που επιλέξατε ένα από τα προϊόντα της. Ετοιμάσαμε το παρόν εγχειρίδιο προκειμένου να μπορέσετε να εκτιμήσετε πλήρως την ποιότητα. Σας
προτείνουμε να διαβάσετε όλα τα μέρη του πριν ασχοληθείτε για πρώτη φορά με τον οδηγό. Το εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες, συμβουλές και
προειδοποιήσεις που σχετίζονται με τη χρήση του οχήματός σας, θα ανακαλύψετε κι άλλα χαρακτηριστικά, που θα σας πείσουν για την ορθότητα της
επιλογής σας. Είμαστε βέβαιοι ότι εάν τις λάβετε υπόψη σας, θα αποκτήσετε σύντομα οικειότητα με το νέο σας όχημα, το οποίο θα μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε για πολύ καιρό με πλήρη ικανοποίηση. Η παρούσα έκδοση αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του οχήματος και σε περίπτωση πώλησής
του, θα πρέπει να παραδοθεί στο νέο ιδιοκτήτη.
APRILIA VIL GERNE TAKKE DIG
for at have købt et af sine produkter. Vi har udarbejdet denne håndbog, så du kan udnytte produktet fuldt ud. Vi anbefaler at du læser den fuldstændigt
igennem, før du begynder at benytte køretøjet. Håndbogen indeholder oplysninger, råd og advarsler vedrørende anvendelsen af køretøjet. Du vil
ligeledes opdage egenskaber, detaljer og foranstaltninger, som vil overbevise dig om, at du har gjort et godt valg. Vi er overbeviste om, at anvisningerne
vil gøre det let for dig straks at vænne dig til dit nye køretøj, som du vil få stor glæde af i lang tid. Denne udgivelse udgør en integrerende del af køretøjet
og skal, i tilfælde af videresalg, overdrages til den nye ejer.
SCARABEO 100 4T
Ed. 10 2007
Οι οδηγίες αυτού του εγχειριδίου ετοιμάστηκαν για να προσφέρουν πάνω απ'όλα έναν απλό και σαφή οδηγό χρήσης. Αναφέρονται επίσης ενέργειες
απλής συντήρησης και περιοδικοί έλεγχοι που πρέπει να εκτελούνται στο όχημα από τους Αντιπροσώπους ή τα Εξουσιοδοτημένα συνεργεία
aprilia. Το βιβλιαράκι περιέχει επίσης οδηγίες για ορισμένες απλές επισκευές. Εργασίες που δεν περιγράφονται σ' αυτό το έντυπο, απαιτούν ειδικό
εξοπλισμό ή/και ειδικές τεχνικές γνώσεις. Για την εκτέλεσή τους σας συνιστούμε να απευθύνεστε στους Αντιπροσώπους ή στα Εξουσιοδοτημένα
συνεργεία aprilia.
Hovedformålet med anvisningerne i denne håndbog er at give en enkel og klar brugsvejledning; heri findes ligeledes de mindre vedligeholdelsesarbejder
og periodiske kontroleftersyn, som køretøjet bør undergå hos forhandleren eller et autoriseret aprilia-serviceværksted. Der formidles derudover
anvisninger om visse nemme reparationer. De opgaver, der ikke udtrykkeligt beskrives i disse anvisninger, kræver særligt udstyr og/eller særlig teknisk
viden; og det anbefales derfor at rette henvendelse til en forhandler eller et autoriseret aprilia-serviceværksted.
2
Ασφαλειαπροσωπων
Personlig sikkerhed
Η μερική ή ολική μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπο-
ρεί να επιφέρει σοβαρό κίνδυνο για τη σωματική ακε-
ραιότητα των ατόμων.
Προστασια περιβαλλοντοσ
Υποδεικνύει τη σωστή συμπεριφορά που πρέπει να
τηρείται, προκειμένου η χρήση του οχήματος να μην
είναι επιζήμια για το φυσικό περιβάλλον.
Ασφαλεια οχηματος
Η μερική ή ολική μη τήρηση αυτών των οδηγιών συν-
επάγεται κίνδυνο σοβαρών ζημιών για το όχημα και
σε ορισμένες περιπτώσεις τη λήξη της εγγύησης
Τα σύμβολα που αναφέρονται πιο πάνω είναι πολύ
σημαντικά. Χρησιμοποιούνται πράγματι για να τονίσουν μέρη του εγχειριδίου στα οποία είναι απαραίτητο
να σταματήσετε για λίγο προσεκτικότερα. Όπως βλέπετε, κάθε σήμα αποτελείται από διαφορετικό γραφικό
σύμβολο για μεγαλύτερη ευκολία στην ανεύρεση των
διαφόρων τμημάτων. Πριν εκκινήσετε τον κινητήρα,
διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και ιδιαίτερα
την παράγραφο "ΑΣΦΑΛΗΣ ΟΔΗΓΗΣΗ". Η ασφάλειά
σας καθώς και η ασφάλεια των άλλων δεν εξαρτάται
μόνο από την ετοιμότητα των αντανακλαστικών και την
ικανότητά σας, αλλά και από τη γνώση του οχήματος,
από την καλή κατάστασή του και από τη γνώση των
βασικών κανόνων ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ. Σας
συμβουλεύουμε να εξοικειωθείτε με το όχημα έτσι
ώστε να μπορείτε να κινείστε στους δρόμους με απόλυτο έλεγχο και ασφάλεια. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αυτό το εγχειρίδιο πρέπει να θεωρείται αναπόσπαστο τμήμα του
οχήματος και πρέπει πάντα να το συνοδεύει ακόμα και
σε περίπτωση μεταπώλησης.
Hel eller delvis tilsidesættelse af disse forskrifter kan
sætte personernes sikkerhed alvorligt på spil.
Miljøhensyn
Angiver den korrekte brug af køretøjet for at hindre
skader for miljøet.
Køretøjets integritet
Køretøjet kan beskadiges eller ødelægges og garantien kan i visse tilfælde frafalde, hvis disse regler ikke
overholdes til punkt og prikke.
Ovennævnte signaler er meget vigtige. De fremhæver
de steder i vejledningen, som man skal være særlig
opmærksom på. Hvert signal består af forskellige grafiske symboler, der gør det nemt og overskueligt at
finde frem til de forskellige afsnit. Inden motoren startes, skal man læse denne håndbog omhyggeligt, og
især afsnittet "SIKKER KØRSEL". Din og andres sikkerhed afhænger ikke kun din reaktionsevne og årvågenhed, men også af et godt kendskab til køretøjet,
køretøjets tilstand og et kendskab til de grundlæggende regler for SIKKER KØRSEL. Det tilrådes derfor, at man gør sig bekendt med køretøjet, så man kan
begå sig i trafikken på en sikker måde med fuld kontrol
over køretøjet. VIGTIGT Denne håndbog skal betragtes som en integreret del af køretøjet, og den skal altid
følge med i tilfælde af videresalg.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΩΝ
Ενδεικτική λυχνία φλας «12»
Αναβοσβήνει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η ένδειξη στροφής
Ολικός χιλιομετρητής «13»Triptæller «13»
12
BESKRIVELSE AF INSTRUMENTER
OG INDIKATORER
Kontrollampe for blinklys «12»
Den blinker, når blinklyset er tændt
Angiver antallet af tilbagelagte kilometer.
1 Όχημα / 1 Køretøj
Δείχνει το συνολικό αριθμό χιλιομέτρων
που έχουν διανυθεί.
Ταχύμετρο «10»
Δείχνει την ταχύτητα οδήγησης
Ενδεικτική λυχνία μεσαίας σκάλας
φώτων «15»
Ανάβει όταν στον εμπρόσθιο φανό ανάβει η μεσαία σκάλα φώτων.
Ενδεικτική λυχνία μεγάλης σκάλας
φώτων «14»
Ανάβει όταν στον εμπρόσθιο φανό ανάβει η μεγάλη σκάλα φώτων.
Δείκτης στάθμης καυσίμου «11»
Δείχνει την κατά προσέγγιση στάθμη
καυσίμου στο ρεζερβουάρ.
Speedometer «10»
Angiver kørehastigheden
Kontrollampe for nærlys «15»
Den tændes, når forlygten står på nærlys.
Kontrollampe for fjernlys «14»
Den tændes, når forlygten står på fjernlys.
Indikator for brændstofniveau «11»
Giver en tilnærmelsesvis indikation om
brændstofniveauet i tanken.
Κεντρικόςδιακόπτης
(κλειδιού) (01_04)
Ο διακόπτης ανάφλεξης βρίσκεται στη
δεξιά πλευρά, κοντά στην κολόνα του τι-
μονιού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙ ΤΟ ΔΙΑΚΟ-
ΠΤΗ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ/ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΤΙ-
ΜΟΝΙΟΥ, ΤΗΝ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΤΗΣ ΣΕΛΑΣ
ΚΑΙ ΤΗ ΘΗΚΗ ΜΙΚΡΟΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ.
13
Tændingslås med nøgle
(01_04)
Tændingskontakten sidder på højre side,
ved siden af styregaflen.
BEMÆRK
NØGLEN KAN BRUGES TIL TÆN-
DINGSKONTAKTEN / RATLÅSEN,
SADDELLÅSEN OG LÅGEN TIL OPBEVARINGSRUMMET.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΜΕ ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΠΑΡΑΔΙΔΟΝΤΑΙ ΔΥΟ
ΚΛΕΙΔΙΑ (ΕΝΑ ΕΦΕΔΡΙΚΟ).
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΦΕΔΡΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ ΣΕ
ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟ ΧΩΡΟ ΕΚΤΟΣ ΤΟΥ
ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
BEMÆRK
DER FØLGER TO NØGLER MED KØ-
RETØJET (ÉN EKSTRANØGLE).
OPBEVAR EKSTRANØGLEN ET AN-
DET STED END PÅ KØRETØJET.
01_04
OFF: Ο κινητήρας και τα φώτα δεν μπο-
ρούν να τεθούν σε λειτουργία. Μπορείτε
να βγάλετε το κλειδί.
ON: Ο κινητήρας μπορεί να τεθεί σε λει-
τουργία. Τα φώτα ανάβουν μόλις αρχίσει
να λειτουργεί ο κινητήρας. Δεν μπορείτε
να βγάλετε το κλειδί.
LOCK: Το τιμόνι είναι κλειδωμένο. Δεν
μπορεί να τεθεί σε λειτουργία ο κινητήρας
και να ενεργοποιηθούν τα φώτα. Μπορείτε να βγάλετε το κλειδί.
OFF: Motoren og lygterne kan ikke tændes. Nøglen kan tages ud.
ON: Motoren kan sættes i gang. Lysene
tændes efter start. Nøglen kan ikke tages
ud.
LOCK: Styret er låst. Det er umuligt at
starte motoren og tænde lysene. Nøglen
kan godt tages ud.
14
1 Όχημα / 1 Køretøj
01_05
Κλείδωμα τιμονιού (01_05)
Για κλείδωμα του τιμονιού:
•
Γυρίστε το τιμόνι εντελώς αριστερά.
•
Γυρίστετοκλειδί «1» στηθέση
«OFF», καιπιέστετο.
•
Πιέστε και γυρίστε το κλειδί «1»
αριστερόστροφα (προς τα αριστερά), γυρίστε λίγο το τιμόνι μέχρι το κλειδί «1» να φτάσει στη
θέση «LOCK».
•
Αφαιρέστε το κλειδί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Tilkobling af spærreanordning
(01_05)
Sådan aktiveres ratlåsen:
•
Drej styret helt venstre om.
•
Drej nøglen «1» over på positionen «OFF» og pres på den.
•
Pres og drej nøglen «1» mod
uret (til venstre), drej langsomt
styret, indtil nøglen «1» stilles
på «LOCK».
•
Tag nøglen ud.
ADVARSEL
ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΣΤΗ
ΘΕΣΗ «LOCK» ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ,
ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ
ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΓΥΡΙΣΤΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΚΑΙ ΤΑΥΤΟΧΡΟ-
ΝΑ ΣΤΡΙΨΤΕ ΤΟ ΤΙΜΟΝΙ
15
DREJ ALDRIG NØGLEN I «LOCK» POSITION UNDER KØRSEL, FOR IKKE
AT MISTE KONTROLLEN OVER KØRETØJET
.
BEMÆRK
DREJ NØGLEN OG DREJ SAMTIDIGT
STYRET.
Διακόπτηςφλας (01_06)
Afbryder for blinkrelæ (01_06)
01_06
01_07
Μετακινήστε το διακόπτη «3» προς τα
αριστερά για να ειδοποιήσετε ότι στρίβετε
αριστερά, μετακινήστε το διακόπτη «3»
προς τα δεξιά για να ειδοποιήσετε ότι
στρίβετε δεξιά. Πιέστε το κουμπί «2» για
να απενεργοποιήσετε το φλας.
ΚΟΥΜΠΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΦΛΑΣ
Με το διακόπτη των φλας «3» προς τα
δεξιά ή αριστερά, πιέζοντας το κουμπί
απενεργοποιείται η λειτουργία των φλας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΛΕΙ-
ΤΟΥΡΓΟΥΝ ΜΟΝΟ ΟΤΑΝ Ο ΔΙΑΚΟ-
ΠΤΗΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΗ
ΘΕΣΗ «ON»
Διακόπτης κόρνας (01_07)
Πιέστε το κουμπί «4» για να ενεργοποιη-
θεί η κόρνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΛΕΙ-
ΤΟΥΡΓΟΥΝ ΜΟΝΟ ΟΤΑΝ Ο ΔΙΑΚΟ-
ΠΤΗΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΗ
ΘΕΣΗ «ON»
Skub kontaktarmen «3» mod venstre for
at vise af til venstre; Skub kontaktarmen
«3» mod højre for at vise af til højre. Tryk
på knappen «2» for at inaktivere blinklyset.
TRYKKNAP TIL INAKTIVERING AF
BLINKLYS
Når kontaktarmen til blinklysene «3» er
skubbet til højre eller venstre, og der trykkes på knappen, inaktiveres blinklysene.
BEMÆRK
DE ELEKTRISKE KOMPONENTER
FUNGERER KUN MED TÆNDINGSKONTAKTEN I «ON» POSITION
Knap til horn (01_07)
Tryk på knappen «4» for at aktivere hornet.
BEMÆRK
DE ELEKTRISKE KOMPONENTER
FUNGERER KUN MED TÆNDINGSKONTAKTEN I «ON» POSITION
16
1 Όχημα / 1 Køretøj
01_08
Εκτροπέας φώτων (01_08)
Αν ο διακόπτης φώτων βρίσκεται στη θέση «Α», ενεργοποιείται η μεσαία σκάλα
φώτων, αν βρίσκεται στη θέση «Β», ενεργοποιείται η μεγάλη σκάλα φώτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΛΕΙ-
ΤΟΥΡΓΟΥΝ ΜΟΝΟ ΟΤΑΝ Ο ΔΙΑΚΟ-
ΠΤΗΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΗ
ΘΕΣΗ «ON»
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡ-
ΓΕΙ ΜΟΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΣΕ ΛΕΙ-
ΤΟΥΡΓΙΑ
Omskifter til lys (01_08)
Hvis lyskontakten er i position «A», tændes nærlyset. Hvis den er i position «B»,
tændes fjernlyset.
BEMÆRK
DE ELEKTRISKE KOMPONENTER
FUNGERER KUN MED TÆNDINGSKONTAKTEN I «ON» POSITION
BEMÆRK
LYGTERNE FUNGERER KUN, NÅR
MOTOREN ER STARTET.
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΦΩ-
ΤΩΝ ASD
Αυτό το όχημα είναι εφοδιασμένο με ένα
σύστημα αυτόματης ενεργοποίησης φώτων με την εκκίνηση του κινητήρα.
Για το λόγο αυτό, ο διακόπτης φώτων έχει
αντικατασταθεί από ένα διακόπτη αλλαγής "μεγάλης - μεσαίας σκάλας".
Τα φώτα ανάβουν και σβήνουν μαζί με
τον κινητήρα.
•
Πριν από την εκκίνηση ελέγξτε
ώστε ο διακόπτης βρίσκεται στη
17
AUTOMATISK TÆNDING AF ASD-LYSENE
Dette køretøj er forsynet med automatisk
tænding af lysene, når motoren startes.
Derfor er lysafbryderen erstattet med en
lyskontakt til valg af "fjernlys/nærlys".
Lysene slukkes sammen med motoren.
•
Før start skal man kontrollere,
om lyskontakten står på "nærlys" (nærlys i forlygten).
θέση "μεσαία σκάλα" (εμπρόσθιο φως στη μεσαία σκάλα).
01_09
01_10
Διακόπτης εκκίνησης (01_09)
Πιέζοντας το κουμπί εκκίνησης «5» και
ταυτόχρονα ενεργοποιώντας μια μανέτα
φρένου (εμπρός ή πίσω), η μίζα περιστρέφει τον κινητήρα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΛΕΙ-
ΤΟΥΡΓΟΥΝ ΜΟΝΟ ΟΤΑΝ Ο ΔΙΑΚΟ-
ΠΤΗΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΗ
ΘΕΣΗ «ON»
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡ-
ΓΕΙ ΜΟΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΣΕ ΛΕΙ-
ΤΟΥΡΓΙΑ
Η σέλα (01_10)
Για να ξεμπλοκάρετε και να ανοίξετε τη
σέλα:
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
•
Βάλτε το κλειδί στην κλειδαριά
της σέλας «1».
•
Γυρίστε το κλειδί δεξιόστροφα
και σηκώστε τη σέλα «2».
Startknap (01_09)
Hvis man trykker på startknappen «5» og
samtidig aktiverer et bremsegreb (til foreller baghjul), sætter startmotoren motoren i gang.
BEMÆRK
DE ELEKTRISKE KOMPONENTER
FUNGERER KUN MED TÆNDINGSKONTAKTEN I «ON» POSITION
BEMÆRK
LYGTERNE FUNGERER KUN, NÅR
MOTOREN ER STARTET.
Sadlen (01_10)
Hvordan sadlen åbnes og hæves:
•
Parkér køretøjet på fast, plan
grund, og stil det på det midterste støtteben.
•
Sæt nøglen i sadellåsen «1».
•
Drej nøglen med uret og hæv
sadlen «2».
•
Sadlen låses ved at sænke den
og presse midt på den, indtil låsen lukker med et klik.
18
1 Όχημα / 1 Køretøj
•
Για να μπλοκάρετε τη σέλα κατεβάστε την και πιέστε στο κέντρο μέχρι να κουμπώσει η κλειδαριά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ
ΟΤΙ Η ΣΕΛΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΑ ΜΠΛΟΚΑΡΙ-
ΣΜΕΝΗ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΠΡΙΝ ΚΑΤΕΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΜΠΛΟΚΑΡΕ-
ΤΕ ΤΗ ΣΕΛΑ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΜΗΠΩΣ ΞΕΧΑΣΑΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ
ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗ ΣΕΛΑ.
ADVARSEL
INDEN KØRSEL, SKAL MAN KONTROLLERE, AT SADLEN ER KORREKT FASTLÅST.
BEMÆRK
FØR SADLEN SÆNKES OG LÅSES,
SKAL MAN KONTROLLERE, AT MAN
IKKE HAR EFTERLADT NØGLEN I SADELRUMMET.
Ταστοιχείαταυτότητας
(01_11, 01_12)
Είναι καλός κανόνας να γράψετε τους
αριθμούς του πλαισίου και του κινητήρα
στον ειδικό χώρο που υπάρχει στο παρόν βιβλιαράκι.
Ο αριθμός πλαισίου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αγορά ανταλλακτικών.
19
Identifikation (01_11, 01_12)
Det er en god ide at skrive stelnummer og
motornummer ned i det dertil indrettede
felt i denne håndbog.
Stelnummeret kan anvendes ved køb af
reservedele.
BEMÆRK
ÆNDRING AF IDENTIFIKATIONSDATAENE KAN MEDFØRE STRAFFERETLIGE FORANSTALTNINGER. ÆN-
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η ΑΛΛΟΙΩΣΗ ΤΩΝ ΑΡΙΘΜΩΝ ΑΝΑ-
ΓΝΩΡΙΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΙΦΕΡΕΙ ΣΟ-
ΒΑΡΕΣ ΠΟΙΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ
ΚΥΡΩΣΕΙΣ, ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ, Η ΑΛΛΟΙΩ-
ΣΗ ΤΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΕΠΙ-
ΦΕΡΕΙ ΤΗΝ ΑΜΕΣΗ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ
ΕΓΓΥΗΣΗΣ.
DRING AF STELNUMMERET MEDFØRER UMIDDELBAR BORTFALD AF
GARANTIEN.
01_11
01_12
ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΛΑΙΣΙΟΥ
Ο αριθμός πλαισίου είναι χαραγμένος
στον κεντρικό σωλήνα του πλαισίου. Για
την ανάγνωσή του αρκεί να αφαιρέσετε
το καπάκι «1».
Αρ. πλαισίου ..............................
ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
Ο αριθμός κινητήρα είναι χαραγμένος κο-
ντά στο κάτω στήριγμα του πίσω αμορτι-
σέρ.
Αρ. κινητήρα ..................................
20
STELNUMMER
Stelnummeret er påtrykt det midterste rør
på stellet. Når det skal aflæses, er man
nødt til at fjerne dækslet «1».
Stelnr.....................................
MOTORSERIENUMMER
Motorserienummeret er påtrykt i nærheden af det nederste ophæng på bagstøddæmperen.
Motornr...................................
1 Όχημα / 1 Køretøj
01_13
Άνοιγμα εμπρόσθιου
ντουλαπιού (01_13)
Για να ανοίξετε τη θήκη μικροαντικειμέ-
νων:
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
•
Βάλτε το κλειδί ανάφλεξης στην
κλειδαριά «3» και γυρίστε το δεξιόστροφα.
Για το κλείσιμο:
•
Βάλτε το κλειδί στο διακόπτη,
γυρίστε το δεξιόστροφα πιέζοντας και μετά γυρίστε το κλειδί
προς την αντίθετη πλευρά για να
μπλοκάρει.
•
Βγάλτε το κλειδί και ελέγξτε αν
είναι κλειστή η θήκη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΜΗΝ ΦΟΡΤΩΝΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΤΗ
ΘΗΚΗ ΜΙΚΡΟΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος:
1,5 Kg.
Åbning af forreste bagagerum
(01_13)
Hvordan opbevaringsrummet åbnes:
•
Parkér køretøjet på fast, plan
grund, og stil det på det midterste støtteben.
•
Sæt tændingsnøglen i låsen
«3» og drej den med uret.
Hvordan det lukkes:
•
Sæt tændingsnøglen i, drej den
med uret, mens der presses, og
drej så nøglen den modsatte vej
for at spærre.
•
Tag nøglen ud, og kontrollér, om
rummet er lukket.
BEMÆRK
PAS PÅ IKKE AT PUTTE FOR MANGE
TING I OPBEVARINGSRUMMET.
Tekniske specifikationer
Maksimal, tilladt vægt:
1,5 kg.
21
Άγκιστρογιατσάντες (01_14)
Bagagekrog (01_14)
01_14
Ο γάντζος μεταφοράς τσαντών «4» βρί-
σκεται στην μπροστινή πλευρά κάτω από
τη σέλα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΚΡΕΜΑΤΕ ΣΤΟ ΓΑΝΤΖΟ ΤΣΑΝΤΕΣ Ή ΝΑΫΛΟΝ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΜΕΓΑΛΟΥ ΟΓΚΟΥ ΓΙΑΤΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΜΕΙΩΣΟΥΝ ΑΙΣΘΗΤΑ ΤΗΝ ΕΥΚΟΛΙΑ
ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ Ή ΤΙΣ
ΚΙΝΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΔΙΩΝ.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος:
1,5 Kg.
Taskekrogen «4» befinder sig under sadlen foran.
ADVARSEL
UNDLAD AT HÆNGE FOR TUNGE TASKER ELLER POSER FAST I KROGEN, DA DE KAN GØRE DET MEGET
SVÆRT AT STYRE KØRETØJET OG
VÆRE I VEJEN FOR FØDDERNE.
Tekniske specifikationer
Maksimal, tilladt vægt:
1,5 kg.
22
SCARABEO 100 4T
Κεφ. 02
Η χρήση
Kap. 02
Brug
23
Έλεγχοι (02_01, 02_02)
Kontroller (02_01, 02_02)
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ, ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ
ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ. Η ΜΗ
ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΩΝ
ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑΡΟ ΑΤΟΜΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΣΟΒΑΡΗ ΖΗΜΙΑ ΣΤΟ ΟΧΗΜΑ.
ΜΗ ΔΙΣΤΑΖΕΤΕ ΝΑ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ
ΣΕ ΕΝΑΝ Επίσημο Αντιπρόσωπο
aprilia, ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΔΕΝ
ΚΑΤΑΝΟΕΙΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Ή ΕΑΝ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΤΕ Ή ΥΠΟΨΙΑΖΕΣΤΕ ΟΤΙ
ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
Ο ΧΡΟΝΟΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΓΙΑ
ΕΝΑΝ ΕΛΕΓΧΟ ΕΙΝΑΙ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΟΣ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΟΥ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΕΙΝΑΙ ΑΞΙΟΣΗ-
ΜΕΙΩΤΗ.
ADVARSEL
UDFØR ALTID ET FOREBYGGENDE
EFTERSYN AF KØRETØJET INDEN
START, MED HENBLIK PÅ AT SIKRE
EN KORREKT OG SIKKER KØRSEL.
UNDLADER MAN AT UDFØRE EN SÅDAN KONTROL, KAN DET MEDFØRE
ALVORLIGE PERSONKVÆSTELSER
OG BESKADIGELSE AF KØRETØJET.
KONTAKT ALTID EN AUTORISERET
APRILIA-FORHANDLER, HVIS DU ER I
TVIVL OM NOGLE AF BETJENINGANORDNINGERNES FUNKTION ELLER
HVIS DU HAR MISTANKE OM, AT DER
ER FUNKTIONSMÆSSIGE FEJL.
DEN TID, DET TAGER AT UDFØRE EN
KONTROL, ER MINIMAL, OG DET
ØGER SIKKERHEDEN I BETYDELIGT
OMFANG.
24
2 Ηχρήση / 2 Brug
02_01
Δισκόφρενα
Ελέγξτε τη λειτουργία, τη στάθμη υγρού
και τυχόν διαρροές. Ελέγξτε τη φθορά
στα τακάκια. Εάν είναι απαραίτητο, συμπληρώστε με υγρό φρένων.
Πίσω φρένο με ταμπούρο
Ελέγξτε τη λειτουργία, τη διαδρομή εν κε-
νώ και την κατάσταση της μανέτας χειρι-
σμού. Εάν δεν είναι σωστό, ρυθμίστε το
διάκενο.
Γκάζι
Ελέγξτε ώστε να λειτουργεί ομαλά και να
μπορεί να ανοίγει και να κλείνει εντελώς,
σε όλες τις θέσεις τους τιμονιού. Εάν είναι
απαραίτητο, ρεγουλάρετε και/ή λιπάνετε.
Τροχοί/Λάστιχα
Ελέγξτε την κατάσταση της επιφάνειας
των ελαστικών, την πίεση, τη φθορά και
τυχόν ζημιές. Αφαιρέστε από τα δόντια
του πέλματος τυχόν ξένα σώματα που
έχουν σφηνωθεί.
Μανέτες φρένων
Ελέγξτε ώστε να λειτουργούν ομαλά. Εάν
είναι απαραίτητο λιπάνετε τις αρθρώσεις.
Τιμόνι
Ελέγξτε ώστε η περιστροφή τους να είναι
ομοιογενής, ομαλή και χωρίς τζόγο ή επι-
βραδύνσεις.
Σταντ
Skivebremser
Kontrollér deres funktion, bremsevæskens stand samt om der er udslip. Kontrollér for slid på bremseskoene. Påfyld
om nødvendigt bremsevæske.
Tromlebremse bagtil
Kontrollér dens funktion, tomgang og betjeningsgrebets forfatning. Justér sløret
om nødvendigt.
Gashåndtag
Kontrollér, at gashåndtaget nemt kan
trykkes ned og kan åbnes og lukkes helt
i alle styrets stillinger. Justér og/eller
smør efter behov.
Hjul/dæk
Kontrollér dækkenes overflade, dæktryk
samt for slitage og evt. beskadigelse.
Fjern de fremmedlegemer, der har sat sig
fast i slidbanernes riller.
Bremsehåndtag
Kontrollér, at håndtagene kan trykkes
ned. Smør ledforbindelserne efter behov.
Styretøj
Kontrollér, at styrets drejning er ensartet,
glidende og at der ikke er slør eller slæk.
Støtteben
Kontrollér, at støttebenene er nemme at
slå ned og at fjederspændingen bringer
dem tilbage i udgangsstilling. Smør om
nødvendigt samlinger og ledforbindelser.
25
Ελέγξτε ώστε να λειτουργεί ομαλά και ότι
τα ελατήρια τα επαναφέρουν στην κανο-
νική τους θέση. Εάν είναι απαραίτητο,
λιπάνετε τους συνδέσμους και τις αρθρώ-
σεις.
Στοιχεία στερέωσης
Ελέγξτε ώστε τα στοιχεία στερέωσης να
μην είναι ξεσφιγμένα. Ενδεχομένως,
φροντίστε να τα ρεγουλάρετε και να τα
σφίξετε.
ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ ΚΑΥΣΙΜΟΥ
Ελέγξτε τη στάθμη και εάν είναι απαραί-
τητο κάντε ανεφοδιασμό. Ελέγξτε για τυ-
χόν διαρροές ή εμφράξεις του κυκλώμα-
τος.
Φώτα, ενδεικτικές λυχνίες, κόρνα και
ηλεκτρικά συστήματα
Ελέγξτε εάν λειτουργούν σωστά τα συστήματα. Αντικαταστήστε του λαμπτήρες
ή κάντε τις απαραίτητες επισκευές εάν
υπάρχει τυχόν βλάβη.
Bolte og møtrikker
Kontrollér, at bolte og møtrikker er korrekt
fastspændte. Foretag eventuelt en justering eller efterspænding.
Brændstoftank
Kontrollér brændstofstanden og påfyld
om nødvendigt brændstof. Se efter eventuelle utætheder eller tilstopninger.
Lys, kontrollamper, horn og elektriske
anordninger
Kontrollér om anordningerne fungerer regelmæssigt. Udskift pærerne eller reparér fejlen, om nødvendigt.
02_02
ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ
Στο όχημα υπάρχουν δύο διακόπτες:
•
Διακόπτης φώτων στοπ στη μανέτα του πίσω φρένου «3».
•
Διακόπτης φώτων στοπ στη μανέτα του εμπρόσθιου φρένου
«4».
Γιαπρόσβασηστουςδιακόπτες:
26
KONTROL AF KONTAKTER
Der er to kontakter på køretøjet:
•
Stoplyskontakt på bagbremsens betjeningsgreb «3».
•
Stoplyskontakt på forbremsens
betjeningsgreb «4».
Hvordan man får adgang til kontakterne:
•
Fjern skærmen under styrets
forreste afskærmning.
2 Ηχρήση / 2 Brug
•
Αφαιρέσετε το καπάκι του τιμονιού εμπρός.
Κατά περιόδους, να κάνετε τους παρακάτω ελέγχους:
•
Ελέγχετε ώστε να μην έχουν μαζευτεί στο διακόπτη βρομιές ή
λάσπη, το λεβιεδάκι πρέπει να
κινείται πάντα χωρίς δυσκολία
και να επανέρχεται αυτόματα
στην αρχική του θέση.
•
Ελέγξτε ώστε τα καλώδια να είναι σωστά συνδεδεμένα.
Udfør følgende kontroller med jævne
mellemrum:
•
Kontrollér, om der er snavs eller
mudder på kontakten; stiften
skal kunne bevæge sig uhindret
og automatisk gå tilbage til udgangsstillingen.
•
Kontrollér, om kablerne er forbundet rigtigt.
Ανεφοδιασμοί (02_03)
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΟ ΚΑΥΣΙΜΟ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΩΣΗ ΤΩΝ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ
ΚΑΥΣΗΣ ΕΙΝΑΙ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΥΦΛΕ-
ΚΤΟ ΚΑΙ ΣΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΣΥΝ-
ΘΗΚΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΕΚΡΗΚΤΙ-
ΚΟ
ΚΑΛΟ ΘΑ ΕΙΝΑΙ Ο ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟΣ
ΚΑΙ ΟΙ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΝΑ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΕΡΙΖΟΜΕΝΟ ΧΩΡΟ
ΚΑΙ ΜΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΣΒΗΣΤΟ.
ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ
ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ ΚΑΙ ΣΕ ΣΗΜΕΙΑ
ΟΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΤΜΟΙ ΚΑΥΣΙΜΟΥ,
ΑΠΟΦΕΥΓΟΝΤΑΣ ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙ-
27
Påfyldninger (02_03)
ADVARSEL
DET ANVENDTE BRÆNDSTOF TIL
FREMDRIFT AF FORBRÆNDINGSMOTORER ER YDERST BRANDFARLIGT
OG KAN FORÅRSAGE EKSPLOSION
UNDER VISSE OMSTÆNDIGHEDER.
DET TILRÅDES, AT BRÆNDSTOFPÅFYLDNING OG VEDLIGEHOLDELSESINDGREB UDFØRES PÅ ET OMRÅDE
MED GOD VENTILATION OG MED
SLUKKET MOTOR.
UNDGÅ RYGNING UNDER BRÆNDSTOFPÅFYLDNING OG I NÆRHEDEN
AF BENZINDAMPE, OG UNDGÅ TIL
ENHVER TID KONTAKT MED ÅBEN
ΠΤΩΣΗ ΤΗΝ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ
ΦΛΟΓΕΣ, ΣΠΙΝΘΗΡΕΣ ΚΑΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΠΗΓΗ ΠΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΤΗΝ ΑΝΑΦΛΕΞΗ
Ή ΤΗΝ ΕΚΡΗΞΗ.
ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ ΕΠΙΣΗΣ ΤΗ ΔΙΑΡΡΟΗ
ΚΑΥΣΙΜΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΣΤΟΜΙΟ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ, ΔΙΟΤΙ ΕΑΝ ΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ
ΕΡΘΕΙ ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΚΑΥΤΑ ΣΗΜΕΙΑ
ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΑΝΑΦΛΕΓΕΙ. ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΘΑ
ΧΥΘΕΙ ΚΑΤΑ ΛΑΘΟΣ ΚΑΥΣΙΜΟ, ΠΡΙΝ
ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ,ΕΛΕΓΞΤΕ ΩΣΤΕ ΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΝΑ
ΕΙΝΑΙ ΕΝΤΕΛΩΣ ΣΤΕΓΝΟ.
ΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ ΔΙΑΣΤΕΛΛΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ
ΗΛΙΑΚΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ ΓΙ'ΑΥΤΟ ΜΗΝ
ΓΕΜΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΡΕΖΕΡΒΟΥΑΡ
ΕΝΤΕΛΩΣ.
ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΗΝ ΤΑΠΑ
ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟ. ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΑΦΗ ΤΟΥ ΚΑΥΣΙΜΟΥ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ, ΤΗΝ ΕΙΣΠΝΟΗ
ΤΩΝ ΑΤΜΩΝ, ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΣΗ ΚΑΙ
ΤΗΝ ΜΕΤΑΓΓΙΣΗ ΑΠΟ ΕΝΑ ΔΟΧΕΙΟ
ΣΕ ΑΛΛΟ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ILD, GNISTER OG ALLE ANDRE KILDER, SOM KAN FORÅRSAGE ANTÆNDELSE AF BRÆNDSTOFFET ELLER EKSPLOSION.
UNDGÅ OGSÅ AT SPILDE BRÆNDSTOF FRA PÅFYLDNINGSSTUDSEN,
IDET DET KAN ANTÆNDE VED KONTAKT MED MOTORENS VARME
OVERFLADER. HVIS DER SPILDES
BRÆNDSTOF VED ET UHELD, SKAL
MAN KONTROLLERE, AT OMRÅDET
ER HELT TØRT, INDEN KØRETØJET
STARTES OP.
BRÆNDSTOF UDVIDER SIG UNDER
OPVARMNING, F.EKS. AF SOLENS
STRÅLER, DERFOR SKAL MAN UNDGÅ AT FYLDE TANKEN HELT OP TIL
STUDSEN.
SØRG FOR AT LUKKE TANKDÆKSLET OMHYGGELIGT EFTER PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF. UNDGÅ
AT BRÆNDSTOFFET KOMMER I KONTAKT MED HUDEN, INDÅNDING AF
BENZINDAMPE, INDTAGELSE OG
HÆLD IKKE BRÆNDSTOF FRA EN
BEHOLDER OVER PÅ EN ANDEN VED
HJÆLP AF EN SLANGE.
ADVARSEL
ΜΗ ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΕΤΕ ΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ
ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
28
HÆLD IKKE BRÆNDSTOF UD I NATUREN.
2 Ηχρήση / 2 Brug
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
ADVARSEL
SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS
RÆKKEVIDDE.
02_03
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
βενζίνη super αμόλυβδη, με ελάχιστο
αριθμό οκτανίων 95 (N.O.R.M.) και 85
(N.O.M.M.).
Για να κάνετε ανεφοδιασμό καυσίμου:
•
Σηκώστε τη σέλα.
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου
«1».
•
Κάντε ανεφοδιασμό καυσίμου.
•
Επανατοποθετήστετοκαπάκι
«1».
ΜΗΝ ΡΙΧΝΕΤΕ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΑ Ή ΑΛΛΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΣΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ.
Anvend blyfri benzin med et oktantal på
min. 95 (N.O.R.M.) og 85 (N.O.M.M.).
Hvordan optankningen udføres:
•
Hæv sadlen.
•
Skru brændstoftankdækslet «1»
af, og fjern det.
•
Tank op.
•
Sæt dækslet «1» på plads igen.
BRÆNDSTOFFET MÅ IKKE BLANDES
MED TILSÆTNINGSSTOFFER ELLER
ANDRE STOFFER.
Sørg for at en eventuel tragt eller andet er fuldstændig ren.
BEMÆRK
EFTER OPTANKNINGEN SKAL DÆK-
SLET «1» SÆTTES PÅ PLADS IGEN.
Tekniske specifikationer
Tankkapacitet (inkl. reservetank):
8 l
Reservetank:
1 l
29
8 l
Ρεζέρβα ρεζερβουάρ
1 l
02_04
02_05
Στρώσιμοκινητήρα (02_04,
02_05)
Το στρώσιμο του κινητήρα είναι βασικό
προκειμένου να εξασφαλιστεί η διάρκεια
και η σωστή λειτουργία. Κινηθείτε, κατά
το δυνατό, σε δρόμους με πολλές στροφές και/ή σε βουνό όπου ο κινητήρας, οι
αναρτήσεις και τα φρένα θα στρώσουν
καλά και αποτελεσματικά. Για τα πρώτα
500 km διαδρομής (312 mi), ακολουθήστε τους παρακάτω κανόνες:
•
0-100 km (0-62 mi) Κατά τα
πρώτα 100 km (62 mi) χρησιμοποιήστε προσεκτικά τα φρένα
και αποφύγετε απότομα και
εκτεταμένα φρεναρίσματα. Αυτό
πρέπει να γίνει προκειμένου να
επιτραπεί η σωστή προσαρμογή του υλικού τριβής των τακακιών στους δίσκους του φρένου.
•
0-300 km (0-187 mi) Μην κρατάτε ανοιχτό το σκριπ γκαζιού
περισσότερο από το μισό στις
μεγάλες διαδρομές.
•
300-1000 km (187-625 mi) Μην
κρατάτε ανοιχτή τη χειρολαβή
γκαζιού στις μεγάλες διαδρομές
για περισσότερο από 3/4.
Tilkøring (02_04, 02_05)
Det er vigtigt, at motoren tilkøres, for at
kunne sikre en lang levetid og korrekt
funktion. Kør om muligt på veje med mange sving og/eller i bakkelandskab, hvor
motoren, ophænget og bremserne udsættes for en effektiv tilkørsel. I løbet af
de første 500 km kørsel (312 mil), skal
følgende forskrifter overholdes:
•
0-100 km (0-62 mil) I løbet af de
første 100 km (62 mil) skal man
være forsigtig med brug af
bremserne og undgå bratte eller
længerevarende opbremsninger. På denne måde sikrer man,
at friktionsmaterialet på bremseskoene sætter sig korrekt
•
.
•
0-300 km (0-187 mil) Undlad at
holde gashåndtaget mere end
halvt åbent over længere strækninger.
•
300-1000 km (187-625 mil)
Undlad at holde gashåndtaget
mere end 3/4 åbent over længere strækninger.
30
2 Ηχρήση / 2 Brug
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΕΤΑ ΤΑ ΠΡΩΤΑ 1000 KM (625 MI)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ, ΚΑΝΤΕ ΤΟΥΣ ΕΛΕΓ-
ΧΟΥΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ
ΚΟΛΟΝΑ "ΤΕΛΟΣ ΣΤΡΩΣΙΜΑΤΟΣ''
ΣΤΗΝ ΚΑΡΤΑ ΠΕΡΙΟΔΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗ-
ΣΗΣ, ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕ-
ΤΕ ΑΤΟΜΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ, ΤΡΑΥ-
ΜΑΤΙΣΜΟ ΑΛΛΩΝ ΚΑΙ/Ή ΖΗΜΙΑ ΣΤΟ
ΟΧΗΜΑ
ADVARSEL
EFTER DE FØRSTE 1000 KM (625 MIL)
SKAL MAN GENNEMGÅ DE KONTROLPUNKTER, DER ER BESKREVET I KOLONNEN "EFTER TILKØRSEL" I SKEMAET MED RUTINEVEDLIGEHOLDELSE FOR AT UNDGÅ PERSONSKADER OG/ELLER BESKADIGELSE AF KØRETØJET.
ΤΑ ΚΑΥΣΑΕΡΙΑ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΜΟΝΟΞΕΙΔΙΟ ΤΟΥ ΑΝΘΡΑΚΑ, ΟΥΣΙΑ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΒΛΑΒΕΡΗ ΕΑΝ ΓΙΝΕΙ ΕΙΣΠΝΟΗ ΣΤΟΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ
ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΣΕ ΚΛΕΙΣΤΟΥΣ ΚΑΙ ΟΧΙ
ΚΑΛΑ ΑΕΡΙΖΟΜΕΝΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ. Η
ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΣΥΣΤΑ-
ΣΕΩΝ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΦΕΡΕΙ
ΑΠΩΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΙΣΘΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΑΚΟ-
ΜΑ ΚΑΙ ΤΟ ΘΑΝΑΤΟ ΛΟΓΩ ΑΣΦΥ-
31
Start af motor (02_06, 02_07,
02_08, 02_09, 02_10, 02_11,
02_12, 02_13)
ADVARSEL
UDSTØDNINGSGASSERNE INDEHOLDER KULILTE, SOM ER YDERST
GIFTIGT, HVIS DET INDÅNDES.
UNDGÅ AT STARTE MOTOREN OP I
LUKKEDE OMGIVELSER ELLER RUM
UDEN TILSTRÆKKELIG VENTILATION. MANGLENDE OVERHOLDELSE
AF DISSE REGLER KAN MEDFØRE
TAB AF BEVIDSTHED OG DØDSFALD
PGA. KVÆLNING. STIG IKKE OP PÅ
ΞΙΑΣ. ΜΗΝ ΑΝΕΒΑΙΝΕΤΕ ΣΤΟ ΟΧΗΜΑ
ΟΤΑΝ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΤΟ ΕΚΚΙΝΗΣΕ-
ΤΕ.
KØRETØJET, NÅR DET SKAL STARTES.
02_07
02_08
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
•
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
φώτων «2» βρίσκεται στη θέση
της μεσαίας σκάλας.
•
Βάλτε στη θέση «ON» το διακόπτη ανάφλεξης «3».
•
Μπλοκάρετε τουλάχιστον έναν
τροχό, πατώντας μια μανέτα
φρένου «4» Αν δεν γίνει αυτό,
δεν φτάνει ρεύμα στο ρελέ εκκίνησης και συνεπώς η μίζα δεν
περιστρέφεται.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΕΑΝ ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΠΑΡΕΜΕΙΝΕ ΣΕ ΑΚΙ-
ΝΗΣΙΑ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΔΙΑ-
ΣΤΗΜΑ, ΚΑΝΤΕ ΤΙΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΚΚΙ-
ΝΗΣΗΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΟ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ "ΜΕΓΑΛΗΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ
ΑΚΙΝΗΣΙΑ".
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, ΜΗΝ ΚΡΑΤΑΤΕ ΠΑΤΗ-
ΜΕΝΟ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΑΠΟ ΠΕΝΤΕ ΔΕΥΤΕ-
ΡΟΛΕΠΤΑ ΕΑΝ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΔΙΑΣΤΗ-
ELEKTRISK START
•
Parkér køretøjet på fast, plan
grund, og stil det på det midterste støtteben.
•
Tjek, om lyskontakten «2» står
på nærlys.
•
Stil tændingskontakten «3» på
«ON».
•
Blokér mindst ét hjul ved at aktivere et bremsegreb «4». Hvis
det ikke lykkes, tilføres der ikke
strøm til startrelæet, og derfor
kører startmotoren ikke.
BEMÆRK
HVIS KØRETØJET HAR STÅET STIL-
LE I LÆNGERE TID, SKAL MAN UDFØRE ALLE HANDLINGER, DER ER
BESKREVET I AFSNITTET « LÆNGERE TIDS STILSTAND».
BEMÆRK
FOR AT UNDGÅ FOR STORT FOR-
BRUG AF BATTERIET SKAL MAN
SØRGE FOR IKKE AT HOLDE STARTKNAPPEN NEDE I MERE END FEM SEKUNDER. HVIS MOTOREN IKKE
STARTER, SKAL MAN VENTE TI SE-
32
2 Ηχρήση / 2 Brug
02_09
ΜΑ ΔΕΝ ΠΑΡΕΙ ΜΠΡΟΣΤΑ Ο ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ, ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΔΕΚΑ ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΚΑΙ ΠΑΤΗΣΤΕ ΞΑΝΑ ΤΟ
ΚΟΥΜΠΙ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ.
KUNDER OG DEREFTER TRYKKE PÅ
STARTKNAPPEN IGEN.
Πιέστε το κουμπί εκκίνησης «5», ανοίξτε
λίγο το σκριπ γκαζιού κατά το 1/8 (βλέπε
εικόνα) και στη συνέχεια αφήστε το αμέσως μόλις πάρει μπροστά ο κινητήρας.
ΕΚΚΙΝΗΣΗΜΕΜΑΝΙΒΕΛΑ (KICK
START)
•
Στηρίξτε το όχημα στο κεντρικό
σταντ σε σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια.
•
Πηγαίνετε στην αριστερή πλευρά του οχήματος.
•
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
φώτων «2» βρίσκεται στη θέση
της μεσαίας σκάλας.
•
Βάλτε στη θέση «ON» το διακόπτη ανάφλεξης «3».
•
Προκειμένου να αποφύγετε την
απώλεια ελέγχου του οχήματος
κατά την εκκίνηση, μπλοκάρετε
και τους δύο τροχούς πατώντας
τις μανέτες των φρένων.4».
33
Tryk på startknappen «5», åbn gashåndtaget lidt, 1/8 (se billedet), og slip det, så
snart motoren går i gang.
START MED PEDAL (KICK START)
•
Parkér køretøjet på fast, plan
grund, og stil det på det midterste støtteben.
•
Gå over på venstre side af køretøjet.
•
Tjek, om lyskontakten «2» står
på nærlys.
•
Stil tændingskontakten «3» på
«ON».
•
For at undgå at miste konrollen
over køretøjet ved start, skal
begge hjul blokeres ved at aktivere bremsegrebene «4».
•
Drej startpedalen udad «6».
•
Γυρίστε προς τα έξω τη μανιβέλα εκκίνησης «6» .
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ ΜΑΝΙΒΕ-
ΛΑ ΟΤΑΝ Ο ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΕΙΝΑΙ ΗΔΗ
ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ADVARSEL
PEDALEN MÅ IKKE ANVENDES, NÅR
MOTOREN ER STARTET.
02_10
02_11
•
Πατήστε με το δεξί πόδι τη μανιβέλα εκκίνησης «6» και αφήστε την αμέσως. Επαναλάβετε
εάν είναι απαραίτητο την ίδια
ενέργεια μέχρι να τεθεί σε λειτουργία ο κινητήρας.
•
Επαναφέρατε τη μανιβέλα εκκίνησης στην αρχική της θέση
«6» .
ΞΕΚΙΝΗΜΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΟΙ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ ΜΕ ΣΥΝ-
ΕΠΙΒΑΤΗ ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ ΟΤΙ ΑΝΑΦΕΡΟ-
ΝΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΟΠΟΥ ΠΡΟ-
ΒΛΕΠΕΤΑΙ
34
•
Træd på startpedalen med den
højre fod «6», og slip den med
det samme. Gentag handlingen,
om nødvendigt, indtil motoren
går i gang.
•
Skub startpedalen ind igen «6».
START OG KØRSEL
ADVARSEL
DE AFSNIT, DER HANDLER OM KØRSEL MED PASSAGER, GÆLDER KUN
I DE LANDE, HVOR DETTE ER TILLADT.
NÅR MAN KØRER UDEN PASSAGER,
SKAL MAN KONTROLLERE, OM FOD-
2 Ηχρήση / 2 Brug
ΤΑΞΙΔΕΥΟΝΤΑΣ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΕΠΙΒΑΤΗ
ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΝΕΣΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΜΑΡΣΠΙΕ
ΣΥΝΕΠΙΒΑΤΗ ΕΙΝΑΙ ΚΛΕΙΣΤΑ.
ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ ΔΙΑ-
ΤΗΡΕΙΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΣΤΙΣ ΜΑΝΕΤΕΣ
ΚΑΙ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΑ ΜΑΡΣΠΙΕ.
ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΣΕ ΔΙΑΦΟΡΕ-
ΤΙΚΕΣ ΘΕΣΕΙΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
STØTTERNE TIL PASSAGEREN ER
LUKKEDE.
UNDER KØRSEL SKAL MAN HOLDE
GODT FAT OM HÅNDTAGENE, OG
FØDDERNE SKAL ANBRINGES PÅ
FODSTØTTERNE. UNDLAD AT INDTAGE ANDRE STILLINGER UNDER
KØRSEL.
ADVARSEL
02_12
ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΜΕ
ΣΥΝΕΠΙΒΑΤΗ, ΔΩΣΤΕ ΤΟΥ ΤΙΣ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΝΑ ΜΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑ
ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΕΛΙΓΜΩΝ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΣΤΑΝΤ Ή ΤΑ ΣΤΑΝΤ
ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΑ ΣΤΗ
ΘΕΣΗ ΤΟΥΣ.
Για να ξεκινήσετε:
•
Αφήστε το σκριπ γκαζιού (θέση
Α), πατήστε το πίσω φρένο και
κατεβάστε το όχημα από το
σταντ.
•
Ανεβείτε στο όχημα και, για λόγους σταθερότητας, διατηρήστε
τουλάχιστον το ένα πόδι ακουμπισμένο στο έδαφος.
•
Ρυθμίστε την κλίση των καθρεφτών.
35
HVIS DU HAR EN PASSAGER MED,
SKAL VEDKOMMENDE OPLYSES OM,
HVORDAN HAN/HUN SKAL FORHOLDE SIG I FORBINDELSE MED MANØVRER.
FØR DU TAGER AF STED, SKAL DU
TJEKKE, AT STØTTEBENET ELLER
STØTTEBENENE ER SKUBBET HELT
IND.
Sådan starter man kørslen:
•
Slip gashåndtaget (pos. A), aktivér bagbremsen, og skub køretøjet ned fra støttebenet.
•
Stig op på køretøjet, og bliv stående med mindst én fod på jorden for at sikre god stabilitet.
•
Indstil sidespejlene rigtigt.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ADVARSEL
02_13
ΜΕ ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΣΤΑΜΑΤΗΜΕΝΟ ΕΞΟΙ-
ΚΕΙΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑ-
ΘΡΕΦΤΩΝ.
•
Για να ξεκινήσετε αφήστε τη μανέτα του φρένου, το όχημα θα
αρχίσει να κινείται.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΑΠΟΤΟΜΕΣ ΕΚΚΙΝΗΣΕΙΣ ΜΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΚΡΥΟ.
ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΚΠΟΜΠΗ
ΡΥΠΩΝ ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΚΑΥΣΙΜΟΥ, ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ
ΖΕΣΤΑΙΝΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΠΗΓΑΙΝΟΝΤΑΣ ΜΕ ΜΙΚΡΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΣΤΑ
ΠΡΩΤΑ ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΑ ΤΗΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΕΠΙΤΑΧΥΝΕΤΕ ΚΑΙ ΕΠΙΒΡΑΔΥΝΕΤΕ ΕΠΑΝΕΙΛΗΜΜΕΝΑ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΕΙΑ, ΓΙΑΤΙ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΝΑ
MENS KØRETØJET STÅR STILLE,
SKAL MAN GØRE SIG BEKENDT MED
BRUGEN AF SPEJLENE.
•
Starten foretages ved at slippe
bremsegrebet, hvorefter køretøjet begynder at køre fremad.
ADVARSEL
UNDGÅ PLUDSELIGE ACCELERATIONER MED KOLD MOTOR.
FOR AT BEGRÆNSE UDSTØDNINGEN AF FORURENENDE STOFFER I
LUFTEN OG BRÆNDSTOFFORBRUGET, TILRÅDES DET AT OPVARME
MOTOREN VED AT HOLDE EN BEGRÆNSET FART I DE FØRSTE KILOMETER.
ADVARSEL
UNDGÅ KØRSEL MED MANGE ACCELERATIONER OG OPBREMSNINGER,
IDET MAN PLUDSELIG KAN MISTE
HERREDØMMET OVER KØRETØJET.
36
2 Ηχρήση / 2 Brug
ΧΑΣΕΤΕ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟ ΚΑΤΑΛΑΒΕΤΕ
ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑΤΟΣ,
ΕΠΙΒΡΑΔΥΝΕΤΕ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ-
ΣΤΕ ΚΑΙ ΤΑ ΔΥΟ ΦΡΕΝΑ ΠΡΟΚΕΙΜΕ-
ΝΟΥ Η ΕΠΙΒΡΑΔΥΝΣΗ ΝΑ ΕΙΝΑΙ
ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΗ, ΚΑΤΑΝΕΜΟΝΤΑΣ
ΤΗΝ ΠΙΕΣΗ ΣΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΦΡΕΝΑΡΙ-
ΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΤΡΟ-
ΠΟ.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΜΟΝΟ ΤΟ ΕΜΠΡΟΣΘΙΟ Ή ΜΟΝΟ ΤΟ ΠΙΣΩ, ΜΕΙΩΝΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΠΟΛΥ Η ΙΣΧΥΣ ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΝΑ
ΜΠΛΟΚΑΡΕΙ ΕΝΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΤΡΟΧΟΥΣ ΜΕ ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΟ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΠΡΟΣΦΥΣΗΣ.
ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΕ ΑΝΗΦΟΡΑ, ΑΦΗΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΤΟ
ΓΚΑΖΙ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ
ΤΑ ΦΡΕΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΤΕ ΤΟ
ΟΧΗΜΑ. Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΓΙΑ
ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΣΤΑΜΑΤΗΜΕΝΟ
ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΒΑΡΙΑΤΟΡ.
ADVARSEL
VED OPBREMSNING SKAL MAN
TAGE FARTEN AF OG BRUGE BEGGE
BREMSEGREB FOR AT OPNÅ EN
ENSARTET BREMSNING OG PÅ DENNE MÅDE FORDELE TRYKKET PÅ
BREMSEKOMPONENTERNE PÅ KORREKT VIS.
HVIS MAN KUN BRUGER FORBREMSEN ELLER BAGBREMSEN, MINDSKES BREMSEKRAFTEN BETYDELIGT
OG MAN RISIKERER, AT ET HJUL
BLOKERER MED EFTERFØLGENDE
TAB AF VEJGREB.
VED STANDSNING PÅ STIGNINGER
SKAL MAN TAGE FARTEN HELT AF
OG KUN BRUGE BREMSERNE TIL AT
HOLDE KØRETØJET. BRUGER MAN
MOTOREN TIL AT HOLDE KØRETØJET STILLE, KAN VARIATOREN BLIVE OVEROPHEDET.
FORSIGTIG
37
INDEN MAN KØRER IND I SVING,
SKAL MAN SÆNKE HASTIGHEDEN
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΣΕ ΣΤΡΟΦΗ, ΜΕΙΩΣΤΕ ΤΑΧΥΤΗΤΑ Ή ΦΡΕΝΑΡΕΤΕ ΚΑΙ
ΚΙΝΗΘΕΙΤΕ ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΗ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ Ή ΜΕ ΜΙΚΡΗ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΗ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟ ΟΡΙΑΚΟ
ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑ. ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΠΟΛΛΕΣ
ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΕΣ ΝΑ ΓΛΙΣΤΡΥΣΕΤΕ.
Η ΣΥΝΕΧΗΣ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΦΡΕΝΩΝ
ΣΤΙΣ ΚΑΤΗΦΟΡΕΣ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΤΟΥ
ΥΛΙΚΟΥ ΤΡΙΒΗΣ ΜΕ ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ
ΜΕΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑΤΟΣ.
ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΣΥΜΠΙΕΣΗ
ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΜΕ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΥΟ ΦΡΕΝΩΝ.
ΣΤΙΣ ΚΑΤΗΦΟΡΕΣ ΜΗΝ ΟΔΗΓΕΙΤΕ
ΜΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΣΒΗΣΤΟ.
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΟΔΗΓΗΣΗ ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΗ
ΟΡΑΤΟΤΗΤΑ, ΓΙΑ ΝΑ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΠΕ-
ΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΣΑΣ ΑΠΟ
ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ ΟΔΗΓΟΥΣ, ΑΝΑΨΤΕ
ΤΗ ΜΕΣΑΙΑ ΣΚΑΛΑ ΦΩΤΩΝ ΑΚΟΜΗ
ΚΑΙ ΑΝ ΕΙΝΑΙ ΗΜΕΡΑ, ΣΕ ΒΡΕΓΜΕΝΟ
ΟΔΟΣΤΡΩΜΑ Ή ΜΕ ΧΑΜΗΛΗ ΠΡΟ-
ΣΦΥΣΗ (ΧΙΟΝΙ, ΠΑΓΟΣ, ΛΑΣΠΗ, ΚΛΠ.),
ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΗ ΤΑΧΥΤΗ-
ΤΑ, ΑΠΟΦΕΥΓΟΝΤΑΣ ΑΠΟΤΟΜΑ
ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑΤΑ Ή ΕΛΙΓΜΟΥΣ ΠΟΥ
ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑΝ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ
OG BREMSE OP OG KØRE MED EN
MODERAT OG KONSTANT HASTIGHED ELLER EVT. GIVE EN SMULE
GAS. UNDGÅ OPBREMSNINGER,
HVOR GREBET PRESSES HELT I
BUND. DER VIL ELLERS VÆRE MEGET STOR FARE FOR AT GLIDE UD.
VED VEDVARENDE BRUG AF BREMSERNE NED AD BAKKE, KAN FRIKTIONSPAKNINGERNE BLIVE OVEROPHEDET MED EFTERFØLGENDE
MINDSKNING AF BREMSEEFFEKTEN.
UDNYT MOTORKOMPRIMERINGEN
VED SKIFTEVIS AT BRUGE BEGGE
BREMSER. KØR IKKE MED SLUKKET
MOTOR NED AD BAKKE.
NÅR DER KØRES PÅ STEDER MED
DÅRLIG SIGTBARHED, SKAL KØRETØJETS NÆRLYS TÆNDES, OGSÅ I
DAGTIMERNE; PÅ GLATTE VEJE ELLER PÅ VEJE MED DÅRLIGT VEJGREB (SNE, IS, MUDDER OSV.), SKAL
MAN HOLDE EN MODERAT HASTIGHED OG UNDGÅ BRATTE OPBREMSNINGER ELLER MANØVRER, SOM
KAN MEDFØRE, AT MAN HELT MISTER VEJGREBET OG EVT. STYRTER.
VÆR OPMÆRKSOM PÅ ALLE FORHINDRINGER ELLER ÆNDRINGER I
VEJSTRUKTUREN.
38
2 Ηχρήση / 2 Brug
ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΠΡΟΣΦΥΣΗΣ ΚΑΙ, ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ, ΤΗΝ ΠΤΩΣΗ.
ΔΩΣΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΕ ΚΑΘΕ ΕΜΠΟΔΙΟ Ή ΜΕΤΑΒΟΛΗ ΤΗΣ ΓΕΩΜΕΤΡΙΑΣ
ΤΟΥ ΟΔΟΣΤΡΩΜΑΤΟΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΟΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟΙ ΔΡΟΜΟΙ, ΟΙ
ΓΡΑΜΜΕΣ ΤΟΥ ΤΡΕΝΟΥ, ΤΑ ΚΑΠΑΚΙΑ ΤΩΝ ΥΠΟΝΟΜΩΝ, ΤΑ ΣΗΜΑΤΑ
ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΒΑΜΜΕΝΑ ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΟΔΟΣΤΡΩΜΑΤΟΣ, ΟΙ ΜΕΤΑΛΛΙΚΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΤΩΝ ΕΡΓΟΤΑΞΙΩΝ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΟΛΙΣΘΗΡΑ ΟΤΑΝ
ΒΡΕΧΕΙ ΚΑΙ ΓΙ'ΑΥΤΟ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΠΕΡΝΑΤΕ ΑΠΟ ΠΑΝΩ ΤΟΥΣ ΜΕ ΜΕΓΑΛΗ ΠΡΟΣΟΧΗ, ΟΔΗΓΩΝΤΑΣ ΟΧΙ
ΑΠΟΤΟΜΑ ΚΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ
ΔΥΝΑΤΗ ΚΛΙΣΗ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
ΕΙΔΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΟΤΑΝ ΣΚΟΠΕΥΕΤΕ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΛΩΡΙΔΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ Ή ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕ ΤΑ
ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΜΕΣΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΙΡΩΣ,
ΑΠΟΦΕΥΓΟΝΤΑΣ ΤΟΥ ΑΠΟΤΟΜΟΥΣ
ΚΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΕΛΙΓΜΟΥΣ.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΜΕΣΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΜΕΣΩΣ ΜΕΤΑ
ΤΗΝ ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. ΟΤΑΝ
ΠΡΟΣΠΕΡΝΑΤΕ Ή ΟΤΑΝ ΣΑΣ ΠΡΟ-
ΣΠΕΡΝΑΝΕ ΑΛΛΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΔΩΣΤΕ
ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩ-
ΣΗ ΒΡΟΧΗΣ, ΤΟ ΣΥΝΝΕΦΟ ΝΕΡΟΥ
FORSIGTIG
FORSKEL I VEJNIVEAU, HJULSPOR,
VANDAFLØB, VEJANVISNINGER PÅ
SELVE VEJENS OVERFLADE, METALPLADER VED VEJARBEJDE MM.
KAN BLIVE GLATTE, NÅR DET REGNER. KØR DERFOR FORSIGTIGT PÅ
SÅDANNE STEDER OG UNDGÅ
BRATTE MANØVRER OG BEGRÆNS
HÆLDNINGEN AF KØRETØJET.
GIV ALTID SIGNAL VED VEJBANEELLER RETNINGSSKIFTE VED
HJÆLP AF BLINKLYSENE OG I GOD
TID I FORVEJEN, OG UNDGÅ BRATTE
ELLER FARLIGE MANØVRER.
SLÅ STRAKS BLINKLYSENE FRA
IGEN EFTER RETNINGSSKIFTE. HVIS
MAN OVERHALER ANDRE ELLER
SELV BLIVER OVERHALET, SKAL
MAN UDVISE STOR FORSIGTIGHED. I
REGNVEJR KAN VANDSPRØJT FRA
STØRRE KØRETØJER MINDSKE UDSYNET. VINDSTØD KAN MEDFØRE,
AT MAN MISTER KONTROLLEN OVER
KØRETØJET.
39
ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΑ ΜΕΓΑΛΑ
ΟΧΗΜΑΤΑ ΜΕΙΩΝΕΙ ΤΗΝ ΟΡΑΤΟΤΗΤΑ, Η ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΑΕΡΑ ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
02_14
Δύσκοληεκκίνηση (02_14,
02_15)
ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΕ ΜΠΟΥΚΩΜΕΝΟ ΚΙΝΗ-
ΤΗΡΑ
Εάν δεν γίνει σωστά η διαδικασία εκκίνησης ή εάν υπάρχει υπερβολική ποσότητα
καυσίμου στους αγωγούς αναρρόφησης,
ο κινητήρας ενδέχεται να μπουκώσει.
Για να καθαρίσετε το μπουκωμένο κινη-
τήρα:
•
Πιέστε το κουμπί εκκίνησης «1»
για μερικά δευτερόλεπτα (αφήνοντας τον κινητήρα να περιστρέφεται, χωρίς ταχύτητα) με
το σκριπ γκαζιού «2» εντελώς
ανοιχτό (θέση A).
ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΣΕ ΧΑΜΗΛΕΣ ΘΕΡΜΟ-
ΚΡΑΣΙΕΣ
Στην περίπτωση χαμηλής ατμοσφαιρικής
θερμοκρασίας (ίση ή μικρότερη από 0°C)
ενδέχεται να υπάρχει δυσκολία κατά την
πρώτη εκκίνηση.
Vanskelig start (02_14, 02_15)
START MED OVERSVØMMET MOTOR
Hvis køretøjet ikke startes ifølge anvisningerne eller hvis der er for meget
brændstof i opsugningsrørene, er der risiko for, at motoren drukner.
Sådan renser man en druknet motor:
•
Tryk på startknappen «1» i et
par sekunder (hvorved motoren
kører in tomgang), mens gashåndtaget «2» er fuldstændigt
drejet (pos. A).
KOLDSTART
Der kan opstå nogle vanskeligheder i forbindelse med den første start, hvis temperaturen i omgivelserne er meget lav
(nede omkring eller under 0°C).
I dette tilfælde:
40
2 Ηχρήση / 2 Brug
Στηνπερίπτωσηαυτή:
•
Πιέστε το κουμπί εκκίνησης «1»
και ταυτόχρονα γυρίστε ελαφρά
το σκριπ γκαζιού «2».
Ο κινητήρας αρχίζει να λειτουργεί.
•
Αφήστε το σκριπ γκαζιού «2».
•
Εάν το ρελαντί είναι ασταθές,
ανοίξτε το σκριπ του γκαζιού
«2» με μικρές και συχνές περιστροφές.
Ο κινητήρας αρχίζει να λειτουργεί.
Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και επα-
ναλάβετε τη διαδικασία εκκίνησης με
κρύο.
•
Ενδεχομένως αφαιρέστε το
μπουζί και ελέγξτε αν είναι υγρό.
•
Αν το μπουζί είναι υγρό, καθαρίστε το και στεγνώστε το.
•
Πριν το βάλετε στη θέση του πιέστε το κουμπί εκκίνησης «1» και
γυρίστε τη μίζα για περίπου πέντε δευτερόλεπτα, χωρίς να
ανοίξετε το γκάζι.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΒΑΛΤΕ ΕΝΑ ΚΑΘΑΡΟ ΠΑΝΙ ΣΤΟΝ ΚΥ-
ΛΙΝΔΡΟ, ΚΟΝΤΑ ΣΤΗΝ ΥΠΟΔΟΧΗ
ΤΟΥ ΜΠΟΥΖΙ, ΩΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ
ΤΥΧΟΝ ΕΚΤΙΝΑΞΕΙΣ ΛΑΔΙΟΥ.
•
Tryk på startknappen «1», og
drej samtidig gashåndtaget«2»
en lille smule.
Hvis motoren går i gang.
•
Slip gashåndtaget «2».
•
Hvis den er ustabil ved det minimale omdrejningstal, skal gashåndtaget «2» drejes en lille
smule adskillige gange.
Hvis motoren ikke går i gang.
Vent et par sekunder, og gentag koldstartproceduren.
•
Fjern eventuelt tændrøret, og
kontrollér, om det er fugtigt.
•
Skulle dette være tilfældet, skal
det renses og tørres.
•
Før det sættes på plads igen,
skal der trykkes på startknappen
«1», og startmotoren skal køre i
cirka fem sekunder uden at accelerere.
BEMÆRK
ANBRING EN REN KLUD PÅ CYLIN-
DEREN I NÆRHEDEN AF TÆNDRØRETS HOLDER SOM BESKYTTELSE
MED EVT. OLIESPRØJT.
41
02_15
ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΙΑ-
ΣΤΗΜΑ ΑΚΙΝΗΣΙΑΣ
Εάν το όχημα παρέμεινε ακίνητο για με-
γάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να μην
είναι έτοιμο για εκκίνηση δεδομένου ότι το
κύκλωμα τροφοδοσίας καυσίμου μπορεί
να είναι εν μέρει άδειο. Στην περίπτωση
αυτή:
•
Πιέστε το κουμπί εκκίνησης «1»
για περίπου πέντε δευτερόλεπτα προκειμένου να γεμίσει το
δοχείο του καρμπυρατέρ.
START EFTER LÆNGERE TIDS STILSTAND
Hvis køretøjet har stået stille i længere
tid, er startsystemet muligvis ikke klart,
idet brændstofforsyningskredsen kan
være delvist tømt. I dette tilfælde:
•
Tryk på startknappen «1» i cirka
fem sekunder, så karburatorens
beholder fyldes.
02_16
Στάση κινητήρα (02_16, 02_17)
•
Αφήστετημανέταγκαζιού (θέση A) καιενεργοποιήστεβαθ-
μιαία τα φρένα προκειμένου να
σταματήσετε την κίνηση του
οχήματος.
•
Κατά την προσωρινή στάση
κρατήστε πατημένο τουλάχιστον το φρένο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΚΑΤΑ ΤΟ ΔΥΝΑΤΟΝ, ΤΟ
ΑΠΟΤΟΜΟ ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ, ΤΗΝ ΑΠΟ-
ΤΟΜΗ ΕΠΙΒΡΑΔΥΝΣΗ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑ-
ΤΟΣ ΚΑΙ ΤΑ ΟΡΙΑΚΑ ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑ-
ΤΑ.
42
Stop af motor (02_16, 02_17)
•
Slip gashåndtaget (pos. A), og
tryk gradvist bremsegrebene
ned for at standse køretøjet.
•
Aktivér mindst én bremse under
midlertidige opstandsninger.
ADVARSEL
UNDGÅ OM MULIGT BRATTE OPSTANDSNINGER, PLUDSELIG NEDSÆTTELSE AF HASTIGHEDEN ELLER FULD BREMSEEFFEKT MED
GREBET HELT I BUND.
2 Ηχρήση / 2 Brug
ΣΤΑΘΜΕΥΣΗ
•
Σταματήστε το όχημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
PARKERING
•
Stands køretøjet.
ADVARSEL
ΣΤΑΘΜΕΥΣΤΕ ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΣΕ ΣΤΑΘΕΡΟ ΚΑΙ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΔΑΦΟΣ ΓΙΑ ΝΑ
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΠΤΩΣΗ.
ΜΗΝ ΑΚΟΥΜΠΑΤΕ ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΣΤΟΥΣ
ΤΟΙΧΟΥΣ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΟ "ΞΑΠΛΩΝΕΤΕ"
ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ
ΟΧΗΜΑ, ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ ΤΑ ΤΜΗ-
ΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΟΥ ΚΑΙΝΕ, ΔΕΝ ΑΠΟΤΕ-
ΛΟΥΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΓΙΑ ΑΤΟΜΑ Ή ΓΙΑ
ΠΑΙΔΙΑ.
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΑΦΥΛΑ-
ΚΤΟ ΜΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΑΝΑΜΜΕΝΟ
Ή ΜΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΣΤΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ
ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ. ΜΗΝ ΚΑΘΕΣΤΕ ΣΤΟ
ΟΧΗΜΑ ΟΤΑΝ ΣΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟ
ΣΤΑΝΤ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΜΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΣΤΑΜΑΤΗΜΕΝΟ
ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΜΕ
ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΣΤΗ ΘΕΣΗ «ON» ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΑΠΟΦΟΡΤΙΣΤΕΙ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ.
•
Γυρίστε το κλειδί «1» και βάλτε
στη θέση «OFF» το διακόπτη
ανάφλεξης «2».
PARKÉR KØRETØJET PÅ ET FAST
OG JÆVNT UNDERLAG, SÅ DET IKKE
VÆLTER.
STIL IKKE KØRETØJET OP AD EN
MUR, OG LÆG DET IKKE NED PÅ
JORDEN. KONTROLLÉR, AT KØRETØJET, OG ISÆR DE VARME FLADER, IKKE UDGØR EN FARE FOR
ANDRE PERSONER OG BØRN.
EFTERLAD IKKE KØRETØJET UDEN
OPSYN MED TÆNDT MOTOR OG MED
NØGLEN I TÆNDINGSKONTAKTEN.
SID IKKE PÅ KØRETØJET, MENS DET
HVILER PÅ STØTTEBENET.
BEMÆRK
NÅR MOTOREN ER STANDSET OG
TÆNDINGSKONTAKTEN ER PÅ «ON»
POSITION, KAN BATTERIET BLIVE
AFLADET.
•
Drej nøglen «1» i tændingskontakten «2» over på «OFF».
•
Placér køretøjet på støttebenet.
43
•
Τοποθετήστε το όχημα στο
σταντ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΣΤΑΜΑΤΗΜΕΝΟ
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΝΑ ΚΛΕΙΣΕΤΕ ΤΟ ΚΟΚΚΟΡΑΚΙ ΚΑΥΣΙΜΟΥ, ΓΙΑΤΙ
ΕΙΝΑΙ ΕΦΟΔΙΑΣΜΕΝΟ ΜΕ ΕΝΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΜΕΣΑ ΣΤΟ
ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ.
ADVARSEL
NÅR MOTOREN ER I STÅ, BEHØVER
MAN IKKE LUKKE FOR BRÆNDSTOFHANEN, DA DER ER ET AUTOMATISK
SPÆRRESYSTEM.
BEMÆRK
LAD ALDRIG NØGLEN BLIVE SID-
DENDE I TÆNDINGSKONTAKTEN.
02_17
•
Μπλοκάρετε το τιμόνι και βγάλτε
το κλειδί «1».
Καταλυτικόσιλανσιέ (02_18,
02_19)
Προειδοποιούμε τον ιδιοκτήτη του οχήματος ότι ο νόμος μπορεί να απαγορεύει
τα ακόλουθα:
•
Αφαίρεση, και κάθε ενέργεια με
σκοπό να καταστεί ανενεργή,
44
•
Lås styret og tag nøglen «1» ud.
Udstødningsrør (02_18,
02_19)
Bemærk venligst, at loven kan forbyde
følgende:
•
Fjernelse af og enhver handling
med henblik på at gøre komponenter eller konstruktionsmæs-
2 Ηχρήση / 2 Brug
από οποιονδήποτε, εκτός εάν
αυτό γίνεται για επεμβάσεις
συντήρησης, επισκευής ή αντικατάστασης, οποιασδήποτε συσκευή ή στοιχείο ενσωματωμένα σε ένα καινούργιο όχημα, με
σκοπό τον έλεγχο εκπομπής θορύβου πριν από την πώληση ή
παράδοση του οχήματος στον
τελικό αγοραστή ή ενώ χρησιμοποιείται.
•
Η χρήση του οχήματος μετά από
αφαίρεση ή απενεργοποίηση
αυτής της συσκευής ή τμήματος.
Ελέγξτε την εξάτμιση/σιλανσιέ και του
σωλήνες του σιλανσιέ, διασφαλίζοντας
ότι δεν υπάρχουν σημάδια σκουριάς ή
οπές και ότι το σύστημα εξαγωγής καυσαερίων λειτουργεί σωστά.
Στην περίπτωση που ο θόρυβος που πα-
ράγεται από το σύστημα εξαγωγής αυξά-
νεται, επικοινωνήστε αμέσως με έναν
Επίσημο Αντιπρόσωπο aprilia.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΜΕ-
ΤΑΤΡΟΠΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΘΟΡΥΒΟΥ
sige elementer på det nye køretøj ufunktionsdygtige, medmindre der er tale om vedligeholdelse, reparation eller udskiftning,
for at kunne kontrollere støjudsendelse inden salg eller levering til slutbrugeren eller under
brug.
•
Brug af køretøjet efter fjernelse
eller ændring af sådanne komponenter eller konstruktionsmæssige elementer.
Kontrollér lydpotten/lyddæmperen og
lyddæmperens slangeforbindelser, og se
efter, at der ikke er tegn på rust eller revner og at udstødningssystemet fungerer
optimalt.
Hvis støjen øges, skal man straks kontakte en autoriseret aprilia forhandler.
ADVARSEL
DET ER FORBUDT AT PILLE VED
LYDDÆMPNINGSSYSTEMET.
45
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΙΛΑΝΣΙΕ
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
AFTAGNING AF LYDDÆMPER
•
Parkér køretøjet på fast, plan
grund, og stil det på det midterste støtteben.
02_18
02_19
ΠΡΙΝ ΚΑΝΕΤΕ ΤΙΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΠΟΥ
ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ, ΑΦΗΣΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΞΑΤΜΙΣΗ ΝΑ ΚΡΥΩΣΟΥΝ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΦΤΑΣΟΥΝ ΣΕ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΓΙΑ ΝΑ
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΥΧΟΝ ΕΓΚΑΥΜΑΤΑ.
•
Αφαιρέστε το καπάκι ελέγχου.
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις δύο
βίδες «1» στερέωσης του σιλανσιέ του κινητήρα.
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τα δύο
παξιμάδια «2».
•
Αφαιρέστε το σιλανσιέ της εξάτμισης «3».
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΗ ΦΛΑΝΤΖΑ
ΤΗΣ ΠΟΛΛΑΠΛΗΣ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ
ΤΟΥ ΣΙΛΑΝΣΙΕ ΜΕ ΜΙΑ ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΑ.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ροπή στρέψης παξιμαδιών (2):
INDEN DE NÆSTE HANDLINGER UDFØRES, SKAL MAN LADE MOTOREN
OG LYDDÆMPEREN KØLE AF TIL
OMGIVELSESTEMPERATUREN, SÅ
MAN UNDGÅR AT BRÆNDE SIG.
•
Fjern inspektionsdækslet.
•
Løsn de to skruer «1», der holder motorens lyddæmper fast,
og tag dem ud.
•
Skru de to møtrikker «2» af.
•
Fjern lyddæmperen «3».
FORSIGTIG
NÅR DEN SÆTTES PÅ PLADS IGEN,
SKAL PAKNINGEN MELLEM UDSTØDNINGSSAMLERØRET OG LYDDÆMPEREN ERSTATTES MED EN NY
PAKNING.
Tekniske specifikationer
Møtrikkernes tilspændingsmoment
(2):
46
2 Ηχρήση / 2 Brug
12 Nm (1,2 kgm).
Ροπή στρέψης βιδών (1):
25 Nm (2,5 kgm).
12 Nm (1,2 kgm).
Skruernes tilspændingsmoment (1):
25 Nm (2,5 kgm).
02_20
02_21
Σταντ (02_20, 02_21)
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΟΧΗΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΚΕΝ-
ΤΡΙΚΟ ΣΤΑΝΤ
•
Πιάστε το αριστερό σκριπ και
την πίσω χειρολαβή «1».
•
Πιέστε το λεβιέ του σταντ «2».
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
Έλεγχος σταντ
Η περιστροφή του σταντ «1» πρέπει να
γίνεται χωρίς την παρεμβολή εμποδίων.
Κάντε τους παρακάτω ελέγχους:
•
Τα ελατήρια «2» δεν πρέπει να
είναι κατεστραμμένα, φθαρμένα, σκουριασμένα ή χαλαρά.
•
Το σταντ πρέπει να περιστρέφετε ελεύθερα, ενδεχομένως γρασάρετε την άρθρωση.
Støtteben (02_20, 02_21)
PLACERING AF KØRETØJET PÅ DET
MIDTERSTE STØTTEBEN
•
Tag fat om det venstre greb og
det bagerste håndtag «1».
•
Slå støttebenet «2» ned
.
SØRG FOR, AT KØRETØJET STÅR
SIKKERT.
Betjening af støtteben
Støttebenet «1» skal kunne bevæge sig
frit.
Udfør følgende kontrol:
•
Fjedrene «2» må ikke være defekte, slidte, rustne eller svækkede.
•
Støttebenet skal kunne dreje
uhindret, smør ledet om nødvendigt.
47
Συμβουλές ενάντια στην
κλοπή
ΠΟΤΕ μην αφήνετε το κλειδί ανάφλεξης
στο διακόπτη και κάνετε χρήση του κλειδώματος του τιμονιού.
Σταθμεύστε το όχημα σε ασφαλές μέρος,
κατά προτίμηση σε ένα γκαράζ ή σε ένα
χώρο που φυλάγεται.
Χρησιμοποιήστε, όσο αυτό είναι δυνατό,
το ειδικό θωρακισμένο καλώδιο "BodyGuard" aprilia ή μια πρόσθετη αντικλεπτική συσκευή.
Ελέγξτε ώστε τα έγγραφα του οχήματος
είναι εντάξει και τα τέλη κυκλοφορίας είναι
πληρωμένα.
Γράψτε τα στοιχεία σας και τον αριθμό
τηλεφώνου σε αυτήν τη σελίδα προκειμένου να διευκολυνθεί η αναγνώριση του
ιδιοκτήτη σε περίπτωση που θα βρεθεί το
όχημα μετά από κλοπή.
Για την οδήγηση του οχήματος είναι απαραίτητο να πληρούνται όλες οι απαιτήσεις που προβλέπονται από το νόμο
(δίπλωμα, όριο ηλικίας, ψυχοσωματική
καταλληλότητα, ασφάλεια, τέλη κυκλοφορίας, ταξινόμηση, πινακίδα, κλπ.).
Συνιστάται να εξοικειωθείτε με το όχημα
σε περιοχή περιορισμένης κυκλοφορίας
και/ή σε ιδιωτικούς χώρους.
Η χρήση ορισμένων φαρμάκων, οινοπνεύματος και ναρκωτικών ουσιών ή ψυχοφαρμάκων, αυξάνει σημαντικά τον κίνδυνο ατυχήματος.
Δώστε μεγάλη σημασία στην ψυχοσωματική σας κατάσταση που πρέπει να είναι
κατάλληλη για οδήγηση, με ιδιαίτερη
προσοχή στην σωματική κούραση και
στην υπνηλία.
Ο μεγαλύτερος αριθμός ατυχημάτων
οφείλεται στην έλλειψη εμπειρίας του
οδηγού.
For at køre dette køretøj skal man opfylde
alle krav i loven med hensyn til kørekort,
minimumsalder, psykisk-fysisk egnethed, forsikring, afgifter, registreringsnummer, nummerplade osv.).
Det anbefales, at man gør sig bekendt
med køretøjet på et område med begrænset trafik og/eller på en privat vej.
Risikoen for uheld øges, hvis man er under påvirkning af medicin, alkohol eller
narkotiske eller psykotrope stoffer.
Man skal altid være psykisk og fysisk i
form til kørsel - og bør undgå at køre, hvis
man er fysisk udmattet eller træt.
Størstedelen af alle ulykker skyldes manglende erfaring hos føreren.
Lån ALDRIG køretøjet ud til nybegyndere. Gør man det, skal man sikre sig, at
49
02_24
ΠΟΤΕ μην δανείζετε το όχημα σε αρχάριους και, σε κάθε περίπτωση, να βεβαιώνεστε ότι ο οδηγός πληροί τις προϋποθέσεις για οδήγηση.
Τηρείτε αυστηρά την οδική σήμανση και
τους κανόνες σχετικά με την κυκλοφορία
στο εθνικό και τοπικό οδικό δίκτυο.
Αποφεύγετε απότομους και επικίνδυνους
ελιγμούς για σας και για τους άλλους
(π.χ.: σούζες, υπέρβαση των ορίων ταχύτητας, κλπ.), επίσης να αξιολογείτε και
να παίρνετε πάντα υπόψη σας την κατάσταση του οδοστρώματος, την ορατότητα, κλπ.
Μην περνάτε από εμπόδια όταν υπάρχει
κίνδυνος να προκαλέσουν ζημιά στο όχημα ή να οδηγήσουν στην απώλεια ελέγχου του ίδιου.
Μην ακολουθείτε άλλα οχήματα μόνο για
να αυξήσετε την ταχύτητά σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΚΑΙ ΜΕ ΤΑ ΔΥΟ
ΧΕΡΙΑ ΣΤΟ ΤΙΜΟΝΙ ΚΑΙ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΣΤΟ
ΜΑΡΣΠΙΕ (Ή ΣΤΑ ΜΑΡΣΠΙΕ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ), ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ ΟΔΗΓΗΣΗΣ.
føreren har de nødvendige evner til at
køre køretøjet.
Overhold altid reglerne om signalering og
de gældende nationale og lokale trafikregler.
Undgå bratte manøvrer, der er farlige for
dig selv og andre (for eksempel: stejling,
overskridelse af hastighedsgrænserne
osv.), og tag altid højde for vejens beskaffenhed, udsyn mm.
Undgå forhindringer, der kan beskadige
køretøjet eller medføre tab af herredømmet.
Læg dig aldrig lige bag forankørende køretøjer for at øge hastigheden.
ADVARSEL
KØR ALTID MED BEGGE HÆNDER PÅ
STYRET OG FØDDERNE PÅ FODSTØTTEN (ELLER PÅ FØRERTRINBRÆTTET) OG I KORREKT KØRESTILLING.
50
2 Ηχρήση / 2 Brug
02_25
02_26
02_27
Αποφύγετε σε οποιαδήποτε περίπτωση
να σηκωθείτε όρθιος ή να τεντωθείτε κατά
την οδήγηση.
Δεν πρέπει να αποσπάται η προσοχή του
οδηγού από άτομα, αντικείμενα ή να επηρεάζεται από άλλα άτομα, αντικείμενα,
ενέργειες (να μην καπνίζει, τρώει, πίνει,
διαβάζει, κλπ.) όταν οδηγεί το όχημα.
Χρησιμοποιείτε πάντα καύσιμο και λιπαντικά ειδικά για το συγκεκριμένο όχημα,
των οποίων ο τύπος αναφέρεται στον
"ΠΙΝΑΚΑ ΛΙΠΑΝΤΙΚΩΝ", ελέγχετε τακτικά ώστε να υπάρχει η προδιαγραφόμενη
στάθμη καυσίμου, λαδιού και ψυκτικού
υγρού.
Αν το όχημα έχει εμπλακεί σε ατύχημα ή
χτυπήθηκε ή έπεσε, βεβαιωθείτε ότι οι
μανέτες, οι σωλήνες, τα καλώδια, το σύστημα φρένων και τα ζωτικά μέρη του δεν
έχουν υποστεί ζημιά.
Πηγαίνετε για έλεγχο του οχήματος σε
έναν Επίσημο Αντιπρόσωπο aprilia, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στο πλαίσιο,
το τιμόνι, τις αναρτήσεις, τα όργανα
ασφαλείας και τα συστήματα για τα οποία
ο χρήστης δεν είναι σε θέση να αξιολογήσει την ακεραιότητά τους.
Πληροφορήστε τους τεχνικούς και/ή τους
μηχανικούς για οποιαδήποτε δυσλειτουργία προκειμένου να διευκολύνετε τις
επεμβάσεις που πρόκειται να κάνουν.
Rejs dig aldrig op og stræk dig ikke under
kørsel.
Føreren må ikke blive distraheret af andre personer, ting eller handlinger (ryge,
spise, drikke, læse osv.) under kørslen.
Brug den bestemte type brændstof og
smøremidler til køretøjet, som angivet i
"SMØRETABELLEN" og kontrollér ofte,
at brændstof-, olie- og kølevæskeniveau
passer med foreskrevet niveau.
Hvis køretøjet har været indblandet i en
ulykke eller er blevet udsat for stød eller
væltning, skal man sikre sig, at betjeningsgreb, slanger, ledninger, bremseanlæg og andre vigtige komponenter ikke
er blevet beskadiget.
Bring evt. køretøjet til eftersyn hos en
autoriseret aprilia forhandler, så denne
kan kontrollere stel, styr, ophæng, sikkerhedsanordninger og andre komponenter,
som brugeren ikke selv kan efterse.
Oplys om alle uregelmæssigheder, så
teknikeren / mekanikeren nemmere kan
finde fejlen.
Kør aldrig med køretøjet, hvis sikkerheden ikke er optimal.
Foretag aldrig ændringer af placering,
hældning eller farve på følgende dele:
nummerplade, blinklys, lygter og horn.
Ændringer på køretøjet medfører bortfald
af garantien.
51
Σε καμία περίπτωση μην οδηγείτε το όχημα εάν η ζημιά που έχει υποστεί μειώνει
την ασφάλειά του.
Μην τροποποιείτε σε καμία περίπτωση
τη θέση, την κλίση ή το χρώμα: της πινακίδας, των φλας, των συστημάτων φωτισμού και της κόρνας.
Τυχόν τροποποιήσεις στο όχημα επιφέρουν την ακύρωση της εγγύησης.
Κάθε ενδεχόμενη τροποποίηση του οχήματος καθώς επίσης και η αφαίρεση των
γνήσιων ανταλλακτικών, ενδέχεται να
μειώσουν τις επιδόσεις του, συνεπώς να
μειωθεί το επίπεδο ασφάλεια ή ακόμα και
να καταστεί παράνομο.
Συνιστάται να ακολουθείτε πάντα τις διατάξεις του νόμου και τους εθνικούς και
τοπικούς κανονισμούς σε θέματα εξοπλισμού του οχήματος.
Ειδικότερα, πρέπει να αποφεύγονται τε-
χνικές μετατροπές που στοχεύουν στην
αύξηση των επιδόσεων ή στην αλλαγή
των αρχικών χαρακτηριστικών του οχή-
ματος.
Αποφύγετε σε οποιαδήποτε περίπτωση
τις κόντρες με άλλα οχήματα.
Αποφύγετε την οδήγηση σε εκτός δρόμου χώρο.
Enhver ændring på køretøjet eller fjernelse af originaldele kan forringe ydeevnen
og mindske sikkerheden eller ligefrem
gøre køretøjet ulovligt.
Det anbefales, at man altid overholder
bestemmelserne i loven, hvad angår køretøjets udstyr.
Foretag aldrig nogen form for ændringer
for at øge køretøjets præstation eller som
ændrer på køretøjets oprindelige egenskaber.
Undgå under alle omstændigheder at køre om kap med andre køretøjer.
Undgå kørsel uden for vejen.
52
2 Ηχρήση / 2 Brug
02_28
02_29
ΕΝΔΥΣΗ
Πριν ξεκινήσετε, θυμηθείτε να βάλετε το
κράνος και να το δέσετε σωστά. Βεβαιωθείτε ότι διαθέτει την απαιτούμενη έγκριση, ότι είναι ακέραιο, κατάλληλου μεγέθους και ότι η ζελατίνα είναι καθαρή.
Φοράτε πάντα προστατευτική ένδυση,
κατά προτίμηση ανοιχτού και/ή ανακλαστικού χρώματος. Με τον τρόπο αυτό θα
είστε πάντα ορατοί από τους άλλους οδηγούς, μειώνοντας σημαντικά τον κίνδυνο
να πέσουν επάνω σας και προστατεύεστε περισσότερο στην περίπτωση πτώσης.
Οι φόρμες πρέπει να εφαρμόζουν καλά
και να κλείνουν στα άκρα. Τα κορδόνια,
οι ζώνες και οι γραβάτες δεν πρέπει να
είναι ελεύθερα, αποφύγετε αυτά και άλλα
αντικείμενα να εμποδίζουν την οδήγησή
σας και να μπλεχτούν σε κινούμενα εξαρτήματα ή όργανα κατά την οδήγηση.
Μην αφήνετε στις τσέπες σας αντικείμενα
που σε περίπτωση πτώσης μπορεί να γίνουν επικίνδυνα, όπως για παράδειγμα:
μυτερά αντικείμενα όπως κλειδιά, στυλό,
γυάλινα δοχεία, κλπ. (οι ίδιες συστάσεις
ισχύουν ενδεχομένως και για το συνεπιβάτη).
BEKLÆDNING
Husk altid at anvende styrthjelmen og
fastspænde den korrekt inden køretøjet
sættes i bevægelse. Hjelmen skal være
godkendt, intakt og den rette størrelse,
og der skal være godt udsyn.
Bær beskyttende beklædning, helst i lyse
og/eller reflekterende farver. På denne
måde er man godt synlig for andre trafikanter, hvilket mindsker risikoen for påkørsel, og man er samtidig bedre beskyttet i tilfælde af styrt.
Beklædningen skal slutte tæt til kroppen
og være lukket i alle ender. Snore, spænder og lign. må ikke flagre frit. Undgå at
alle løsthængende genstande kan forstyrre kørslen og sætte sig fast i bevægelige dele eller andre komponenter.
Undgå at have løse genstande i lommerne, der kan udgøre en fare ved styrt,
f.eks: skarpe genstande såsom nøgler,
kuglepenne, glasbeholdere osv. (det
samme gælder også for eventuelle passagerer).
53
02_30
ΑΞΕΣΟΥΑΡ
Ο χρήστης είναι προσωπικά υπεύθυνος
για την επιλογή της εγκατάστασης και τη
χρήση των αξεσουάρ.
Συνιστάται, κατά τη διάρκεια συναρμολό-
γησης, το αξεσουάρ να μην καλύπτει την
κόρνα και τα φωτιστικά σώματα ή να μην
εμποδίζει τη λειτουργία τους, να μην πε-
ριορίζει τη διαδρομή των αναρτήσεων και
τη γωνία στροφής του τιμονιού, να μην
εμποδίζει την ενεργοποίηση των χειρι-
στηρίων και να μην μειώνει το ύψος από
το έδαφος και τη γωνία κλίσης στις στρο-
φές.
Αποφύγετε τη χρήση αξεσουάρ που
εμποδίζουν την πρόσβαση στα χειριστήρια, δεδομένου ότι ενδέχεται να επεκτείνουν τους χρόνους αντίδρασης σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
Τα φέρινγκ και το παρμπρίζ μεγάλων δια-
στάσεων, που τοποθετούνται στο όχημα,
ενδέχεται να δημιουργήσουν αεροδυνα-
μικές δυνάμεις οι οποίες να μειώσουν τη
σταθερότητα του οχήματος κατά τη διάρ-
κεια πορείας, κυρίως στις υψηλές ταχύ-
τητες.
Βεβαιωθείτε ότι το αξεσουάρ είναι σταθερά στερεωμένο στο όχημα και δεν είναι
επικίνδυνο κατά την οδήγηση.
Μην προσθέτετε ή τροποποιείτε ηλεκτρι-
κές συσκευές που ξεπερνούν την παρο-
χή του οχήματος, με τον τρόπο αυτό
μπορεί να σταματήσει ξαφνικά το όχημα
ή να παρουσιαστεί απότομη και επικίν-
UDSTYR
Brugeren er selv ansvarlig for montering
og brug af ekstraudstyr.
Ved montering af ekstraudstyr, skal man
sørge for, at det ikke dækker over horn
eller blinklys eller ændrer disse deles
funktion, at det ikke begrænser ophængets og styretøjets bevægelse samt at
det ikke forhindrer betjening af håndtag
og ikke mindsker højden fra jorden og
hældningsvinklen i sving.
Undgå brug af udstyr, som forhindrer adgang til betjeningshåndtag, idet det kan
forlænge reaktionstiden i nødsituationer.
Større vindskærme og andre skærme
monteret på køretøjet kan påføre køretøjet en aerodynamisk kraft, som gør det
ustabilt under kørsel, især ved kørsel
med høj hastighed.
Sørg for at fastgøre udstyret omhyggeligt
til køretøjet, så det ikke udgør en fare under kørsel.
Montér ikke og foretag ikke ændringer på
elektrisk udstyr, som overstiger køretøjets effekt, da det kan medføre standsning af køretøjet eller mangel på strøm til
blinklys og horn.
aprilia anbefaler, at man bruger originaludstyret (aprilia originalreservedele).
54
2 Ηχρήση / 2 Brug
δυνη έλλειψη ρεύματος που είναι απα-
ραίτητη για τη λειτουργία των διατάξεων
ηχητικής και φωτιστικής προειδοποίη-
σης.
Η aprilia συνιστά τη χρήση γνήσιων αξεσουάρ (aprilia genuine accessories).
02_31
02_32
ΦΟΡΤΙΟ
Δείξτε προσοχή και μετριότητα κατά τη
φόρτωση των αποσκευών. Οι αποσκευές
πρέπει να διατηρηθούν όσο αυτό είναι
δυνατό κοντά στο κέντρο βάρους του
οχήματος και να κατανεμηθεί το φορτίο
ομοιόμορφα και στις δύο πλευρές προκειμένου να μειωθεί στο ελάχιστο κάθε
διαφορά. Ελέγξτε επίσης ώστε το φορτίο
να είναι καλά στερεωμένο στο όχημα, κυρίως όταν πρέπει να κάνετε μεγάλα ταξίδια.
Μην στερεώνετε σε καμία περίπτωση βαριά, ογκώδη και/ή επικίνδυνα αντικείμενα
στο τιμόνι, στα φτερά και στα πιρούνια:
αυτό προκαλεί την καθυστερημένη απόκριση του οχήματος στις στροφές και
μειώνει αναπόφευκτα την ευκολία χειρισμού του.
Μην τοποθετείτε στα πλαϊνά του οχήματος πολύ μεγάλες αποσκευές, γιατί ενδέχεται να χτυπήσουν σε άτομα ή σε
εμπόδια προκαλώντας την απώλεια
ελέγχου του οχήματος.
Μην μεταφέρετε καμία αποσκευή εάν δεν
είναι καλά στερεωμένη στο όχημα.
KØRSEL MED BAGAGE
Eventuel bagage skal pakkes omhyggeligt. Anbring bagagen så tæt som muligt
på køretøjets tyngdepunkt og fordel vægten ligeligt på de to sider, så man undgår
uligevægt. Kontrollér også, at bagagen er
omhyggeligt fastgjort til køretøjet, især
ved længere rejser.
Fastgør under ingen omstændigheder
uformelige, store, tunge og/eller farlige
genstande til styr, skærme og gafler. I
modsat fald vil køretøjet reagere langsommere i sving, og det bliver sværere at
manøvrere.
Anbring aldrig uformelig bagage på siden
af køretøjet, da det kan støde andre personer eller forhindringer og medføre, at
man mister herredømmet over køretøjet.
Kør ikke med bagage, som ikke er omhyggeligt fastgjort til køretøjet.
Kør ikke med bagage, som rager meget
ud over bagagebæreret eller som dækker for blinklys, lygter eller horn.
Kør aldrig med dyr eller børn på opbevaringsrummet eller bagagerummet.
55
02_33
Μην μεταφέρετε αποσκευές που προεξέ-
χουν υπερβολικά από τη σχάρα ή που
καλύπτουν τα συστήματα φωτισμού και
ήχου.
Μην μεταφέρετε ζώα ή μικρά παιδάκια
στη θήκη εγγράφων ή στη σχάρα.
Μην ξεπερνάτε το μέγιστο όριο μεταφε-
ρόμενου βάρους για κάθε μπαγαζιέρα ή
σχάρα.
Η υπερφόρτωση του οχήματος μειώνει τη
σταθερότητα και την ευκολία χειρισμού.
Overskrid ikke den maksimale grænse
for transportabel vægt for hvert bagagebærer.
Overvægt gør køretøjet ustabilt og forringer manøvreringsdygtigheden.
Σχάρα αποσκευών (02_34)
Χάρη στην πίσω μπαγκαζιέρα δεν είναι
απαραίτητο να κουβαλάτε το κράνος μαζί
σας κάθε φορά που σταθμεύετε το όχη-
μα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΜΕ ΜΠΑΓΚΑΖΙΕΡΑ
ΑΝΟΙΧΤΗ, ΑΥΤΟ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ
ΘΕΣΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΟΔΗΓΗΣΗ.
56
Bagagebæreren (02_34)
Der er plads til styrthjelmen i topboksen
bagtil, så man er ikke tvunget til at tage
den med sig, hver gang køretøjet parkeres.
ADVARSEL
LAD VÆRE MED AT KØRE MED ÅBEN
TOPBOKS. DETTE VIL KUNNE SÆTTE
SIKKERHEDEN PÅ SPIL UNDER KØRSEL.
2 Ηχρήση / 2 Brug
02_34
Γιανατοποθετήσετετοκράνος:
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ.
•
Βγάλτε το κλειδί του διακόπτη
ανάφλεξης και βάλτε το στην
κλειδαριά «1» της πίσω μπαγκαζιέρας.
•
Γυρίστε το κλειδί αριστερόστροφα για να ανοίξετε την μπαγκαζιέρα «2».
•
Τοποθετήστε το κράνος «3» στο
εσωτερικό της πίσω μπαγκαζιέρας, τοποθετώντας το μόνο με
τον τρόπο που δείχνει η εικόνα
και όπως φαίνεται στο αυτοκόλλητο στη μπαγκαζιέρα.
•
Κλείστε τη μπαγκαζιέρα «2» μέχρι να ακούσετε το χαρακτηριστικό "κλικ" και βγάλτε το κλειδί
από την αντίστοιχη κλειδαριά
«1».
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΣΤΗΝ
ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ
Hvordan hjelmen lægges i:
•
Stil køretøjet på det midterste
støtteben
•
Tag nøglen ud af tændingskontakten, og sæt den ind i låsen
«1» på topboksen.
•
Drej nøglen mod uret, og åbn
topboksen «2».
•
Anbring styrthjelmen «3» i topboksen, og placér den som vist
på billedet og på klæbemærket i
selve topboksen.
•
Luk topboksen «2», indtil der
høres et klik, og tag nøglen ud
af dens lås «1».
BEMÆRK
NØGLEN MÅ IKKE EFTERLADES I LÅ-
SEN.
57
58
SCARABEO 100 4T
Κεφ. 03
Η συντήρηση
Kap. 03
Vedligeholdelse
n
59
Στάθμηλαδιούκινητήρα
Motoroliestand
Στους κινητήρες 4T το λάδι κινητήρα χρησιμοποιείται για λίπανση των οργάνων
διανομής, των εδράνων και του συστήματος καύσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ΑΝΕΠΑΡΚΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΛΑΔΙΟΥ
ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑ-
ΡΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΟΝ ΙΔΙΟ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗ-
ΡΑ
Σε όλους τους τετράχρονους κινητήρες η
αλλοίωση της ποιότητας του λαδιού, καθώς επίσης και κάποια κατανάλωση του,
θεωρούνται συνηθισμένο φαινόμενο. Η
κατανάλωση ειδικά εξαρτάται από τις
συνθήκες χρήσης (π.χ.: οδηγούν πάντα
"με τέρμα το γκάζι" η κατανάλωση αυξάνεται).
Η συνολική ποσότητα του λαδιού του
κινητήρα και των μέσων καταναλώσεων
που έχουν μετρηθεί σύμφωνα με τις τυποποιημένες διαδικασίες καθορίζουν τη
συχνότητα των αλλαγών που προβλέπει
το πρόγραμμα συντήρησης
I firetakts motorer anvendes motorolien til
at smøre fordelingskomponenterne,
krumptaplejerne og varmeenheden.
ADVARSEL
HVIS OLIESTANDEN ER FOR LAV,
KAN DER OPSTÅ ADSKILLIGE
SLAGS MOTORSKADER.
Det er fuldstændigt normalt, at oliens
egenskaber forringes i alle firetaktsmotorer, og man skal også regne med et vist
olieforbrug. Olieforbruget afhænger
blandt andet af anvendelsesforholdene
(fx.: Olieforbruget stiger, hvis man altid
kører "for fuld gas").
Der er i vedligeholdelsesplanen fastsat
udskiftningsintervaller i betragtning af
den samlede oliemængde i motoren og
det gennemsnitlige forbrug, der måles
ved standardmetoder..
ADVARSEL
60
FOR AT UNDGÅ HVILKEN SOM
HELST FORSTYRRELSE, ANBEFA-
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΛΗΦΘΕΙ ΤΥΧΟΝ ΠΡΟ-
ΒΛΗΜΑ, ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΣΤΑΘΜΗΣ ΛΑΔΙΟΥ ΚΑ-
ΘΕ ΦΟΡΑ ΠΟΥ ΓΙΝΕΤΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ
ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
LES DET AT KONTROLLERE OLIESTANDEN, HVER GANG KØRETØJET
ANVENDES.
Έλεγχος στάθμης λαδιού στον
κινητήρα (03_01)
Ελέγξτετηστάθμηλαδιούκάθε 2000 km
(1250 mi).
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΤΟ ΟΧΗΜΑ, ΜΕ ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΗ
ΣΤΑΘΜΗ ΛΑΔΙΟΥ ΣΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ.
61
Kontrol af motorolieniveau
(03_01)
Kontrollér motoroliestanden hver 2000.
km (1250 mi).
•
Placér køretøjet på det midterste støtteben.
BEMÆRK
MOTOROLIESTANDEN SKAL KON-
TROLLERES HVER GANG KØRETØJET ANVENDES, MENS MOTOREN ER
KOLD.
03_01
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε την τάπα με τη βέργα μέτρησης «1».
•
Καθαρίστε το τμήμα που έρχεται
σε επαφή με το λάδι με ένα καθαρό πανί.
•
Βιδώστε εντελώς την τάπα με τη
βέργα μέτρησης «1» στο στόμιο
εισαγωγής «2».
•
Βγάλτε ξανά την τάπα με τη βέργα «1» και διαβάστε τη στάθμη
όπου έφτασε το λάδι στη βέργα.
•
Η στάθμη είναι σωστή εάν φτάνει περίπου μέχρι την εγκοπή
της βέργας που δείχνει τη μέγιστη στάθμη.
•
εάν είναι απαραίτητο προνοήστε για την προσθήκη.
Η ένδειξη μέγιστης στάθμης ΜΑΧ δείχνει
μια ποσότητα περίπου 850 cc λαδιού μέσα στον κινητήρα. 'Οταν ο έλεγχος πραγματοποιείται έπειτα από χρήση του οχήματος, δηλαδή με ζεστό τον κινητήρα, η
γραμμή της στάθμης θα φαίνεται πιο χαμηλή. Για ένα σωστό έλεγχο, είναι απαραίτητο να περιμένετε τουλάχιστον 10
λεπτά μετά από το σταμάτημα του κινητήρα, έτσι ώστε να έχετε τη σωστή ένδειξη.
•
Skru oliepinden «1» løs og tag
den ud.
•
Rens den del af pinden, der
kommer i kontakt med olien,
med en ren klud.
•
Skru oliepinden «1» fast i hullet
«2» igen.
•
Tag oliepinden «1» ud igen, og
tjek oliestanden på pinden.
•
Oliestanden er korrekt, hvis den
omtrent når op til rillen for maksimumniveau på pinden.
•
Påfyld om nødvendigt olie.
Rillen for MAKS- niveau angiver, at der er
cirka 850 cc olie i motoren. Hvis dette tjek
foretages efter anvendelse af køretøjet,
d.v.s. mens motoren stadig er varm, vil
olien nå op til rillen for et lavere niveau;
For at tjekket kan udføres rigtigt, skal
man vente mindst 10 minutter efter
standsning af motoren, så det målte niveau svarer til den reelle oliestand.
Προσθήκη λαδιού στον
κινητήρα
Κάντε την προσθήκη λαδιού στον κινητή-
ρα σύμφωνα με όσα αναφέρονται στους
62
Efterfyldning af motorolie
Motorolieefterfyldningen skal foretages
ifølge anvisningerne på skemaerne med
rutinevedligeholdelse.
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
πίνακες προγραμματισμένης συντήρη-
σης.
Στους πίνακες προγραμματισμένης συντήρησης προβλέπεται η περιοδική εκτέλεση, από έναν Επίσημο Αντιπρόσω-πο aprilia, ελέγχου και ενδεχομένως
προσθήκη λαδιού στον κινητήρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΤΥΧΟΝ ΠΡΟΣΘΗΚΕΣ ΛΑΔΙΟΥ ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΛΕΓΧΟ
ΤΗΣ ΣΤΑΘΜΗΣ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΟΝΤΑΣ ΛΑΔΙ ΧΩΡΙΣ
ΝΑ ΞΕΠΕΡΑΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΝΔΕΙΞΗ ΜΕΓΙΣΤΗΣ ΣΤΑΘΜΗΣ ΜΑΧ.
På skemaerne over rutinevedligeholdelse foreskrives der periodiske kontroller
og om nødvendigt motorolieefterfyldninger, der skal foretages af en officiel Aprilia forhandler.
ADVARSEL
OLIEEFTERFYLDNINGEN SKAL
FORETAGES EFTER EN KONTROL AF
OLIESTANDEN, OG DER MÅ UNDER
INGEN OMSTÆNDIGHEDER FYLDES
SÅ MEGET OLIE PÅ, AT MAKS. NIVEAUET OVERSTIGES.
03_02
Αντικατάσταση λαδιού
κινητήρα (03_02, 03_03)
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΔΙΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟΥ
Η αντικατάσταση του λαδιού και ο καθαρισμός του φίλτρου πρέπει να γίνεται
σύμφωνα με όσα αναφέρονται στους πίνακες προγραμματισμένης συντήρησης
και σε έναν Επίσημο Αντιπρόσωποaprilia. Πρέπει να αδειάζετε τον κινητήρα
αφήνοντας να βγει το λάδι από την τάπα
εκροής «2». Για να διευκολυνθεί η εξα-
γωγή της σίτας, δώστε στον κινητήρα κλίση 10° προς τα αριστερά. Αφού καθαρίσετε τη σίτα και αφού επανατοποθετήσε-
63
Udskiftning af motorolie
(03_02, 03_03)
UDSKIFTNING AF MOTOROLIE OG
FILTER
Udskiftningen af olien og rengøringen af
filtret skal udføres af en autoriseret Aprilia
forhandler ifølge anvisningerne på skemaerne med rutinevedligeholdelse. Motorens skal tømmes ved at lade olie sive
ud af aftapningsdækslet «2». For at gøre
det nemmere at få trådnetfiltret ud, skal
motoren placeres 10° til venstre. Når
trådnetfiltret er renset og sat på plads, og
dækslet «2» er skruet fast, skal der hæl-
03_03
τε και σφίξετε την τάπα «2», προσθέστε
περίπου 850 cc λαδιού από την τάπα
«1».
Στη συνέχεια θέστε σε λειτουργία τον
κινητήρα, αφήστε τον να λειτουργήσει για
μερικά λεπτά και σβήστε τον, μετά από
περίπου 5 λεπτά ελέγξτε τη στάθμη και
ενδεχομένως προσθέστε λάδι χωρίς να
ξεπεράσετε την ένδειξη μέγιστης
στάθμης ΜΑΧ.. Γιατηνπροσθήκηκαιγια
τις αλλαγές χρησιμοποιείτε καινούργιο
λάδι.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΜΕ
ΑΝΕΠΑΡΚΗ ΛΙΠΑΝΣΗ Ή ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΛΙΠΑΝΤΙΚΑ, ΕΠΙΤΑΧΥΝΕΙ ΤΗ ΦΘΟΡΑ ΤΩΝ ΚΙΝΗΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΑΝΕΠΑΝΟΡΘΩΤΕΣ ΒΛΑΒΕΣ.
des cirka 850 cc olie gennem dækslet
«1».
Start derefter køretøjet, lad det køre i et
par minutter og sluk det så igen: Kontrollér oliestanden efter cirka 5 minutter og
fyld efter om nødvendigt, hvorved man
skal passe på ikke at overskride MAKS.
niveauet Der skal anvendes ny olie til efterfyldninger og udskiftninger.
ADVARSEL
HVIS MOTOREN SÆTTES I GANG PÅ
TRODS AF AT DEN IKKE ER TILSTRÆKKELIGT SMURT ELLER
SMURT MED UEGNEDE SMØREMIDLER, VIL DELENE I BEVÆGELSE SLIDES HURTIGERE, OG DER OPSTÅR
RISIKO FOR ALVORLIGE SKADER.
Στάθμηλαδιούστομουαγέ
(03_04)
•
Κάντε μερικά χιλιόμετρα μέχρι
να φτάσει σε κανονική θερμοκρασία λειτουργίας και στη συνέχεια σταματήστε τον κινητήρα.
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ.
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε την τάπα με τη βέργα μέτρησης «1».
64
Oliestand i nav (03_04)
•
Kør et par kilometer for at komme op på den almindelige driftstemperatur, og stands derefter
motoren.
•
Placér køretøjet på det midterste støtteben.
•
Skru oliepinden «1» løs og tag
den ud.
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
•
Καθαρίστε το τμήμα που έρχεται
σε επαφή με το λάδι με ένα καθαρό πανί.
•
Βιδώστε εντελώς την τάπα με τη
βέργα μέτρησης «1» στο στόμιο
εισαγωγής «2».
•
Βγάλτε ξανά την τάπα με τη βέργα «» και διαβάστε τη στάθμη
όπου έφτασε το λάδι στη βέργα.
•
Η στάθμη είναι σωστή εάν φτάνει περίπου στο σημάδι που είναι χαραγμένο στη βέργα μέτρησης.
•
εάν είναι απαραίτητο προνοήστε για την προσθήκη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗ ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΕΤΕ ΤΟ ΛΑΔΙ ΣΤΟ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΦΙΞΤΕ ΚΑΛΑ ΤΗΝ ΤΑΠΑ ΠΛΗΡΩΣΗΣ
«1» ΚΑΙ ΕΚΡΟΗΣ «3» ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΔΙΕΡΡΕΥΣΕ ΛΑΔΙ.
ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΗΝ
ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΑΠΟ ΤΗ
ΦΛΑΝΤΖΑ ΤΟΥ ΚΑΠΑΚΙΟΥ ΤΟΥ ΚΑΡΤΕΡ.
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΜΕ
ΑΝΕΠΑΡΚΗ ΛΙΠΑΝΣΗ Ή ΜΕ ΜΟΛΥ-
•
Rens den del af pinden, der
kommer i kontakt med olien,
med en ren klud.
•
Skru oliepinden «1» fast i hullet
«2» igen.
•
Tag oliepinden ud igen, og tjek
oliestanden på pinden.
•
Niveauet er korrekt, hvis det
næsten når op til kuglen, der er
afmærket på oliepinden.
•
Påfyld om nødvendigt olie.
ADVARSEL
HÆLD IKKE OLIEN UD I NATUREN.
ADVARSEL
SKRU PÅFYLDNINGSDÆKSLET «1»
OG AFTAPNINGSDÆKSLET «3»
GODT FAST, OG SØRG FOR, AT DER
IKKE SIVER OLIE UD.
KONTROLLÉR MED JÆVNE MELLEMRUM, OM DER ER UDSLIP I NÆRHEDEN AF OLIESUMPDÆKSLETS PAKNING.
DE BEVÆGELIGE DELE SLIDES HURTIGERE, OG DER KAN OPSTÅ UOPRETTELIGE SKADER, HVIS KØRETØJET ANVENDES MED UTILSTRÆKKELIGT SMØREMIDDEL ELLER FORURENEDE ELLER SNAVSEDE SMØ-
65
ΣΜΕΝΑ Ή ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΛΙΠΑΝΤΙΚΑ
ΓΙΑΤΙ ΕΠΙΤΑΧΥΝΟΥΝ ΤΗ ΦΘΟΡΑ ΤΩΝ
ΚΙΝΟΥΜΕΝΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΜΠΟ-
ΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΑΝΕΠΑΝΟΡ-
ΘΩΤΗ ΒΛΑΒΗ. ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΚΑΙ
ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙ-
ΤΕ ΣΕ ΕΝΑΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩ-
ΠΟ APRILIA.
REMIDLER. KONTROLLEN OG UDSKIFTNINGEN SKAL FORETAGES AF
EN AUTORISERET APRILIA FORHANDLER.
03_04
03_05
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΔΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑ-
ΤΟΣ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ
Πρέπει να γίνεται αλλαγή λαδιού σύμφωνα με όσα αναφέρονται στους πίνακες
προγραμματισμένης συντήρησης.
Για τον έλεγχο και την αντικατάσταση
απευθυνθείτε σε έναν Επίσημο Αντι-
πρόσωπο aprilia.
66
SKIFT AF TRANSMISSIONSOLIE
Transmissionsolien skal udskiftes ifølge
anvisningerne på skemaerne med rutinevedligeholdelse.
For måling og skift af olie skal man kontakte en autoriseret aprilia forhandler.
Ελαστικά (03_05)
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
Dæk (03_05)
Το όχημα αυτό είναι εφοδιασμένο με λάστιχα χωρίς αεροθάλαμο.
ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΚΑΤΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΤΗΝ
ΠΙΕΣΗ ΣΤΑ ΛΑΣΤΙΧΑ ΣΕ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ.
ΑΝ ΤΑ ΛΑΣΤΙΧΑ ΕΙΝΑΙ ΖΕΣΤΑ, Η ΜΕ-
ΤΡΗΣΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΗ. ΜΕΤΡΗΣΤΕ
ΤΗΝ ΠΙΕΣΗ ΣΤΑ ΛΑΣΤΙΧΑ ΚΥΡΙΩΣ
ΠΡΙΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΝΑ ΜΑΚΡΙΝΟ
ΤΑΞΙΔΙ.
ΕΑΝ Η ΠΙΕΣΗ ΕΙΝΑΙ ΥΨΗΛΗ, ΟΙ ΑΝΩ-
ΜΑΛΙΕΣ ΤΟΥ ΟΔΟΣΤΡΩΜΑΤΟΣ ΔΕΝ
ΑΠΟΡΡΟΦΩΝΤΑΙ ΚΑΙ ΜΕΤΑΔΙΔΟ-
ΝΤΑΙ ΣΤΟ ΤΙΜΟΝΙ ΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ΕΤΣΙ
ΤΗΝ ΑΝΕΣΗ ΣΤΗΝ ΟΔΗΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟ
ΚΡΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΔΡΟΜΟΥ ΣΤΙΣ ΣΤΡΟ-
ΦΕΣ.
ΕΑΝ, ΑΝΤΙΘΕΤΑ, Η ΠΙΕΣΗ ΕΙΝΑΙ
ΜΕΙΩΜΕΝΗ, ΤΑ ΠΛΑΪΝΑ ΤΩΝ ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ «1» ΚΑΤΑΠΟΝΟΥΝΤΑΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΓΛΙΣΤΡΗΣΕΙ ΤΟ ΛΑΣΤΙΧΟ ΣΤΗ ΖΑΝΤΑ Ή ΚΑΙ Η
ΑΠΟΚΟΛΛΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕ ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΟ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΠΟΤΟΜΟΥ ΦΡΕΝΑ-
ΡΙΣΜΑΤΟΣ, ΤΑ ΛΑΣΤΙΧΑ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ
Dette køretøj er forsynet med dæk af typen tubeless (slangeløse dæk).
UDFØR EN PERIODISK KONTROL AF
DÆKTRYKKET I OMGIVELSESTEMPERATUR.
HVIS DÆKKENE ER VARME, BLIVER
MÅLINGEN IKKE KORREKT. UDFØR
MÅLINGEN FØR OG EFTER EN LÆNGERE KØRETUR.
HVIS DÆKKENES TRYKKET ER FOR
HØJT, VIL VEJENS UJÆVNHEDER IKKE BLIVE DÆMPET, MEN DERIMOD
OVERFØRT TIL STYRET OG MINDSKE
BÅDE KOMFORTEN OG VEJGREBET
I SVING.
OG OMVENDT HVIS DÆKTRYKKET
ER FOR LAVT, VIL SIDEN AF DÆKKENE «1» ARBEJDE MERE OG DER KAN
OPSTÅ SLITAGE PÅ GUMMIET PÅ
HJULKRANSEN, ELLER DEN KAN RIVE SIG LØS, HVILKET VIL MEDFØRE,
AT MAN MISTER HERREDØMMET
OVER KØRETØJET.
VED BRATTE OPBREMSNINGER KAN
DÆKKENE GLIDE UD AF HJULKRANSEN. I SVING KAN KØRETØJET ENDOG SKRIDE UD.
67
ΝΑ ΒΓΟΥΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΖΑΝΤΕΣ. ΤΕΛΟΣ,
ΣΤΙΣ ΣΤΡΟΦΕΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΚ-
ΤΡΑΠΕΙ ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΟΡΕΙΑ
ΤΟΥ
ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΚΗ ΦΘΟΡΑ ΔΙΟΤΙ Η ΚΑΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ
ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ ΜΕΙΩΝΕΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΦΥΣΗ ΣΤΟ ΟΔΟΣΤΡΩΜΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΚΟΛΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
ΟΡΙΣΜΕΝΟΙ ΤΥΠΟΙ ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ, ΠΟΥ
ΕΧΟΥΝ ΕΓΚΡΙΘΕΙ ΓΙ'ΑΥΤΟ ΤΟ ΟΧΗΜΑ, ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΔΕΙΚΤΕΣ ΦΘΟΡΑΣ.
KONTROLLÉR DÆKKENES FLADER
FOR SLITAGE, IDET VEJGREBET OG
KØRETØJETS MANØVRERINGSDYGTIGHED KAN BLIVE FORRINGET,
HVIS DÆKKENE ER SLIDTE.
NOGLE DÆKTYPER, SOM ER GODKENDT TIL DETTE KØRETØJ, ER UDSTYRET MED SLIDINDIKATORER.
03_06
ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΠΟΛΛΟΙ ΤΥΠΟΙ ΔΕΙΚΤΩΝ
ΦΘΟΡΑΣ.
ΖΗΤΗΣΤΕ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΟ
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΠΩΛΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ
ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΦΘΟΡΑΣ.
ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΠΤΙΚΑ ΤΗ ΦΘΟΡΑ ΤΩΝ
ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΑ.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΟ ΛΑΣΤΙΧΟ ΕΑΝ
ΕΧΕΙ ΦΘΑΡΕΙ Ή ΕΑΝ ΤΡΥΠΗΣΕΙ ΣΤΟ
ΠΕΛΜΑ ΚΑΙ Η ΤΡΥΠΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕΓΑΛΥ-
ΤΕΡΗ ΑΠΟ 5 mm.
ΑΦΟΥ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΟ ΛΑΣΤΙΧΟ,
ΚΑΝΤΕ ΖΥΓΟΣΤΑΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟ-
ΧΩΝ. ΤΑ ΛΑΣΤΙΧΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑ-
ΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΑΛΛΑ, Ο ΤΥΠΟΣ ΚΑΙ ΤΟ
68
DER FINDES FORSKELLIGE TYPER
SLIDINDIKATORER.
YDERLIGERE OPLYSNINGER OM
KONTROL AF DÆKSLITAGE FÅS
HOS FORHANDLEREN.
SE EFTER, OM DÆKKENE ER SLIDTE,
OG UDSKIFT DEM, HVIS DET ER TILFÆLDET.
FÅ SKIFTET DÆKKET, HVIS DET ER
SLIDT, ELLER HVIS DER ER REVNER
I SLIDBANERNE, DER ER STØRRE
END 5 mm.
EFTER UDSKIFTNING AF ET DÆK,
SKAL HJULENE AFBALANCERES.
DÆKKENE SKAL UDSKIFTES MED
ANDRE AF DEN TYPE OG MODEL,
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
03_07
ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ
ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΤΑΙ ΑΠΟ
ΤΟΝ ΟΙΚΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ Η ΧΡΗΣΗ
ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΩΝ ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ ΑΠΟ
ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΟΝΤΑΙ, ΕΠΗΡΕΑΖΕΙ ΑΡΝΗΤΙΚΑ ΤΗΝ ΕΥΚΟΛΙΑ
ΟΔΗΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΛΑΣΤΙΧΑ ΜΕ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟ ΣΕ ΖΑΝΤΕΣ ΓΙΑ ΛΑΣΤΙΧΑ
ΧΩΡΙΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟ.
ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΩΣΤΕ ΟΙ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ «2» ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΠΑΝΤΑ
ΤΑ ΚΑΠΑΚΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟ ΑΠΟΤΟΜΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ ΤΩΝ ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ.
ΟΙ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΕΠΙ-
ΣΚΕΥΗΣ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΖΥΓΟ-
ΣΤΑΘΜΙΣΗΣ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙ-
ΚΕΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΛΟΙΠΟΝ ΝΑ ΕΚΤΕΛΟΥ-
ΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ
ΚΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΗ ΕΜΠΕΙ-
ΡΙΑ.
ΓΙ'ΑΥΤΟ, ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΑΠΕΥΘΥΝΕΣΤΕ ΣΕ ΕΝΑΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ APRILIA Ή ΣΕ ΕΝΑ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΕΡΓΑΣΙΩΝ.
DER ANBEFALES AF PRODUCENTEN; ANVENDELSE AF ANDRE DÆK
END DE ANGIVNE VIL GØRE KØRETØJET SVÆRERE AT STYRE
MONTÉR IKKE DÆK MED LUFTKAMMER PÅ HJULKRANSE TIL SLANGELØSE DÆK (TUBELESS).
KONTROLLÉR, AT DÆKVENTILERNE
«2» ALTID ER UDSTYRET MED HÆTTER, FOR AT UNDGÅ AT DE PLUDSELIG TABER LUFT.
UDSKIFTNING, REPARATION, VEDLIGEHOLDELSE OG AFBALANCERING
ER MEGET VIGTIGE INDGREB; DE
KRÆVER ANVENDELSE AF EGNET
UDSTYR OG SÆRLIG ERFARING.
DERFOR TILRÅDES DET, AT MAN
KONTAKTER EN AUTORISERET
APRILIA FORHANDLER ELLER EN
DÆKSPECIALIST VED UDFØRELSE
AF OVENNÆVNTE SERVICEINDGREB.
HVIS DÆKKENE ER NYE, KAN DE
VÆRE DÆKKET AF EN GLAT BELÆGNING: KØR DERFOR FORSIGTIGT DE FØRSTE KILOMETER. SMØR
IKKE DÆKKENE MED IKKE-EGNEDE
VÆSKER. HVIS DÆKKENE ER GAM-
69
ΑΝ ΤΑ ΛΑΣΤΙΧΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΑ,
ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΑΛΥΜΜΕΝΑ ΜΕ ΜΙΑ ΟΛΙΣΘΗΡΗΣ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗ.
ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΤΑ ΤΑ
ΠΡΩΤΑ ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΑ. ΜΗΝ ΑΛΟΙΦΕΤΕ ΜΕ ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΥΓΡΟ ΤΑ ΛΑΣΤΙΧΑ. ΕΑΝ ΤΑ ΛΑΣΤΙΧΑ ΕΙΝΑΙ ΠΑΛΙΑ,
ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΦΘΑΡΕΙ
ΕΝΤΕΛΩΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΣΚΛΗΡΥΝΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΤΟ
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΟ ΚΡΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΔΡΟΜΟΥ. ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΥΤΗ ΑΛΛΑΞΤΕ ΛΑΣΤΙΧΑ.
LE, OGSÅ SELVOM DE IKKE ER HELT
NEDSLIDTE, KAN DE BLIVE HÆRDEDE, SÅ VEJGREBET FORRINGES. ER
DET TILFÆLDET, SKAL DÆKKENE
UDSKIFTES.
ΕΛΑΧΙΣΤΟΟΡΙΟΒΑΘΟΥΣΠΕΛΜΑΤΟΣΕΛΑΣΤΙΚΟΥ
«3»
Εμπρός1,5 mm
Πίσω1,5 mm
ΕΛΑΧΙΣΤΟ ΟΡΙΟ ΒΑΘΟΥΣ ΠΕΛΜΑΤΟΣ «3» (έκδοση για
ΗΠΑ)
Εμπρός (έκδοση για ΗΠΑ)3 mm
Πίσω (έκδοση για ΗΠΑ)3 mm
MIN. DYBDE FOR SLIDBANE «3»
Forhjul1,5 mm
Baghjul1,5 mm
MIN. DYBDE FOR SLIDBANE «3» (USA)
Forhjul (USA)3 mm
Baghjul (USA)3 mm
70
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
και σε κάθε περίπτωση όχι κατώτερο από
το προδιαγραφόμενο από την ισχύουσα
νομοθεσία στη χώρα όπου χρησιμοποιείται το όχημα.
under alle omstændigheder ikke mindre
end hvad der er fastsat i den gældende
lovgivning i det land, hvor køretøjet anvendes.
03_08
Αφαίρεσημπουζί (03_08,
03_09, 03_10)
Ελέγξτε και αντικαταστήστε σύμφωνα με
τις ενδείξεις που αναφέρονται στους πίνακες προγραμματισμένης συντήρησης.
Βγάζετε κατά διαστήματα το μπουζί, καθαρίστε τα υπολείμματα καύσης και εάν
είναι αναγκαίο αντικαταστήστε το.
Για πρόσβαση στο μπουζί:
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τη βίδα «6».
•
Αφαιρέστετοκαπάκιελέγχου
«7».
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΧΕΙΡΙΣΤΕΙΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΑ ΒΑΜ-
ΜΕΝΑ ΤΜΗΜΑΤΑ, ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΧΑΡΑΖΟΝΤΑΙ Ή ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΟ-
ΝΤΑΙ.
Afmontering af tændrør
(03_08, 03_09, 03_10)
Kontrollen og udskiftningen skal foretages i overensstemmelse med anvisningerne på skemaerne med rutinevedligeholdelse.
Afmontér ind imellem tændrøret, rens det
for kulrester, og udskift det om nødvendigt.
Hvordan man får adgang til tændrøret:
•
Parkér køretøjet på fast, plan
grund, og stil det på det midterste støtteben.
•
Løsn og tag skruen «6» ud.
•
Fjern inspektionsdækslet «7».
ADVARSEL
HÅNDTÉR DE LAKEREDE DELE FOR-
SIGTIGT; PAS PÅ IKKE AT RIDSE ELLER ØDELÆGGE DEM.
71
03_09
Γιατηναφαίρεσηκαιτονκαθαρισμό:
•
Αφαιρέστε τη μπουζόπιπα «1».
•
Αφαιρέστε κάθε ίχνος βρωμιάς
από τη βάση του μπουζί, ξεβιδώστε το με το παρεχόμενο
μπουζόκλειδο και αφαιρέστε το
από την έδρα του, φροντίζοντας
να μην μπει σκόνη ή άλλες ουσίες στο εσωτερικό του κυλίνδρου.
•
Ελέγξτε ώστε το ηλεκτρόδιο και
η πορσελάνη του μπουζί να μην
έχουν υπολείμματα καύσης ή
σημάδια φθοράς, ενδεχομένως
καθαρίστε με το κατάλληλο καθαριστικό για μπουζί, με ένα
σύρμα και/ή ένα μεταλλικό
βουρτσάκι.
•
Με αέρα υπό πίεση φυσήξτε δυνατά ώστε να αποφύγετε να
μπουν υπολείμματα στον κινητήρα. Αν το μπουζί παρουσιάζει
ραγίσματα του μονωτικού υλικού, διαβρωμένα ηλεκτρόδια ή
υπερβολική ποσότητα υπολειμμάτων καύσης, πρέπει να αντικατασταθεί.
afmontering og rengøring:
•
Fjern tændrørets pipette «1».
•
Fjern alle rester af snavs fra
tændrørets sokkel, skru det løst
med skruenøglen, der følger
med udstyret, og tag det ud af
sædet; pas på, at der ikke trænger støv eller andre stoffer ind i
cylinderen.
•
Kontrollér, at elektroden og tændrørets midterste del ikke har
kulaflejringer eller tegn på rust.
Rengør eventuelt med egnet
renseudstyr til tændrør, en jerntråd og/eller en metalbørste.
•
Blæs med trykluft for at undgå,
at materialeresterne trænger ind
i motoren. Hvis der er revner i
tændrørets isolering, rustne
elektroder eller mere omfattende aflejringer, skal tændrøret
udskiftes.
72
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
03_10
•
Ελέγξτε την απόσταση ανάμεσα
στα ηλεκτρόδια με ένα παχύμετρο. Πρέπει να είναι 0,7 − 0,8
mm, ενδεχομένως ρυθμίστε την
λυγίζοντας προσεκτικά το ηλεκτρόδιο γείωσης.
•
Βεβαιωθείτε ότι η ροδέλα είναι
σε καλή κατάσταση. Με τη ροδέλα τοποθετημένη, βιδώστε με
το χέρι το μπουζί για να αποφύγετε να καταστραφεί το σπείρωμα.
•
Με το παρεχόμενο κλειδί στο κιτ
εργαλείων σφίξτε το μπουζί κατά 1/2 της στροφής για να πιεστεί η ροδέλα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΤΟ ΜΠΟΥΖΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΑ
ΒΙΔΩΜΕΝΟ, ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ Ο ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΘΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΠΑΘΕΙ ΣΟΒΑΡΗ ΖΗΜΙΑ.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΜΠΟΥΖΙ
ΤΟΥ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ, ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΜΕΙΩΘΟΥΝ ΟΙ ΕΠΙΔΟΣΕΙΣ ΚΑΙ Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ
ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ.
Ροπές σύσφιξης (N*m)
Ροπή στρέψης μπουζί:
20 Nm (2 kgm)
•
Kontrollér afstanden mellem
elektroderne med en følelære.
Denne afstand skal udgøre 0,7
− 0,8 mm, og reguleres om nødvendigt ved at bøje jordelektroden.
•
Se efter, om spændskiven er i
god stand. Med spændskiven
monteret skal man med håndkraft skrue tændrøret helt fast
for at undgå at beskadige gevindet
•
Spænd efter med den medfølgende nøgle, og spænd tændrøret 1/2 omgang for at trykke
sammen om spændskiven.
ADVARSEL
TÆNDRØRET SKAL SPÆNDES OR-
DENTLIGT FAST, ELLERS KAN MOTOREN OVEROPHEDE OG TAGE ALVORLIGT SKADE.
DER MÅ KUN ANVENDES TÆNDRØR
AF DEN ANBEFALEDE TYPE, DA MOTORENS PRÆSTATIONER OG LEVETID ELLERS FORMINDSKES.
Fastspændingsmoment (N*m)
Tændrørets tilspændingsmoment:
20 Nm (2 kgm).
•
Συνδέστε τη μπουζόπιπα του
μπουζί «1».
73
•
Forbind tændrørets pipette «1».
•
Επανατοποθετήστε το καπάκι
ελέγχου.
•
Sæt inspektionsdækslet på
plads igen.
03_11
03_12
Αφαίρεσηφίλτρουαέρα
(03_11, 03_12)
Ο καθαρισμός και ο έλεγχος της κατάστασης του φίλτρου αέρα πρέπει να γίνονται κάθε μήνα ή ανάλογα με τις
ενδείξεις στους πίνακες προγραμματισμένης συντήρησης, αυτό θα εξαρτηθεί
από τις συνθήκες χρήσης.
Εάν το όχημα χρησιμοποιείται σε δρόμος
με σκόνη ή βρεγμένους, οι ενέργειες καθαρισμού ή αντικατάστασης πρέπει να
εκτελούνται συχνότερα.
Για να καθαρίσετε το φίλτρο αέρα είναι
απαραίτητο να το αφαιρέσετε από το
όχημα.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις δύο
βίδες «1».
•
Τραβήξτε έξω το καπάκι του φίλτρου αέρα «2».
•
Αφαιρέστε το στοιχείο φιλτραρίσματος «3».
Afmontering af luftfilter
(03_11, 03_12)
Luftfiltret bør renses og kontrolleres én
gang om måneden eller så tit som angivet
på skemaet med rutinevedligeholdelse,
alt efter anvendelsesforholdene.
Hvis køretøjet anvendes på støvede eller
våde veje, skal rengøring eller udskiftning udføres oftere.
For at rengøre luftfilteret skal det først afmonteres.
AFTAGNING
•
Parkér køretøjet på fast, plan
grund, og stil det på det midterste støtteben.
•
Løsn og tag de seks skruer «1»
ud.
•
Fjern luftfiltrets dæksel «2».
•
Tag det filtrerende element ud
«3».
74
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
Καθαρισμός φίλτρου αέρα
•
Πλύνετε το στοιχείο φιλτραρίσματος «3» με καθαρούς διαλύτες, μη εύφλεκτους ή με υψηλό
βαθμό πτητικότητας και αφήστε
το να στεγνώσει καλά.
•
Καλύψτε όλη την επιφάνειά του
με λάδι για φίλτρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Rengøring af luftfilter
•
Skyl det filtrerende element «3»
med rene opløsningsmidler, der
hverken er letantændelige eller
har et højt flygtighedspunkt; lad
det derefter tørre grundigt.
•
Påfør en olie beregnet til filtre på
hele overfladen.
ADVARSEL
ΓΙΑ ΤΟ ΠΛΥΣΙΜΟ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ
ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ
ΧΡΗΣΗ ΒΕΝΖΙΝΗΣ Ή ΕΥΦΛΕΚΤΩΝ
ΔΙΑΛΥΤΩΝ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ
Ή ΕΚΡΗΞΗΣ.
Μπαταρία (03_13, 03_14,
03_15)
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΑΝΤΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩΔΙΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗ
ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΝΑ-
ΦΛΕΞΗΣ ΣΤΗ ΘΕΣΗ «OFF» ΔΙΑΦΟΡΕ-
75
BRUG ALDRIG BENZIN ELLER
BRANDBARE OPLØSNINGER TIL
RENGØRING AF FILTERLEGEMET
FOR AT UNDGÅ FARE FOR BRAND
ELLER EKSPLOSION.
Batteri (03_13, 03_14, 03_15)
ADVARSEL
PAS PÅ IKKE AT BYTTE OM PÅ BATTERIPOLERNE.
BATTERIET TIL- OG FRAKOBLES
VED AT DREJE TÆNDINGSKONTAKTEN PÅ «OFF», ELLERS KAN NOGEN
AF KOMPONENTER TAGE SKADE.
ΤΙΚΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΒΛΑΒΗΣ
ΑΛΛΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ.
ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΠΡΩΤΑ ΤΟ ΘΕΤΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ (+) ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΟ ΑΡΝΗΤΙΚΟ (-). ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΣΕΙΡΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ. ΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ
ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΕΥΦΛΕΚΤΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΣΙΑΖΟΥΝ
ΣΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ.
TILSLUT FØRST PLUSKABLET (+) OG
DEREFTER MINUSKABLET (-). BATTERIET FRAKOBLES I OMVENDT
RÆKKEFØLGE.
ADVARSEL
BRANDFARE. BRÆNDSTOF OG ANDRE BRANDBARE STOFFER MÅ IKKE
KOMME I NÆRHEDEN AF DE ELEKTRISKE KOMPONENTER.
Ελέγξτε τη στάθμη του ηλεκτρολύτη και
το σφίξιμο των συνδετήρων σύμφωνα με
τις υποδείξεις στους πίνακες προγραμματισμένης συντήρησης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΕΙΝΑΙ ΤΟΞΙΚΟΣ, ΚΑΥΣΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΕΑΝ
ΕΡΘΕΙ ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΔΕΡΜΙ-
ΔΑ ΠΡΟΚΑΛΕΙ ΕΓΚΑΥΜΑΤΑ ΓΙΑΤΙ ΠΕ-
ΡΙΕΧΕΙ ΘΕΙΪΚΟ ΟΞΥ. ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟ-
ΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΡΟΥΧΑ, ΜΙΑ ΜΑΣΚΑ ΓΙΑ
ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ ΚΑΙ/Ή ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙ-
ΚΑ ΓΥΑΛΙΑ ΟΤΑΝ ΚΑΝΕΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗ-
ΣΗ.
76
Kontrollér batterivæskestanden og klemmernes stramning ifølge anvisningerne
på skemaet med rutinevedligeholdelse.
ADVARSEL
BATTERIETS ELEKTROLYT ER GIFTIG OG ÆTSENDE OG KAN MEDFØRE
FORBRÆNDINGER I BERØRING MED
OVERHUDEN PGA. DENS INDHOLD
AF SVOVLSYRE. BÆR BESKYTTENDE KLÆDER, ANSIGTSVÆRN OG/ELLER BESKYTTELSESBRILLER VED
HÅNDTERING AF BATTERIET.
HVIS BATTERIVÆSKEN KOMMER I
KONTAKT MED HUDEN, SKAL MAN
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
ΕΑΝ Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΗΣ ΕΡΘΕΙ ΣΕ
ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ, ΠΛΥΝΕΤΕ ΜΕ
ΑΦΘΟΝΟ ΔΡΟΣΕΡΟ ΝΕΡΟ.
ΕΑΝ ΕΡΘΕΙ ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ,
ΠΛΥΝΕΤΕ ΜΕ ΑΦΘΟΝΟ ΝΕΡΟ ΓΙΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ ΛΕΠΤΑ ΚΑΙ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΤΟ ΣΥΝΤΟΜΟΤΕΡΟ ΔΥΝΑΤΟ ΣΕ
ΕΝΑΝ ΟΦΘΑΛΜΙΑΤΡΟ.
ΕΑΝ ΚΑΤΑ ΛΑΘΟΣ ΚΑΤΑΠΟΘΕΙ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΙΕΙΤΕ ΜΕΓΑΛΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ
ΝΕΡΟΥ Ή ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ ΜΕ ΓΑΛΑ Ή ΜΑΓΝΗΣΙΟ Ή ΦΥΤΙΚΟ ΛΑΔΙ, ΤΕΛΟΣ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ
ΣΕ ΕΝΑΝ ΓΙΑΤΡΟ.
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΑΡΑΓΕΙ ΕΚΡΗΚΤΙΚΑ
ΑΕΡΙΑ, ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΝΑ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΦΛΟΓΕΣ, ΣΠΙΝΘΗΡΕΣ, ΤΣΙΓΑΡΑ ΚΑΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ
ΑΛΛΗ ΠΗΓΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ.
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ Ή ΤΗ
ΧΡΗΣΗ, ΠΡΟΝΟΗΣΤΕ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΑΕΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ,
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΙΣΠΝΟΗ ΤΩΝ ΑΕΡΙΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΓΟΝΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
ΠΡΟΣΕΞΤΕ ΝΑ ΜΗΝ ΓΕΡΝΕΤΕ ΠΑΡΑ
ΠΟΛΥ ΤΟ ΟΧΗΜΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΤΟΥ
ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
ΤΟ ΥΓΡΟ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑ-
ΒΡΩΤΙΚΟ
SKYLLE MED RIGELIGE MÆNGDER
FRISK VAND.
VED ØJENKONTAKT SKAL MAN
SKYLLE MED RIGELIGE MÆNGDER
VAND I MINDST 15 MINUTTER OG
SNAREST KONTAKTE EN ØJENLÆGE.
VED INDTAGELSE SKAL MAN DRIKKE STORE MÆNGDER VAND ELLER
MÆLK, OG DEREFTER MAGNESIUMMÆLK ELLER VEGETABILSK OLIE.
SØG DEREFTER OMGÅENDE LÆGEHJÆLP.
BATTERIET UDSENDER SPRÆNGFARLIGE GASARTER; DET BØR HOLDES LANGT VÆK FRA FLAMMER,
GNISTER, CIGARETTER ELLER HVILKEN SOM HELST VARMEKILDE.
UNDER OPLADNING ELLER BRUG,
SKAL MAN SØRGE FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATION AF RUMMET.
UNDGÅ AT INHALERE DE GASSER,
DER UDSENDES, UNDER OPLADNING AF BATTERIET.
SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS
RÆKKEVIDDE.
PAS PÅ IKKE AT HÆLDE KØRETØJET
FOR MEGET TIL EN SIDE, FOR AT
UNDGÅ FARLIGE UDSLIP AF BATTERIVÆSKE.
BATTERIVÆSKE ER ÆTSENDE.
HÆLD IKKE BATTERIVÆSKE PÅ
PLASTIKDELE.
77
ΜΗΝ ΤΟ ΧΥΝΕΤΕ ΟΥΤΕ ΝΑ ΤΟ ΣΚΟΡΠΙΖΕΤΕ, ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ ΣΤΑ ΠΛΑΣΤΙΚΑ
ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΘΑ ΗΤΑΝ
ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ Η ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Ή ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ, ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΝΑΝ Επίσημο Αντιπρόσωπο aprilia, Ο ΟΠΟΙΟΣ ΘΑ ΣΑΣ
ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΙ ΑΜΕΣΗ ΚΑΙ ΑΡΤΙΑ
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ.
BEMÆRK
HVIS DER OPSTÅR BEHOV FOR SER-
VICEINDGREB ELLER TEKNISK RÅDGIVNING, ER I ALTID VELKOMNE TIL
AT RETTE HENVENDELSE TIL EN
AUTORISERET APRILIA FORHANDLER, DER VIL YDE EN OMHYGGELIG,
HURTIG SERVICE.
03_13
ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ ΚΑΙ ΣΦΙΓΚΤΗΡΩΝ
•
Ανοίξτε τη μπαταρία.
•
Ελέγξτε ώστε οι ακροδέκτες «1»
των καλωδίων και των σφιγκτήρων «2» της μπαταρίας να είναι
σε καλή κατάσταση (να μην είναι
διαβρωμένοι ή καλυμμένοι με
άλατα) και καλυμμένοι με το ειδικό γράσο ή με βαζελίνη.
78
KONTROL OG RENGØRING AF TERMINALER OG KLEMMER
•
Få adgang til batteriet.
•
Kontrollér om kablernes terminaler «1» og batteriets klemmer
«2» er i god forfatning (at der ikke er rust eller andre aflejringer
på dem) og dækket med specialfedt eller vaseline.
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
03_14
Εάνείναιαπαραίτητο:
•
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
ανάφλεξης βρίσκεται στη θέση
«OFF»
•
Αποσυνδέστε με τη σειρά πρώτα το αρνητικό καλώδιο (-) και
μετά το θετικό (κόκκινο) (+).
•
Βουρτσίστε με μια μεταλλική
βούρτσα προκειμένου να εξαφανίσετε κάθε ίχνος διάβρωσης.
•
Επανασυνδέστε με τη σειρά
πρώτα το θετικό καλώδιο (+) και
μετά το αρνητικό (-).
•
Επικαλύψτε τους ακροδέκτες
και τους σφιγκτήρες με ειδικό
γράσο ή βαζελίνη.
•
Επανατοποθετήστε τη μπαταρία στη θέση της.
Gør om nødvendigt følgende:
•
Sørg for, at tændingskontakten
står på «OFF»
•
Frakobl først minuskablet (-) og
derefter pluskablet (rødt) (+).
•
Brug en børste med metaltråde
til at fjerne al rust.
•
Tilkobl pluskablet (+) (rødt) og
derefter minuskablet (-).
•
Smør terminaler og klemmer
med specialfedt eller vaseline
•
.
•
Sæt batteriet på plads igen.
03_15
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
•
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
ανάφλεξης βρίσκεται στη θέση
«OFF».
•
Σηκώστε τη σέλα.
•
Αφαιρέστε το καπάκι της μπαταρίας «1».
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΕΝΗ ΣΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ ΚΑΤΑ
79
AFMONTERING AF BATTERIET
ADGANG TIL BATTERIET
•
Kontrollér, at tændingskontakten står på «OFF».
•
Hæv sadlen.
•
Fjern batteridækslet «1».
ADVARSEL
BATTERIET ER FORBUNDET MED ELKABLER. UNDLAD AT HIVE I KABLERNE, MENS BATTERIET FJERNES.
ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΤΑ ΚΑΛΩΔΙΑ.
ΠΛΗΡΗΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗ
•
Αποσυνδέστε με τη σειρά πρώτα το αρνητικό καλώδιο (-) και
μετά το θετικό (κόκκινο) (+).
•
Αποσυνδέστε το σωληνάκι
εξαέρωσης.
•
Αφαιρέστε τη μπαταρία από τη
θήκη της και τακτοποιήστε την
σε μια επίπεδη επιφάνεια σε
δροσερό και στεγνό μέρος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΟΥ ΕΧΕΤΕ ΒΓΑΛΕΙ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ ΑΣΦΑ-
ΛΕΣ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙ-
ΔΙΑ.
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
•
Αφαιρέστε τη μπαταρία.
•
Εφοδιαστείτε με τον κατάλληλο
φορτιστή μπαταρίας.
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις τάπες από τα στοιχεία.
•
Ελέγξτε τη στάθμη του ηλεκτρολύτη της μπαταρίας.
•
Συνδέστε τη μπαταρία σε έναν
φορτιστή μπαταριών.
FULDSTÆNDIG AFMONTERING
•
Frakobl først minuskablet (-) og
derefter pluskablet (rødt) (+).
•
Frakobl luftrøret.
•
Tag batteriet ud af dets sæde,
og stil det på en plan flade, på et
køligt, tørt sted.
ADVARSEL
DET AFMONTEREDE BATTERI SKAL
PLACERES ET SIKKERT STED UDEN
FOR BØRNS RÆKKEVIDDE.
OPLADNING AF BATTERIET.
•
Tag batteriet ud.
•
Tilvejebring en egnet batterilader.
•
Skru elementernes dæksler af
og fjern dem.
•
Kontrollér batterivæskestanden.
•
Forbind batteriet til batteriladeren.
80
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ Η ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΝΑ
ΓΙΝΕΙ ΜΕ ΑΜΠΕΡΑΖ 1/10 ΤΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΙΔΙΑΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
BEMÆRK
TIL OPLADNINGEN ANBEFALES ET
ANTAL AMPERE SVARENDE TIL 1/10
AF BATTERIETS KAPACITET.
•
Ανάψτε το φορτιστή μπαταριών.
•
Αφού ολοκληρωθεί η φόρτιση,
ελέγξτε ξανά τη στάθμη του
ηλεκτρολύτη και ενδεχομένως
συμπληρώστε με αποσταγμένο
νερό.
•
Σφίξτε τις τάπες των στοιχείων.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΜΟΝΟ ΜΕΤΑ ΑΠΟ 5-10 ΛΕΠΤΑ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΦΟΡΤΙΣΗΣ, ΔΕΔΟΜΕΝΟΥ ΟΤΙ Η ΜΠΑ-
ΤΑΡΙΑ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΓΕΙ, ΓΙΑ
ΕΝΑ ΣΥΝΤΟΜΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ,
ΑΕΡΙΑ.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
•
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
ανάφλεξης βρίσκεται στη θέση
«OFF».
•
Τοποθετήστε τη μπαταρία στη
θήκη της.
•
Συνδέστε το σωληνάκι εξαέρωσης της μπαταρίας.
•
Tænd for batteriladeren.
•
Efter opladning skal man kontrollere batterivæskeniveauet
og evt. efterfylde med destilleret
vand.
•
Skru elementernes dæksler fast
igen.
ADVARSEL
MONTÉR FØRST BATTERIET 5-10 MINUTTER EFTER FRAKOBLING AF OPLADEAPPARATET, IDET BATTERIET
FORTSÆTTER MED AT PRODUCERE
GAS I KORT TID EFTER.
MONTERING AF BATTERI
•
Kontrollér, at tændingskontakten står på «OFF».
•
Anbring batteriet i dets sæde.
•
Forbind batteriets luftrør.
81
ΠΡΟΣΟΧΗ
ADVARSEL
ΣΥΝΔΕΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΣΩΛΗΝΑΚΙ
ΕΞΑΕΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΡΟ-
ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ ΟΙ
ΑΤΜΟΙ ΤΟΥ ΘΕΙΙΚΟΥ ΟΞΕΩΣ, ΒΓΑΙ-
ΝΟΝΤΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΣΩΛΗΝΑΚΙ, ΝΑ ΔΙΑ-
ΒΡΩΣΟΥΝ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑ-
ΣΤΑΣΗ, ΤΑ ΒΑΜΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, ΤΙΣ
ΛΑΣΤΙΧΕΝΙΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ Ή ΤΙΣ
ΤΣΙΜΟΥΧΕΣ.
ΤΟ ΣΩΛΗΝΑΚΙ ΕΞΑΕΡΩΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΜΕ ΤΡΟΠΟ ΩΣΤΕ ΝΑ
ΜΗΝ ΣΥΝΘΛΙΒΕΤΑΙ, ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ
ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΑΥΞΗΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΝΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ.
•
Συνδέστε με τη σειρά πρώτα το
θετικό καλώδιο (κόκκινο) (+) και
μετά το αρνητικό (-)
•
Καλύψτε τους ακροδέκτες των
σφιγκτήρων με ειδικό γράσο ή
βαζελίνη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
TILSLUT ALTID LUFTRØRET TIL BATTERIET OG UNDGÅ, AT SVOVLSYREDAMPE, DER KOMMER UD AF LUFTVENTILEN, KAN ÆTSE ELEKTRISKE
KOMPONENTER, LAKEREDE DELE,
PLASTIKDELE ELLER PAKNINGER.
LUFTRØRET SKAL ALTID TILSLUTTES PÅ SÅDAN EN MÅDE, AT DET
IKKE KLEMMES, DA DER ELLERS
KAN FOREKOMME EN STIGNING I
BATTERIETS INTERNE TRYK, HVILKET VIL KUNNE BESKADIGE DET.
•
Tilkobl pluskablet (+) (rødt) og
derefter minuskablet (-)
•
Smør terminaler og klemmer
med specialfedt eller vaseline.
FORSIGTIG
NÅR ELKABLERNE SÆTTES PÅ
PLADS IGEN, SKAL MAN NØJE ANBRINGE DEM I DERES POSITION, SÅ
DE IKKE KLEMMES.
82
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
ΤΟΠΟΘΕΤΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΤΡΟΠΟ ΩΣΤΕ
ΝΑ ΜΗΝ ΣΥΝΘΛΙΒΟΝΤΑΙ.
ΤΟ ΑΡΝΗΤΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ (-) ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ
ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΤΟΥ ΘΕΤΙΚΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ
(+), ΑΛΛΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ
ΔΙΠΛΑ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ
ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ.
MINUSKABLET (-) MÅ IKKE OVERLAPPE PLUSKABLETS (+) FASTGØRINGSSTED. DET SKAL DERIMOD
PLACERES VED SIDEN AF, MELLEM
BATTERIET OG KASSEN.
•
Σπρώξτε τη μπαταρία στο εσωτερικό του κουτιού τοποθέτησης.
•
Κλείστε το καπάκι της μπαταρίας «1» .
•
Κατεβάστε τη σέλα .
Έλεγχος στάθμης
ηλεκτρολύτη (03_16, 03_17)
•
Αφαιρέστε τη μπαταρία.
•
Ελέγχετε ώστε η στάθμη του
υγρού να βρίσκεται ανάμεσα
στις δύο εγκοπές "MIN"και
"MAX", που υπάρχουν στο πλάι
της μπαταρίας.
Διαφορετικά:
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις τάπες από τα στοιχεία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΗ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ
83
•
Pres batteriet ind i batterikassen.
•
Luk batteridækslet «1».
•
Sænk sadlen.
Kontrol af elektrolyttens stand
(03_16, 03_17)
•
Tag batteriet af.
•
Kontrollér om væskestanden
befinder sig mellem rillerne
"MIN" og "MAX", der befinder
sig på siden af batteriet.
Ellers:
•
Skru elementernes dæksler af
og fjern dem.
BEMÆRK
EFTERFYLDNINGER AF BATTERIVÆ-
SKE MÅ UDELUKKENDE FORETAGES MED DESTILLERET VAND.
ΚΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΕΝΟ ΝΕΡΟ.
ΜΗΝ ΞΕΠΕΡΝΑΤΕ ΤΗΝ ΕΝΔΕΙΞΗ
"MAX", ΓΙΑΤΙ Η ΣΤΑΘΜΗ ΑΝΕΒΑΙΝΕΙ
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ.
"MAX" NIVEAUET MÅ IKKE OVERSKRIDES, DA VÆSKESTANDEN
ØGES UNDER OPLADNINGEN.
03_16
03_17
•
Επαναφέρατε τη στάθμη προσθέτοντας αποσταγμένο νερό.
•
Επανατοποθετήστε τις τάπες
των στοιχείων.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΠΡΟΣΘΗΚΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΣΩΣΤΑ ΤΙΣ ΤΑΠΕΣ
ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ.
•
Efterfyldningen skal ske med
destilleret vand.
•
Sæt elementernes dæksler på
plads igen.
ADVARSEL
NÅR EFTERFYLDNINGEN ER AF-
SLUTTET, SKAL DÆKSLERNE SÆTTES RIGTIGT PÅ PLADS IGEN.
84
Μακροχρόνια αδράνεια
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
Længere tids stilstand
Στην περίπτωση που το όχημα παραμείνει αδρανές για πάνω από δεκαπέντε
ημέρες, είναι απαραίτητο να γίνει επαναφόρτιση της μπαταρίας προκειμένου να
αποφευχθεί η θείωση.
Κατά τις χειμερινές περιόδους ή όταν το
όχημα παραμένει σταματημένο, για να
αποφευχθεί η φθορά, κατά διαστήματα
ελέγχετε τη φόρτιση (περίπου μία φορά
το μήνα).
Εάν η μπαταρία παραμείνει στο όχημα,
αποσυνδέστε τα καλώδια από τους σφιγ-
κτήρες.
Ασφάλεια (03_18, 03_19)
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΑΖΕΤΕ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙ-
ΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ
ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ
ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΖΗΜΙΑ
ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή
Hvis køretøjet har stået stille i længere tid
end femten dage, skal batteriet oplades
for at undgå sulfatering.
Om vinteren eller når køretøjet har stået
stille, skal man for at undgå forfald, foretage en kontrol af opladningen (ca. én
gang om måneden).
•
Oplad batteriet helt ved hjælp af
en almindelig batterioplader
.
Hvis batteriet sidder på køretøjet, skal
man frakoble kablerne fra klemmerne.
Sikringer (03_18, 03_19)
ADVARSEL
FORETAG IKKE REPARATIONER AF
DEFEKTE SIKRINGER.
BRUG UDELUKKENDE DE ANGIVNE
SIKRINGER.
DET KAN MEDFØRE SKADE PÅ DET
ELEKTRISKE SYSTEM ELLER LIGEFREM FORÅRSAGE BRAND I TILFÆLDE AF KORTSLUTNING.
85
ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΠΥΡΚΑΓΙΑ, ΕΑΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΕΙ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΟΤΑΝ ΜΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙΓΕΤΑΙ ΣΥ-
ΧΝΑ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΕΝΑ
ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ Ή ΥΠΕΡΦΟΡΤΙΣΗ.
ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΣΥΜΒΟΥ-
ΛΕΥΘΕΙΤΕ ΕΝΑΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΑΝΤΙΠΡΟ-
ΣΩΠΟ APRILIA.
BEMÆRK
HVIS EN SIKRING OFTE ER FEJLBE-
HÆFTET, ER DET MULIGT, AT DER
ER EN KORTSLUTNING ELLER EN
OVERBELASTNING. I SÅDANNE TILFÆLDE SKAL MAN KONTAKTE EN
AUTORISERET APRILIA-FORHANDLER.
03_18
Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία ή ανώμαλη λειτουργία ενός ηλεκτρικού εξαρτήματος ή εάν ο κινητήρας δεν εκκινείται,
πρέπει να ελέγξετε τις ασφάλειες «1».
Για να κάνετε αυτόν τον έλεγχο:
•
Τοποθετήστε το διακόπτη εκκίνησης στη θέση «OFF» προκειμένου να αποφύγετε την πρόκληση τυχαίου βραχυκυκλώματος.
•
Αφαιρέστε το καπάκι ελέγχου.
•
Βγάλτε την ασφάλεια «1» και
ελέγξτε αν το νήμα «2» είναι
κομμένο.
•
Πριν αντικαταστήσετε τις ασφάλειες, αναζητήστε την πιθανή αιτία που προκάλεσε το πρόβλημα.
•
Αντικαταστήστε τις ασφάλειες
με τις παρεχόμενες εφεδρικές
«3» ή με ασφάλειες με ίδιο
αμπεράζ.
86
Hvis det konstateres, at en elektrisk komponent ikke fungerer ordentligt eller overhovedet ikke fungerer, eller hvis motoren
ikke går i gang, skal sikringen «1» kontrolleres.
Sådan udføres kontrollen:
•
Stil tændingskontakten på
«OFF» for at undgå en hændelig kortslutning.
•
Fjern inspektionsdækslet.
•
Tag sikringen «1» ud, og kontrollér om der er brud på tråden
«2».
•
Inden sikringen udskiftes, skal
man om muligt forsøge at finde
årsagen til fejlen.
•
Udskift derefter den defekte sikring med reservesikringen «3»,
der følger med, eller én med
samme ampere-tal.
•
Sæt inspektionsdækslet på
plads igen.
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
•
Επανατοποθετήστε το καπάκι
ελέγχου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΕΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΙΑ ΕΦΕΔΡΙ-
ΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ «3» ΠΡΟΝΟΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕ ΜΙΑ
ΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΕΙΔΙΚΗ ΥΠΟΔΟΧΗ.
BEMÆRK
HVIS DER BRUGES EN RESERVESIK-
RING «3», SKAL MAN SØRGE FOR AT
ERSTATTE DEN MED EN NY RESERVESIKRING AF SAMME TYPE I DEN
RETTE HOLDER.
03_19
ΔΙΑΤΑΞΗ ΑΣΦΑΛΕΙΩΝ
Ασφάλεια 15 A (1) από τη μπαταρία
προς: μίζα.
Ασφάλεια 7,5 A από τη μπαταρία προς:
όλα τα ηλεκτρικά φορτία, εκτός από το
κύκλωμα φώτων το οποίο τροφοδοτείται
με εναλλασσόμενο ρεύμα.
Λαμπτήρες
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ. ΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ
ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΕΥΦΛΕΚΤΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΣΙΑΖΟΥΝ
ΣΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ.
87
SIKRINGERNES PLACERING
Sikring 15 A (1) fra batteri til: startmotor.
Sikring 7,5 A fra batteri til: alle elektriske
belastninger med undtagelse af lyskredsen, der tilføres vekselspænding.
Pærer
ADVARSEL
BRANDFARE. BRÆNDSTOF OG ANDRE BRANDBARE STOFFER MÅ IKKE
KOMME I NÆRHEDEN AF DE ELEKTRISKE KOMPONENTER.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ADVARSEL
ΠΡΙΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΛΑΜΠΤΗΡΑ, ΒΑΛΤΕ ΤΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΣΤΗ ΘΕΣΗ «OFF» ΚΑΙ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΜΕΡΙΚΑ ΛΕΠΤΑ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΚΡΥΩΣΕΙ.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΟ ΛΑΜΠΤΗΡΑ
ΦΟΡΩΝΤΑΣ ΚΑΘΑΡΑ ΓΑΝΤΙΑ Ή ΜΕ
ΕΝΑ ΚΑΘΑΡΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΟ ΠΑΝΙ.
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΣΗΜΑΔΙΑ ΣΤΟ ΛΑΜΠΤΗΡΑ, ΓΙΑΤΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΚΑΙ
ΣΥΝΕΠΩΣ ΣΠΑΣΙΜΟ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ ΤΟΥ
ΛΑΜΠΤΗΡΑ. ΕΝΑ ΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΟ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΜΕ ΓΥΜΝΑ ΧΕΡΙΑ, ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΜΕ ΟΙΝΟΠΝΕΥΜΑ ΑΠΟ ΤΥΧΟΝ ΑΠΟΤΥΠΩΜΑΤΑ, ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΖΗΜΙΑ.
ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑ-
ΛΩΔΙΑ
INDEN MAN UDSKIFTER EN PÆRE,
SKAL MAN DREJE TÆNDINGSKONTAKTEN PÅ «OFF» OG VENTE ET
PAR MINUTTER, SÅ PÆREN KAN BLIVE KOLD.
VED UDSKIFTNING AF PÆREN SKAL
MAN BÆRE RENE HANDSKER OG
BRUGE EN REN OG TØR KLUD.
EFTERLAD IKKE FINGERAFTRYK PÅ
PÆREN, DA DE KAN MEDFØRE, AT
PÆREN OVEROPHEDER OG ØDELÆGGES. HVIS MAN RØRER VED
PÆREN MED BARE HÆNDER, SKAL
MAN TØRRE EVT. FINGERAFTRYK AF
MED ALKOHOL, SÅ DEN IKKE TAGER
SKADE.
TRÆK IKKE I DE ELEKTRISKE KABLER.
88
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
03_20
03_21
03_22
Εμπρόσθιο συγκρότημα
φωτισμού (03_21)
Στο φανό εμπρός υπάρχουν:
•
ένας λαμπτήρας μεσαίας/μεγάλης σκάλας «1».
•
Έναςλαμπτήραςφώτωνθέσης
«2».
Για την αντικατάσταση:
Αφαιρέστε το εμπρόσθιο κάλυμμα τιμο-
νιού ενεργώντας ως εξής:
89
Forreste lygtegruppe (03_21)
I forlygten findes følgende pærer:
•
en pære til nærlys/fjernlys «1».
•
En pære til positionslys «2».
Udskiftning af pære:
Fjern styrets forreste afskærmning på føl-
gende måde:
•
Parkér køretøjet på fast, plan
grund, og stil det på det midterste støtteben.
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις
τέσσερις βίδες «4».
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις
τέσσερις βίδες «5».
•
Αφαιρέστε το εμπρόσθιο κάλυμμα του τιμονιού δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή ώστε να μην σπάσουν τα γλωσσίδια κουμπώματος.
•
Ξεγαντζώστε τον εμπρόσθιο
φανό
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΧΕΙΡΙΣΤΕΙΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΑ ΠΛΑ-
ΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΑ ΒΑΜΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ, ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΑΡΑΖΟΝΤΑΙ Ή
ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΟΝΤΑΙ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ ΤΑ ΓΛΩΣΣΙΔΙΑ ΚΟΥ-
ΜΠΩΜΑΤΟΣ ΕΙΝΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΑ
ΣΩΣΤΑ.
•
Løsn og tag de fire skruer «4»
ud.
•
Løsn og tag de fire skruer «5»
ud.
•
Fjern styrets forreste afskærmning, hvorved man skal passe
på ikke at ødelægge indhakkene.
•
Frakobl forlygten
BEMÆRK
DELE, DER ER LAKEREDE ELLER AF
PLASTIK, SKAL HÅNDTERES FORSIGTIGT; PAS PÅ IKKE AT RIDSE ELLER ØDELÆGGE DEM.
BEMÆRK
VED GENMONTERINGEN SKAL MAN
KONTROLLERE, OM INDHAKKENE
KOMMER RIGTIGT IND.
ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ ΜΕΣΑΙΑΣ/ΜΕΓΑΛΗΣ
ΣΚΑΛΑΣ ΦΩΤΩΝ
•
Περιστρέψτε αριστερόστροφα
τη βάση του λαμπτήρα «3» και
αφαιρέστε την από την έδρα της.
•
Πιέστε λίγο και περιστρέψτε αριστερόστροφα το λαμπτήρα μεσαίας/μεγάλης σκάλας «1»,
90
PÆRE TIL NÆRLYS/FJERNLYS
•
Drej pæreholderen «3» mod
uret, og tag den ud af dens sæde.
•
Pres en lille smule, og drej pæren til nærlys/fjernlys «1» mod
uret; udskift den med en af samme type.
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
αφαιρέστε τον και αντικαταστήστε με έναν ίδιου τύπου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩΔΙΑ ΟΤΑΝ
ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΝΤΟΥΙ.
ADVARSEL
UNDGÅ AT TRÆKKE I SELVE LEDNINGEN, NÅR FATNINGEN TRÆKKES
UD.
03_23
ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ ΦΩΤΩΝ ΘΕΣΗΣ
Για την αντικατάσταση:
•
Πιάστε το λαμπτήρα φώτων θέσης «4», τραβήξτε και βγάλτε
τον από την έδρα του.
•
Βγάλτε το λαμπτήρα «2» και
αντικαταστήστε με έναν ίδιου τύπου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩΔΙΑ ΟΤΑΝ
ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΝΤΟΥΙ.
91
PÆRE TIL POSITIONSLYS
Udskiftning af pære:
•
Tag fat i positionslys pæreholderen «4», træk og tag den ud
af dens fatning.
•
tag pæren «2» ud og erstat den
med en anden af samme type.
ADVARSEL
UNDGÅ AT TRÆKKE I SELVE LED-
NINGEN, NÅR FATNINGEN TRÆKKES
UD.
Ρύθμισηπροβολέα (03_24,
03_25)
Regulering af forlygten (03_24,
03_25)
03_24
03_25
•
Για γρήγορο έλεγχο του σωστού
προσανατολισμού της δέσμης
φωτός εμπρός, τοποθετήστε το
όχημα σε απόσταση δέκα μέτρων από έναν κάθετο τοίχο,
αφού βεβαιωθείτε ότι το έδαφος
είναι επίπεδο.
•
Ανάψτε τη μεσαία σκάλα φώτων, καθήστε στο όχημα και
ελέγξτε αν η δέσμη φωτός που
προβάλλεται στον τοίχο είναι λίγο κάτω από την οριζόντια ευθεία του προβολέα (περίπου
9/10 του συνολικού ύψους).
Για να ρυθμίσετε τη δέσμη φωτός:
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
•
Ξεβιδώστε με ένα κατσαβίδι τη
σχετική βίδα «1».
ΒΙΔΩΝΟΝΤΑΣ (δεξιόστροφα) η φωτεινή
δέσμη ανεβαίνει.
ΞΕΒΙΔΩΝΟΝΤΑΣ (αριστερόστροφα) η
φωτεινή δέσμη κατεβαίνει.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ
ΙΣΧΥΟΥΣΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΣΤΗ ΧΩΡΑ
ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ, ΓΙΑ ΤΟΝ
ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ
ΦΩΤΕΙΝΗΣ ΔΕΣΜΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΙΟΘΕΤΟΥΝΤΑΙ ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ.
•
For at udføre en hurtig kontrol af
forlygtens lyskegle, skal man
placere køretøjet ti meter fra en
lodret væg og sørge for, at den
står på en plan overflade.
•
Tænd for nærlyset, sæt dig på
køretøjet, og kontrollér, at lyskeglen på væggen er lige under
en vandret linje fra lygten (ca.
9/10 af den samlede højde).
Justering af lyskeglen:
•
Parkér køretøjet på fast, plan
grund, og stil det på det midterste støtteben.
•
Drej skruen «1» med en skruetrækker.
Hvis den STRAMMES (med uret), hæves
lyskeglen.
Hvis den SLÆKKES (mod uret), sænkes
lyskeglen.
BEMÆRK
DE SPECIFIKKE PROCEDURER I
HENHOLD TIL FORSKRIFTERNE I
DEN LOKALE, GÆLDENDE LOVGIVNING I KØRETØJETS BRUGSLAND,
SKAL ANVENDES TIL KONTROL AF
LYSKEGLENS RETNINGSINDSTILLING.
92
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
03_26
Εμπρόσθια φλας (03_26)
Για την αντικατάσταση των λαμπτήρων:
•
Τοποθετήστε το όχημα στο
σταντ.
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τη βίδα «1».
•
Αφαιρέστε το διαφανές καπάκι.
•
Πιέστε λίγο το λαμπτήρα και περιστρέψτε αριστερόστροφα.
•
Βγάλτε το λαμπτήρα από την
έδρα της.
•
Τοποθετήστε σωστά ένα λαμπτήρα ίδιου τύπου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΣΩΣΤΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΟΥΝ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΣΤΟ
ΝΤΟΥΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΖΟΝΤΑΣ ΤΑ ΔΥΟ
ΠΕΙΡΑΚΙΑ ΟΔΗΓΟΥΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΥΣ ΟΔΗΓΟΥΣ ΣΤΟ ΝΤΟΥΙ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΕΑΝ ΤΟ ΝΤΟΥΪ ΠΡΟΕΞΕΧΕΙ ΑΠΟ ΤΗ
ΒΑΣΗ ΤΟΥ, ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ
ΤΟ ΣΩΣΤΑ ΜΕ ΤΡΟΠΟ ΩΣΤΕ ΝΑ ΠΡΟ-
Forreste blinklys (03_26)
Udskiftning af pærer:
•
Placér køretøjet på støttebenet.
•
Løsn og fjern skruen «1».
•
Tag lygteglasset af.
•
Tryk let på pæren og drej den
imod urets retning.
•
Træk pæren ud af sædet.
•
Installér en pære af samme type
korrekt.
ADVARSEL
SØRG FOR AT SÆTTE DELENE RIGTIGT PÅ PLADS IGEN FOR AT UNDGÅ
BESKADIGELSE DERAF.
BEMÆRK
SÆT PÆREN I FATNINGEN, IDET DE
TO SMÅ STIFTER PASSES IND SAMMEN MED SKINNERNE I FATNINGEN.
BEMÆRK
HVIS FATNINGEN KOMMER UD AF
DENS SÆDE, SKAL DEN SÆTTES
RIGTIGT PÅ PLADS; FATNINGENS
ÅBNING SKAL BEFINDE SIG UD FOR
SKRUENS SÆDE.
93
ΣΑΡΜΟΣΕΙ ΚΑΛΑ ΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΟΥ
ΝΤΟΥΪ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΟΔΟΧΗ ΤΗΣ ΒΙΔΑΣ.
03_27
Οπίσθιο συγκρότημα
φωτισμού (03_27)
Ο λαμπτήρας του πίσω φανού δεν μπορεί να αντικατασταθεί διότι πρόκειται για
LED. Στην περίπτωση αυτή αντικαταστήστε ολόκληρο τον πίσω φανό.
Αντικατάσταση λαμπτήρα στο φωτάκι
της πινακίδας (στις χώρες όπου προ-
βλέπεται)
Για την αντικατάσταση:
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τη βίδα «2».
•
Αφαιρέστε τη λαστιχένια βάση
του λαμπτήρα «1».
•
Τραβήξτε το λαμπτήρα από την
έδρα του.
•
Τοποθετήστε σωστά ένα καινούργιο λαμπτήρα με αντίστροφη σειρά..
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩΔΙΑ ΟΤΑΝ
ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΝΤΟΥΙ.
Baglygteenhed (03_27)
Det er ikke muligt at udskifte baglygtens
pære, eftersom det drejer sig om en lysdiode. Den kan kun skiftes sammen med
hele baglygtesamlingen.
Udskiftning af pære til nummerpladelys (i visse lande)
Hvordan den udskiftes:
•
Skru den løs og fjern skruen
«2».
•
Tag pæreholderen af gummi
«1» ud.
•
Tag pæren ud af dens fatning.
•
Sæt en ny pære i ved at følge
den samme fremgangsmåde i
modsat rækkefølge.
ADVARSEL
UNDGÅ AT TRÆKKE I SELVE LEDNINGEN, NÅR FATNINGEN TRÆKKES
UD.
94
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΤΟΠΟ-
ΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ
«1» ΣΤΗΝΥΠΟΔΟΧΗΤΗΣ
BEMÆRK
NÅR DEN SÆTTES PÅ PLADS IGEN,
SKAL MAN SØRGE FOR AT PÆREHOLDEREN «1» SÆTTES RIGTIGT
IND I DENS SÆDE.
03_28
03_29
Οπίσθιαφλας (03_28, 03_29,
03_30)
Τα πίσω φλας είναι ενσωματωμένα στον
πίσω φανό.
Για την αντικατάσταση των λαμπτήρων:
•
Τοποθετήστε το όχημα στο
σταντ.
•
Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις
τρεις βίδες στερέωσης του πίσω
φανού στο πίσω φτερό.
•
Πιάστε το φανό και περιστρέψτε
τον έτσι ώστε να ξεβιδώσετε τη
βίδα «1».
•
Ξεβιδώστε τη βίδα «1» και αφαι-
ρέστε το διαφανές καπάκι «2».
Løsn og fjern baglygtens tre
skruer ved bagskærmen.
•
Tag fat i lygten og drej den, så
det er muligt at indvirke på skruen «1».
•
Løsn skruen «1» og fjern det
gennemsigtige dæksel «2».
•
Pres let på pæren «5», og drej
den mod uret.
•
Tag pæren ud af dens sæde.
•
Montér en pære af samme type.
ADVARSEL
SØRG FOR AT SÆTTE DELENE RIGTIGT PÅ PLADS IGEN FOR AT UNDGÅ
BESKADIGELSE DERAF.
95
03_30
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΣΩΣΤΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΟΥΝ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΣΤΟ
ΝΤΟΥΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΖΟΝΤΑΣ ΤΑ ΔΥΟ
ΠΕΙΡΑΚΙΑ ΟΔΗΓΟΥΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΥΣ ΟΔΗΓΟΥΣ ΣΤΟ ΝΤΟΥΙ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΕΑΝ ΤΟ ΝΤΟΥΪ ΠΡΟΕΞΕΧΕΙ ΑΠΟ ΤΗ
ΒΑΣΗ ΤΟΥ, ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ
ΤΟ ΣΩΣΤΑ ΜΕ ΤΡΟΠΟ ΩΣΤΕ ΝΑ ΠΡΟ-
ΣΑΡΜΟΣΕΙ ΚΑΛΑ ΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΟΥ
ΝΤΟΥΪ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΟΔΟΧΗ ΤΗΣ ΒΙΔΑΣ.
BEMÆRK
SÆT PÆREN I FATNINGEN, IDET DE
TO SMÅ STIFTER PASSES IND SAMMEN MED SKINNERNE I FATNINGEN.
BEMÆRK
HVIS FATNINGEN KOMMER UD AF
DENS SÆDE, SKAL DEN SÆTTES
RIGTIGT PÅ PLADS; FATNINGENS
ÅBNING SKAL BEFINDE SIG UD FOR
SKRUENS SÆDE.
03_31
Καθρέφτες (03_31)
•
Τοποθετήστε το όχημα στο κεντρικό σταντ σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
•
Σηκώστε το προστατευτικό κάλυμμα «1».
•
Κρατώντας μπλοκαρισμένη τη
βίδα «3», ξεσφίξτε εντελώς το
παξιμάδι «4».
•
Αφαιρέστετοκαθρεφτάκι «2».
96
Bakspejl (03_31)
•
Parkér køretøjet på fast, plan
grund, og stil det på det midterste støtteben.
•
Hæv værnet «1».
•
Hold skruen «3» fast, og løsn
møtrikken «4» fuldstændigt.
•
Fjern sidespejlet «2».
HOLD FAT OM SIDESPEJLET «2» FOR
AT UNDGÅ AT TABE DET.
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
ΣΤΗΡΙΞΤΕ ΤΟΝ ΚΑΘΡΕΦΤΗ «2» ΓΙΑ
ΝΑ ΜΗΝ ΠΕΣΕΙ ΚΑΤΑ ΛΑΘΟΣ.
Ρύθμιση ρελαντί (03_32)
Ρυθμίστε το ρελαντί σύμφωνα με τις υποδείξεις που αναφέρονται στον πίνακα
προγραμματισμένης συντήρησης.
Για να κάνετε αυτή την ρύθμιση:
•
Κάντε μερικά χιλιόμετρα μέχρι
να φτάσει ο κινητήρας σε κανονική θερμοκρασία λειτουργίας
και στη συνέχεια σβήστε τον
κινητήρα.
•
Αφαιρέστε το καπάκι ελέγχου.
•
Συνδέστε ένα ηλεκτρονικό στρο-
φόμετρο στο καλώδιο του μπου-
ζί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ, ΠΡΙΝ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ,
ΟΤΙ Ο ΧΩΡΟΣ ΟΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΣΤΕ ΑΕΡΙΖΕΤΑΙ ΕΠΑΡΚΩΣ.
•
- Εκκινήστε τον κινητήρα.
Το ρελαντί του κινητήρα πρέπει να είναι
περίπου 1900 ± 100 σ.α.λ., στην περί-
Regulering af minimum
(03_32)
Udfør tomgangsjustering i henhold til anvisningerne i tabellen over den planlagte
vedligeholdelse.
Dette indgreb foretages på følgende måde:
•
Kør et par kilometer, indtil man
kommer op på den almindelige
driftstemperatur, og stands så
motoren.
•
Fjern inspektionsdækslet.
•
Forbind en elektronisk omdrejningstæller til tændrørets kabel.
ADVARSEL
INDEN MAN GÅR I GANG, SKAL MAN
SØRGE FOR, AT DER ER EN GOD UDLUFTNING I RUMMET.
•
Start motoren.
Motorens minimale omdrejningstal skal
udgøre cirka 1900 ± 100 omdr./min; I det-
97
πτωση αυτή ο πίσω τροχός περιστρέφεται από τον κινητήρα.
te tilfælde sættes baghjulet ikke i rotation
af motoren.
03_32
Εάν είναι απαραίτητο:
Κάντε τη ρύθμιση μέσω του πίνακα ρύθμισης που φαίνεται στην εικόνα και που
βρίσκεται στο καρμπυρατέρ.
ΒΙΔΩΝΟΝΤΑΣ (δεξιόστροφα) οι στροφές
αυξάνονται.
ΞΕΒΙΔΩΝΟΝΤΑΣ (αριστερόστροφα) οι
στροφές μειώνονται.
•
Με το σκριπ γκαζιού, ανοίξτε και
κλείστε το γκάζι μερικές φορές
προκειμένου να ελέγξετε τη σωστή λειτουργία και εάν το ρελαντί
παραμένει σταθερό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΜΗΝ ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΒΙΔΑΣ
ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΑΕΡΑ, ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΥΧΟΝ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΣΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ, ΑΠΕΥ-
ΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΝΑΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΑΝΤΙ-
ΠΡΟΣΩΠΟ APRILIA.
Gør om nødvendigt følgende:
Indgrebet skal foretages på justeringspanelet vist på billedet på karburatoren.
HVIS DER STRAMMES (drejes med
uret), øges omdrejningstallet.
HVIS DER LØSNES (drejes mod uret),
sænkes omdrejningstallet.
•
Accelerér og deaccelerér et par
gange ved at dreje gashåndtaget for at kontrollere, om det minimale omdrejningstal forbliver
stabilt og fungerer ordentligt.
BEMÆRK
UNDLAD AT RØRE VED LUFTREGU-
LERINGSSKRUEN FOR AT UNDGÅ
VARIATIONER AF KARBURERINGENS JUSTERING.
BEMÆRK
RET OM NØDVENDIGT HENVENDEL-
SE TIL EN AUTORISERET APRILIAFORHANDLER.
98
Εμπρόσθιο δισκόφρενο
3 Ησυντήρηση / 3 Vedligeholdelsen
(03_33, 03_34, 03_35)
Forreste bremseskive (03_33,
03_34, 03_35)
ΥΓΡΟ ΦΡΕΝΩΝ - ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΟΙ ΑΠΟΤΟΜΕΣ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΣΤΟ ΔΙΑΚΕΝΟ Ή ΤΥΧΟΝ ΕΛΑΣΤΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΤΗ ΜΑΝΕΤΑ ΤΟΥ ΦΡΕΝΟΥ,
ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΤΟΥ
ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΥ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ.
ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΝΑΝ ΕΠΙΣΗΜΟ
ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ APRILIA ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΘΑ ΕΧΕΤΕ ΑΜΦΙΒΟΛΙΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΤΕΛΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΦΡΕΝΩΝ ΚΑΙ
ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ
ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΣΕ ΘΕΣΗ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΤΙΣ
ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΔΩΣΤΕ ΙΔΙΑΙΤΕΡΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟ ΔΙΣΚΟ ΤΟΥ ΦΡΕΝΟΥ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΤΣΙΜΟΥΧΕΣ ΤΡΙΒΗΣ ΕΛΕΓΧΟΝΤΑΣ ΩΣΤΕ ΝΑ
ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΜΕ ΛΑΔΙ Ή ΓΡΑΣΟ, ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Ή ΕΛΕΓΧΟΥ.
BREMSEVÆSKE - PÅBUD
ADVARSEL
PLUDSELIGE ÆNDRINGER I SLØR
ELLER BREMSEGREBETS ELASTICITET ER TEGN PÅ FEJL I HYDRAULIKSYSTEMET.
KONTAKT EN AUTORISERET APRILIA FORHANDLER, HVIS DER ER MISTANKE OM FEJL I BREMSESYSTEMETS FUNKTION, OG HVIS MAN IKKE
SELV KAN UDFØRE ET EFTERSYN.
ADVARSEL
VÆR SÆRLIG OPMÆRKSOM PÅ
BREMSESKIVEN OG FRIKTIONSPAKNINGERNE, OG KONTROLLÉR, AT
DE IKKE ER SNAVSEDE ELLER FEDTEDE, ISÆR EFTER AT MAN HAR UDFØRT VEDLIGEHOLDELSE OG KONTROL.
KONTROLLÉR, AT BREMSESLANGEN IKKE ER SNOET ELLER SLIDT.
UNDGÅ VÆSKEUDSLIP I DET OMLIGGENDE MILJØ.
99
ΕΛΕΓΞΤΕ ΩΣΤΕ Ο ΣΩΛΗΝΑΣ ΤΟΥ
ΦΡΕΝΟΥ ΝΑ ΜΗΝ ΕΙΝΑΙ ΣΤΡΕΒΛΩΜΕΝΟΣ Ή ΦΘΑΡΜΕΝΟΣ.
ΜΗ ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΕΤΕ ΤΟ ΥΓΡΟ ΣΤΟ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS
RÆKKEVIDDE.
03_33
ΔΙΣΚΟΦΡΕΝΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΤΑ ΦΡΕΝΑ ΕΙΝΑΙ ΟΡΓΑΝΑ ΠΟΥ ΕΞΑΣΦΑΛΙΖΟΥΝ ΚΑΤΑ ΜΕΙΖΟΝΑ ΤΡΟΠΟ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΣΥΝΕΠΩΣ ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΤΕΛΕΙΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΛΕΓΧΟΝΤΑΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΤΑΞΙΔΙ.
ΕΑΝ Ο ΔΙΣΚΟΣ ΕΙΝΑΙ ΛΕΡΩΜΕΝΟΣ
ΛΕΡΩΝΕΙ ΚΑΙ ΤΑ ΤΑΚΑΚΙΑ ΜΕ ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. ΤΑ ΛΕΡΩΜΕΝΑ ΤΑΚΑΚΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑΖΟΝΤΑΙ, ΕΝΩ Ο ΔΙΣΚΟΣ
ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΛΕΡΩΜΕΝΟΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΕΝΑ ΑΠΟΛΙΠΑΝΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ.
ΤΟ ΥΓΡΟ ΦΡΕΝΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑ-
ΖΕΙ ΚΑΘΕ ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΕΝΑΝ
Επίσημο Αντιπρόσωπο aprilia.
ΜΗ ΔΙΣΤΑΣΕΤΕ ΝΑ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ
ΣΕ ΕΝΑΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ
100
S
KIVEBREMSER
ADVARSEL
BREMSERNE ER DE VIGTIGSTE KOMPONENTER FOR SIKKERHEDEN, OG
DE SKAL DERFOR ALTID HOLDES I
PERFEKT FUNKTIONSDYGTIG
STAND. FORETAG ALTID EN KONTROL AF BREMSERNE INDEN DER
KØRES.
EN SNAVSET SKIVE TILSMUDSER
BREMSEKLODSERNE MED EFTERFØLGENDE FORRINGET BREMSEEFFEKT. SNAVSEDE BREMSEKLODSER SKAL UDSKIFTES, MEN EN
SNAVSET SKIVE KAN RENGØRES
MED ET AFFEDTNINGSMIDDEL AF
HØJ KVALITET.
BREMSEVÆSKEN SKAL UDSKIFTES
HVERT ANDET ÅR AF EN AUTORISERET APRILIA FORHANDLER.
KONTAKT STRAKS EN AUTORISERET APRILIA FORHANDLER, HVIS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.