weight: 1.5 kg
Page 33
5
ANTITHEFT HOOK
The antitheft hook ( 1) is positioned on the left side of the vehicle, near the passenger footrest.
To prevent the vehicle from being stolen, it is advisable to secure it with the
aprilia
"Body-Guard" shielded cable - (2), available at any
aprilia
Authorized Dealer.
Do not use the hook to lift the vehicle or for any purpose other than securing the vehicle once it has been parked.
UNLOCKING/LOCKING THE SEAT
OPERATION To unlock the seat, proceed as follows:
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Insert the key in the ignition switch / steering lock.
NOTE Turn the key (3) without pressing
it.
u
Turn the key (3) counter clockwise until you hear the snap that indicates that the lock is open.
u
Turn the key back to position “”.
u
Raise the seat (4).
u
To lock the seat, lower and press it (without exerting too much pressure), thus making the lock snap shut.
Before leaving, make sure that the seat is properly locked.
THE CRASH HELMET CASE
u
Insert the key in the helmet case lock.
u
Turn the key counter clockwise.
u
Lift the helmet case cover (5).
u
To lock the helmet case cover, lower and press it (without applying too much pressure), to make it snap shut.
Make sure the helmet case cover is locked securely before riding.
use and maintenance Scarabeo 250 R
33
Page 34
GLOVE COMPARTMENT
It is placed under the handlebar, on the inner part of the shield. To reach it:
u
Insert the key (1) in the lock.
u
Turn the key clockwise, pull it and open the door (2).
Before locking the door, make sure that you have not left the key in the glove compartment.
To lock the door (2), raise and press it. It is not necessary to use the key.
Maximum allowed weight: 1.5 kg
use and maintenance Scarabeo 250 R
34
ADJUSTABLE PASSENGER SEAT
The passenger seat (3) can be adjusted longitudinally in three different positions:
– all the way forward (A); – standard (B); – all the way backward (C).
Adjust as follows:
u
Raise the seat, see page 33 (UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
Do not adjust the special screw (5) for any reason whatsoever. Tampering with this screw is extremely dangerous and jeopardizes the vehicle safety features.
u
Loosen the screws (4).
u
Move the seat (3) to the desired position.
u
Tighten the screws (4).
TOOL KIT
The tool kit (6) is fixed in the appropriate compartment under the seat.
u
Raise the seat, see page 33 (UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
The tool kit includes:
–tool case; – screwdriver, “Fiat”-type l=128; – screwdriver handle; – 3 mm Allen wrench; – 4 mm Allen wrench; – shock absorber pin wrench; – 16x140 mm spark plug wrench with 12 mm
socket and seal; – spark plug wrench extension: – 8x120 mm rod. – 45 mm cross-headed screwdriver
Page 35
MAIN COMPONENTS
FUEL
Gasoline is extremely flammable and in some conditions can become explosive. Therefore, it is necessary to refuel and carry out maintenance operations involving the fuel system in a well ventilated area with the engine off. Do not refuel or perform any maintenance on the fuel system with the engine running. Do not smoke while refueling or near fuel vapors. Never allow any portion of the fuel system to come in contact with naked flames, sparks or other heat sources. Be careful to avoid spilling fuel when you are refueling. Spilled fuel may ignite when it comes in contact with a hot engine or exhaust system surfaces. If you accidentally spill some fuel, make sure that it is wiped up or completely evaporated before starting the vehicle. Since gasoline expands in the fuel tank when the vehicle is sitting in the open sun, never fill the tank completely to the brim. Leave at least one inch of expansion space. Avoid any contact of the fuel with your skin, and avoid inhalation of fuel vapors. Never attempt to siphon fuel from one container to another using your mouth as suction for a siphon hose.
Gasoline is poisonous and carcinogenic and contains chemical substances that cause birth defects and other reproductive problems. If gasoline should be accidentally spilled on the skin or clothes, immediately wash off with soap and water and change your clothes. Should gasoline accidentally come in contact with your eyes, flush with a large quantity of water and seek professional medical assistance immediately. Should you accidentally get gasoline into your mouth, do not induce vomiting. Drink a large quantity of milk or clear water and seek professional medical assistance immediately. Never attempt to siphon fuel from one container to another using your mouth as suction for a siphon hose. If your vehicle overturns, it will leak gasoline which is extremely flammable. Flames or sparks may ignite the gasoline, which will not only destroy the vehicle but also could cause serious damage to surrounding property and serious injury or even death.
ALWAYS KEEP GASOLINE AWAY FROM CHILDREN.
DISPOSE OF UNWANTED GASOLINE PROPERLY. DO NOT DUMP IT INTO STORM SEWERS OR INTO A SINK OR TOILET.
Always use DIN 51 607 high grade, unleaded gasoline, minimum octane number 95
(N.O.R.M.) and 85 (N.O.M.M.). FUEL TANK CAPACITY
(reserve included): 2.35 US gal (8.9 TANK RESERVE: 0.53 US gal (2
b ).
b ).
To refuel, proceed as follows:
u Place the vehicle on the center stand. u Lift the saddle, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
u Unscrew and remove the fuel filler cap
(1).
u Refuel.
After refuelling, put back the fuel filler cap (1) in the correct position.
u Put back the fuel filler cap (1). u Lower and lock the saddle, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
use and maintenance Scarabeo 250 R
35
Page 36
LUBRICANTS
Proper vehicle lubrication is critical to safe operation. Failure to maintain proper lubricant levels or to use the proper type of clean, new lubricant, can lead to an engine or transmission seizure with subsequent accident, serious injury or death.
Use latex gloves for the maintenance operations that require contact with used oil. Used engine oil may cause skin cancer if repeatedly left in contact with the skin for prolonged periods. Although this is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is advisable to wash your hands well with soap and water after handling used oil.
KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN. DISPOSE OF OIL PROPERLY.
Be very careful when putting oil in your vehicle not to spilled oil. Clean up any oil spilled immediately because oil can damage the finish of your vehicle. Also, oil on tires creates an extremely slippery and dangerous situation.
In case of oil leakage do not ride your vehicle. Before using the vehicle, have it repaired by your Local aprilia Delear.
TRANSMISSION FLUID
Have the transmission fluid level checked every 3750 mi (6000 km).
Have the transmission fluid changed after the first 625 mi (1000 km) and then every 15000 mi (24000 km).
Have inspection and replacement carried out by an aprilia Authorized Dealer.
BRAKES
Do not ride your vehicle with worn or malfunctioning brakes! The brakes are the most important safety system of your vehicle, and using the bike with brakes that are anything less than perfect is very likely to lead to a collision or upset, with consequent risk of serious injury or death.
Check the brake pad wear, as shown on p. 58 (CHECKING THE BRAKE PADS FOR WEAR). Have your brakes serviced by your Official aprilia Dealer.
Wet conditions seriously degrade the performance of your brakes. When the road is wet from rain, you should plan to use double the normal stopping distances since both the brakes themselves and the traction of the tires on the road are reduced by the presence of water. Water on the brakes from washing your vehicle, or splashed up from wet roads, or crossing puddles or ditches, can wet the brakes enough to greatly reduce their effectiveness. Failure to heed these warnings may lead to a serious accident with consequent risk of serious injury or even death.
use and maintenance Scarabeo 250 R
36
Page 37
BRAKE FLUID - Recommendations
NOTE This vehicle is fitted with front and
rear disk brakes. Each braking system is operated by an independent hydraulic circuit. The information provided below applies to both braking systems.
The brakes are extremely important for your safety. Do not use the vehicle if the brakes are not in perfect working order. Always check brake efficiency before riding.
Any sudden changes in play or hardness in the brake lever are warning signs of problems with the hydraulic circuits. If in doubt about the braking efficiency of your bike or if you are not able to perform routine checks, contact an aprilia Authorized Dealer.
Make sure that the brake disks and brake linings have not become contaminated with oil or grease. This is particularly important after servicing or inspections. Make sure the brake lines are not twisted or worn.
KEEP AWAY FROM CHILDREN. DO NOT RELEASE BRAKE FLUID INTO
THE ENVIRONMENT.
Brake fluid level decreases gradually as the brake pads wear down.
The brake reservoirs are positioned on the handlebar, near the brake lever couplings.
Periodically check the brake fluid level in the reservoirs, see on the side (CHECK) and the wear of the pads, see page 58 (CHECKING THE BRAKE PADS FOR WEAR).
Do not use the vehicle if the braking system is leaking fluid.
DISK BRAKES
The brakes are critical to your safety and must always be kept in sleek running order. Check the brakes before each ride.
A dirty disk soils the pads, leading to loss of braking. Dirty pads must be replaced, whereas a dirty brake disk may be cleaned with a high quality degreasing product.
Have brake fluid changed at an aprilia Authorized Dealer every two years.
NOTE This vehicle is fitted with front and
rear disk brakes. Each braking system is operated by an independent hydraulic circuit. The following information applies to both braking systems.
use and maintenance Scarabeo 250 R
37
Page 38
If the fluid is below the "MIN" mark:
COOLANT
CHECK
To check the brake fluid level, proceed as follows:
NOTE Position the vehicle on firm and
flat ground.
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Remove turn indicator plastic protections.
u
Rotate the handlebar so that the fluid contained in the brake reservoir is parallel to the "MIN" mark stamped on the glass gauge (1).
u
Make sure that the fluid contained in the reservoir exceeds the "MIN" mark stamped on the glass gauge (1).
MIN = minimum level.
Brake fluid level decreases as the brake pads wear down.
u
Check the brake pads for wear, see page 58 (CHECKING THE BRAKE PADS FOR WEAR) and brake disk.
If the pads and/or the disk do not need replacing:
u
Contact an aprilia Authorized Dealer, who will provide for topping up.
Check the brake for proper operation. When the brake lever has exceeded
travel or if you notice a loss of braking, contact an aprilia Authorized Dealer.The braking system may need bleeding.
Do not ride when coolant is below the minimum level MIN.
Periodically check the coolant level and every time after long trips; have the coolant changed by an aprilia Authorized Dealer every 2 years.
Coolant is poisonous! Do not ingest coolant under any circumstance. Should you get coolant in your mouth, rinse with cool water and immediately seek medical attention. Coolant is also very dangerous to your skin and eyes. Should you accidentally get coolant on your clothing or skin, change clothes immediately. Wash coolant from your skin with soap and hot water. Should you get coolant in your eyes, flush with plenty of cool water and seek professional medical help at once. Should someone swallow coolant accidentally, induce vomiting, rinse mouth with water and immediately seek professional medical attention.
DISPOSE OF THE COOLANT PROPERLY. BE SURE TO KEEP THE DRAINED COOLANT AWAY FROM CHILDREN AND PETS. IT IS SWEET TASTING, BUT EXTREMELY POISONOUS AND VERY ATTRACTIVE TO CHILDREN AND PETS.
use and maintenance Scarabeo 250 R
38
Page 39
Use extra caution not to spill the coolant on any hot parts of the engine. It is flammable and can emit invisible, noxious fumes.
Always wear rubber or latex gloves when servicing the cooling system.
Have the coolant changed by your aprilia Authorized Dealer.
Coolant mixture is a 50% solution of water and antifreeze. This is the ideal solution for most operating temperatures and provides good corrosion protection. This solution is also suited to the warm season, as the mixture is less prone to evaporative loss and will reduce the need for top-ups. In addition, less water evaporation means fewer mineral salts depositing in the radiator, which helps preserve the efficiency of the cooling system.
When temperature drops below zero degrees centigrade, check the cooling system frequently and add more antifreeze (up to 60% maximum) to the solution. Use distilled water in the coolant mixture. Tap water will damage the engine.
Do not remove the expansion tank plug (1) when the engine is hot, since coolant is very hot and under pressure. Contact with skin or clothes may cause severe scalding and/or damage.
CHECKING AND TOPPING UP
Wait for the engine to cool down before checking or topping up coolant level.
u
Stop the engine and wait until it has cooled down.
NOTE Position the vehicle on firm and
flat ground.
u
Remove the front inspection cover, see page 61 (REMOVING THE FRONT INSPECTION COVER).
u
Make sure that the level of the fluid contained in the expansion tank (2) is included between the "MIN" and "MAX" marks.
MIN = minimum level. MAX = maximum level
If not so:
u
Loosen the filler plug (1) (by turning it counter clockwise for two turns) without removing it.
u
Wait a few seconds in order to release any residual pressure.
NOTE A breather pipe (3) is connected
to the plug (1). Do not force or disconnect the breather pipe (3).
use and maintenance Scarabeo 250 R
39
Page 40
u
Unscrew and remove the cap (1).
Coolant is toxic when ingested. Contact with eyes or skin may cause irritation.
Do not put your fingers or any other object into the filler opening to check if there is coolant.
Never top up beyond the "MAX" level mark or coolant will leak out when the engine is running.
u
Top up with coolant, see page 77 (LUBRICANT CHART) up to just below the "MAX" mark.
u
Refit the filler plug (1).
If coolant level drops too quickly or the tank is empty, check the cooling circuit for leaks. Have the repair carried out at an aprilia Authorized dealer.
u
Refit the front inspection cover, see page 61 (REMOVING THE FRONT INSPECTION COVER).
TIRES
This vehicle is equipped with tubeless tires.
Periodically check the tire inflation pressure at room temperature, see page 74 (TECHNICAL DATA).
Measuring pressure on hot tires will lead to inaccurate measurement. It is especially important to measure tire pressure before and after a long trip.
Overinflated tires will not absorb bumps when riding on rough road surfaces and resulting vibration is transferred through the handlebar, giving a hard ride and reducing tire grip, especially during cornering.
Conversely, underinflation will put more stress on the sidewalls (1) and the tire may slip on the rim or even come off the rim, leading to loss of control.
The tires could come off the rims under hard braking. Finally, the vehicle could skid during cornering.
Inspect tire surface condition and check for wear, as worn tires lead to poor roadholding and handling.
Some of the tires approved for this vehicle are equipped with wear indicators. There are several kinds of wear indicators. For more information on how to check the tires for wear, contact your Dealer. Visually inspect the tires for wear and have them changed if worn.
use and maintenance Scarabeo 250 R
40
Page 41
Old tires, even if not completely worn down, may become hard and provide poor grip. In this case, have the tires changed.
Have a tire changed when worn or punctured, if the puncture in the tread is larger than 5 mm.
Have the wheels balanced after each tire repair.
Use only tires in the size suggested by aprilia, see page 74 (TECHNICAL DATA).
Do not install tube tires on tubeless tire rims or vice versa.
Always check that the caps are in place on the valves, or the tires may deflate suddenly.
Tire replacement and repair, as well as wheel servicing and balancing are delicate operations. They should be carried out using adequate tools and are best left to experienced mechanics.
Have your tires and wheels serviced at an aprilia Authorized Dealer or a specialized tire repairer.
New tires may be coated with an oily film: ride carefully until covering several kilometres. Never apply non­specific products to the tires.
MINIMUM RECOMMENDED TREAD DEPTH (2)
front: ..............................2 mm (
rear: ...............................2 mm (
7 3 mm) 7 3 mm)
EXHAUST MUFFLER/EXHAUST SILENCER
Tampering with the noise control system is prohibited.
Owners are warned that the law may forbid:
– any removal or act, by anyone, which can
make any device or component of the new vehicle inoperative, except for the maintenance, repair or replacement, for the purposes of noise emissions control before selling or delivering the vehicle to the final customer or while the vehicle is being used; and
– the use of the vehicle after this device or
component has been removed or made inoperational.
Check the exhaust muffler/silencer and the silencer pipes, making sure that they show no traces of rust or holes and that the exhaust system is operating properly.
If the exhaust system noise increases, contact an aprilia Authorized Dealer immediately.
use and maintenance Scarabeo 250 R
41
Page 42
INSTRUCTIONS FOR USE
GETTING ON AND OFF THE VEHICLE
Follow the instructions below carefully to avoid injury or damage to the vehicle, which can be caused if the rider or the passenger fall from the vehicle or the bike itself falls over.
Risk of falling and overturning. Proceed with caution.
Getting off and on the vehicle must be done with complete freedom of movement and with the hands free of obstruction. Do not attempt to get on the bike while you are holding your helmet, other objects, gloves, etc.
use and maintenance Scarabeo 250 R
42
Get on and off the vehicle only from the left side and always with extended side stand.
Never apply the load of the rider or passenger’s weight onto the side stand.
Never allow the rider or passenger’s weight to bear on the side stand. The stand is designed to support the weight of the vehicle and a minimum load only, not the weight of the rider and passenger. Never allow the rider’s weight or the passenger’s weight to be supported by the side stand. Attempting to mount the vehicle with the stand extended, and without the rider’s feet planted firmly on the ground to support the vehicle, can result in the vehicle overturning, since the suspension can compress and, with the side stand down, put the bike off balance.
NOTE The rider must always be the first
to get on the vehicle and the last to get off. It is the rider’s job to maintain balance and stability of the vehicle while the passenger gets on and off. Passengers must be very careful getting on and off the vehicle, so as not to affect the rider’s balance.
Page 43
NOTE The rider is responsible for
instructing the passenger how to get on and off the vehicle safely.
The vehicle is equipped with special passenger footrests for such purposes. The passenger must always use the left footrest to get on and off the vehicle.
Never get on or off the vehicle by stretching your legs down to the ground on either side, because this would compromise the stability and balance of the vehicle.
NOTE Bags or objects strapped to the
rear of the vehicle can represent an obstacle while getting on and off.
In any case, perform a controlled movement of the right leg, which must avoid striking and safely pass both the rear part of the fairing and the luggage without creating unbalance.
GETTING ON THE VEHICLE
u
Grip the handlebar firmly and get on the vehicle without allowing your weight to load the side stand.
NOTE If it is impossible for you to place
both feet on the ground, place the right foot on the ground (in case of unbalance, the left side of the vehicle is prevented from falling over by the side stand) and keep the left foot ready to rest on the ground.
u
Place both feet on the ground and straighten the vehicle into a riding position while keeping it balanced.
NOTE The rider must not attempt to
extend the passenger footrest while seated astride the vehicle, because this might compromise the stability and balance of the vehicle.
u
Have the passenger extend the two passenger footrests.
u
Instruct the passenger how to get on the vehicle safely.
u
Kick the side stand back into stowed position using your left foot.
GETTING OFF THE VEHICLE
u
Choose a suitable parking area.
u
Stop the vehicle, see page 49 (STOPPING).
Make sure that the parking surface is free from obstacles, firm and flat.
u
With the left shoe heel, push the side stand lever and extend it completely.
NOTE If it is impossible for you to place
both feet on the ground, place the right foot on the ground (in case of unbalance, the left side of the vehicle is prevented from falling over by the side stand) and keep the left foot ready to rest on the ground.
u
Place both feet on the ground, keeping the vehicle in balance in riding position.
u
Instruct the passenger how to get off the vehicle safely.
Make sure the passenger has gotten completely off the vehicle before the rider attempts to get off. Never allow your weight to load the side stand.
u
Incline the vehicle until the stand rests on the ground.
u
Grasp the handlebar firmly and get off the vehicle.
u
Rotate the handlebar completely leftwards (counter clockwise).
u
Retract the passenger footrests.
Make sure the vehicle is stable when parked. If it falls down, it will undoubtedly suffer damage and could injure others as well.
use and maintenance Scarabeo 250 R
43
Page 44
PRELIMINARY CHECKING OPERATIONS
Check the vehicle before each ride to ensure safe riding. (See the PRE-RIDE CHECKS CHART on the side). Failure to perform these checks may lead to severe personal injury or vehicle damage.
If you have any doubts on the operation of the vehicle controls or believe that any vehicle components might be faulty, do not hesitate to contact an aprilia Authorized Dealer. A quick pre-ride check takes just a few minutes and greatly improves your safety.
PRE-RIDE CHECKS CHART
Part Check Page
Front and rear disk brakes
Check for proper operation, check lever free play, fluid level and check for leaks. Check the wear of the pads and noise reducing plates (at the rear only).
Top up brake fluid level, if necessary.
Brake levers Make sure that they work smoothly.
If necessary, lubricate the joints.
Throttle Check for smooth operation; throttle should snap fully
open and closed at all positions of the steering. Adjust and/or lubricate as required.
Wheels / tires Check tire surface, inflation pressure. Check for wear
or damage.
Steering Steering should rotate smoothly and evenly. There should
Side stand and center stand
be no play or looseness.
Make sure that they work smoothly and that the spring tension brings them back to their normal position. Lubricate joints and connections, if necessary.
Fastening elements Make sure that the fastening elements are not loose.
Adjust or tighten as required.
Fuel tank Check fuel level and top up, if necessary.
Make sure there are no leaks or obstacles in the circuit. Make sure the filler plug is tightened securely.
Coolant Coolant level in the expansion tank must be between
the "MIN" and "MAX" marks.
Engine stop switch (
 - )
Lights, warning lights, horn and
Make sure that it operates correctly.
Check the proper operation of the acoustic and visual devices. Change the bulbs or repair if faulty. 64 – 70
electrical devices
37, 58
62
40
35, 71
38
30
use and maintenance Scarabeo 250 R
44
Page 45
3
2
1
STARTING
Exhaust gases contain carbon monoxide, which is extremely toxic if inhaled. Do not start the engine in an enclosed space or poorly ventilated area. Failure to observe this warning may lead to loss of consciousness or even death by asphyxia.
Do not get on the vehicle for starting it. Do not start the engine with the vehicle
positioned on the side stand.
u
To start the vehicle, position it on the center stand.
u
Make sure that the dimmer switch (1) is in position “
”.
6
u
Set the engine stop switch (2) to position
”.
u
Turn the key (3) and set the ignition switch to position “
”.
The engine oil pressure light (red)
"
"(4) on the instrument panel comes
on and stays on until after the engine is running;
u
Lock at least one wheel, by pulling a brake lever (5). If this operation is not carried out, the start relay receives no current and therefore the engine does not start.
NOTE After a long period of inactivity,
perform the operations described on page 47 (STARTING AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY).
4
5
NOTE To avoid the excessive wear of
the battery, do not keep the starter pushbutton “” pressed for more than five seconds (ten after a long period of inactivity). If the engine does not start within fifteen seconds, wait ten seconds before operating the starter button "
Avoid pressing the starter button ""(6) when the engine is running, or the starter motor may damage.
u
Press the starter button "" (6) without accelerating and release it as soon as the engine starts.
use and maintenance Scarabeo 250 R
” again.
45
Page 46
7
6
u
If the engine does not start in three or four seconds, slightly rotate the throttle grip (7) (Pos. B), keeping the starter pushbutton "
" (6) pressed.
As soon as the engine has started, the engine oil pressure warning light "
"
(4) must go out. If the light stays on or comes on during normal operation, it means that oil pressure in the circuit is too low. Stop the engine immediately and contact an aprilia Authorized Dealer. Do not use the vehicle with insufficient engine oil, in order to avoid damaging the engine components.
u
Keep at least one brake operated and do not accelerate until you are ready to move off.
4
Never move off abruptly with a cold engine. To reduce emissions and fuel consumption, ride slowly until covering several miles to warm the engine up to operating temperature.
STARTING WITH FLOODED ENGINE
If the starting is not carried out properly or if there is too much fuel in the intake ducts and in the carburetor, the engine may get flooded.
To clean a flooded engine:
u
Press the start pushbutton "" (6) for a few seconds (letting the engine crank) with completely open throttle (7) (Pos.C).
STARTING THE ENGINE IN THE COLD
If ambient temperature is low (close to or below 0°C), you may have trouble starting the engine on the first try.
If so:
u
Hold down the starter button "" (6) for
at least five seconds and open the
throttle grip (7) slightly (Pos. B).
If the engine starts:
u
Release the throttle grip (7) (Pos.A).
u
If idle speed is erratic, flip the throttle grip
(7) moderately several times.
If the engine fails to start
u
Wait a few seconds and repeat the
COLD START PROCEDURE.
u
If necessary, remove the spark plug, see
page 63 (SPARK PLUG) and make sure
that it is not wet.
u
If the spark plug is wet, clean and dry it. Before reinstalling it:
NOTE Put a clean cloth on the cylinder
near the spark plug seat, in order to protect it from oil sprays.
u
Press the start pushbutton "" (6) and let
the starter run for about five seconds
without accelerating.
use and maintenance Scarabeo 250 R
46
Page 47
7
6
STARTING AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY
After a long period of inactivity, if the start is not immediate, this may be due to the fact that the fuel circuit is partially empty.
If so:
u
Press the starter pushbutton "" (6) for about ten seconds, in order to ensure the filling of the float chamber.
MOVING OFF AND RIDING
NOTE Before moving off, carefully read
section "Safe Riding", see page 5 (SAFE RIDING).
If the low fuel warning light "" (8) positioned on the dashboard comes on while the vehicle is running, this means that the electric reserve is operating and there are still 2 Refuel as soon as possible, see page 35 (FUEL)
If you are riding solo, make sure the passenger footpegs are folded up before moving off. While riding, keep your hands on the handlebar and your feet on the footpegs.
NEVER RIDE IN ANY POSITION OTHER THAN THE RECOMMENDED RIDING POSITION.
If you are riding with a passenger, give your passenger proper instructions to avoid problems when maneuvering.
Before leaving, make sure that the stand/stands is/are completely up.
b of fuel available.
8
To move off:
u
Release the throttle grip (7) (Pos. A), engage the rear brake, then move the vehicle down the stand.
u
Get on the vehicle, keeping at least one foot on the ground in order not to lose balance.
u
Adjust the rearview mirrors.
With the vehicle stopped, try to become familiar with the use of the mirrors. Convex mirrors provide a larger view, but any objects seen in these mirrors seem farther than they really are. It may take some time to learn to judge the distance of traffic behind accurately.
use and maintenance Scarabeo 250 R
47
Page 48
u
Release the brake lever and accelerate by rotating the throttle grip moderately (Pos. B); the vehicle will start moving.
Never move off abruptly with a cold engine. To reduce emissions and fuel consumption, ride slowly until covering several miles to warm the engine up to operating temperature.
Do not open and close the throttle repeatedly and continuously, or you may lose control of the vehicle. When you need to brake, close the throttle and use both brakes for smooth braking; take care to apply the right amount of pressure to both brakes. Using one brake only gives less braking power and you could lock a wheel and lose grip.
To stop uphill, decelerate completely and use the brakes to keep the vehicle at standstill. Do not use engine braking or the clutch may overheat.
When approaching a turn, slow down or brake and take the turn at moderate, constant speed or accelerate slightly; braking in a turn will greatly increase your chances of skidding.
Continued application of the brakes on long downhill grades may cause the brakes to overheat, thereby reducing braking efficiency. Shift down to use engine braking and apply both brakes intermittently. Never ride downhill with the engine off!
If the road surface is wet or slippery (snow, ice, mud, etc.), ride slowly, do not brake or swerve suddenly, or you may lose grip and fall.
Watch out for obstacles or sudden changes in the road surface. Rough roads, rails, manhole covers, road markings, large steel plates near roadwork become slippery in the wet and should be avoided or negotiated with the greatest care, riding carefully and keeping the vehicle upright.
use and maintenance Scarabeo 250 R
48
Page 49
Signal your intention to change lane or turn in good time by using the turn indicators and avoid sudden swerving or movements. Switch off the turn indicators as soon as you have completed the turn. Be extremely careful when passing or being passed. When riding in the rain, the spray thrown up by the tires of large vehicles will reduce your vision; the air wave created by a large vehicle may make you lose control of the vehicle.
RUNNING-IN
After the first 625 mi (1000 km), perform the checks indicated in the column "After running-in" of the REGULAR SERVICE INTERVALS CHART (see page
53) in order to avoid causing injury to yourself or others and/or damaging the vehicle.
Correct engine running-is essential to ensuring proper performance and durability. Twisty, hilly roads are ideal for an effective running-in of the engine, suspension and brakes.
NOTE Only after the first 312 mi (500
km) of running-in is it possible to obtain the best speed and acceleration performance from the vehicle.
Follow these recommendations:
u
Do not open the throttle completely if the speed is low, both during and after the running-in.
u
0-62 mi (0-100 km)
Until you have covered the first 62 mi (100 km), use the brakes gently and avoid hard, prolonged braking. This will help the brake pads bed in properly against the brake disks.
u
0-312 mi (0-500 km)
During the first 312 mi (500 km), do not exceed 80% of the maximum allowed speed.
u
Avoid driving at a constant speed for long distances.
u
After the first 625 mi (1000 km), increase the speed gradually until the bike reaches the highest levels of performance.
STOPPING
If you can, do not stop or slow down suddenly and avoid limit-braking.
u
Release the throttle grip (pos. A) and gradually put on the brakes to stop the vehicle.
u
If you need to stop only briefly, keep at least one brake applied.
PAR K ING
Park the vehicle on firm and level ground to prevent it from falling.
Do not lean the vehicle against a wall or lay it on the ground.
Make sure that the vehicle, and in particular hot vehicle components, does not put the safety of persons and children at risk.
Do not leave the vehicle unattended with the engine running or the key in the ignition switch.
Do not sit on the vehicle when the stand is down.
use and maintenance Scarabeo 250 R
49
Page 50
1
4
5
6
4
5
7
2
u
Stop the vehicle, see page 49
3
(STOPPING)
u
Set the engine stop switch (1) to position “
”.
With the engine stopped and the ignition switch in position “
” , the
battery may run down.
u
Rotate the key (2) and set the ignition switch (3) to position “
u
Position the vehicle on the stand, see on
”.
the side (PLACING THE VEHICLE ON THE STAND)
NOTE It is not necessary to close the
fuel tap when the engine is off, since it is equipped with an automatic closing system.
use and maintenance Scarabeo 250 R
50
Never leave the key in the ignition switch.
u
Lock the steering, see page 31 (STEERING LOCK) and remove the key.
PLACING THE VEHICLE ON THE STAND
Carefully read page 49 (PARKING)
CENTER STAND
u
Grasp the left grip (4) and the passenger grab rail (5).
u
Push down the stand lever (6).
SIDE STAND
u
Grasp the left grip (4) and the passenger
grab rail (5).
Risk of falling and overturning. When the vehicle is straightened from the parking position to the driving position, the stand goes automatically up.
u
Push on the side stand with your right
foot and lower it completely (7).
u
Lean the vehicle to the side until the
stand is resting on the ground.
u
Turn the handlebar fully to the left.
Make sure that the vehicle is stable.
Page 51
SUGGESTIONS TO PREVENT THEFT
Do not use any “brake lock” devices. Failure to heed this warning can seriously damage the braking system and lead to an accident thus causing serious injury or even death.
NEVER leave the key in the ignition switch and always use the steering lock.
Park the vehicle in a safe place, possibly in a garage or at a guarded parking place.
If possible, use the appropriate aprilia "Body-Guard" shielded cable additional antitheft device.
Make sure you have all the necessary documents with you and that the excise tax has been paid.
Write your personal data and telephone number in this page to help trace the vehicle back to you in the event it is stolen and subsequently recovered.
LAST NAME: .............................................
NAME: .......................................................
ADDRESS: ................................................
-
, or an
MAINTENANCE
Risk of fire. Keep fuel and other flammable
substances away from electric components.
Before servicing or inspecting the motorcycle: stop the engine and remove the key from the ignition switch; allow for the engine and exhaust system to cool down; where possible, lift the motorcycle using adequate equipment placed on firm and level ground.
Ensure the area is well ventilated before proceeding.
Be careful of any parts of the engine or exhaust system which may still be hot to the touch in order to avoid scalds or burns.
Do not put any vehicle parts into your mouth: vehicle components are not edible and in some cases are harmful or even toxic.
Never bite, suck, chew or swallow any part of the vehicle for any reason.
Normally, the owner can take care of routine maintenance. However, some maintenance operations require specific tools and are best left to experienced mechanics.
If you need assistance or technical advice, contact your aprilia Authorized Dealer, for guaranteed accurate and prompt service.
We recommend having the vehicle road­tested at the aprilia Authorized dealer after repair or servicing. In addition, perform the "Pre-ride checks" after each maintenance operation, see page 44 (PRE-RIDE CHECKS CHART)
...................................................................
TELEPHONE NO.:.....................................
In most cases, stolen vehicles are identified through the data written on the Owner's Manual.
Unless expressly indicated otherwise, reassembly is a reversal of the disassembly process.
Wear latex gloves during servicing.
use and maintenance Scarabeo 250 R
51
Page 52
MAINTENANCE
Carefully read page 2 (FOREWORD) and (INTRODUCTION), page 3 (SAFETY WARNINGS) and (GENERAL SAFETY RULES), page 5 (WARNINGS ­PRECAUTIONS - GENERAL ADVICE).
Risk of fire. Keep fuel and other flammable substances away from electrical components. Before beginning any maintenance operation or inspection of the vehicle, stop the engine, remove the key (1) from the ignition switch (2), wait until the engine and the exhaust system have cooled down and if possible lift the vehicle using the proper equipment on firm and flat ground. Before proceeding, make sure that the room you are working in is properly ventilated.
use and maintenance Scarabeo 250 R
52
Be careful to avoid hot parts of the engine and exhaust system. They are hot enough to cause serious burns.
Avoid the temptation to hold any part of the vehicle in your mouth. The coatings, platings and components used are not edible and, in some cases, are harmful or even toxic.
In general, reassembly is performed in the reverse order of the disassembly instructions given here. For some maintenance operations, especially those in which your hands are likely to come in contact with coolant, engine oil, gasoline or brake fluid, it is advisable to use thin disposable gloves, such as those made of latex, rubber or nitrile.
The routine maintenance operations described in this manual can usually be performed by the user. However, in some cases, specific tools and technical expertise may be required.
Do not hesitate to contact your contact your aprilia Authorized Dealer who has all the latest factory information and tools to properly service your vehicle.
Remember that many service operations, if done improperly, can be very hazardous. If you have any questions about your ability to carry out the operations described here, contact your aprilia Authorized Dealer.
In all cases, personally carry out the “preliminary checking operations” after any maintenance, see p. 44 (PRELIMINARY CHECKING OPERATIONS).
Remember that tightening torque of all fasteners on the wheels, brakes, axles, suspension are extremely important to safety and must be maintained at the prescribed values.
Check the tightening torques of the fasteners regularly, and always use a torque wrench when installing them.
Failure to adhere to this warning could cause the loosening and subsequent loss of critical fasteners, causing a wheel to lock or other difficulties in handling with consequent overturning, and the risk of serious injury or even death.
Fasteners must be neither overtightened or undertightened. If they are overtightened, the threads may be damaged and the fasteners will be destroyed, whereas if they are undertightened, they can vibrate and become lost. Obviously, under these circumstances, a serious accident with the risk of serious injury or even death could occur.
Page 53
PERIODIC MAINTENANCE CHART
MAINTENANCE PERFORMED BY THE OFFICIAL aprilia DEALER (WHICH CAN BE PERFORMED BY THE USER)
Components Post-running in
Rear shock absorbers Battery / electrolyte level Spark plug Carburetor - idle speed Air cleaner Engine oil filter Throttle operation Brake locking operation Converter grease Stop light switch Coolant Engine oil Transmission oil
Light orientation - operation Tire / inflation pressure Battery terminal tightening Front fork Brake pad wear
= check and clean, adjust, lubricate or replace as required. d = clean; e = replace; f = adjust.
c
Perform maintenance more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on uneven ground.
[625 mi (1,000 km)]
cc
cc
cce
fc
ee
cc
cc
c
e
e
c
cc
c
Every 3,750 mi
(6,000 km) or 8 months
Every 7,500 mi
(12,000 km) or 16
d
e
c
every 1,242.7 mi (2,000 km): c/every 16 months:
every 1,864 mi (3,000 km): c/every 3,728.2 mi (6,000 km):
every 3,728.2 mi (6,000 km):
every 14,912.9 mi (24,000 km):
c
every month:
c
(every 1,242.7 mi (2,000 km):
months
/
c
e
c
e
e
use and maintenance Scarabeo 250 R
53
Page 54
MAINTENANCE PERFORMED BY THE OFFICIAL aprilia DEALER
Components Post-running in
Idle mixture (CO) Belt, converter rollers and converter plastic guide Converter belt Headstock bearings Wheel bearings Converter filter Clutch jaws Valve clearance Brake fluid Front fork fluid Engine oil filter mesh and magnetic screw Converter rollers and converter plastic guide Wheels / tires Battery terminal tightening Nuts, bolts and screw tightening Head nut tightening Brake fluid bleeding Carburetor tubes
= check and clean, adjust, lubricate or replace as required. d = clean; e = replace; f = adjust.
c
Perform maintenance more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on uneven ground.
[625 mi (1,000 km)]
cc
cc cce cc
c cc c c
Every 3,750 mi
(6,000 km) or 8 months
c
ce
e
c
d
c
ce
c
c
Every 7,500 mi
(12,000 km) or 16
months
c
every 2 years:
c
every 4 years:
e
e
(*) For check page 29 (INSTRUMENTS AND INDICATORS TABLE).
use and maintenance Scarabeo 250 R
54
Page 55
IDENTIFICATION DATA
It is a good rule to report the frame and engine numbers in the space provided in this manual.
The frame number must be quoted when purchasing spare parts.
NOTE Altering a vehicle identification
number is illegal and punished by law with fines and imprisonment. In addition, altering the frame number invalidates the warranty.
FRAME NUMBER
The frame number is stamped on the frame central tube. To read it, it is necessary to remove the front inspection cover, see page 61 (REMOVING THE FRONT INSPECTION COVER).
Frame no._________________________
ENGINE NUMBER
The engine number is stamped near the lower support of the rear shock absorber.
Engine no. ________________________
use and maintenance Scarabeo 250 R
55
Page 56
1
2
1
CHECKING AND TOPPING UP ENGINE OIL LEVEL
Carefully read page 36 (LUBRICANTS), page 51 (MAINTENANCE) and page 77 (LUBRICANT CHART).
It is critical to the safe operation of your vehicle that the proper lubricants, maintained at the proper levels, are used. Failure to heed this warning can lead to an engine seizure with subsequent accident, serious injury or death.
Always check the engine oil level when the engine is hot. A cold engine could cause the oil level to temporarily go below "MIN".
3 4
CHECK
NOTE Position the vehicle on firm and
flat ground.
u
Position the vehicle on the center stand.
The engine and the components of the exhaust system become very hot and remain hot for some time after the engine has been stopped. Before handling these components, wear insulating gloves or wait until the engine and the exhaust system have cooled down.
u
Stop the engine and let it cool down, in order to allow the oil to flow into the oil pan and to cool down.
NOTE Failure to perform the operations
described above may result in the incorrect measurement of the engine oil level.
u
Slightly raise rider footpeg left pad.
u
Take down left passenger footrest.
u
Release the three screws (1) securing oil
inspection cover (2).
u
Remove the oil inspection cover (2) from
vehicle left-hand side.
u
Unscrew and extract the plug/dipstick
(1).
u
Clean the part in contact with the oil with
a clean cloth.
u
Tighten the plug/dipstick (3) completely,
screwing it into the filling hole (4).
u
Withdraw the plug/dipstick (3) again and
read the oil level on the dipstick itself:
MAX = maximum level
MIN = minimum level.
The difference between "MAX" and
"MIN" amounts to approximately 200
cu. cm.
u
The level is correct if the oil reaches
approx. the "MAX" mark on the dipstick.
Never exceed the "MAX" mark or let oil level drop below the "MIN" mark, as this may lead to severe engine damage.
u
If necessary, provide for topping up.
use and maintenance Scarabeo 250 R
56
Page 57
TOPPING UP
u
Pour a small quantity of oil in the filling hole (4) and wait about one minute, so that the oil flows into the oil pan.
u
Check the oil level and top up if necessary.
u
Top up by adding small quantities of oil, until reaching the prescribed level.
u
At the end of the operation, screw and tighten the plug/dipstick (3).
Do not use the vehicle with insufficient lubrication or with contaminated or unsuitable lubricants, since this would cause premature wear of the moving parts and may also cause irreparable failures.
AIR FILTER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
The air filter should be inspected and cleaned every 3750 mi (6000 km), depending on the conditions of use.
If the vehicle is used on dusty or wet roads, cleaning should be carried out more frequently.
To clean the filtering element it is necessary to remove it from the vehicle.
REMOVING
u
Raise the seat, see page 33 (UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
u
Release and remove the screws (1).
u
Withdraw the complete air filter (2) from above.
u
Separate the screen (3) from the support (4).
u
Remove the filtering element (5).
CLEANING
Do not use petrol or inflammable solvents to wash the filtering element, in order to avoid fires or explosions.
u
Wash the filtering element (5) with clean, non-inflammable solvents or solvents with high volatility point, then let it dry thoroughly.
use and maintenance Scarabeo 250 R
57
Page 58
B
6
B
7
A
A
B
u
Apply a filter oil on the whole surface of the filtering element.
u
Check if there are residues in the lower part of the drain hose (6).
NOTE If there are residues coming from
the air box, remove them by proceeding as follows:
u
Remove the plug (7).
u
Drain the contents into a container and deliver it to a waste disposal center.
use and maintenance Scarabeo 250 R
58
CHECKING THE BRAKE PADS FOR WEAR
Carefully read page 37 (BRAKE FLUID ­Recommendations), (DISK BRAKES) and page 51 (MAINTENANCE).
NOTE The following instructions apply
to both braking systems. Check the brake pads for wear after the
first 625 mi (1000 km) and then every 1250 mi (2000 km). The rate at which brake pads will wear depends on vehicle usage, riding style and road surface condition.
Inspect the brake pads before each ride.
Outlined below is a quick brake pad inspection procedure:
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Visually inspect the area between brake
disk and brake pads.
Use a flashlight and a mirror, proceed as
follows:
FRONT BRAKE CALIPER
– From below, on the front part, for the left
pad (A);
– from above, on the front part, for the right
pad (B).
REAR BRAKE CALIPER
– From above, on the rear part, for both pads
(C).
Page 59
If brake pads were allowed to wear down to the metal substrate, metal-to­metal contact with the brake disk would lead to rattling and sparking of the brake caliper; this would result in loss of braking and brake disk damage, a dangerous riding condition consequently.
u
Have the brake pads changed when the lining material of even just one pad is worn down to nearly 1.5 mm, or when any one of the wear indicators is no longer visible.
– Front brake pads (1); – rear brake pads (2).
INSPECTING THE FRONT AND REAR SUSPENSIONS
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Have the front fork oil changed by an aprilia Authorized Dealer, to be assured of accurate and prompt service.
Have the front suspension fluid and fork oil seals checked every 7,500 mi (12,000 km) or every 2 years.
ADJUSTING THE REAR SUSPENSION
The rear suspension consists of a double effect shock absorber (compression/rebound damping) fixed to the engine by means of a silent block. The shock absorber is provided with a ring nut for the adjustment of the spring preload. The standard adjustment, set by the manufacturer, is suitable for a rider weighing about 70 kg. If your weight and needs are different, adjust the ring nut (1) with the appropriate wrench provided in the tool kit, thus setting the ideal traveling conditions.
u
Slightly unscrew the locking ring nut (2) by means of the appropriate wrench.
The adjusting ring nut must not be screwed in for more than 14 mm. If this limit is exceeded, even the slightest unevenness of the ground will make the vehicle jerk while running.
u
Turn the adjusting ring nut (1) (shock absorber spring preload adjustment) (see table).
Have the coolant changed at an aprilia Authorized Dealer.
use and maintenance Scarabeo 250 R
59
Page 60
ADJUSTMENT OF THE REAR SUSPENSION SPRING PRELOAD
Adjusting
ring nut
Function Spring
Track alignment
Type of road recom­mended
Notes Ride with
use and maintenance Scarabeo 250 R
60
Rotation
(arrow A)
preload increase
The vehicle is more rigid
Smooth or normal roads
passenger
Rotation
(arrow B)
Spring preload decrease
The vehicle is less rigid
Roads with uneven surface
Ride without passenger
REMOVING THE CENTRAL INSPECTION COVER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
u
Position the vehicle on the center stand.
u
HUnscrew and remove the two screws
(1).
Proceed with care. Do not damage the tabs and/or their seats. Handle plastic and paint-finished parts with care to avoid scratching or damage.
u
Remove the central inspection cover (2).
Upon reassembly, fit the tabs correctly in the appropriate seats.
REMOVING THE CENTRAL FAIRING
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
u
Remove the central inspection cover,
see on the side (REMOVING THE
CENTRAL INSPECTION COVER).
u
Raise the seat, see page 33
(UNLOCKING/LOCKING THE SEAT).
u
HRelease and remove the screws (3).
Page 61
Proceed with care. Do not damage the tabs and/or their seats. Handle plastic and paint-finished parts with care to avoid scratching or damage.
u
Moderately open the rear part of the central fairing (4).
u
Remove the central fairing (4) by withdrawing it from the front.
Upon reassembly, fit the tabs correctly in the appropriate seats.
REMOVING THE FRONT COVER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Release and remove the screws (3).
Proceed with care. Do not damage the tabs and/or their seats.
Handle plastic and paint-finished parts with care to avoid scratching or damage.
u
Remove the front cover (4) by pulling it downwards.
Upon reassembly, fit the tabs correctly in the appropriate seats.
REMOVING THE FRONT INSPECTION COVER
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
u
Open the glove compartment, see page 34 (GLOVE COMPARTMENT).
u
Unscrew and remove the screw (1).
u
Remove the front inspection cover (2).
Upon reassembly, fit the tabs correctly in the appropriate seats.
use and maintenance Scarabeo 250 R
61
Page 62
IDLING ADJUSTMENT
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Adjust the idling speed every time it is erratic.
To perform this operation, proceed as follows:
u
Ride for a few miles until reaching the normal operating temperature, see page 15 (Coolant temperature indicator "h"), then stop the engine.
u
Remove the central inspection cover, see page 60 (REMOVING THE CENTRAL INSPECTION COVER).
u
Remove the central fairing, see page 60 (REMOVING THE CENTRAL FAIRING)
u
Connect an electronic rev counter to the spark plug cable.
u
Start the engine.
The engine idle speed must be approximately 1600 ±100 rpm. In this case the engine does not make the rear wheel rotate.
If necessary:
u
Working on the front left side of the vehicle, adjust the screw (1) positioned on the right side of the carburetor.
By SCREWING IT (clockwise), you increase the engine rpm.
By UNSCREWING IT (counter clockwise), you decrease the engine rpm.
u
Turn the throttle twistgrip, accelerating and decelerating a few times to make sure that it operates correctly and to check if the idling speed is constant.
NOTE Do not turn the air adjusting
screw to avoid variations of the carburetion setting. If necessary, contact an aprilia Authorized Dealer.
ADJUSTING THE THROTTLE TWISTGRIP
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
There should be 2 - 3 mm free play in the throttle twistgrip (measured at twistgrip edge).
4
2
3
If this is not the case, proceed as follows:
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Withdraw the protection (2).
u
Slacken the lock nut (3).
u
Rotate the adjuster (4) until achieving the
specified free play.
u
When finished, tighten the lock nut (3)
and check free play again.
u
Refit the protection (2).
When finished, turn the handlebar to make sure its movement does not affect the engine idle rpm and check that the throttle grip - when opened and then released - returns smoothly to the closed position.
use and maintenance Scarabeo 250 R
62
Page 63
2
1
SPARK PLUG
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Check the spark plug after the first 625 mi (1000 km) and change it every 3750 mi (6000 km). At regular intervals, remove the spark plug and clean off any carbon deposits or replace as required.
To reach the spark plug:
u
Remove the central inspection cover, see page 60 (REMOVING THE CENTRAL INSPECTION COVER).
8
To remove and clean the spark plug:
Before carrying out the following procedures, let the engine and the silencer cool down to ambient temperature to avoid burns.
u
Pull the cap (1) off the spark plug (2).
u
Remove all the dirt from the base of the spark plug, then unscrew it with the wrench you will find in the tool kit and extract it from its seat, taking care that neither dust nor other substances enter the cylinder.
u
Make sure that there are no carbon deposits or corrosion marks on the electrode or on the central part; if necessary, clean them with the special cleaners for spark plugs, with an iron wire and/or a metal brush.
u
Blow hard to prevent the removed residues from getting into the engine. Change the spark plug if it shows cracks
on the insulating material, corroded electrodes or excessive deposits.
u
Check the electrode gap with a feeler gauge. The gap must be 0.7 – 0.8 mm; if necessary, adjust it, carefully bending the earth electrode.
u
Make sure that the washer is in good condition. Fit the washer and screw the spark plug finger-tight to avoid damaging the thread.
u
Tighten using the wrench supplied with the tool kit. Screw in each spark plug by one half turn to compress the washer.
Spark plug tightening torque: 18 Nm (1.8 kgm).
The spark plug must be tightened firmly, otherwise the engine may overheat and severe damage may occur. Use recommended spark plugs only, see page 74 (TECHNICAL DATA). A spark plug of the wrong rating may shorten engine life and cause loss of performance.
u
Position the spark plug cap properly to prevent it from coming off due to engine vibration.
u
Refit the central inspection cover, see page 60 (REMOVING THE CENTRAL INSPECTION COVER).
use and maintenance Scarabeo 250 R
63
Page 64
BATTERY
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Check battery fluid level and terminal tightening after the first 625 miles (1000 km) and every 3750 miles (6000 km) afterwards.
Charge or use the battery in a well­ventilated place. Do not inhale the gasses produced by the battery under charging.
KEEP AWAY FROM CHILDREN. Avoid leaning the vehicle at steep
angles or you might spill battery fluid.
Risk of fire. Keep fuel and other flammable
substances away from electric components.
Battery fluid is toxic, caustic and corrosive; it contains sulfuric acid and contact with skin will cause severe burns. Wear protective clothing and a face or eye protection before servicing the battery.
In case of contact with skin, rinse with plenty of fresh water.
In case of contact with eyes, rinse with plenty of water for fifteen minutes and immediately contact an eye specialist.
If battery fluid is accidentally swallowed, drink plenty of water or milk, then continue with magnesia milk or vegetable oil and seek medical advice immediately.
The battery gives off explosive gases and must be kept away from flames and sources of ignition or heat; do not smoke near the battery.
Never invert the battery cables. Make sure that the ignition switch is in position “
” before connecting or
disconnecting the battery, otherwise some components might undergo damage. Connect the positive cable (+) first and then the negative cable (-). Disconnect in the reverse order.
Battery fluid is corrosive. Do not spill it, especially on plastic
parts. If you have installed a "MAINTENANCE-
FREE" battery, use a specific battery charger to recharge it (this will be the constant voltage/amperage or constant voltage type). Using a conventional battery charger might damage your maintenance-free battery.
LONG INACTIVITY OF THE BATTERY
If the vehicle remains unused for more than fifteen days, the battery must be charge to prevent sulfation, see page 66 (CHARGING THE BATTERY)
u
Remove the battery, see page 65
(REMOVING THE BATTERY)and store
it in a cool, dry place. To avoid deterioration in the wintertime or
while the vehicle is stored away, check battery charge at regular intervals (monthly).
u
Recharge the battery fully at a normal
charge rate, see page 66 (CHARGING
THE BATTERY) If you are leaving the battery installed to the
vehicle, disconnect the cables from the terminals.
use and maintenance Scarabeo 250 R
64
Page 65
EXTRACTING THE BATTERY CASE
Carefully read page 64 (BATTERY)
u
Make sure that the ignition switch is in position "m".
u
Remove the front cover, see page 61 (REMOVING THE FRONT COVER).
u
Remove the fuse block (1) from the clip (2).
u
Release and remove the screw (3).
u
Remove the clip (2).
u
Withdraw the battery case (4) together with the battery.
CHECKING AND CLEANING THE TERMINALS
u
Remove the battery case, see on the side (EXTRACTING THE BATTERY CASE).
u
Check that battery lead connections (5) and battery terminals (6) are:
– in good condition (and not corroded or
covered with deposits);
– covered with neutral grease or Vaseline.
If necessary:
u
Disconnect first the negative (-) and then the positive cable (+).
u
Brush with a wire brush to eliminate any sign of corrosion.
u
Connect first the positive (+) and then the negative cable (-).
u
Coat the terminals of cables and battery with neutral grease or Vaseline.
REMOVING THE BATTERY
u
Remove the battery case, see on the side (EXTRACTING THE BATTERY CASE).
u
Disconnect first the negative (-) and then the positive cable (+).
u
Remove the battery breather pipe (7).
u
Remove the battery (8), and put it on a flat surface in a cool, dry place.
Once removed, the battery must be stored in a safe place and kept away from children.
u
Refit the battery case, see on the side (EXTRACTING THE BATTERY CASE).
use and maintenance Scarabeo 250 R
65
Page 66
CHECKING BATTERY FLUID LEVEL
To check the battery fluid level:
u
Remove the battery case, see page 65 (EXTRACTING THE BATTERY CASE).
u
Make sure that battery fluid level is between the “MIN“ and “MAX“ marks on the battery. If not so:
Top up with distilled water only. Do not exceed the “MAX“ mark, because battery fluid expands when the battery is under charging.
u
Add distilled water until achieving correct level.
CHARGING THE BATTERY
u
Remove the battery, see page 65 (REMOVING THE BATTERY).
u
Remove the battery caps.
u
Check electrolyte level, see on the side (CHECKING BATTERY FLUID LEVEL).
u
Connect the battery to a battery charger.
u
Recommended charge rate is 1/10th of battery capacity.
u
After charging the battery, check battery fluid level again and top up with distilled water if needed.
u
Refit the caps.
When you disconnect the battery charger, allow 5-10 minutes before refitting the battery, as it will keep producing gas for a few minutes.
INSTALLING THE BATTERY
u
Remove the battery case, see page 65
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).
u
Refit the battery into its mount.
u
Refit the battery breather pipe (1).
Always connect the battery breather pipe, to prevent the sulfuric acid vapours from corroding the electric system, painted parts, rubber elements or gaskets when they exit the breather pipe itself.
u
Connect first the positive (+) and then
the negative cable (-).
u
Coat the terminals of cables and battery
with neutral grease or Vaseline.
u
Refit the battery case, see page 65
(EXTRACTING THE BATTERY CASE).
use and maintenance Scarabeo 250 R
66
Page 67
CHANGING THE FUSES
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
Do not repair faulty fuses. Never use a fuse of a rating other than specified. This could damage the electric system or cause a short circuit, with the risk of fire.
NOTE When a fuse fitted in a particular
position keeps blowing frequently, there might be a short circuit or overloading. In this case, contact an aprilia Authorized Dealer.
Checking the fuses is recommended whenever an electric component fails to operate or is malfunctioning, or when the engine does not start. Check the 7.5 A and the 15 A fuses first and then the 20A fuse.
Check as follows:
u
Remove the front cover, see page 61 (REMOVING THE FRONT COVER).
u
Extract all fuses one by one and check for blown fuses. A blown fuse is identified by the filament (1) in the center being broken.
u
Before replacing a fuse, identify the cause of the failure if possible.
u
Replace the blown fuse with a new one with equal current rating.
NOTE When you use one of the spare
fuses, remember to add a new spare fuse into the proper seat.
u
Refit the front cover, see page 61 (REMOVING THE FRONT COVER).
POSITIONING OF THE FUSES
75A Fuse (2)
From the ignition switch to ignition.
15A Fuse (3)
From the ignition switch to all light loads and horn.
20A Fuse (4)
From the battery to ignition switch, voltage regulator, electric fan.
use and maintenance Scarabeo 250 R
67
Page 68
BULBS
2
Carefully read page 51 (MAINTENANCE)
4
2
Risk of fire.
2
Keep fuel and other flammable substances away from electric components.
3
HORIZONTAL ADJUSTMENT OF THE HEADLIGHT BEAM
To adjust the headlight horizontal beam:
u
Loosen the two screws with a screwdriver (2).
u
Move the beam to the right or left according to the direction of travel.
u
Tighten the two screws (2).
use and maintenance Scarabeo 250 R
68
Before changing a bulb, set the ignition switch to position “
” and allow a few
minutes for the bulb to cool down. Wear clean gloves or use a clean, dry cloth to handle the new bulb.
Do not put your fingerprints on the bulb, as this may lead to overheating and failure. If you have handled the bulb with bare hands, clean it with alcohol to avoid any damage.
DO NOT PULL ON THE WIRES.
NOTE Before changing a bulb, check
the fuses, see page 67 (CHANGING THE FUSES)
1
CHANGING THE TURN INDICATOR BULBS
Carefully read on the side (BULBS) To change the bulbs:
NOTE The following information applies
to all turn indicators.
u
Unscrew and remove the screw (1).
Proceed with care. Do not damage the tabs and/or their seats.
u
Remove the lens (2).
Page 69
u
Press the bulb (3) slightly and rotate it counter clockwise.
NOTE If the bulb holder (4) comes off,
refit it into its seat so that the slotted opening of the holder matches the hole for the screw.
u
Extract the bulb from its seat.
NOTE Insert the bulb into the bulb
holder, so that the two pins slide into the slots in the holder.
u
Fit a new bulb of equal rating.
Upon reassembly:
NOTE Make sure that the lens (2) is
positioned correctly into its seat when fit back.
Tighten the screw (1) gradually. Do not overtighten or the shield (2) will damage.
CHANGING THE HEADLIGHT BULBS
Carefully read page 68 (BULBS)
The headlight fits: – One low/high beam bulb (1). – One parking light bulb (2).
To change the bulbs:
u
Release and remove the screw (3).
NOTE Upon reassembly, take care not
to reverse the position of the screws (3) and (4).
u
Release and remove the screws (4).
u
Remove the frame (5).
u
Remove the reflector (6).
NOTE Upon reassembly, install the
reflector (6) correctly, matching the insertion seats.
LOW/HIGH BEAM BULB (HALOGEN BULB)
Never pull on the wiring to disconnect a bulb connector.
u
Grasp the bulb connector (7) and pull to disconnect it from the bulb (1).
u
Position the bulb holder (8) in the reflector and rotate it clockwise.
u
Remove the bulb (1).
Upon reassembly:
NOTE Insert the bulb (1) in the holder,
making the two bulb pins (9) match with the relevant guides (10) on the reflector seat.
u
Position the bulb holder (8) in the reflector and rotate it clockwise.
u
Connect the bulb electric connector (7).
use and maintenance Scarabeo 250 R
69
Page 70
PARKING LIGHT BULB
Do not pull on the wires to remove the bulb holder.
u
Grasp the bulb holder (11) and pull to extract.
u
Remove the parking light bulb (2) and fit a new bulb of equal rating.
use and maintenance Scarabeo 250 R
70
CHANGING THE TAIL LIGHT BULBS
Carefully read page 68 (BULBS)
The tail light fits: – A parking light/stoplight bulb (1). – One number plate bulb (2).
To change the bulbs:
u
Loosen the screws (3).
u
Remove the lens (4).
PARKING LIGHT/STOPLIGHT BULB
u
Push down the bulb (1) gently and twist
counter clockwise.
u
Extract the bulb from its seat.
NOTE Insert the bulb into the bulb
holder so that the two pins slide into the slots in the holder.
u
Fit a new bulb of equal rating.
NUMBER PLATE BULB
u
Remove the bulb (2) and fit a new bulb of
equal rating.
NOTE Make sure that the lens locates
correctly into its seat on refitting.
Tighten the screw (3) moderately to avoid damaging the lens.
Page 71
TRANSPORT
Before transporting the vehicle, it is necessary to empty the fuel tank and the carburetor completely, see below (DRAINING THE FUEL TANK), making sure that both are completely dry.
During transport, the vehicle must be firmly secured in an upright position to avoid fuel, oil and coolant leaks.
If stranded, do not have the vehicle towed - contact an emergency road service instead.
DRAINING THE FUEL TANK
Carefully read page 35 (FUEL)
Risk of fire. Allow some time for the engine and muffler to cool down completely. Fuel vapors are noxious to human health.
Ensure the area is well ventilated before proceeding. Do not inhale fuel vapors. Do not smoke or use open flames.
DO NOT RELEASE FUEL INTO THE ENVIRONMENT.
u
Position the vehicle on the center stand.
u
Stop the engine and wait until it has cooled down.
u
Prepare a container large enough to hold the fuel in the tank and place it on the floor on the left side of the vehicle.
u
Remove the fuel filler plug.
u
Drain fuel using a manual pump or similar system.
After draining the tank, tighten the filler plug.
To drain the carburetor completely, proceed as follows:
u
Remove the central inspection cover, see page 60 (REMOVING THE CENTRAL INSPECTION COVER).
u
Remove the central fairing, see page 60 (REMOVING THE CENTRAL FAIRING)
u
Put the free end of the hose (1) into a receptacle.
u
Working on the front left side of the vehicle, open the carburetor outlet by loosening the drain screw (2) positioned under the float chamber.
When all the fuel has flowed out of the carburetor:
u
Tighten the drain screw (2) completely.
Tighten the drain screw (2) with care to avoid fuel leakages from the carburetor during refueling.
If necessary, contact an aprilia Authorized Dealer.
use and maintenance Scarabeo 250 R
71
Page 72
CLEANING
Clean the vehicle frequently if it is used in particular areas or conditions, such as:
u
Pollution (urban and industrial areas)
u
High salinity and humidity (sea areas, hot and damp climates).
u
Seasonal/environmental conditions (road salt and chemicals spread on the roads in the wintertime).
u
Make sure to clean off any industrial residue and pollutants, tar, dead insects, bird droppings, etc. from the body panels and fairings.
u
Avoid parking the vehicle under trees. Resins, fruits or leaves falling from the trees may contain aggressive chemical substances that may damage the paintwork.
After the vehicle has been washed, braking efficiency may be temporarily impaired because the friction surfaces of the braking systems may still be wet. Ride carefully as braking distances will be longer. Operate the brakes repeatedly to restore normal operation.
Perform the recommended pre-ride checks, see see page 44 (PRE-RIDE CHECKS CHART)
To remove dirt and mud from painted surfaces, use a low-pressure water jet on dirty areas, remove mud and dirt with a soft car body sponge soaked with abundant water and shampoo (2 - 4% parts of shampoo). Then rinse with plenty of water and dry with chamois leather.
Clean the outer parts of the engine using a degreaser, small brushes and cloth.
To clean the lights, use a sponge soaked with water and a neutral detergent, rubbing the surfaces delicately and rinsing frequently with plenty of water.
Wash the vehicle thoroughly before applying silicone wax.
Do not polish matte surfaces with polishing paste.
Do not wash the vehicle in the sun, especially in the summertime, when the body is still warm, as the shampoo will dry before you can rinse it away and could damage the paint.
Do not use liquids at a temperature higher than 40°C to clean the plastic components of the vehicle.
Do not aim high-pressure water/air jets or steam jets at the following parts: wheel hubs, controls on the right and left side of the handlebar, bearings, brake master cylinders, instruments and indicators, silencer, glove/tool kit compartment, ignition switch/steering lock, cooler or radiator fins, fuel filler plug, lights and electric connections.
Do not clean any rubber and plastic parts and the seat with alcohol, petrol or solvents: use water and mild soap only.
Do not apply protection waxes to the seat, or it may become slippery.
use and maintenance Scarabeo 250 R
72
Page 73
LONG PERIODS OF INACTIVITY
When the vehicle is to remain unused for long periods, some precautions are necessary to avoid damage.
Do not postpone necessary repairs or you may forget them when you take the vehicle out of storage; a general check up is also recommended.
Proceed as follows:
u
Empty the fuel tank and the carburetor, see page 71 (DRAINING THE FUEL TANK).
u
Remove the spark plug, see page 63 (SPARK PLUG).
u
Pour a teaspoon of engine oil (5-10 cu.cm) into the cylinder.
NOTE Put a clean cloth on the cylinder,
near the spark plug seat, in order to protect it from oil sprays.
u
Turn the ignition switch to position “” and press the engine start pushbutton “” for a few seconds, to distribute the oil evenly on the cylinder surfaces.
u
Remove the cloth.
u
Refit the spark plug.
u
Remove the battery, see page 65 (REMOVING THE BATTERY) and page 64 (LONG INACTIVITY OF THE BATTERY).
u
Wash and dry the vehicle, see page 72 (CLEANING)
u
Polish painted surfaces with wax.
u
Inflate the tires, see page 74 (TECHNICAL DATA).
u
By means of a suitable support, position the vehicle so that both tires are raised from the ground.
u
Store the vehicle in an unheated, dry place, away from sunlight, where temperature is reasonably steady.
u
Wrap and tie a plastic bag around the exhaust pipe opening to keep moisture out.
u
Cover the vehicle avoiding plastic or waterproof covers.
AFTER STORAGE
u
Remove the cover and clean the vehicle, see page 72 (CLEANING)
u
Check battery charge, see page 66 (CHARGING THE BATTERY) and fit it, see page 66 (INSTALLING THE BATTERY).
u
Fill the fuel tank, see page 35 (FUEL)
u
Perform the recommended pre-ride checks, see page 44 (PRE-RIDE CHECKS CHART)
Test ride the vehicle at moderate speed in an area away from traffic.
use and maintenance Scarabeo 250 R
73
Page 74
TECHNICAL DATA
DIMENSIONS Max. Length ........................................................... 81.89 in (2,080 mm)
ENGINE Model .................................................................... M285M
CAPACITIES Fuel (reserve included) ..........................................
TRANSMISSION Converter .............................................................. automatic, stepless
Max. Width ............................................................. 28.35 in (720 mm)
Max. height (headlight fairing included) ................. 52.36 in (1,330 mm)
Seat height............................................................. 31.49 in (800 mm)
Wheelbase ............................................................ 55.70 in (1,415 mm)
Minimum ground clearance.................................... 6.50 in (165 mm)
Weight in running order ......................................... 365.76 lb (165 kg)
Type ....................................................................... One-cylinder, 4-stroke engine with 4 valves, forced lubrication with wet
Number of cylinders ............................................... 1
Total displacement ................................................ 14.89 cu in (244 cu cm)
Bore / stroke .......................................................... 2.83 in / 2.36 in (72 mm / 60 mm)
Compression ratio ................................................. 11.0 ± 0.5 : 1
STARTING ............................................................. electric
Engine idling rpm ..................................................
Clutch..................................................................... automatic, dry centrifugal clutch
Gearbox ................................................................. automatic
Cooling................................................................... liquid cooling, forced circulation with centrifugal pump
Valve clearance...................................................... Intake 0.10 Exhaust 0.15
Fuel reserve ...........................................................
Engine oil
- engine oil and engine oil filter change ................. 67.13 cu in (1,100 cu cm)
Transmission fluid................................................... 15.25 cu in (250 cu cm)
Coolant...................................................................
Seats...................................................................... 2
Max. carrying load
(rider + passenger + luggage) ............................... 462.97 lb (210 kg)
Primary ................................................................. V-belt
Final ...................................................................... gears
Total engine/wheel ratio
- minimum ............................................................. 22.36
- maximum ............................................................ 7.88
sump, one overhead camshaft.
1600
± 100 rpm
2.35 US Gallon (8.9
0.53 US Gallon (2
0.32 US Gallon (1.2
b )
b )
b ) (50% water + 50% antifreeze with ethylene glycol)
use and maintenance Scarabeo 250 R
74
Page 75
CARBURETOR
FUEL SUPPLY Type ...................................................................... vacuum pump
FRAME Type ...................................................................... one beam at the front, split in two overlapping cradles at the rear, in steel
SUSPENSIONS Front...................................................................... hydraulically operated telescopic fork
BRAKES Front...................................................................... disk brake - Ø 10.24 in (260 mm) - with hydraulic transmission
WHEEL RIMS Type ...................................................................... in light alloy
TIRES Type ...................................................................... tubeless
IGNITION Type ...................................................................... Capacity discharge ignition with variable advance
Model
...........................................................
...........................................................
Model
Fuel....................................................................... premium grade leaded petrol (4 Stars
Steering head angle.............................................. 28°
Trail ....................................................................... 3.54 in (90 mm)
Stroke.................................................................... 4.33 in (110 mm)
Rear ...................................................................... hydraulic, double-effect shock absorber with preload
Stroke.................................................................... 4.13 in (105 mm)
Rear ...................................................................... disk brake - Ø9.45 in (240 mm) - with hydraulic transmission
Front...................................................................... 2.50 x 16”
Rear ...................................................................... 3.00 x 16”
Front...................................................................... 110 / 80 - 16" 55 P
Rear ...................................................................... 130 / 80 - 16" 64 P
STANDARD INFLATION PRESSURE
Front...................................................................... 190 kPa (1.9 bar)
Rear ...................................................................... 190 kPa (1.9 bar)
INFLATION PRESSURE WITH PASSENGER
Front...................................................................... 200 kPa (2.0 bar)
Rear ...................................................................... 220 kPa (2.2 bar)
Spark advance ...................................................... Variable, managed by ECU. 4° minimum - 15° > 4000/6000 rpm
CVK/ 30 Keihin WVF7 ø29 WALBRO
)
or unleaded petrol with 95 RON and 85 MON octane rating minimum.
tubes with high yield point
adjustment
use and maintenance Scarabeo 250 R
75
Page 76
SPARK PLUG Standard ............................................................... NGK CR8EB
As an alternative ................................................... NGK CR7EB - NGK CR9EB
CHAMPION RG6YC - CHAMPION RG4HC
Spark plug gap...................................................... 0.02 – 0.03 in (0.7 – 0.8 mm)
ELECTRIC Battery................................................................... 12 V - 12 Ah
SYSTEM Fuses .................................................................... 20 - 15 - 7.5 A
Generator (with permanent magnet)..................... 12 V - 235 W
BULBS Low/high beam...................................................... 12 V - 55/60 W
Parking light .......................................................... 12 V - 3 W
Turn indicator light................................................. 12 V - 10 W
Rear parking light/stoplight ................................... 12 V - 5/21 W
Number plate light................................................. 12 V - 5 W
Instrument panel lighting....................................... 12 V - 1.2 W
WARNING LIGHTS Turn indicators....................................................... 12 V - 2 W
Engine oil pressure ............................................... 12 V - 2 W
Low beam.............................................................. 12 V - 2 W
High beam............................................................. 12 V - 2 W
Fuel reserve .......................................................... 12 V - 2 W
use and maintenance Scarabeo 250 R
76
Page 77
LUBRICANT CHART
(Recommended) Engine oil: 4T FORMULA RACING, SAE 5W - 40. As an alternative to recommended oils, top brand oils meeting or exceeding CCMC G-4 A.P.I. SG specifications can be used.
(Recommended ) Transmission fluid: GEAR SYNTH, SAE 75W - 90. As an alternative to recommended fluids, top brand oils meeting or exceeding CCMC GA.P.I. GL4 specifications can be used.
(Recommended) Fork fluid: FORK 5W or FORK 20W. When you wish to obtain an intermediate response between those offered by FORK 5W and FORK 20W, you may mix the
different products as follows:
SAE 10W = FORK 5W 67% of volume + FORK 20W 33% of volume.
SAE 15W = FORK 5W 33% of volume + FORK 20W 67% of volume.
Bearings and other lubrication points (recommended): GREASE SM2. As an alternative to recommended grease, use top brand rolling bearing grease that will resist a temperature range of -30°C +140°C, with
dropping point 150°C - 230°C, high corrosion protection, good resistance to water and oxidisation.
Battery lead protection: Neutral grease or Vaseline. Spray grease for chains (recommended): CHAIN LUBE.
Use new brake fluid only. Do not mix different makes or types of oil without having checked bases compatibility.
Brake fluid: The system is filled with Autofluid BRAKE 5.1 DOT 4 (DOT 5 compatible).
As an alternative to the recommended product, top brand brake fluid meeting or exceeding SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925 specifications for synthetic brake fluid can be used.
Use only nitrite-free antifreeze and corrosion inhibitors with a freezing point of -35°C as a minimum.
Engine coolant (recommended): COOL.
As an alternative to the recommended product, top brand brake fluid meeting or exceeding CUNA NC 956-16 specifications for ethylene glycol coolant can be used.
use and maintenance Scarabeo 250
77
Page 78
WIRING DIAGRAM - Scarabeo 250
3
2
-C
+
43
1
42
N Az
56B
40
41
Bi
56A
G B R
39
Ar\N
B
N Az Bi G B R
1
1
Gr/V
Ar/N
AzBGr/V
G
12
44
4
867
5
9
PAS.
10
R
Az
-C
+
B/NGrG/NNV/NBiB
1
32
AzRNVV
1
431 2
654312
5
Vi
NRBi
Bi/B
V
1
B/N
11
V
47
B
L
B/N
V
Gr
13
Bi
V
Gr
B
Gr
BiVNRAz
V
ON OFF LOCK
14
V
Ar
46
1
V
V/Ar
R/Ar
15
V/N
G/N
V/G
G/R
G
R/Gr
R/N
1
G/R
R/N
V/R
R/Ar
B
Bi/B
17
16
R/N
R/N
Bi/N
Bi/N
18
Az
Az
V/G
V/G
G
G
B
B
R
R
1
54
19
58
31
20
38
N
R/Ar
B/N
37
use and maintenance Scarabeo 250 R
78
Gr/N
36
1
B
R/NBV
V/G
V/R
Bi/B
B
V
R/Ar
V/Ar
V/R
15 A
7.5 A
ViN
R/Ar
GGG
B
35
Vi
GGG
11
GGG
34
1
B/G B/G
33
B
Bi/Vi
B/G
Bi/N
B/N
V/N
45
31
V/N
V/R
32132845617
Bi/Vi
B
111
29
30
R
28
G/R
25
R
20 A
24
R
R
N
N
M
26
27
Bi/N
B
23
22
21
Page 79
KEY TO WIRING DIAGRAM - Scarabeo 250
1) MULTIPLE CONNECTORS
2) INSTRUMENT PANEL LAMPS
3) GAS INDICATOR
4) LH TURN INDICATOR LIGHT
5) GAS RESERVE LIGHT
6) LOW BEAM LIGHT
7) HIGH BEAM LIGHT
8) OIL PRESSURE LIGHT
9) RH TURN INDICATOR LIGHT
10) WATER TEMPERATURE INDICATOR
11) WATER TEMPERATURE THERMISTOR
12) LH DIP SWITCH
13) HORN
14) KEY SWITCH
15) RH DIP SWITCH
16) FRONT STOP SWITCH
17) REAR STOP SWITCH
18) LH REAR TURN INDICATOR
19) TAIL LIGHT
20) RH REAR TURN INDICATOR
21) LICENSE PLATE LIGHT
22) STOP LIGHTS RELAY/ START ENABLE
23) IGNITION RELAY
24) START RELAY
25) FUSES
26) STARTER MOTOR
27) BATTERY
28) SPARK PLUG
29) H.V. COIL
30) AUTOMATIC COLD START
31) C.D.I CONTROL UNIT
32) REPEATER CABLE
33) PICK UP
34) ALTERNATOR
35) TENSION REGULATOR
36) THERMOMETRIC SWITCH
37) FAN
38) RH FRONT TURN INDICATOR
39) PARKING LIGHT
40) HIGH/LOW BEAM LAMP
41) HEADLIGHT
42) LH FRONT TURN INDICATOR
43) GAS LEVEL SENSOR
44) COMPLETE INSTRUMENT PANEL
45) OIL PRESSURE SENSOR
46) RADIO SET-UP
47) REPEATER
WIRE COLOR CODING Ar orange
Az light blue B blue Bi white G yellow Gr gray M brown N black R red V green Vi violet Ro pink
use and maintenance Scarabeo 250 R
79
Page 80
AUTHORIZED DEALERS AND SERVICE CENTERS
THE VALUE OF SERVICE
Thanks to ongoing technical updates and product-specific technical training, aprilia Authorized Network engineers are familiar with every detail of this vehicle and have the special equipment required for correct maintenance and repair.
A vehicle kept in sleek running order is a reliable vehicle. Pre-ride checks, proper maintenance at the recommended intervals and using aprilia Original Parts only are key factors!
To find contact information of the Authorized Dealer and/or Service Center nearest you, please consult the Yellow Pages or the map provided at our web site:
www.aprilia.com
When you demand aprilia Original Parts, you are purchasing products that have been developed and tested as early as the vehicle design stage. aprilia Original Parts systematically undergo strict quality control procedures to ensure total reliability and long service life.
Piaggio & C. S.p.A. wishes to thank its customers for the purchase of this vehicle:
- Do not release oil, fuel, polluting substances and components into the environment.
- Do not keep the engine running if not necessary.
- Avoid disturbing noise.
- Respect the environment.
use and maintenance Scarabeo 250
80
Page 81
8104823
Page 82
© 2005 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)
Première édition : Juillet 2005
Nouvelle édition : Septembre 2006/A
Produit et imprimé par :
VALLEY FORGE DECA
Ravenne , Modène, Turin
DECA S.r.l.
Siège Social et Administr atif Via Vincenzo Giardini, 11 48022 Lugo (RA) - Italie ­Tél. 0545-216611 Fax 0545-216610 www.vftis.com deca@vftis.spx.com
Pour le compte de :
Piaggio & C. S.p.A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
usage et entretien Scarabeo 250
2
AVANT-PROPOS
IMPORTANT Ce livret est partie
fondamentale et intégrante de votre véhicule, il doit donc l'accompagner toujours, même en cas de revente.
aprilia a rédigé ce livret pour fournir à l'utilisateur des informations précises et actuelles. Cependant, comme aprilia améliore sans cesse la conception de ses véhicules, il se peut qu'il y ait certaines différences entre votre véhicule et les indications de ce livret. Pour toute question concernant votre véhicule, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia puisqu'il dispose des toutes les informations technologiques de pointe de la maison de fabrication.
En ce qui concerne les essais et les réparations, n'étant pas expressément décrites à l'intérieur de ce manuel, l'achat des pièces détachées d'origine, des accessoires ou d'autres produits aprilia et tout conseil pour la solution d'un problème particulier, contactez votre Concessionnaire Officiel ou les centres service à la clientèle aprilia. C'est là que des professionnels auront la compétence nécessaire pour vous aider en vitesse.
Merci d'avoir choisi aprilia. Que votre sortie soit bien ludique !
Tous droits de cet ouvrage sont réservés pour tous les pays ; sa reproduction, intégrale ou partielle, par quelque procédé d'impression ou électronique que ce soit, est donc strictement interdite.
INTRODUCTION
Ce manuel est reparti par sujet en sections, chapitres et paragraphes. Chaque procédure décrite se réfère à une seule opération qui est marquée par un u. Les pièces numérotées représentées dans les figures sont repérables sur le texte par un chiffre entre parenthèses ou par un symbole qui les représente. Exemple:
Section
PRINCIPALES COMMANDES INDEPENDANTES
2
chapitre
avertisse­ments de sécurité
paragraphe
opération Pour bloquer la direction :
position (2)
symbole “
ANTIVOL DE DIRECTION
DANGER
Ne jamais essayer de déplacer la clé de contact dans la position de verrouillage “
(LOCK) lorsque le véhicule roule. Cela peut provoquer la perte de contrôle du véhicule et par conséquent un accident éventuel avec comme retombée de graves blessures, voire la mort.
FONCTIONNEMENT
Tourner le guidon tout à gauche ou à
droite.
Tournez la clé (2) sur la position “”.
Appuyer et tourner la clé en position Oter la clé.
Page 83
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
Les avertissements suivants sont utilisés le long du manuel pour signaler ce qui suit :
Symbole d'avertissement
concernant la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faire attention aux risques potentiels de blessures ou de mort. Le non-respect des consignes de sécurité précédées par ce symbole peut compromettre votre sécurité, la sécurité d'autrui et celle du véhicule!
DANGER
Indique un danger potentiel de préjudices graves voire la mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de préjudices physiques ou matériels au véhicule ou à d'autres biens.
IMPORTANT Le mot "IMPORTANT"
dans ce manuel précède des informations ou instructions importantes.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
MONOXYDE DE CARBONE
S'il y a lieu de démarrer le moteur pour quelque opération d'entretien que ce soit, s'assurer que le lieu, où vous devez intervenir, soit bien aéré. Ne jamais démarrer le moteur dans un endroit clos.
S'il faut opérer à l'intérieur d'un endroit fermé, utiliser un système d'aspiration des gaz d'échappement.
DANGER
Les vapeurs d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut provoquer la perte de conscience, voire la mort.
ESSENCE
Garder l'essence hors de la portée des enfants. L'essence est toxique aussi. Ne jamais essayer de transvaser l'essence en l'aspirant avec votre bouche. Ne jamais faire entrer l'essence au contact de votre peau. Si de l'essence devait accidentellement se déverser sur vous, changez immédiatement vos vêtements et lavez soigneusement la zone, contaminée par l'essence, à l'eau tiède et savon. Si vous deviez accidentellement avaler de l'essence, ne tachez pas de vomir, mais buvez de l'eau claire et du lait en grande quantité et ayez recours à l'assistance médicale spécialisée sans délai. Si de l'essence devait accidentellement frapper vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau claire fraîche et ayez recours à l'assistance médicale spécialisée sans délai.
DANGER
L'essence est extrêmement inflammable et dans certaines conditions elle devient explosive. GARDER L'ESSENCE HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
DANGER
Des ratés d’allumage peuvent se produire à une altitude supérieure à 1000 mètres du niveau de la mer. Ne pas utiliser à une altitude supérieure à 1500 mètres du niveau de la mer et/ou à une température extérieure inférieure à
-10 °C car cela pourrait se traduire dans des problèmes de démarrage.
COMPOSANTS A TEMPERATURE ELEVEE
DANGER
Le moteur ainsi que toutes les pièces de l'échappement et du système de freinage deviennent fort chaudes avec l'utilisation du véhicule et demeurent dans cette condition pendant un certain laps de temps après l'arrêt du moteur. Avant d'intervenir sur quelque élément que ce soit de votre véhicule à la suite d'une sortie, assurez­vous qu'il ait suffisamment refroidi pour pouvoir le toucher en sécurité.
usage et entretien Scarabeo 250 %
3
Page 84
HUILE MOTEUR USAGEE
DANGER
Se munir de gants en latex pour toute intervention d'entretien entraînant le contact avec l'huile moteur usagée. Le maniement habituel et prolongé à mains nues de l'huile moteur peut provoquer le cancer de la peau. Bien que ces probabilités soient fort rares, à moins que vous ne maniez quotidiennement l'huile usagée, il est conseillé de se laver soigneusement les mains à l'eau et savon après toute utilisation. GARDER L’HUILE HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS
LIQUIDE DE FREINS
ATTENTION
Le liquide des freins est fort toxique. Il ne doit absolument pas être ingéré ni avalé. Si le liquide de freins devait être accidentellement avalé, buvez de l'eau claire ou du lait en grande quantité et ayez recours à l'assistance médicale spécialisée sans délai. Le liquide des freins est fort nuisible au tissu de la peau et des yeux. Si vous deviez accidentellement entrer en contact avec du liquide de freins, débarrassez-vous des vêtements contaminés, lavez votre corps immédiatement avec de l'eau tiède et du savon et ayez recours à l'assistance médicale spécialisée sans délai. Si vos yeux devaient accidentellement entrer en contact avec du liquide de freins, rincez-les
usage et entretien Scarabeo 250 %
4
abondamment avec de l'eau claire et fraîche et ayez recours à l'assistance médicale spécialisée sans délai. GARDER LE LIQUIDE DES FREINS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Le liquide de refroidissement contient du glycol d'éthylène, qui, sous certaines conditions, peut prendre feu d'une flamme invisible, qui peut toutefois vous brûler.
DANGER
Prendre garde à ne pas verser du liquide de refroidissement sur les parties brûlantes du moteur et du système d'échappement : il pourrait prendre feu en produisant des flammes invisibles. Le liquide de refroidissement (glycol d'éthylène) peut provoquer des irritations à la peau et il est toxique si avalé. Bien que toxique, le liquide de refroidissement pur ou dilué dans l'eau a une saveur douce et une couleur brillante, ce qui le rend extrêmement susceptible de plaire aux animaux et aux enfants. Prendre toutes les mesures possibles afin de garder liquide de refroidissement neuf ou usagé dans des endroits qui ne soient pas accessibles aux enfants et aux animaux.
GARDER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS
Risque de brûlures N'ôtez pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur est en température. Attendez jusqu'à ce que le moteur ait complètement refroidi. Le liquide de refroidissement est sous pression et peut jaillir en produisant des brûlures.
GAZ HYDROGENE ET ELECTROLYTE DE LA BATTERIE
DANGER
La batterie dégage des gaz nuisibles et explosifs ; tenir les cigarettes, les flammes nues et les étincelles à l'écart de la batterie. Avant de faire fonctionner ou de charger la batterie équipez le local de la ventilation qui se convient. Pendant l'utilisation et la recharge de la batterie, assurez-vous que le local soit bien aéré et évitez d'inhaler les gaz dégagés au cours de la recharge. La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte). Son contact avec la peau ou les yeux peut occasionner des brûlures graves. Il faut toujours porter des vêtements de protection, gants en caoutchouc et des lunettes de soudage bien adhérentes ou un masque quand vous intervenez sur la batterie, spécialement lors de son remplissage avec de l'eau ou électrolyte. En cas de contact avec votre peau, rincez-la immédiatement avec beaucoup d'eau. Si le contact s'avère avec vos yeux, les rincer avec beaucoup d'eau pour 15 minutes au moins. Après quoi il faut contacter un médecin sans délai.
Page 85
L'électrolyte est toxique. Si accidentellement avalé, buvez de grandes quantités d'eau et de lait puis une solution de magnésium ou de l'huile végétale. Après quoi il faut contacter un médecin sans délai.
GARDER LES BATTERIES ET L'ELECTROLYTE HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
AVERTISSEMENTS ­PRECAUTIONS - CONSIGNES GENERALES
Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel, notamment les chapitres "AVERTISSEMENTS ­PRECAUTIONS - CONSIGNES GENERALES" et "CONDUITE EN SECURITE", voir page 17.
Votre sécurité et celle des autres dépendent non seulement de votre habilité de conducteur, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport ainsi que des règles fondamentales pour une conduite en sécurité. Il est donc d'importance primordiale que vous n'utilisez pas le véhicule dans la circulation routière et sur les autoroutes avant d'avoir reçu les consignes nécessaires, par une organisation de sécurité qualifiée telle que la Motorcycle Safety Foundation (organisme préposé à la sécurité routière des motocycles) et la formation appropriée pour obtenir le permis de conduire.
INFORMATION DE LA DEFECTUOSITE REDUISANT LA SECURITE
Si vous croyez que votre véhicule comporte une anomalie pouvant occasionner un accident ou provoquer des blessures ou la mort, vous devez en informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (organisme national préposé à la sécurité sur la circulation des autoroutes) - NHTSA ainsi qu'en prévenir aprilia. Si cet organisme (NHTSA) reçoit pareille plainte, il peut mettre en œuvre une recherche et qu’il constate un défaut dangereux pour la sécurité dans un groupe de véhicules, il peut établir une campagne de rappel et de correction. Quoi qu'il en soit, la NHTSA, ne peut pas prendre position dans aucun litige personnel entre vous et votre concessionnaire ou aprilia. Pour contacter NHSTA vous pouvez téléphoner au numéro vert de Auto Safety Hotline (ligne directe service sécurité) 1-800-424-9393 (ou à 366­0123 dans la zone de Washington, D.C.) ou écrire à NHTSA, au US Transport Department, à Washington 20590. Vous pouvez également recevoir d'autres informations sur la sécurité du motocycle par l'entremise de la ligne de téléphone directe.
REGLES ROUTIERES ET UTILISATION DU VEHICULE
Les règles sur la circulation routière varient d'après le pays d'utilisation. Il est fondamental que vous comprenez par avance les règles de circulation routière du pays où vous utiliserez votre véhicule .
DANGER
Ce véhicule a été conçu et fabriqué uniquement pour une utilisation sur des routes ou surfaces nivelées et goudronnées. N'utilisez pas ce véhicule sur de surfaces non pavées, pour éviter tout renversement ou accident.
GARANTIE SUR L'EMISSION DE BRUIT
aprilia s.p.a. garantit que le système
d'échappement du véhicule, lors de sa vente, respecte la réglementation fédérale du U.S. EPA (organisme américain pour la protection de l'environnement) sur l'émission des bruits. Cette garantie passe automatiquement à la première personne qui achète ce système d'échappement, dans un but autre que sa revente, ainsi qu'à tout autre acheteur qui suivra.
Toute demande de garantie devra être adressée à :
aprilia World Service USA, Inc.
th
140 E 45 New York, NY 10012 Tel: 877. 277.4552 (877.Aprilia) Fax: 001.212.380.4459
Street, 17C
usage et entretien Scarabeo 250
5
Page 86
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS DE BRUIT ET DES GAZ D'ECHAPPEMENT
ORIGINE DES EMISSIONS
Le procédé de combustion produit du monoxyde de carbone et d'hydrocarbures. Le contrôle des hydrocarbures est très important, car sous certaines conditions ils réagissent à l'exposition du soleil en produisant du smog photochimique.
Le monoxyde de carbone ne réagit pas de la même façon, bien qu'il soit toxique.
aprilia utilise un réglage du carburateur à mélange “pauvre” et d’autres systèmes afin de réduire la production de monoxyde de carbone et d’hydrocarbures.
SYSTEME DE CONTRÔLE EMISSIONS DES GAZ
Le système de contrôle des gaz d'échappement exige le réglage du carburateur à mélange "pauvre" ; il ne faudrait donc plus faire aucun réglage, à l'exclusion de celui du ralenti avec la vis correspondante.
INTERVENTIONS NON­CONFORMES
Il est interdit d'intervenir de manière non conforme sur le système de contrôle du bruit. La loi fédérale interdit les actions qui suivent ou tout ce qui puisse les provoquer :
a) Retirer ou empêcher le fonctionnement,
de la part de n'importe qui, à l'exception à des fins de maintenance, réparation
ou remplacement, de tout dispositif ou élément de conception, intégré dans tout véhicule neuf pour en limiter le niveau sonore avant sa vente ou sa livraison au dernier acheteur ou au cours de son utilisation ;
b) Utiliser le véhicule après que ce
dispositif ou élément de conception a été enlevé ou empêché de fonctionner
par qui que ce soit. Les actions énumérées ci-dessous rentrent dans la liste des interventions à considérer non-conformes :
a) Retrait ou perçage du silencieux, de la
chicane, des collecteurs ou tout autre
composant qui puisse canaliser les gaz
d'échappement. b) Retrait ou perçage de toute pièce du
système d'admission. c) Absence d'une maintenance régulière. d) Remplacement de toute pièce mobile
ou pièce du système d'admission ou
d'échappement du véhicule par des
pièces autres que celles précisées par
le constructeur.
ATTENTION
Si le niveau sonore du véhicule augmente de manière importante avec l'utilisation, ce produit devra être contrôlé pour sa réparation ou substitution. Différemment, le propriétaire est susceptible d'encourir des sanctions sur ordonnance locale ou de l'état.
PROBLEMES QUI PEUVENT AVOIR DES RETOMBEES SUR LES EMISSIONS DU VEHICULE
Si vous constatez les symptômes suivants, confiez sans délai votre véhicule à votre aprilia Authorized Dealer pour son inspection et réparation.
Symptômes: – Mise en route difficile ou arrêts
intempestifs après démarrage – Ralenti irrégulier – Ratés d'allumage ou retours des gaz en
accélération – Post-combustion (retour des gaz) – Moteur peu performant, bas niveau de
maniabilité ou consommation accrue en
carburant.
usage et entretien Scarabeo 250 %
6
Page 87
MOIS / ANNEE
MANUFACTURED BY / FABRIQUE PAR : APRILIA S.P.A.
B
A
VIN / NIV: TYPE: MC GVWR / PNBV: 375 KG
V.I.N.
GAWR
DIMENSION
PNBE
TIRE / PNEU RIM / JANTE
st
1
124 KG
nd
2
251 KG
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED UNDER THE CANADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATIONS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE. CE VEHICULE EST CONFORME A TOUTES LES NORMES QUI LUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU REGLEMENT SUR LA SECURITE DES VEHICULES AUTOMOBILES DU CANADA EN VIGUEUR A LA DATE DE SA FABRICATION.
110/80-16 55P
130/80-16 64P
16 x 2.50
16 x 3.00
DATE :
-TDC-
COLD INFL. PRESS.
PRESS. DE GONFL. A FROID
PSI-LPC KPA
29
200
32
220
NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (V.I.N.) (NUMERO DU CHASSIS)
Tout véhicule fabriqué par aprilia comporte son numéro d'identification (V.I.N.) estampé :
– sur le té supérieur du châssis (A),
comme indiqué ci-dessus ;
ainsi que : – sur la plaque signalétique (B) sur la
partie avant près du té supérieur du châssis.
DECHIFFREMENT NUMERO D'IDENTIFICATION VEHICULE
La description du numéro d'identification du véhicule (V.I.N.) estampée sur le té supérieur du châssis (A) et sur la plaque signalétique (B).
CLE DE LECTURE
1) Code alphanumérique identifiant le constructeur
2) Type de véhicule
3) Modèle
4) Pays de destination du véhicule
5) # = Chiffre de contrôle
6) Model Year
7) Désignation usine d'assemblage (N = NOALE-VE- , S = SCORZÉ -VE- , 0 = NON PRECISE).
8) Numéro de série.
Retirer la trappe de visite pour lire les chiffres, (voir page 60 (DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE CENTRALE).
ZD4TDC00#6S000000
usage et entretien Scarabeo 250 %
7
Page 88
POSITION DES ETIQUETTES SIGNALETIQUES AUTOCOLLANTES
19
21
6 17
2
10
11
12
18
3
1
16
7
14 15 22
9
8
5
4
20
13
usage et entretien Scarabeo 250 %
8
Page 89
Réf. Description
1
Réf. Description
6
2
7
ATTENTION !
3
8
TO FIND THE CERTIFICATION LABEL , OPEN THE GLOVE COMPARTMENT AND REMOVE THE PLASTIC PANEL. SEE OWNER' S MANUAL.
WARNING!
9
4
10
5
11
MAXIMUM WEIGHT LOAD
ALLOWED lbs 20 (kg9)
WARNING!
MAXIMUM WEIGHT LOAD
ALLOWED lbs
ATTENTION! STARTING PROCEDURE
Set on brakes and push START button.
See owner's manual.
7
(kg 3)
to be continued
usage et entretien Scarabeo 250 %
9
Page 90
Réf. Description
WARNING!
12
Warm the engine up before using the vehicle.
See owner's manual.
13
14
Réf. Description
18
MANUFACTURED BY / FABRIQUE PAR : APRILIA S.P.A.
VIN / NIV: TYPE: MC GVWR / PNBV: 375 KG
GAWR
DIMENSION
PNBE
TIRE / PNEU RIM / JANTE
st
1
124 KG
nd
2
251 KG
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE STANDARDS PRESCRIBED UNDER THE CANADIAN MOTOR VEHICLE SAFETY REGULATIONS IN EFFECT ON THE DATE OF MANUFACTURE. CE VEHICULE EST CONFORME A TOUTES LES NORMES QUI LUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU REGLEMENT SUR LA SECURITE DES VEHICULES AUTOMOBILES DU CANADA EN VIGUEUR A LA DATE DE SA FABRICATION.
110/80-16 55P
130/80-16 64P
16 x 2.50
16 x 3.00
DATE :
-TDC-
COLD INFL. PRESS.
PRESS. DE GONFL. A FROID
PSI-LPC KPA
29
200
32
220
19
15
16
17
usage et entretien Scarabeo 250 %
10
WARNING!
USE UNLEADED FUEL MINIMUM OCTANE RATING (R-M) 2 METHOD 90
20
to be continued
Page 91
Réf. Description
21
22
PIECE 575.6, INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR
aprilia World Service USA, Inc.
140 E 45th Street, 17C, New York, NY 10012
Reporting Safety Defects
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could cause injury or death, you should immediately inform the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying aprilia World Service USA, Inc.
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA cannot become involved in any individual problems between you, your dealer, or
aprilia World Service USA, Inc.
To contact NHTSA you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1-888-327-4236 or write to:
NHTSA U.S. DEPARTMENT of TRANSPORTATION 400 7th Street SW, (NVS-223) Washington, DC 20590
You can also obtain other information about motor vehicle safety from the Hotline.
usage et entretien Scarabeo 250
11
Page 92
SYSTEME CALIFORNIEN POUR LE CONTROLE DES EMISSIONS
UNIQUEMENT POUR L’ETAT DE CALIFORNIE.
Le système se compose de :
1) Connecteur tripolaire
2) Connecteur en "Y"
3) Clapet de "Purge"
4) Collier de clapet
5) Support de clapet de "Purge"
6) Filtre à charbons
7) Collier d8
8) Reniflard vapeurs
9) Reniflard vapeurs
10) Clip M5
11) Oeillet d’arrêt
12) Vis à embase six pans M5x16
13) Oeillet d’arrêt d10,1
14) Collier serre-flex d76
15) Collier serre-flex d80,5
16) Vis à embase six pans M6x40
17) Baguage
18) Vis à embase six pans M6x25
19) Ecrou
20) Clip M6
4
circuit air secondaire
9
13
15
10-20
9
13
7
12
3
5
9
11
8
7
1
8
19
usage et entretien Scarabeo 250 %
12
venant du carburateur
18
6
14
au collecteur d'admission
17
16
Page 93
aprilia s.p.a. - ATTESTATION DE GARANTIE SUR LE SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS
VOS DROITS ET VOS OBLIGATIONS DE GARANTIE
La California Air Resources Board (conseil californien des ressources atmosphériques) ensemble avec aprilia s.p.a. (de suite désignée "aprilia") ont le plaisir de vous mettre au courant sur la garantie du système de contrôle des émissions, monté sur votre modèle de motocycle 1999 et suivants. En Californie les nouveaux véhicules à moteur doivent être conçus, fabriqués et équipés de manière à respecter sa rigoureuse réglementation antismog. aprilia est tenue de garantir le système de contrôle des émissions de votre motocycle pour les périodes de temps énumérées ci-dessous, à condition qu'aucune négligence, ni intervention non conforme, ou maintenance irrégulière ne soient survenues à l'égard du motocycle.
Votre système de contrôle des émissions peut concerner des pièces telles que le carburateur ou le système d'injection, le système d'allumage, le pot catalytique et le boîtier électronique de commande moteur. Il peut également comprendre les tubulures, courroies, connecteurs et tout autre ensemble associé aux émissions.
S'il existe la condition de garantie, aprilia réparera votre motocycle à titre gracieux, en incluant le diagnostic, les pièces et la main d'œuvre.
ETENDUE DE LA GARANTIE CONSTRUCTEUR
Motocycles de classe I (50 - 169 cm³) : pour une période d'utilisation de cinq (5) ans ou
12.000 kilomètres (7.456 milles), le premier
seuil atteint d'entre les deux. Motocycles de classe II (170 - 279 cm
3
) : pour une période d'utilisation de cinq (5) ans ou 18.000 kilomètres (11.185 milles), le premier seuil atteint entre les deux. Motocycles de classe III (280 - cm
3
) : pour
une période d'utilisation de cinq (5) ans ou
30.000 kilomètres (18.641 milles), le premier seuil atteint entre les deux.
Si une pièce concernée par le système des émissions sur votre vélomoteur devait résulter défectueuse, elle sera réparée ou remplacée par aprilia. Voilà la GARANTIE CONTRE LES DEFAUTS de votre système de contrôle des émissions.
RESPONSABILITES DU PROPRIETAIRE AU SUJET DE LA GARANTIE
– En tant que propriétaire du motocycle,
vous êtes tenu de réaliser la maintenance nécessaire énoncée dans votre manuel utilisateur. aprilia préconise de garder toutes les reçues à l'égard des interventions de maintenance sur votre motocycle ; aprilia ne peut toutefois pas refuser une demande de garantie uniquement en l'absence des reçues, ni si vous avez d'aventure oublié de faire respecter de près le programme de maintenance.
– Vous êtes tenu de confier votre
motocycle à un concessionnaire aprilia dès que vous constatez un problème quelconque. Les réparations sous garantie devront être réalisées sous un délai raisonnable, soit dans les 30 jours au plus tard.
– En tant que propriétaire du motocycle
vous devez être mis au courant que aprilia peut vous refuser une demande de garantie, si votre véhicule, ou l'une de ses pièces, présente une anomalie à cause d'abus d'utilisation, négligence, maintenance non appropriée ou interventions non conformes.
Pour tout renseignement complémentaire à l'égard de vos droits et responsabilités de garantie, contactez aprilia World Service USA, Inc., 140 E 45
th
Street, 17C,New York, NY 10012, ou bien U.S. Enviromental Protection Agency, 2000 Traverwood Ann Arbor, MI 48105, ou encore California Air Resources Board at P.O. Box 8001, 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91734-8001.
usage et entretien Scarabeo 250
13
Page 94
GARANTIE A COUVERTURE LIMITEE DE aprilia s.p.a POUR SYSTEMES DE CONTROLE DES EMISSIONS
aprilia s.p.a. Via G. Galilei, 1, 30033
Noale (VE) Italie (de suite désignée "aprilia") garantit que tout motocycle neuf, à partir de l'année 1999 et suivantes, comportant dans son équipement standard un phare, des feux de position et des feux stop, et se conformant au code de la route :
A.est conçu, fabriqué et équipé
conformément à toutes les règles applicables établies par United States Environmental Protection Agency (organisation pour la protection de l'environnement des Etats Unis) et par California Air Resources Board (commission californienne des ressources atmosphériques) à dater de l'achat initial auprès du détaillant, et
B. qu'il est sans défauts, tant au point de vue
des matériels que de la qualité d'exécution, qui pourraient procurer au motocycle la non-conformité avec les règles applicables établies par United States Environmental Protection Agency et par California Air Resources Board, pour une période d'utilisation, liée à la cylindrée du véhicule, de 6.000 kilomètres (3.750 milles), si la cylindrée du moteur est inférieure à 50 centimètres cubes ; de 12.000 kilomètres (7.456 milles), si la cylindrée du moteur est inférieure à 170 centimètres cubes ; de
18.000 kilomètres (11.185 milles) si la cylindrée du véhicule est égale ou supérieure à 170 centimètres cubes,
usage et entretien Scarabeo 250 %
14
mais inférieure à 280 centimètres cubes, ou de 30.000 kilomètres (18.641 milles) si la cylindrée du motocycle est de 280 centimètres cubes ou supérieure, ou encore de 5 (cinq) ans à dater de la livraison initiale du détaillant ; en tout état il vaudra le premier seuil atteint.
I. COUVERTURE. Les réparations des
défauts sous garantie seront réalisées pendant les normales heures de travail auprès d'un concessionnaire officiel de motocycles aprilia à l'intérieur des Etats Unis d'Amérique et en conformité avec le Clean Air Act (protocole atmosphère propre) et avec les règles d'application de United States Environmental Protection Agency et de California Air Resources Board. Toute(s) pièce(s), remplacée(s) sous la présente garantie, deviendra la propriété de aprilia.
Uniquement pour l'état de la Californie, les pièces concernées par la présente garantie relativement aux émissions sont tout particulièrement précisées par l'état dans une Liste des Pièces pour la Garantie sur les Emissions. Les pièces couvertes par la garantie sont : carburateur et ses composants ; collecteur d'aspiration ; réservoir de carburant ; système d'injection carburant ; mécanisme d'avance à l'allumage ; reniflard carter moteur ; volet d'air; bouchon de réservoir carburant à véhicules avec contrôle des émissions des vapeurs ; bouchon du filtre huile ; clapet de contrôle pression ; séparateur carburant /vapeur ; filtre à charbons actifs ; injecteurs ; télérupteurs ; bobines d'allumage ; fils d'allumage ;
contacts d'allumage ; condensateurs et bougies d'allumage, si l'anomalie s'avère avant le premier délai de remplacement programmé ; tout comme les tubulures, colliers, raccords et manchons directement utilisés sur ces pièces. Puisque les pièces concernées par les émissions varient d'après le modèle du véhicule, certains types ne comportent pas la totalité de pièces ci-dessus et d'autres types peuvent comprendre des pièces ayant un fonctionnement équivalent.
Uniquement dans l'Etat de la Californie, les réparations d'urgence sur les Systèmes de Contrôle des Emissions, ainsi que le California Administrative Code (Code Administratif Californien) le prescrit, peuvent se faire également auprès d'un atelier, autre que celui du concessionnaire officiel aprilia. Une situation d'urgence s'entend lorsqu'un concessionnaire officiel aprilia ne serait pas raisonnablement disponible ou qu'une pièce ne serait pas disponible sous 30 jours ou qu'une réparation ne serait pas achevée sous 30 jours. Lors d'une réparation d'urgence on pourra utiliser n'importe quelle pièce de remplacement.
aprilia remboursera
les frais au propriétaire, y inclus le diagnostic, qui ne devront toutefois pas dépasser les prix de détail conseillés par aprilia pour toutes les pièces remplacées sous garantie et les coûts de la main d'œuvre dans les limites de temps recommandées par aprilia pour la réparation sous garantie et à un tarif horaire approprié à la situation géographique du cas. Il vaut mieux que
Page 95
le propriétaire garde les reçus et les pièces défectueuses remplacées en témoignage de son droit à la compensation.
II. LIMITATIONS La présente garantie sur
le Système de Contrôle des Emissions ne couvre pas les cas suivants :
A: Réparation ou remplacement nécessaires
à cause de (1)accident,
(2)mauvaise utilisation (3)réparations exécutées de manière
approximative ou substitutions maladroites
(4)utilisation de pièces de remplacement ou d'accessoires non conformes aux spécifications aprilia débouchant à une réduction des performances et/ou
(5)utilisation en compétitions ou pareils événements.
B Inspections, remplacement de pièces ou
toute autre intervention et réglages nécessaires à la maintenance systématique.
C. Tout motocycle sur lequel on a changé le
millage du compteur, de sorte que la distance réelle en milles ne puisse plus être facilement déterminée.
III.RESPONSABILITE LIMITEE A. La responsabilité de aprilia dans le
cadre de cette Garantie sur le Système de Contrôle des Emissions est uniquement bornée au remède des défauts en matériels et qualité d'exécution réalisé par un concessionnaire agréé de motocycles aprilia au sein de son entreprise et pendant l'horaire de travail habituel. Cette garantie ne couvre aucunement les inconvénients ou pertes d'utilisation du motocycle ni le transport de l'engin à ou du concessionnaire aprilia. aprilia NE REPONDRA D'AUCUNE AUTRE DEPENSE, PERTE OU DOMMAGE, AUSSI BIEN DIRECT QU'ACCIDENTEL, EN CONSEQUENCE DE OU TOUT SIMPLEMENT EN RELATION A LA VENTE OU A L'UTILISATION OU INHABILITE D'UTILISER LE MOTOCYCLE aprilia POUR QUELQUE BOUT QUE CE SOIT. CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL OU CONSEQUENT, DE LORS LA LIMITATION CI-DESSUS POURRAIT N'ETRE PAS APPLICABLE A VOTRE VEHICULE.
B. AUCUNE GARANTIE SUR LE
SYSTEME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS N'EST EXPRESSEMENT ACCORDEE PAR aprilia A L'EXCEPTION DE CE QUI EST SPECIFIQUEMENT ETABLI PAR LES PRESENTES. TOUTE GARANTIE SUR LES SYSTEMES DE CONTROLE DES EMISSIONS PREVUE PAR LA LOI, Y INCLUS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU APTITUDE A UN BUT PARTICULIER, SE BORNE EXPRESSEMENT AUX CONDITIONS DE GARANTIE SUR LES SYSTEMES DE CONTRÔLE DES EMISSIONS PRECISEES DANS LA PRESENTE GARANTIE. LES AFFIRMATIONS QUI PRECEDENT SONT EXCLUSIVES ET AU LIEU DE TOUT AUTRE REMEDE. CERTAINS ETATS N'ACCEPTENT PAS DE LIMITATIONS SUR LA DUREE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE A EFFET, DE LORS IL SE PEUT QUE LES BORNES CI DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS.
C. Aucun concessionnaire n'est autorisé de
modifier cette Garantie à Couverture Limitée sur les Systèmes de Contrôle des Emissions
usage et entretien Scarabeo 250 %
15
Page 96
IV.DROITS LEGAUX. DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE VOUS AVEZ DES DROITS BIEN PRECIS ; VOUS POURRIEZ TOUTEFOIS AVOIR D'AUTRES DROITS QUI DEPENDENT DE LA LOI DE CHAQUE ETAT INDIVIDUEL.
V. CETTE GARANTIE EST UN
AVENANT A LA GARANTIE A COUVERTURE LIMITEE DU MOTOCYCLE aprilia.
VI.INFORMATIONS
COMPLEMENTAIRES. L'exécution de
toute intervention de maintenance ou réparation peut s'avérer avec n'importe quelle pièce de remplacement, à condition que ses performances et sa durée de vie soient équivalentes. Aucune responsabilité ne peut toutefois engager aprilia pour ces pièces. Le propriétaire est tenu à l'exécution de toutes les actions de maintenance nécessaires. Une telle maintenance peut être réalisée auprès de n'importe quel atelier de service ou par tout autre particulier. La période de garantie prend effet à partir de la date de livraison du motocycle à l'acheteur final.
INSTRUCTIONS GENERALES
Les opérations précédées par ce
H
symbole doivent être répétées aussi sur le côté opposé du véhicule. Sauf indication contraire, le remontage des groupes s'effectue à l'inverse des opérations de démontage. Les termes "droite" et "gauche" se réfèrent au conducteur assis sur la selle du véhicule dans sa normale position de conduite.
IMPORTANT Lors d’une commande
de pièces détachées au Concessionnaire, préciser le code d’identification indiqué sur l’ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DES PIECES DETACHEES. Inscrire le code d’identification dans l’espace prévu à cette effet ci-dessous, pour ne pas l’oublier même en cas de perte ou détrioration de l’étiquette. Cette étiquette est collée à la traverse droite du châssis ; pour sa lecture, retirer la trappe de visite de droite, voir page 60 (DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE CENTRALE).
Dans ce manuel les différentes versions sont indiquées par les symboles suivants :
optionnel
J
VERSION :
Italie
+
Royaume-Uni
4
Autriche
>
Portugal
M
Finlande
(
Belgique
$
Allemagne
A
France
C
Espagne
'
Grèce
)
Hollande
/
Suisse
6
Danemark
&
Japon
,
Singapour
2
Slovénie
P
Israël
F
Corée du Sud
e
Malaisie
-
Chili
@
Croatie
*
Australie
#
Etats Unis
R
d'Amérique Brésil
g
République de
1
l'Afrique du Sud
Nouvelle-Zélande
K
Canada
%
usage et entretien Scarabeo 250 %
16
Page 97
GENERAL SUMMARY
AVANT-PROPOS................................................... 2
INTRODUCTION .................................................... 2
AVERTISSEMENTS DE SECURITE...................... 3
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE.......... 3
MONOXYDE DE CARBONE........................... 3
ESSENCE........................................................ 3
COMPOSANTS A TEMPERATURE ELEVEE. 3
HUILE MOTEUR USAGEE.............................. 4
LIQUIDE DE FREINS ...................................... 4
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT................. 4
AVERTISSEMENTS - PRECAUTIONS -
CONSIGNES GENERALES................................... 5
INFORMATION DE LA DEFECTUOSITE
REDUISANT LA SECURITE ........................... 5
GARANTIE SUR L'EMISSION DE BRUIT....... 5
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS DE BRUIT ET
DES GAZ D'ECHAPPEMENT ......................... 6
INTERVENTIONS NON-CONFORMES.......... 6
POSITION DES ETIQUETTES
SIGNALETIQUES AUTOCOLLANTES ........... 8
SYSTEME CALIFORNIEN POUR LE
CONTROLE DES EMISSIONS ..................... 12
aprilia s.p.a. - ATTESTATION DE GARANTIE SUR LE SYSTEME DE CONTROLE DES
EMISSIONS................................................... 13
RESPONSABILITES DU PROPRIETAIRE AU
SUJET DE LA GARANTIE............................. 13
GARANTIE A COUVERTURE LIMITEE DE aprilia s.p.a POUR SYSTEMES DE CONTROLE
DES EMISSIONS .......................................... 14
INSTRUCTIONS GENERALES ........................... 16
GENERAL SUMMARY .................................. 17
REGLES FONDAMENTALES DE
SECURITE..................................................... 18
VETEMENTS................................................. 23
ACCESSOIRES............................................. 24
CHARGEMENT ............................................. 24
EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX
ELEMENTS .......................................................... 26
EMPLACEMENT DES
COMMANDES/INSTRUMENTS........................... 28
INSTRUMENTS ET INDICATEURS..................... 28
TABLEAU INSTRUMENTS ET
INDICATEURS .............................................. 29
PRINCIPALES COMMANDES
INDEPENDANTES............................................... 30
COMMANDES AU COTE GAUCHE DU
GUIDON ........................................................ 30
COMMANDES AU COTE DROIT DU
GUIDON ........................................................ 30
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE................... 30
ANTIVOL DE DIRECTION............................. 31
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES............................ 32
HORLOGE DIGITALE ................................... 32
CROCHET POUR SACS............................... 32
CROCHET ANTIVOL..................................... 33
DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE ...... 33
TOP-CASE A CASQUE................................. 33
BAC VIDE-POCHES...................................... 34
SELLE DU PASSAGER REGLABLE............. 34
TROUSSE A OUTILS .................................... 34
PRINCIPAUX COMPOSANTS............................. 35
CARBURANT ................................................ 35
LUBRIFIANTS ............................................... 36
FREINS.......................................................... 36
LIQUIDE FREINS - recommandations .......... 37
FREINS A DISQUE ....................................... 37
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT............... 38
PNEUS .......................................................... 40
POT/SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT ......... 41
CONTROLES PRELIMINAIRES .......................... 44
TABLEAU DES CONTROLES
PRELIMINAIRES ........................................... 44
DEMARRAGE................................................ 45
DEPART ET CONDUITE............................... 47
RODAGE ....................................................... 49
ARRET........................................................... 49
STATIONNEMENT ........................................ 49
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA
BEQUILLE ..................................................... 50
CONSEILS CONTRE LE VOL....................... 51
ENTRETIEN ......................................................... 51
DONNEES D'IDENTIFICATION .................... 55
CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE
MOTEUR ET APPOINT................................. 56
FILTRE À AIR ................................................ 57
CONTROLE USURE DES PLAQUETTES
DE FREIN ...................................................... 58
INSPECTION DES SUSPENSIONS
AVANT ET ARRIERE .................................... 59
REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE. 59
DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE
CENTRALE.................................................... 60
DEPOSE DU CARENAGE CENTRAL........... 60
DEPOSE DU CACHE AVANT ....................... 61
DEPOSE DE LA TRAPPE
DE VISITE AVANT ........................................ 61
REGLAGE DU RALENTI ............................... 62
REGLAGE DE LAPOIGNEE DES GAZ......... 62
BOUGIE......................................................... 63
BATTERIE ..................................................... 64
LONGUE PERIODE D'INACTIVITE DE LA
BATTERIE ..................................................... 64
EXTRACTION DU BOITIER SUPPORT DE
BATTERIE ..................................................... 65
CONTROLE ET NETTOYAGE DES COSSES
ET DES BORNES.......................................... 65
DEPOSE DE LA BATTERIE.......................... 65
CONTROLE DU NIVEAU
D’ELECTROLYTE DE BATTERIE................. 66
RECHARGE DE LA BATTERIE..................... 66
INSTALLATION DE LA BATTERIE ............... 66
REMPLACEMENT DES FUSIBLES .............. 67
L’ASSIETTE HORIZONTALE DU FAISCEAU
DU PHARE .................................................... 68
AMPOULES................................................... 68
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES
CLIGNOTANTS DE DIRECTION................... 68
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU
AVANT........................................................... 69
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU
ARRIERE....................................................... 70
TRANSPORT........................................................ 71
VIDANGE DU RESERVOIR
DE CARBURANT........................................... 71
NETTOYAGE........................................................ 72
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE ......... 73
DONNEES TECHNIQUES.................................... 74
TABLEAU DES LUBRIFIANTS...................... 77
SCHEMA DE CABLAGE - Scarabeo 250...... 78
CLE DE LECTURE DU SCHEMA
DE CABLAGE - Scarabeo 250 ...................... 79
CONCESSIONNAIRES OFFICIELS ET
CENTRES SERVICE..................................... 80
usage et entretien Scarabeo 250 %
17
Page 98
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE
Les consignes ci-dessous concernent la normale utilisation de votre véhicule et doivent donc être respectées de près. Le respect de ces simples règles aboutira à de conditions de sécurité accrues pour vous tout comme pour les autres et vous augmenterez considérablement la durée de vie et d'utilisation de votre véhicule. Un véhicule à deux roues ne fournit bien sûr pas une protection telle qu'une voiture, c'est pourquoi il est fondamental que vous revêtez un habillement approprié de protection. Notamment il ne faut pas sortir avec le motocycle sans porter de casque, gants, protection des yeux, veste épaisse, chaussures résistantes et long pantalon résistant. Toutefois, il ne faut pas croire que des vêtements et un casque, bien que haut de gamme, puissent vous protéger lors d'une chute ou d'un accident avec un autre véhicule. Tout au plus, un tel équipement peut vous protéger contre des éraflures et écorchures, mais il vous servira très peu, ou pas du tout, lors d'un choc. Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, formation, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d’immatriculation, etc.). Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule sur des routes à faible circulation. Ne tâchez pas de rouler là où la circulation est plus engorgée avant d'avoir atteint la maîtrise nécessaire à conduire votre véhicule de manière très naturelle.
usage et entretien Scarabeo 250 %
18
La plupart des Etats interdit l’utilisation des véhicules dans cette taille sur les autoroutes ou voies express. Avant de rouler sur toute route particulière, assurez­vous que la circulation de votre véhicule y soit admise.
Un véhicule neuf doit être soigneusement rodé, voir page 58 (RODAGE).
Avant la mise en route du moteur, contrôler le bon fonctionnement des commandes de freins, embrayage, transmission et gaz ainsi que le ravitaillement en carburant et huile.
Le système d'échappement, les freins et d'autres composants du véhicule deviennent fort chauds au cours du roulage : ne pas toucher à aucune de ces pièces.
L’absorption aussi bien illicite que prescrite de médicaments, d’alcool et de stupéfiants, augmente considérablement les risques d’accidents. Il ne faut pas conduire lorsqu'on est sous l'action d'alcool ou de stupéfiants, soit elle illicite ou prescrite.
S’assurer d'avoir des conditions psychophysiques adéquates à la conduite. Faire particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolence. L’alcool, les stupéfiants et la fatigue sont les causes principales des accidents. Nombre d'accidents sont causés par l'inexpérience du conducteur, voire son manque de formation. Ne conduisez pas votre véhicule si vous n'avez pas reçu la formation qui se convient de la part d'une organisation autorisée à cet effet telle que la Motorcycle Safety Foundation (Fondation pour la Sécurité des Motocycles). Il ne faut pas oublier que la conduite d'un véhicule à deux roues, bien que facile et amusante, est tout autre chose que conduire une voiture. Ne croyez pas pouvoir rouler de manière sure avec votre motocycle uniquement du fait que vous savez maîtriser une voiture. Ne jamais prêter le véhicule à qui que ce soit, sans vous assurer qu'il/elle possède la compétence nécessaire et le permis de conduire adéquat au véhicule.
Page 99
Respecter rigoureusement la signalisation routière en faisant très attention aux panneaux signalétiques aussi bien de réglementation que d'information. Ne vous mettez pas en vue (ex. cabrages). Tout particulièrement respectez les limites de vitesse et tenez en juste considération l'état de la chaussée qui varie d'après les conditions du temps : des routes mouillées ou givrées sont fort dangereuses pour les véhicules, spécialement si parcourues à grande vitesse. N'oubliez pas que les automobilistes ont du mal à voir les véhicules à deux roues, par conséquent il est bien de leur céder toujours la priorité, même si la priorité serait de règle à vous. Lorsque vous devez changer de voie, un petit coup d'œil au-dessus de votre épaule vous sert à contrôler si la route est libre. Ne vous fiez pas uniquement du rétroviseur : vous pourriez calculer de manière inexacte la distance et la vitesse d'un véhicule ou vous pourriez ne le voir tout à fait.
Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient occasionner des dommages au véhicule ou entraîner la perte de son contrôle.
Ne pas rouler dans l'angle mort des véhicules devant vous avec grands coups d'appel de phare pour qu'ils vous laissent passer, ni dans le sillage de voitures ou de camions pour prendre de la vitesse.
Lors d'un accident les motocycles, les scooters et les cyclomoteurs ne comportent pas le même niveau de protection qu'une voiture. Tout particulièrement les jambes sont exposées au risque de blessures. Néanmoins, l'assemblage d'un pare-jambes optionnel pourrait de fait accroître le risque et la gravité du préjudice en cas d'accident.
Ne faites pas installer de pare-jambes repérables sur le marché de pièces de rechange et accessoires. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des graves lésions, voire la mort.
Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le repose-pieds.
Ne passez jamais la vitesse sans débrayer le moteur, si le véhicule est aussi équipé. N'utilisez pas le levier de changement vitesse ou les autres commandes de manière soudaine ou brutale. Une telle mauvaise utilisation pourrait porter préjudice aux composants internes du véhicule et provoquer un grippage, la perte du contrôle, des accidents et des graves lésions, voire la mort.
Restez assis lorsque vous roulez. Evitez absolument de vous mettre debout pendant la conduite ou de vous étirer. Si vous êtes fatigué, rangez-vous sur le côté de la route, le moment où il sera possible de le faire en sécurité.
usage et entretien Scarabeo 250 %
19
Page 100
HUILE
REFRIGERANT
Il est très important pour votre sécurité que vous faites la plus grande attention aux fonctions de la conduite. Regardez ce que vous faites et ne vous laissez pas distraire par d'autres véhicules, personnes ou choses à côté de la route, etc. Ne jamais fumer, manger, boire, lire, etc. pendant la conduite du véhicule.
Si vous devez consulter une carte, rangez­vous sur le côté de la route, le moment où il sera possible de le faire en sécurité.
usage et entretien Scarabeo 250 %
20
N'utilisez que le carburant et les lubrifiants indiqués sur le “TABLEAU DES LUBRIFIANTS” ; contrôlez régulièrement les niveaux de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement.
Si vous et votre véhicule avez été impliqués dans un accident, il faut s’assurer que les leviers de commande, les tubulures, les fils, le système de freinage et les parties vitales ne résultent pas endommagés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, confiez-le immédiatement à un concessionnaire aprilia qui dispose de l'équipement et du savoir-faire nécessaires au contrôle des dommages découlant d'un accident et pouvant être préjudiciables à votre sécurité.
Votre concessionnaire aprilia est en mesure de vous aider avec rapidité en vous conseillant sur quelque problème de sécurité que ce soit, à condition, bien sûr, que vous informez votre mécanicien de toute anomalie constatée.
N'utilisez pas votre véhicule si endommagé. Un véhicule endommagé peut devenir instable ou présenter d'autres troubles qui peuvent augmenter le risque d'accident et donc de graves lésions, voire de mort.
Loading...