Aprilia RS 125 TUONO User Manual [fi]

Page 1
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 1 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
8104682
Page 2
"
RS 125 TUONO_Ola-intro_my03.fm Page 2 Wednesday, April 30, 2003 10:25 AM
© 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Eerste editie: april 2003
Herdruk:
Opgesteld en gedrukt door: DECA s.r.l. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
In opdracht van:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italië Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
WAARSCHUWINGSBOOD­SCHAPPEN
De volgende waarschuwingen worden in heel deze handleiding gebruikt om de vol­gende boodschappen over te brengen:
Veiligheidswaarschuwing. Wan­neer u dit symbool aantreft op de motorfiets of in de handleiding,
!
dient u rekening te houden met poten­tieel gevaar voor persoonlijk letsel. Niet-naleving van de aanwijzingen die worden gegeven in de boodschappen voorafgegaan door dit symbool kan re­sulteren in ernstige risico’s voor de vei­ligheid van uzelf en anderen en voor de motorfiets!
Aanwijzingen om handelingen te
informatie.
vergemakkelijken. Technische
INFORMATIE
Bewerkingen voorafgegaan door
!
dit symbool dienen aan de andere
herhaald. Indien niet expliciet anders vermeld, moet
u voor de montage van de onderdelen de stappen voor demontage in omgekeerde volgorde herhalen.
Daar waar de termen ≈rechts∆ en ≈links∆ worden gebruikt, wordt ervan uitgegaan dat de rijder in normale rijhouding op de motorfiets zit.
Voordat u de motor start, dient u aandach­tig dit boekje te lezen, in het bijzonder het gedeelte VEILIG RIJDEN∆.
Uw veiligheid en die van anderen hangt niet alleen af van de snelheid van uw re­flexen en uw behendigheid, maar ook van de kennis van de motorfiets, van de staat van onderhoud en van de basisregels voor VEILIG RIJDEN.
Daarom is het belangrijk de motorfiets goed te leren kennen, zodat u er zich veilig mee in het verkeer kunt begeven.
kant van de motorfiets te worden
WAARSCHUWINGEN ­VOORZORGSMAATREGELEN ­ALGEMENE OPMERKINGEN
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
2
Page 3
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 3 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Dit boekje hoort onlosmakelijk bij de motorfiets en moet in geval van verkoop worden overgedragen.
!
aprilia heeft bij de samenstelling van dit boekje de grootste zorg aan de dag ge­legd, teneinde de gebruiker correcte en ac­tuele informatie te verschaffen. Daar aprilia echter voortdurend het ontwerp van zijn producten verbetert, kunnen de kenmer­ken van uw motorfiets lichtjes afwijken van de in dit boekje beschreven kenmerken.
Indien u vragen heeft met betrekking tot de informatie in dit boekje, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw Concessiona­rio Ufficiale aprilia.
Voor controles en reparaties die niet expli­ciet in deze publicatie staan beschreven, de aanschaf van originele aprilia-reser- veonderdelen, accessoires en andere pro­ducten, alsook specifieke adviezen, dient u zich uitsluitend te wenden tot de officiële aprilia-dealers en onderhoudscentra, die een betrouwbare en snelle service garan­deren.
Wij danken u omdat u voor aprilia heeft gekozen en wensen u veel rijplezier.
Alle rechten voor wat betreft elektronische opslag, reproductie en volledige of gedeel­telijke aanpassing, op welke manier ook, zijn voorbehouden voor alle landen.
In sommige landen vereisen de van kracht zijnde milieuwetgeving en geluidsvoorschriften periodieke
!
inspecties.
In deze landen moet de gebruiker van het voertuig:
contact opnemen met een Concessiona-
rio Ufficiale aprilia om de niet-goedge­keurde onderdelen te laten vervangen door onderdelen die goedgekeurd zijn in het betreffende land;
voer de vereiste periodieke inspecties
uit.
Bij aankoop van deze motorfiets dient u in de navolgende figuur de identificatiegegevens te vermelden
!
die op het IDENTIFICATIE-ETIKET VER­VANGINGSONDERDELEN STAAN. Het etiket bevindt zich onder het zadel van de rijder, zie pag. 56 (DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER).
Dit zijn identificatiegegevens van:
YEAR = bouwjaar (Y, 1, 2, ...);I.M. = wijzigingscode (A, B, C, ...);LANDENCODES = land van homologa-
tie (I, UK, A, ...).
Ze dienen te worden doorgegeven aan de Concessionario Ufficiale aprilia bij de aan­koop van vervangingsonderdelen of acces-
soires die specifiek zijn voor uw model. In deze handleiding worden de volgende
symbolen gebruikt om de verschillende versies aan te duiden:
versie automatische lichtschakelaar
"
(Automatic Switch-on Device)
$
Free Power versie
optie
!
versie met katalysator
%
VERSIE VOOR:
&
(
*
,
.
0
2
4
6
8
:
<
>
@
Italië
Verenigd Koninkrijk
Oostenrijk
Portugal
Finland
België
Duitsland
Frankrijk
Spanje
Griekenland
Nederland
Zwitserland
Denemarken
Japan
Singapore
'
Slovenië
)
Israël
+
Zuid-Korea
-
Maleisië
/
Chili
1
Kroatië
3
Australië
5
Verenigde Staten
7
Brazilië
9
Zuid-Afrika
;
Nieuw-Zeeland
=
Canada
?
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
3
Page 4
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 4 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
ALGEMENE INHOUD
WAARSCHUWINGSBOODSCHAPPEN ............. 2
INFORMATIE ....................................................... 2
WAARSCHUWINGEN ­VOORZORGSMAATREGELEN -
ALGEMENE OPMERKINGEN ............................. 2
VEILIG RIJDEN.................................................... 5
BASISREGELS VOOR DE VEILIGHEID....... 6
KLEDING ....................................................... 9
ACCESSOIRES........................................... 10
LADING ....................................................... 10
PLAATSING VAN DE HOOFDELEMENTEN .... 12
PLAATSING VAN DE INSTRUMENTEN/
BEDIENINGSELEMENTEN............................... 14
INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES ... 15
TABEL INSTRUMENTEN EN
CONTROLELAMPJES ................................ 16
MULTIFUNCTIONELE COMPUTER ........... 17
BELANGRIJKSTE ONAFHANKELIJKE
BEDIENINGSELEMENTEN............................... 20
BEDIENINGSELEMENTEN OP DE
LINKERSTUURHELFT ................................ 20
BEDIENINGSELEMENTEN OP DE
RECHTERSTUURHELFT............................ 21
CONTACTSCHAKELAAR ........................... 22
STUURSLOT ............................................... 22
HULPUITRUSTING............................................ 23
VALHELMHAAK .......................................... 23
HANDSCHOEN-/
GEREEDSCHAPSSETKASTJE .................. 23
VERLENGSTUK VOOR ACHTERSPATBORD 23
SPECIAAL GEREEDSCHAP ! ................ 24
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN ................... 25
BRANDSTOF............................................... 25
TRANSMISSIEOLIE .................................... 25
REMVLOEISTOF - aanbevelingen.............. 26
SCHIJFREMMEN ........................................ 26
VOORREM .................................................. 27
ACHTERREM .............................................. 28
OLIERESERVOIR ....................................... 29
AFSTELLEN VAN DE SCHAKELHENDEL . 29
AFSTELLEN VAN DE ACHTERREM .......... 30
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
4
AFSTELLEN VAN DE KOPPELING............. 30
KOELVLOEISTOF........................................ 32
BANDEN ...................................................... 33
VERSIE MET AUTOMATISCHE LICHTONT-
STEKING " ............................................... 34
KATALYTISCHE GELUIDDEMPER............. 34
RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK ....................... 35
CONTROLES VOORAF............................... 35
STARTEN..................................................... 36
VERTREKKEN EN RIJDEN ......................... 38
INRIJDEN..................................................... 41
STOPPEN .................................................... 41
PARKEREN.................................................. 42
RAADGEVINGEN TER VOORKOMING VAN
DIEFSTAL .................................................... 42
ONDERHOUD..................................................... 43
ONDERHOUDSSCHEMA............................ 44
IDENTIFICATIEGEGEVENS........................ 46
DE MOTORFIETS OP DE ACHTERSTE
STANDAARD ZETTEN ! .......................... 47
DE MOTORFIETS OP DE VOORSTE
STANDAARD ZETTEN ! .......................... 47
CONTROLEREN VAN HET TRANSMISSIEOLIEPEIL EN BIJVULLEN... 48 VERVERSEN VAN DE TRANSMISSIEOLIE... 49
VOORWIEL.................................................. 50
ACHTERWIEL.............................................. 52
TRANSMISSIEKETTING ............................. 54
DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE
RIJDER ........................................................ 56
OLIECARTERSCHERM VERWIJDEREN.... 56
ZIJ-OMBOUW VERWIJDEREN ................... 56
OMHOOG ZETTEN VAN DE
BRANDSTOFTANK...................................... 57
LUCHTFILTER............................................. 58
HET KUIPJE DEMONTEREN...................... 59
CONTROLEREN VAN DE VOOR- EN DE
ACHTEROPHANGING................................. 60
ACHTEROPHANGING................................. 61
CONTROLEREN VAN DE SLIJTAGE VAN DE
REMBLOKJES ............................................. 62
AFSTELLING VAN HET STATIONAIRE
TOERENTAL................................................ 63
AFSTELLEN VAN DE GASHENDEL ........... 63
AFSTELLEN VAN DE CHOKEHENDEL (#) 64
BOUGIE....................................................... 65
ACCU........................................................... 66
NA LANGE INACTIVITEIT VAN DE ACCU . 66 CONTROLEREN EN REINIGEN
VAN DE ACCU-AANSLUITINGEN .............. 67
DEMONTEREN VAN DE ACCU.................. 67
CONTROLEREN VAN HET ELEKTROLYTPEIL
OPLADEN VAN DE ACCU .......................... 68
MONTEREN VAN DE ACCU....................... 68
VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN........ 69
CONTROLEREN VAN DE ZIJSTANDAARD
EN DE VEILIGHEIDSSCHAKELAAR .......... 70
CONTROLEREN
VAN DE SCHAKELAARS............................ 71
AFSTELLEN VAN DE VERTICALE
LICHTBUNDEL VAN DE KOPLAMP ........... 72
GLOEILAMPEN ........................................... 73
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN
VAN DE KOPLAMP ..................................... 73
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN VAN DE VOORSTE EN ACHTERSTE RICHTIN-
GAANWIJZERS........................................... 74
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMP VAN HET
ACHTERLICHT............................................ 75
VERVOER .......................................................... 76
LEDIGEN VAN DE BRANDSTOFTANK ...... 76
REINIGING......................................................... 77
LANGE PERIODE VAN STILSTAND .......... 78
TECHNISCHE GEGEVENS ............................... 79
SMEERMIDDELENTABEL .......................... 82
OFFICIÚLE DEALERS EN
SERVICECENTRA ...................................... 83
Importeurs.................................................... 84
Importeurs.................................................... 85
Importeurs.................................................... 86
Importeurs.................................................... 87
ELEKTRISCH SCHEMA - RS 125............... 88
LEGENDA ELEKTRISCH SCHEMA - RS 125 89
.... 68
Page 5
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 5 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
veilig rijden
Page 6
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 6 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
BASISREGELS VOOR DE VEILIGHEID
Om de motorfiets te mogen besturen is het nodig dat u aan alle wettelijke verplichtin­gen voldoet (rijbewijs, geestelijke en licha­melijke gezondheid, verzekering, wegen­belasting, registratie motorfiets, nummer­plaat, enz.).
U wordt aangeraden zich de motorfiets ge­leidelijk eigen te maken, daar waar weinig verkeer is of op terreinen die privé-eigen­dom zijn.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
6
Het gebruik van bepaalde medicijnen, al­cohol en verdovende middelen benadeelt in aanzienlijke mate de rijveiligheid. Verzekert u zich ervan dat u geestelijk en lichamelijk goed in staat bent te rijden, en rijd vooral niet bij vermoeidheid en slape­righeid.
Het merendeel van de ongelukken is te wij­ten aan onervarenheid van de rijder.
Leen de motorfiets NOOIT uit aan begin­ners en overtuigt u zich er in ieder geval van dat de rijder in het bezit is van de wet­telijke vereisten voor het rijden.
Page 7
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 7 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Volg nauwgezet de verkeersaanwijzingen en houd u aan de nationale en plaatselijke verkeersregels.
Vermijd plotselinge manoeuvres die ge­vaar opleveren voor uzelf en voor anderen (bijvoorbeeld: steigeren, te hard rijden enz.), en houd altijd rekening met de toe­stand van het wegdek, het zicht, enz.
Bots niet tegen obstakels die schade aan het voertuig kunnen toebrengen of de con­trole over het voertuig kunnen doen verlie­zen.
Rijd niet vlak achter andere voertuigen om u mee te laten ≈zuigen∆.
Houd altijd beide handen aan het stuur en de voeten op de peda-
!
een correcte rijhouding aan.
Vermijd absoluut rechtop te gaan staan tijdens het rijden of uw ledematen te strekken.
len (of de voetplanken) en neem
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
7
Page 8
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 8 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
COOLER
OIL
De rijder moet zich nooit af laten leiden of laten beïnvloeden door personen of hande­lingen (niet roken, eten, drinken, lezen, enz.) tijdens het rijden.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
8
Gebruik de voorgeschreven koelvloeistof en olie, zoals beschreven in het SMEER ­SCHEMA; controleer regelmatig of de olie en de koelvloeistof de voorgeschreven ni­veaus hebben.
Controleer, als de motorfiets bij een onge­luk betrokken is geweest, of de bedie­ningsknoppen, -kabels, -slangen, het rem­systeem en de vitale delen niet beschadigd zijn. Laat de motorfiets eventueel nakijken door een officiële aprilia dealer, met speciale aandacht voor het frame, het stuur, de ve­ring, de veiligheidsonderdelen en de onder­delen waarvan de gebruiker zelf niet in staat is te beoordelen of ze beschadigd zijn.
Meld elk mankement bij het functioneren aan de technici/mecaniciens opdat de re­paratiewerkzaamheden vergemakkelijkt worden.
Rijd absoluut niet met de motorfiets wan­neer de beschadiging de rijveiligheid in ge­vaar brengt.
Page 9
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 9 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
ONLY ORIGINALS
A12
345
Verander nooit de plaats, de stand of de kleur van: de kentekenplaat, de richting­aanwijzers, de lichten en de claxon.
Modificaties aan de motorfiets doen de ga­rantie onherroepelijk vervallen.
Elke eventuele verandering die aange­bracht wordt aan de motorfiets of de verwij­dering van originele delen kunnen de pres­taties negatief beïnvloeden en de veiligheid in gevaar brengen of zelfs de motorfiets onwettig maken.
U wordt geadviseerd om zich altijd te hou­den aan alle nationale en plaatselijke wet­telijke voorschriften en regels op het punt van de uitrusting van de motorfiets.
In het bijzonder moeten technische veran­deringen vermeden worden die de presta­ties beïnvloeden of in ieder geval de oor­spronkelijke eigenschappen van de motorfiets veranderen.
Houd absoluut geen snelheidswedstrijden met andere voertuigen.
Vermijd het rijden op een andere onder­grond dan het wegdek.
KLEDING
Voordat u gaat rijden dient u eraan te denken dat u altijd de helm op hebt; deze moet op de juiste wijze gedragen worden. Controleer of de helm gekeurd is, niet-beschadigd is, de juiste maat heeft en of het vizier schoon is.
Draag beschermende kleding; mogelijkerwijs met een heldere en/of reflecterende kleur. Zo­doende bent u goed zichtbaar voor de andere weggebruikers en beperkt u hiermee het risi­co aangereden te worden. Bij een val hebt u zodoende ook een betere bescherming.
De kleding moet goed passen en aan de uiteinden gesloten zijn. Koorden, ceintuur en das mogen niet los hangen; voorkom dat deze of andere objecten het rijden kun­nen beïnvloeden doordat ze verstrikt raken in bewegende delen of bedieningselemen­ten.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
9
Page 10
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 10 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Zorg ervoor dat u geen voorwerpen in uw zakken hebt die mogelijk gevaar opleveren bij een val, zoals puntige objecten als sleu­tels, pennen, glazen voorwerpen (hetzelf­de geldt voor de eventuele passagier).
ACCESSOIRES
De gebruiker is persoonlijk verantwoorde­lijk voor de keuze van de installatie en het gebruik van de accessoires. Denkt u er tijdens de montage aan dat geen onderdelen zoals de lichten of onderdelen die dienen voor het aangeven van de richting of voor geluidssignalen bedekt worden, waardoor deze onderdelen geheel of gedeeltelijk hun functie verliezen; belemmer ook niet de uitslag van de vering en de stuur­hoek en de werking van de bedieningsele­menten.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
10
Vermijd het gebruik van accessoires die de toegang tot de bedieningselementen be­lemmeren, omdat zo de reactietijd in nood­gevallen langer kan worden.
De gestroomlijnde accessoires en de gro­tere windschermen kunnen als ze op de motorfiets gemonteerd zijn de windge­voeligheid ervan vergroten en zodoende de stabiliteit tijdens het rijden verminderen.
Controleer of de accessoires op degelijke wijze bevestigd zijn aan de motorfiets en geen gevaar opleveren tijdens het rijden. Niets toevoegen aan de elektrische installa­tie of hier iets aan veranderen, waardoor het maximale vermogen van de motorfiets over­schreden zou kunnen worden. Hierdoor zou de motorfiets tijdens het rijden plotseling kun­nen stoppen of er zou zich een gevaarlijk stroomtekort kunnen voordoen, zodat de claxon en de lichten niet meer functioneren.
aprilia raadt het gebruik van originele acces­soires aan (originele aprilia accessoires).
LADING
Wees voorzichtig bij het opladen van baga­ge en vervoer niet te veel lading. De bagage moet zich zo dicht mogelijk bij het zwaartepunt van de motorfiets bevin­den en evenwichtig verdeeld zijn naar bei­de zijden van de motorfiets zodat er een optimale balans is. Zorg er verder voor dat de lading goed is vastgemaakt op de motorfiets, vooral voor een lange rit.
Page 11
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 11 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
KG!
Bevestig absoluut geen grote, zware en/of gevaarlijke voorwerpen aan het stuur, de spatborden en de vorken; dit vertraagt de reactiesnelheid van de motorfiets in de bochten en hindert de controle tijdens het rijden.
Bevestig niet teveel ruimte innemende ba­gage aan de zijkant van de motorfiets en voer ook niet de helm aan de daarvoor be­stemde haak mee. Deze zaken zouden te­gen personen of voorwerpen kunnen sto­ten, waardoor de rijder de controle over de motorfiets zou kunnen verliezen.
Vervoer geen bagage die niet goed beves­tigd is aan de motorfiets.
Vervoer geen bagage die te ver uit de ba­gagedrager steekt of die de lichten, de claxon of de controlelampjes bedekt.
Vervoer geen dieren of kinderen op het handschoenkastje of op de bagagedrager.
Overschrijd niet de limiet voor vervoer die geldt voor iedere zijtas.
Teveel lading beïnvloedt de stabiliteit en de manoeuvreerbaarheid van de motor­fiets.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
11
Page 12
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 12 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
PLAATSING VAN DE HOOFDELEMENTEN
3
1
1
21
5
6
4
6
1
8
1
7
141615
9
1
10
1
13 12 11
LEGENDA
1) Dashboard
2) Linker achteruitkijkspiegel
3) Contactslot/stuurslot
4) Accu
5) Zekeringkastje
6) Brandstofkraan
7) Zadelslot
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
12
8) Oliereservoir
9) Dop oliereservoir
10) Handschoen-/gereedschapssetkastje
11) Linker voetsteun duopassagier (klik­werking, ingeklapt/uitgeklapt)
12) Linker voetsteun rijder (met veer, altijd
uitgeklapt)
13) Schakelpedaal
14) Zijstandaard
15) Linker zij-ombouw
16) Claxon
Page 13
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 13 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
1 87 10 9
14
LEGENDA
1) Rechter voetsteun duopassagier (klikwerking, ingeklapt/uitgeklapt)
2) Valhelmkabel
3) Zadel van rijder
4) Luchtfilter
5) Achterremvloeistofreservoir
6) Tankdop
32
64
13 12 11 5
7) Expansietank
8) Dop expansietank koelvloeistof
9) Rechter achteruitkijkspiegel
10) Voorremvloeistofreservoir
11) Achterrempomp
12) Rempedaal achterrem
15
13) Rechter voetsteun rijder (met veer, altijd uitgeklapt)
14) Transmissieketting
15) Rechter zij-ombouw
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
13
Page 14
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 14 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
PLAATSING VAN DE INSTRUMENTEN/BEDIENINGSELEMENTEN
9
1
7
6
3
5
4
LEGENDA
1) Contactschakelaar/stuurslot (
2) Choke-hendel (
3) Schakelaar richtingaanwijzers (
4) Drukknop claxon (
5) LAP-drukknop (chronometer)
6) Dimlichtschakelaar (' - ()
7) Drukknop grootlichtsignaal (
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
14
$)
&)
! - " - #)
()
%)
28
10
13 11
12
8) Koppelingshendel
9) Instrumenten en controlelampjes
10) Voorremhendel
11) Gashendel
12) Startknop (
13) Motorstopschakelaar (
))
! - ")
Page 15
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 15 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES
LEGENDA
1) Programmeerknoppen van multifunctionele computer
2) Multifunctionele digitale display (koelvloeistoftemperatuur - klok - accuspanning - chronometer)
3) Toerenteller
4) Rood LED-waarschuwingslampje oliereserve (
5) Groen waarschuwingslampje richtingaanwijzer (
6) Groen waarschuwingslampje neutraalstand (
*)
%)
+)
7) Blauw waarschuwingslampje grootlicht (
8) Oranje waarschuwingslampje zijstandaard omlaag∆ (
9) Dagteller
10) Terugstelknop dagteller
11) Kilometertotaalteller
12) Snelheidsmeter
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
()
#)
15
Page 16
!
!
!
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 16 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
TABEL INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES
Beschrijving Functie
Waarschuwingslampje richtingaanwijzers (
Waarschuwingslampje grootlicht (
Toerenteller (tpm/rpm)
Knippert wanneer de richtingaanwijzers in werking zijn.
%)
Licht op wanneer de koplamp in de stand voor het ≈grootlicht∆ staat of wanneer het grootlichtsignaal
( )
wordt gebruikt. Geeft het aantal toeren per minuut van de motor aan.
Overschrijd nooit het maximale toerental van de motor, zie pag. 41 (INRIJDEN).
Waarschuwingslampje zijstandaard omlaag (
LED-waarschuwingslampje oliereserve (
Waarschuwingslampje neutraalstand ( Dagteller Geeft het aantal kilometers van een bepaald traject aan. Zet hem op nul met de terugstelknop. Terugstelknop dagteller Linksom draaien om de dagteller op nul te zetten. Kilometertotaalteller Geeft het totaal aantal gereden kilometers aan. Snelheidsmeter Geeft de rijsnelheid aan.
Koelvloeistof­temperatuur (°C) (
Multifunctionele digitale display
Klok
Accuspanning (V BAT)
Chronometer
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
16
Licht op wanneer de zijstandaard is uitgeklapt.
)
#
Licht op wanneer de hoeveelheid resterende olie in het reservoir 0,35
* )
Als het waarschuwingslampje oplicht, betekent dit dat de oliereserve wordt gebruikt; vul in dit geval onmiddellijk olie bij, zie pag. 29 (OLIERESERVOIR).
+ ) Licht op wanneer de versnelling in neutraal staat.
Geeft de temperatuur van de koelvloeistof in de motor aan, zie
pag. 17 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Wanneer een temperatuur van 115°C … 130°C (239°F … 266°F) wordt aan­gegeven, moet u de motor afzetten en het koelvloeistofpeil controleren, zie pag. 32 (KOELVLOEISTOF).
,)
Als de maximum toegelaten temperatuur wordt overschreden (130°C), kan de motor ernstige schade oplopen.
Als de aanduiding officiële aprilia-dealer om de koelvloeistofthermistor en/of het elektrisch cir­cuit te laten nakijken.
Geeft het uur en de minuten aan, afhankelijk van de voorinstelling,
pag. 17 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
zie Geeft de accuspanning aan in volt,
zie
pag. 17 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
Geeft de diverse tijden aan, afhankelijk van de voorinstelling,
pag. 17 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
zie
LLL op de display verschijnt, raadpleeg dan een
l bedraagt.
Voor het afwisselen tussen de getoonde gegevens, zie
pag. 17 (MULTI­FUNCTIONELE COMPUTER)
.
Page 17
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 17 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
MULTIFUNCTIONELE COMPUTER
LEGENDA
1) LAP toets
2) MODE toets ( )
3) LOCK toets ( )
4) START toets ( )
5) Bovenste afleeskader
6) Onderste afleeskader
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
"
Draai de contactschakelaar (7) in de stand
"
!∆.
Door steeds de -toets in te drukken verschijnen respectievelijk de volgende functies:
Koelvloeistoftemperatuur in °C
O (temperatuur van de koelvloeistof)
TH
2
"
Als u één keer de -toets indrukt, dan krijgt u in het bovenste kader de tempe­ratuur van het koelvloeistof (8) in °C te
TH2O
VBAT
Accuspanning
TIME
Digitale klok
LAP TIME
Chronometer
zien, en in het onderste kader de tijd (9). Het kader knippert bij een temperatuur
boven de 100°C, ook al is er een ande­re functie dan ≈TH
Beneden de 30°C geeft het afleeska-
der
-∆ af te lezen.
Meetbereik 0 … 130°C.
Als de maximum toegelaten tem­peratuur wordt overschreden (130°C), kan de motor ernstige
!
schade oplopen.
Als de aanduiding “LLL” op de display verschijnt, raadpleeg dan een officiële aprilia-dealer om de koelvloeistofther­mistor en/of het elektrisch circuit te la­ten nakijken.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
O zichtbaar.
2
17
Page 18
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 18 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
VBAT (accuspanning)
"
Als u de -toets twee maal indrukt, krijgt u de accuspanning (10) (in volt) te zien.
Bij 4000 tpm en ingeschakeld dimlicht moet de spanning tussen 13 en 15 V lig­gen.
In het onderste kader kunt u de tijd (11) af­lezen.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
18
TIME (instellen van uren / minuten)
"
Als u de -toets drie maal indrukt, ver­schijnen de uren en de minuten (12).
Om de gewenste tijd te programmeren, moet u als volgt te werk gaan:
"
Druk toets in: de uren beginnen te knipperen.
"
Druk toets in: het getal dat de uren aangeeft gaat omhoog.
"
Om de minuten in te stellen, drukt u op de -toets. De cijfers van de minuten beginnen te knipperen.
"
Door op toets te drukken, gaat het getal dat de minuten aangeeft omhoog
U legt de ingestelde tijd vast door
"
De middelste toets in te drukken.
LAP TIME (chronometer)
"
Als de -toets voor de vierde maal in­gedrukt wordt, verschijnt de LAP TIME (13)-functie, waarmee de rondetijden vastgelegd en in het geheugen opgesla­gen kunnen worden, om naar believen opgeroepen te worden.
Page 19
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 19 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
1
Het gebruik van de “LAP TIME”-functie (alleen als de motorfiets wordt gebruikt op plaatsen waar geen verkeer is).
"
Als u de chronometerfunctie wilt gebrui­ken, druk dan de -toets in. De L (LAP) verschijnt nu.
"
Wilt u de chronometer in werking zetten, druk dan de ≈LAP∆ (1)-toets in op de lin­kerstuurhelft.
"
Als u de rondetijd af wilt lezen, druk dan opnieuw de ≈LAP∆ (1)-toets in: de ronde­tijd blijft 15 seconden lang zichtbaar; daarna verschijnt de kloktijd weer.
"
Als u de chronometerfunctie niet meer wilt gebruiken, druk dan de -toets in.
U kunt maximaal 10 rondetijden
"
schijnt als “L 10 ”.
aflezen. De laatste rondetijd ver-
1
Oproepen rondetijden (LAP MEMORY).
"
Voor het afzonderlijk oproepen van de rondetijden drukt u de -toets in, waar-
\ in beeld komt.
na
"
Druk, als u de rondetijden wilt nakijken die in het geheugen zijn opgeslagen, de LAP (1)-toets in.
De eerste rondetijd wordt dan aangege­ven door enz.
\ 01 , de tweede door \ 02 ∆,
1
Het uitwissen van de gegevens die in het geheugen zijn opgeslagen.
"
Druk voor het uitwissen van de gege­vens die in het geheugen zijn opgesla­gen de -toets in, waarna
of L 08 , enz. verschijnen.
09
"
Houd nu de -toets ingedrukt en druk tegelijkertijd de ≈LAP∆ (1)-toets op de lin­kerstuurhelft in.
Nu zijn de gegevens uitgewist.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
L 10 of ≈L
19
Page 20
!
!
RS 125 TUONO_Ola1_my03.fm Page 20 Tuesday, April 29, 2003 10:43 AM
BELANGRIJKSTE ONAFHANKELIJKE BEDIENINGSELEMENTEN
6
4
1
BEDIENINGSELEMENTEN OP DE LINKERSTUURHELFT
De elektrische onderdelen werken enkel wanneer de contactschakelaar in de stand “
1) DRUKKNOP CLAXON (
De claxon treedt in werking wanneer de drukknop wordt inge­drukt.
2) SCHAKELAAR RICHTINGAANWIJZERS (
De schakelaar naar links zetten om aan te geven dat u links gaat afslaan; de schakelaar naar rechts drukken om aan te geven dat u rechts gaat afslaan. Op het midden van de scha­kelaar drukken om de richtingaanwijzer uit te zetten.
")
!” staat.
#)
3) DIMLICHTSCHAKELAAR ( Als de dimlichtschakelaar in de stand “ het grootlicht; als hij in de stand “ dimlicht.
5
3
2
3) DIMLICHTSCHAKELAAR (
In de stand verlichting en het dimlicht altijd. In de stand
4) “LAP” DRUKKNOP (chronometer)
Druk op deze knop om de chronometer van de multifunctione­le computer te gebruiken.
Voor het instellen van de functies, zie pag. 17 (MULTI­FUNCTIONELE COMPUTER).
5) CHOKE-HENDEL (&)
De choke voor het koud starten van de motor wordt in wer­king gesteld door de hendel Breng de hendel choke uit te schakelen.
6) DRUKKNOP GROOTLICHTSIGNAAL (
U kan het grootlicht gebruiken om tegenliggers te verwittigen wanneer u inhaalt, bij gevaar of in een noodsituatie.
$ branden de parkeerlichten, de dashboard-
% brandt het grootlicht.
& weer in zijn oorspronkelijke stand om de
$ - %)
%” staat, brandt
$” staat, brandt het
$ - %)
& omlaag te draaien.
%)
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
20
Page 21
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 21 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
BEDIENINGSELEMENTEN OP DE RECHTERSTUURHELFT
De elektrische onderdelen werken enkel wanneer de contactschakelaar in de stand “
1) MOTORSTOPSCHAKELAAR (
!” staat.
! - ")
1
Bedien de motorstopschakelaar “ dens gewoon rijden.
!
Dit is een veiligheids- of noodschakelaar. Met de schakelaar in de stand de motor wordt gestopt door de schakelaar in de stand zetten.
Bij gestopte motor en met de contactschakelaar in de stand “ Wanneer de motorfiets tot stilstand is gekomen
!
nadat de motor is gestopt, moet u de contactschakelaar in de stand “
2) STARTKNOP (
Wanneer de startknop tor de motor draaien. Voor het starten, zie pag. 36 (STAR­TEN).
"” zetten.
!”, kan de accu ontladen worden.
))
! kan de motor worden gestart;
) wordt ingedrukt, doet de startmo-
! - "” niet tij-
" te
2
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
21
Page 22
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 22 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
CONTACTSCHAKELAAR
De contactschakelaar (1) bevindt zich op de stuurkolomplaat.
De sleutel bedient de contact-
schakelaar/het stuurslot, het za­delslot en het brandstoftankslot. Bij de motorfiets worden twee sleutels geleverd (één reservesleutel).
STUURSLOT
Draai de sleutel nooit in de stand “
#” terwijl u rijdt, om te vermij-
den dat u de controle over de
!
motorfiets verliest.
BEDIENING
Om het stuur te vergrendelen:
"
Draai het stuur volledig naar links.
"
Draai de sleutel in de stand ≈"∆.
"
Druk de sleutel in en draai hem in de stand
"
#∆.
Trek de sleutel uit het contact.
Stand Functie
Het stuur is vergren­deld. Het is
#
Stuurslot
"
!
onmogelijk de motor te starten en de lichten te ontsteken.
De motor kan niet worden gestart en de lichten kunnen niet worden ont­stoken.
De motor kan worden gestart en de lichten kunnen wor­den ont­stoken.
Uittrekken
sleutel
De sleutel kan uit het contact wor­den getrok­ken.
De sleutel kan uit het contact wor­den getrok­ken.
De sleutel kan niet uit het contact worden getrokken.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
22
Page 23
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 23 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
HULPUITRUSTING
VALHELMHAAK
Dankzij de valhelmhaak hoeft u niet langer uw helm of andere zaken met u mee te nemen telkens wanneer u de motorfiets achterlaat.
Rijd niet terwijl de helm aan de haak hangt, want dit kan uw veiligheid ernstig in het gedrang brengen.
!
Ga als volgt te werk om de helm op te han­gen:
"
Demonteer het zadel van de rijder, zie pag. 56 (DEMONTEREN VAN HET ZA­DEL VAN DE RIJDER).
"
Trek het oogje (1) van de kabel (2) uit de haak (3).
"
Steek de kabel (2) door de vizieropening of door een lus die is voorzien op de helm.
"
Steek het oogje (1) volledig in de haak (3).
"
Plaats het zadel van de rijder terug en ver­grendel het.
HANDSCHOEN­/GEREEDSCHAPSSETKASTJE
"
Het handschoen-/gereedschapssetkast­je bevindt zich onder het zadel van de rij­der; u kunt er als volgt bij komen:
"
Zet de motorfiets op de standaard.
"
Demonteer het zadel van de rijder, zie pag. 56 (DEMONTEREN VAN HET ZA­DEL VAN DE RIJDER).
De gereedschapsset (4) bevat:
Inbussleutels van 3, 5 mmSteeksleutel van 10-13 mmBougiesleutel van 17-21 mmDubbele kruiskop-/4 mm inbussleutelGereedschapstasje
Max. toegestaan gewicht: 1,5 kg
VERLENGSTUK VOOR ACHTERSPATBORD
(in de landen waar dit is vereist)
Het verlengstuk van het achterspatbord (5) is bijzonder nuttig wanneer het wegdek nat is; het beperkt de hoeveelheid opspattend water van het achterwiel.
Het verlengstuk van het achter-
leverd in landen waar dit onderdeel wet­telijk verplicht is.
spatbord (5) wordt standaard ge-
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
23
Page 24
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 24 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
SPECIAAL GEREEDSCHAP !
Voor het uitvoeren van specifieke werk­zaamheden is het raadzaam het volgende speciaal gereedschap te gebruiken (ver­krijgbaar bij een officiële aprilia-dealer):
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
24
Gereedschap Werkzaamheden Pag.
Speciale dopsleutel (1)
Achterste standaard (2)
Voorste standaard (3)
Koppelingspennen achterstandaard (4)
Afstelling van de koppelingspeling. 30
Demonteren van achterwiel.
Afstellen van de transmissieketting.
Demonteren van voorwiel. 48
De motorfiets op de achterstandaard zetten. 45
50
52
Page 25
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 25 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
BRANDSTOF
De brandstof die gebruikt wordt voor verbrandingsmotoren is ui­terst ontvlambaar en kan in be-
!
paalde omstandigheden explosief wor­den. Het is belangrijk dat het tanken en de onderhoudswerkzaamheden in een goed geventileerde ruimte gebeuren en met af­gezette motor. Niet roken gedurende het tanken of in de nabijheid van benzine­dampen; in elk geval absoluut contact mijden met open vlammen, vonken en elke andere warmtebron, om te voorko­men dat de brandstof vlam vat of explo­deert. Verder moet u ook voorkomen dat er benzine uit de tankopening stroomt, aangezien ze vlam kan vatten bij contact met de gloeiende delen van de motor. Voor het geval per ongeluk benzine bui­ten de tank terechtkomt, moet u controle­ren of de plek waar de benzine is terecht­gekomen geheel droog is en voor u gaat rijden moet u er zich van vergewissen dat er geen benzine op de hals van de benzi­nemond is achtergebleven. Loodvrije benzine zet uit onder invloed van zonnewarmte en zonnestraling. Vul de tank daarom nooit tot de rand. Mijd con­tact van benzine met de huid en inademing van dampen; zuig geen benzine op en breng de benzine niet over van één vat in een ander met behulp van een slang.
LOOS BRANDSTOF NIET IN HET MI­LIEU. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOU­DEN
Gebruik uitsluitend loodvrije benzine, in overeenstemming met de norm DIN 51607, min. octaangetal 95 (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.).
INHOUD BRANDSTOFTANK (reserve inbegrepen): 13
TANKRESERVE: 3,5 l (mechanische re­serve).
Ga als volgt te werk om te tanken:
"
Steek de sleutel (1) in het slot op de brandstofklep (2).
"
Draai de sleutel rechtsom, trek eraan en open de brandstofklep.
l
TRANSMISSIEOLIE
Controleer het transmissieoliepeil om de 4000 km (2500 mi), zie pag. 48 (CONTRO­LEREN VAN HET TRANSMISSIEOLIE­PEIL EN BIJVULLEN). Ververs de transmissieolie na de eerste 1000 km (625 mi) en daarna telkens om de 12000 km (7500 mi), zie pag. 49 (VER­VERSEN VAN DE TRANSMISSIEOLIE).
Gebruik 75W-90 olie van hoge kwaliteit, zie pag. 82 (SMEER-
MIDDELENTABEL).
Olie kan leiden tot ernstige be­schadiging van de huid bij dage­lijkse en langdurige aanraking.
!
Na gebruik van olie uw handen goed wassen.
Loos de olie niet in het milieu. Bewaar de olie in een afgesloten vat en breng afgewerkte olie naar het benzine­station of naar een gemeentelijk verza­melpunt.
Het is aangeraden latex handschoenen te gebruiken om onderhoudswerken uit te voeren.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
25
Page 26
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 26 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
REMVLOEISTOF - aanbevelingen
Deze motorfiets is uitgerust met
schijfremmen vooraan en achteraan, met afzonderlijke hydrauli­sche circuits. De volgende informatie heeft betrekking op slechts één remsysteem, maar geldt voor beide.
Plotselinge weerstand of ver-
schillen in speling op de rem-
hendel kunnen te wijten zijn aan
!
onregelmatigheden in het hydraulische systeem. In geval van twijfel met betrekking tot het goed functioneren van het remsys­teem en als u niet in staat bent de nor­male controles zelf uit te voeren, moet u te rade gaan bij uw officiële aprilia- dealer.
Zie er goed op toe dat de rem­schijven niet vettig of smerig zijn, in het bijzonder na uitvoe-
!
ring van onderhoudswerkzaamheden of controles. Controleer of de remleidingen niet ge­draaid of versleten zijn. Let op dat geen water of stof per onge­luk in het remcircuit terechtkomt.
Het is aangeraden latex handschoenen te gebruiken om onderhoudswerken uit te voeren.
Als de remvloeistof in contact komt met de huid of de ogen, kan dit leiden tot ernstige irritatie. Was zeer grondig de delen van het lichaam die in contact zijn gekomen met de vloeistof. Raadpleeg een arts of een oogarts als de vloeistof in contact is ge­komen met uw ogen.
Loos remvloeistof niet in het milieu.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN
Wanneer u de remvloeistof ge­bruikt, moet u erop letten dat u er niet mee morst op de plastic
!
of gelakte delen, omdat deze door de vloeistof kunnen worden aangetast.
SCHIJFREMMEN
De remmen zijn de belangrijkste onderdelen voor uw veiligheid, dus moeten zij te allen tijde in
!
perfecte staat verkeren; controleer ze voor elke rit.
De remvloeistof moet eenmaal per jaar vervangen worden door een officiële aprilia-dealer.
Gebruik remvloeistof van het type dat is aangegeven in het smeerschema, zie pag. 82 (SMEERMIDDELENTABEL).
Deze motorfiets is uitgerust met hydrauli­sche schijfremmen vooraan en achteraan. Naarmate de remblokjes afslijten, neemt het vloeistofpeil af om de slijtage automa­tisch te compenseren.
Het voorremvloeistofreservoir bevindt zich op de rechterstuurhelft, naast de bevesti­ging van de voorremhendel.
Het achterremvloeistofreservoir bevindt zich onder het bovenste stuk van de kuip, op de rechterzijde van de motorfiets.
Controleer regelmatig het remvloeistofpeil in de reservoirs, zie pag. 27 (VOORREM), pag. 28 (ACHTERREM), en de slijtage van de remblokjes, zie pag. 62 (CONTROLE­REN VAN DE SLIJTAGE VAN DE REM­BLOKJES).
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
26
Page 27
"
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 27 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Vul nooit bij tot boven het “MAX”-
1
jes worden gebruikt, is het aangeraden
2
het reservoir tot het “MAX”-niveau te vullen.
niveau. Enkel wanneer nieuwe remblok-
!
VOORREM
CONTROLE
Zet de motorfiets op een stevige en effen ondergrond.
"
Zet de motorfiets op de standaard en draai het stuur volledig naar rechts.
"
Controleer of het vloeistofpeil boven het MIN-streepje staat.
"
Als de vloeistof niet tot aan het MIN∆- streepje reikt, moet u bijvullen.
BIJVULLEN
De remvloeistof kan uit het re­servoir lopen. Bedien de voor­remhendel niet als de dop van
!
het remvloeistofreservoir los is of is verwijderd.
3
"
Schroef de dop (1) los en verwijder hem.
Vermijd langdurige blootstelling van de remvloeistof aan lucht. De remvloeistof is hygrosco-
!
pisch, d.w.z. het neemt bij contact met lucht het in de lucht aanwezige vocht op. Laat de remvloeistofhouder niet langer openstaan dan nodig tijdens het bijvul­len.
"
Verwijder de afdichting (2).
Schud niet met de motorfiets ter-
wijl u het remvloeistofreservoir vult, om te vermijden dat vloeistof wordt gemorst.
"
Vul het reservoir (3) met remvloeistof, zie pag. 82 (SMEERMIDDELENTABEL), tot het voorgeschreven niveau tussen het
MIN- en het MAX-streepje is bereikt.
Naarmate de remblokjes afslijten, neemt het vloeistofpeil af om de slijtage automatisch te compenseren.
Vul het reservoir niet tot het “MAX”-ni­veau wanneer de remblokjes versleten zijn, om te vermijden dat de vloeistof naar buiten stroomt wanneer de rem­blokjes worden vervangen.
"
Monteer de onderdelen opnieuw in om­gekeerde volgorde.
Controleer de werking van de remmen. Neem zo nodig contact op met uw officiële aprilia-
!
dealer.
Ingeval er teveel speling in de remhen­del zit, u teveel elastische weerstand voelt of er lucht in het circuit is terecht­gekomen, moet u contact opnemen met uw officiële aprilia-dealer, omdat kan blijken dat het remsysteem ontlucht moet worden.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
27
Page 28
"
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 28 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
ACHTERREM
CONTROLE
Zet de motorfiets op een stevige en effen ondergrond.
"
Laat de motorfiets rechtop staan, zodat de vloeistof in het reservoir (1) evenwij­dig blijft met de dop (2).
"
Controleer of het vloeistofpeil boven het MIN-streepje staat.
"
Als de vloeistof niet tot aan het MIN∆- streepje reikt, moet u bijvullen.
BIJVULLEN
De remvloeistof kan uit het re­servoir lopen. Bedien de achter­remhendel niet als de dop van
!
het remvloeistofreservoir los is of is verwijderd.
"
Schroef de dop (2) los en verwijder hem.
Vermijd langdurige blootstelling van de remvloeistof aan lucht. De remvloeistof is hygrosco-
!
pisch, d.w.z. het neemt bij contact met lucht het in de lucht aanwezige vocht op. Laat de remvloeistofhouder niet langer openstaan dan nodig tijdens het bijvul­len.
Zorg dat de vloeistof in het re-
servoir evenwijdig met de rand blijft staan (in horizontale stand), zodat tijdens het bijvullen geen remvloeistof wordt gemorst.
"
Verwijder de afdichting (3).
"
Vul met behulp van een spuit het rem­vloeistofreservoir (1), zie pag. 82 (SMEERMIDDELENTABEL) tot het voorgeschreven niveau tussen het
MIN- en het MAX-streepje is bereikt.
Enkel wanneer nieuwe remblok­jes worden gebruikt, is het aan­geraden het reservoir tot het
!
“MAX”-niveau te vullen. Naarmate de remblokjes afslijten, neemt het vloeistofpeil af om de slijtage automatisch te compenseren. Vul het reservoir niet tot het “MAX”-ni­veau wanneer de remblokjes versleten zijn, om te vermijden dat de vloeistof naar buiten stroomt wanneer de rem­blokjes worden vervangen.
"
Monteer de onderdelen opnieuw in om­gekeerde volgorde.
Controleer de werking van de remmen. Neem zo nodig contact op met uw officiële aprilia-
!
dealer.
Ingeval er teveel speling in de remhen­del zit, u teveel elastische weerstand voelt of er lucht in het circuit is terecht­gekomen, moet u contact opnemen met uw officiële aprilia-dealer, omdat kan blijken dat het remsysteem ontlucht moet worden.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
28
Page 29
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 29 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
OLIERESERVOIR
Vul het oliereservoir elke 500 km (312 mi). De motorfiets is uitgerust met een afzon-
derlijke menginrichting waarin de benzine en de olie voor het smeren van de motor worden gemengd, zie pag. 82 (SMEER­MIDDELENTABEL).
De olievoorraad wordt aangegeven door het oplichten van het LED-waarschuwings­lampje van de oliereserve * op het dashboard, zie pag. 15 (INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES).
Wanneer u de motorfiets zonder olie gebruikt, wordt er zware schade aan de motor toege-
!
bracht.
Als de olie in het oliereservoir is opge­bruikt of als de olieleiding is verwijderd, neem dan contact op met een officiële aprilia-dealer, die het systeem zal ont­luchten.
Dit is noodzakelijk, want als de motor draait terwijl er lucht in het oliecircuit aanwezig is, kan dit ernstige schade aan de motor veroorzaken.
Vul het oliereservoir als volgt:
"
Demonteer het zadel van de rijder, zie pag. 56 (DEMONTEREN VAN HET ZA­DEL VAN DE RIJDER).
"
Verwijder de plug (1).
INHOUD OLIERESERVOIR: 1,4 RESERVE: 0,35 l
Na gebruik van olie uw handen goed wassen. Loos de olie niet in het milieu.
!
BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOU­DEN.
3 2 4
AFSTELLEN VAN DE SCHAKELHENDEL
De positie van de schakelhendel kan wor­den afgesteld door middel van de stang (2). Ga hiervoor als volgt te werk:
"
l
Draai de moeren (3, 4) los.
"
Draai de stang en stel de hoogte van de schakelhendel af.
"
Draai de moeren (3, 4) vast.
De pen van de schakelhendel blijft ge­smeerd dankzij de uitsparing en de twee keerringen.
Bij het demonteren, de keerringen smeren en opletten dat ze niet worden beschadigd.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
29
Page 30
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 30 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
6 7
AFSTELLEN VAN DE ACHTERREM
Het rempedaal is ergonomisch geplaatst tijdens de assemblage van de motorfiets. Zo nodig kan de hoogte van het rempedaal worden bijgeregeld:
"
Draai de borgmoer (1) los.
"
Schroef de remstelmoer (2) volledig los.
"
Schroef de borgmoer (3) volledig tegen de pompregelstang (4).
"
Draai de pompregelstang (4) volledig vast en daarna 3-4 slagen losser.
"
Schroef de remstelmoer (2) vast tot het rempedaal (5) op de gewenste hoogte staat.
"
Vergrendel de remstelmoer (2) met de borgmoer (1).
"
Draai de pompregelstang (4) los en laat hem contact maken met de pompzuiger.
"
Draai de stang vast zodanig dat een mi­nimale speling ontstaat van 0,5 ÷ 1 mm tussen de pompregelstang (4) en de pompzuiger.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
30
Zorg dat er een zekere speling is
tussen de remstelmoer en het
contactpunt, om te voorkomen
!
dat de rem in werking blijft en zodoende vroegtijdige slijtage van de remdelen veroorzaakt.
Speling tussen de remstelmoer en het contactpunt: 0,5 ÷ 1 mm.
"
Vergrendel de pompregelstang met de borgmoer (3).
Controleer de werking van de
rem.
Neem zo nodig contact op met
!
uw officiële aprilia-dealer.
Controleer na het afstellen of het wiel vrij draait met de rem onbediend.
AFSTELLEN VAN DE KOPPELING
Stel de koppeling af als de motor stopt of de neiging vertoont te versnellen wanneer de koppelingshendel wordt aangetrokken en de versnellingen worden ingeschakeld of als de koppeling slipt, wat leidt tot een vertraging in de versnelling in vergelijking met het toerental van de motor.
Kleine afstellingen zijn mogelijk met de stelmoer (6):
"
Zet de moer (7) los (door ze rechtsom te draaien).
"
Draai aan de stelschroef (6) tot de spe­ling op het uiteinde van de koppe­lingshendel ca. 10…15 mm is (zie afbeel­ding).
"
Zet de moer (7) vast (door ze linksom te draaien) en vergrendel de stelschroef (6).
"
Controleer de speling op het uiteinde van de koppelingshendel.
Page 31
"
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 31 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Als de stelschroef (6) volledig is vast- of losgeschroefd of als het niet mogelijk is om de speling correct af te stellen:
"
Verwijder het beschermingselement (7).
"
Draai de moer (8) volledig op de stel­schroef (6).
"
Draai de stelschroef (6) volledig vast.
"
Verwijder het linker motorscherm, zie pag. 56 (OLIECARTERSCHERM VER­WIJDEREN).
"
Schroef de plug (9) los met een schroe­vendraaier (of een muntstuk) en verwij­der ze.
De speciale sleutel (10) is ver­krijgbaar bij elke officiële aprila-
dealer.
"
Steek de speciale sleutel (19) in en draai de binnenste moer (11) los.
"
Steek een min-schroevendraaier (12) in de speciale sleutel (19) en draai de stel­schroef (13) volledig vast.
"
Draai de stelschroef (13) een halve slag losser; dit komt overeen met een speling van ca. 3…4 mm van de hendel (14).
"
Blokkeer de stelschroef (13) met de schroevendraaier (12) en draai met de speciale sleutel (10) de binnenste moer (11) vast.
"
Draai de plug (9) opnieuw vast.
"
Controleer de speling op het uiteinde van de koppelingshendel (10 ÷ 15 mm).
"
Hermonteer het linker motorscherm.
"
Start de motor, zie pag. 36 (STARTEN).
"
Trek de koppelingshendel volledig aan en schakel in eerste versnelling.
Controleer of de motor niet stopt, of de motorfiets niet de neiging vertoont te ver­snellen en of de koppeling niet slipt tij­dens het versnellen of tijdens het rijden.
Neem contact op met uw offi­ciële aprilia-dealer als u er niet in slaagt de koppeling correct af
!
te stellen of als de koppeling niet werkt zoals het hoort.
Controleer of de koppelingska-
bel intact is: hij mag nergens ge­plet zijn en de isolatie mag nergens ver­sleten zijn.
"
Smeer de koppelingskabel regelmatig met een geschikt smeermiddel, zie pag. 82 (SMEERMIDDELENTABEL), om vroegtijdige slijtage en corrosie te vermij­den.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
31
Page 32
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 32 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
KOELVLOEISTOF
Gebruik de motorfiets niet als het koelvloeistofpeil onder het voorgeschreven minimum ligt.
!
Controleer het koelvloeistofpeil om de 1500 km (935 mi) en na lange ritten; ver­vang de koelvloeistof om de 24 maanden.
De koelvloeistof is giftig: slik ze niet in; als de koelvloeistof in contact komt met de huid of de
!
ogen, kan dit leiden tot ernstige irritatie.
Als de koelvloeistof in contact komt met de huid of de ogen, overvloedig spoelen met water en een arts raadplegen. Als de koelvloeistof wordt ingeslikt, het bra­ken opwekken, mond en keel overvloe­dig spoelen met water en onmiddellijk een arts raadplegen.
LOOS REMVLOEISTOF NIET IN HET MI­LIEU.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
Let op dat u geen koelvloeistof morst op de hete onderdelen van de motor: de vloeistof kan vlam vatten en onzichtba­re vlammen veroorzaken.
Het is aangeraden latex handschoenen te gebruiken om onderhoudswerken uit te voeren.
Laat de koelvloeistof verversen door een officiële aprilia-dealer.
!
De koelvloeistof is samengesteld uit 50% water en 50% antivries. Dit mengsel is ide­aal voor de meeste motortemperaturen en garandeert een goede bescherming tegen roest. Het is handig hetzelfde mengsel ook in de zomer te gebruiken, aangezien zo het ver­lies ten gevolge van verdamping tot een minimum wordt beperkt, zodat het niet no­dig is zeer regelmatig bij te vullen. Op die manier neemt de aanwezigheid van minerale zoutresten in de radiator veroor­zaakt door verdampt water af en is de goe­de werking van het koelsysteem verze­kerd. Als de buitentemperatuur minder dan 0°C bedraagt, moet u het koelcircuit regelmatig controleren en zo nodig de concentratie van antivries verhogen (tot maximum 60%). Gebruik voor de koeloplossing gedistilleerd water, om schade aan de motor te voorko­men.
Verwijder de dop van de expan­sietank niet als de motor nog heet is, aangezien de koelvloei-
!
stof onder druk staat en zeer warm is.
CONTROLEREN EN BIJVULLEN
Controleer het koelvloeistofpeil en vul de expansietank bij koude motor.
!
"
Zet de motor af en wacht tot hij is afge­koeld.
Zet de motorfiets op een stevige en effen ondergrond.
"
Zet de brandstoftank omhoog, zie pag. 57 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK).
"
Laat de motorfiets rechtop staan met de twee wielen op de grond.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
32
Page 33
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 33 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
"
Controleer of het vloeistofpeil in de ex­pansietank (1) zich tussen de MIN- en MAX-streepjes bevindt (zie afbeel­ding).
"
Indien dit niet het geval is, de vulplug (2) losdraaien en verwijderen.
"
Vul de expansietank bij met koelvloei­stof, zie pag. 82 (SMEERMIDDELENTA­BEL), tot het MAX-niveau bijna is be­reikt. Vul niet bij tot boven dit niveau, anders kan de koelvloeistof naar buiten stromen terwijl de motor draait.
"
Breng de vuldop (2) opnieuw aan.
In geval van overmatig verbruik van koelvloeistof of wanneer de tank leeg blijft, moet u controle-
!
ren of er geen lekken zijn in het circuit. Laat eventuele lekken herstellen door een officiële aprilia-dealer.
BANDEN
Deze motorfiets is uitgerust met banden zonder binnenband.
Controleer regelmatig de ban­denspanning bij kamertempera­tuur, zie pag. 79 (TECHNISCHE
!
GEGEVENS).
Als de banden warm zijn, is de meting niet correct. In het bijzonder moet de bandenspan­ning vóór en na iedere lange rit geme­ten worden.
Als de bandenspanning te hoog is, wor­den de oneffenheden in de weg waarop u rijdt niet opgevangen en daardoor overgebracht op het stuur, waardoor het rijcomfort in het gedrang komt en de wegligging in bochten afneemt.
Als daarentegen de bandenspanning te laag is, komen de zijkanten van de ban­den onder grotere druk te staan en be­staat het gevaar dat de band over de rand van de velg glijdt of loskomt, waar­door u de controle over de motorfiets verliest. Ingeval u plots remt zouden de banden van de velg kunnen afschuiven. Bovendien zou de motorfiets uit de bocht kunnen schuiven.
Controleer de staat van het banden­oppervlak en de slijtage, want als de banden in slechte staat zijn, hebben ze minder grip en neemt de bestuurbaar­heid van de motorfiets af.
Vervang de band wanneer hij versleten is of als er in het loopvlak een gat zit van meer dan 5 mm. Na het vervangen van een band, moeten de wielen uitge­balanceerd worden. Gebruik enkel het door aprilia aanbevolen bandenfor­maat, zie pag. 79 (TECHNISCHE GEGE­VENS). Zorg dat de banden altijd voorzien zijn van hun ventieldoppen, om te vermijden dat ze plots leeglopen. Vervanging, re­paratie, onderhoud en uitbalanceren zijn zeer belangrijk en moeten worden uitgevoerd door bekwame technici met het juiste gereedschap. Om die reden is het raadzaam boven­staande handelingen te laten uitvoeren door een officiële aprilia-dealer.
Nieuwe banden zijn mogelijk bedekt met een gladde laag: rijd voorzichtig tij­dens de eerste kilometers. Smeer de banden niet in met vloeistoffen die daar­voor ongeschikt zijn. Als de banden oud zijn, kunnen ze zelfs als ze niet volledig afgesleten zijn hard worden en is het mogelijk dat een goe­de wegligging niet langer is verzekerd. In dit geval moet u de banden vervan­gen.
MINIMALE DIEPTE BANDENPROFIEL
voor: ..................................................2 mm
achter: ...............................................2 mm
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
33
Page 34
!
!
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 34 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
VERSIE MET AUTOMATISCHE LICHTONTSTEKING "
Motorfietsen die met dit systeem zijn uitge­rust, zijn onmiddellijk herkenbaar, aange­zien de lichten automatisch worden ontsto­ken zodra de contactschakelaar in de stand ≈!∆ wordt gedraaid.
Daarom is geen lichtschakelaar voorzien. De lichten kunnen alleen worden gedoofd
door de contactschakelaar in de stand ≈"∆ te draaien.
Controleer voor u de motorfiets start of de dimlichtschakelaar in de stand ste dimlicht) staat.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
34
'∆ (voor-
KATALYTISCHE GELUIDDEMPER
Parkeer de motorfiets met kata­lysator niet in de nabijheid van
droge struiken of op plaatsen waar kinderen kunnen komen, aange­zien de katalysator tijdens het gebruik zeer hoge temperaturen bereikt; wees dus uiterst voorzichtig en vermijd elk contact totdat hij geheel is afgekoeld.
Het motorfiets met katalysator is voorzien van een geluiddemper met metalen katalysa­tor van het type platinum-rhodium tweeweg∆.
Deze dient voor de oxidatie van de CO (koolmonoxide) en van de HC (onverbran­de koolwaterstoffen) die zich in de uitlaat­gassen bevinden. Deze verbindingen worden omgezet in res­pectievelijk kooldioxide en stoom.
Gebruik geen loodhoudende
benzine, want deze vernietigt de
katalysator.
Page 35
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 35 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK
Voer voor het vertrek steeds een voorafgaande controle uit om na te gaan of de motorfiets juist en
!
veilig functioneert (zie de tabel met “CONTROLES VOORAF” hierna). Het niet uitvoeren van deze controles kan leiden tot ernstige letsels of schade aan de motorfiets.
Aarzel niet raad te vragen aan uw offi­ciële aprilia-dealer ingeval u iets niet begrijpt i.v.m. de werking van bepaalde bedieningselementen of als u bepaalde onregelmatigheden vermoedt of vast­stelt. Een controle vergt weinig tijd en ver­hoogt de veiligheid aanzienlijk.
CONTROLES VOORAF
Onderdeel Controle Pagina
Voorste en achter­ste schijfremmen
Gashendel Controleer of hij soepel werkt en of hij volledig kan wor-
Smeerolie/transmis­sieolie
Wielen/banden Controleer het loopvlak van de banden, de bandenspan-
Remhendels Controleer of ze goed werken. Zonodig de scharnierpun-
Stuur Controleer of het stuur soepel draait, zonder speling.
Koppeling De stationaire speling op het uiteinde van de koppe-
Zijstandaard Controleer of hij goed werkt en of de veerspanning hem
Bevestigingsele­menten
Transmissieketting Controleer de speling.
Brandstoftank Controleer het brandstofpeil en vul zonodig bij. Contro-
Koelvloeistof Het koelvloeistofpeil in de expansietank moet tussen het
Lichten, waar­schuwingslampjes, claxon en elek­trische onderdelen
Controleer de werking, de stationaire speling van de bedieningshendels en het vloeistofpeil en kijk of er geen lekken zijn. Vul zo nodig het vloeistofreservoir bij.
den open- en dichtgedraaid, bij alle standen van het stuur. Zo nodig bijstellen en/of smeren.
Controleren en/of zo nodig bijvullen.
ning, slijtage en eventuele beschadiging.
ten smeren en de speling bijstellen.
lingshendel moet ongeveer 10…15 mm bedragen; de koppeling moet werken zonder haperen en/of slippen.
weer in de normale stand brengt. Zo nodig scharnierpun­ten en draaiende delen smeren. Controleer of de veilig­heidsschakelaar op de zijstandaard correct werkt.
Controleer of de bevestigingselementen niet loszitten. Stel ze zo nodig af of draai ze aan.
leer het circuit op lekken en verstopping.
MIN- en het MAX-streepje liggen.
Controleer de goede werking van akoestische en visuele voorzieningen. In geval van defect de lampjes vervangen of het defect repareren.
29, 46, 47
25, 55, 73
26, 27 28, 59
60
33
30
30, 31
67, 68
52, 53
32, 33
63…72
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
35
Page 36
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 36 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
3
6
STARTEN
Uitlaatgassen bevatten koolmo­noxide, dat uiterst giftig is bij in­ademing. Start de motorfiets niet
!
in een gesloten of slecht geventileerde ruimte. Het niet opvolgen van deze raadgevin­gen kan leiden tot bewusteloosheid of zelfs tot de dood door verstikking.
Met de motorfiets op de zijstan-
daard kan de motor enkel wor­den gestart als de versnelling in neu­traal staat; als u in dit geval de versnellingen probeert in te schakelen, stopt de motor. Met de zijstandaard opgetrokken kan de motor worden gestart met de versnel­ling in neutraal of met de versnelling in­geschakeld en de koppelingshendel aangetrokken.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
36
"
Laat de standaard opgetrokken.
"
Ga op de motorfiets zitten.
"
Zet de hendel van het brandstofkraantje (1) in de stand ON∆.
"
Verdraai de sleutel (2) en zet de contact­schakelaar in de stand
"
Blokkeer minstens één wiel door een van de remhendels aan te trekken.
"
Zet de motor in neutraal (groen waar­schuwingslampje
"
Zet de motorstopschakelaar (3) in de
!∆.
stand
"
Zorg dat de dimlichtschakelaar (4) in
.
de stand
"
Als de motorfiets wordt gestart met kou­de motor, draai dan de choke-hendel $ (5) omlaag.
' staat.
!∆.
+ licht op).
Om de accu niet nodeloos te be-
"
niet langer dan vijftien seconden inge­drukt houden. Als de motor binnen deze tijdspanne niet start, wacht dan tien seconden en druk de startknop “
"
wordt gebruikt; vul in dit geval onmid­dellijk olie bij, zie pag. 29 (OLIERESER­VOIR).
lasten, mag u de startknop “
)” nogmaals in.
Druk de startknop ≈)∆ (6) in zonder gas te geven en laat hem los zodra de motor start.
Als het LED-waarschuwings­lampje oliereserve “ betekent dit dat de oliereserve
!
Druk de startknop “ terwijl de motor draait, want zo kunt u de startmotor beschadi-
!
gen.
*” oplicht,
)” (6) niet in
)
Page 37
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 37 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
5
4
"
Houd minstens één remhendel aange­trokken en geef geen gas vóór u vertrekt.
Rijd niet weg met een koude mo­tor. Om de uitstoot van vervuilende
!
stoffen en het brandstofverbruik te be­perken, moet u de motor eerst laten warm draaien door gedurende de eerste kilometers met lage snelheid te rijden.
u Draai de choke-hendel
wanneer de motor is opgewarmd.
$∆ (5) omhoog
STARTEN MET EEN ’VERZOPEN’ MOTOR
Als de startprocedure niet correct wordt uit­gevoerd of als er teveel brandstof in de aanzuigleidingen en in de carburateur zit, kan de motor verzuipen.
Een verzopen motor moet als volgt gerei­nigd worden:
"
Voer de eerste negen stappen van de startprocedure uit.
"
Draai de choke-hendel $ (5) omlaag.
"
Druk gedurende enkele seconden op de startknop stationair draait) met de gashendel volle­dig open (Pos. A).
7
) (6) (waardoor de motor
STARTEN MET KOUDE MOTOR
Wanneer de omgevingstemperatuur laag is (ongeveer 0°C), is het soms moeilijk de motor bij de eerste poging aan de gang te krijgen.
In dit geval:
"
Draai de choke-hendel $ (5) naar om­laag.
"
Blijf minstens tien seconden lang op de startknop lijk zachtjes aan de gashendel.
Op het moment dat de motor start
"
De gashendel (7) loslaten.
"
Draai de choke-hendel $ (5) naar om­hoog. Als het stationaire toerental onstabiel is, moet u regelmatig zachtjes aan de gashendel (7) draaien.
Als de motor niet start
Wacht enkele seconden en herhaal de startprocedure.
STARTEN NA EEN LANGE PERIODE VAN STILSTAND
Laat na een lange periode van stilstand de startmotor ongeveer tien seconden lang draaien zonder gas te geven, zodat de vlotterkamer zich kan vullen.
Om de motor te starten, draait u de gashendel zachtjes wat open en voert u de startprocedure uit.
)∆ (6) drukken en draai tege-
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
37
Page 38
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 38 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
VERTREKKEN EN RIJDEN
Deze motorfiets is een bijzonder
krachtige machine en moet ge-
leidelijk aan en met de grootste
!
zorg worden ingereden. Plaats geen voorwerpen voor het voor­ste stuk van de kuip.
Lees voor u vertrekt aandachtig
pag. 5 (VEILIG RIJDEN). Als de “normale” hoeveelheid brand­stof is opgebruikt tijdens het rijden, zet dan de hendel van het brandstofkraan­tje (1) in de stand “RES” om de brand­stofreserve te gebruiken. Brandstofreserve: 3,5 reserve).
Houd tijdens het rijden uw handen aan de handvatten en uw voeten op de voet­steunen.
NEEM NOOIT EEN ANDERE DAN DE AANGEGEVEN RIJHOUDINGEN AAN.
Als u een duopassagier meeneemt, zeg hem/haar dan dat hij/zij niet in de weg gaat zitten tijdens het manoeuvreren.
het hoofdstuk “veilig rijden”, zie
l (mechanische
Wanneer u zonder duopassagier
rijdt, moeten de voetsteunen van
de passagier ingeklapt zijn.
!
Vertrekken:
"
Stel de hoek van de achteruitkijkspiegels juist in.
Tracht uzelf vertrouwd te maken met het gebruik van de achteruit­kijkspiegels met de motorfiets in
!
rusttoestand. De spiegel is convex, waardoor voorwerpen verder weg lijken dan ze in werkelijkheid zijn. De spiegels geven een “breedhoekbeeld” en enkel door ervaring kan u de afstand tot ach­teropkomende voertuigen correct in­schatten.
"
Rijd de eerste kilometers met gematigde snelheid, zodat de motor kan opwarmen.
"
Laat de gashendel (2) los (Pos. A) en trek bij stationaire motor de koppe­lingshendel (3) volledig aan.
"
Schakel in eerste versnelling door het schakelpedaal (4) omlaag te drukken.
"
Laat de remhendel los (aangetrokken tij­dens het starten).
Bij het vertrek kan het abrupt loslaten van de koppelingshen­del ertoe leiden dat de motor stil-
!
valt of dat de motorfiets gaat schokken.
Nooit plots of te sterk versnellen wan­neer u de koppelingshendel loslaat, om te voorkomen dat de koppeling gaat “slippen” (trage ontkoppeling) of dat het voorwiel van de grond komt (steige­ren) (snelle ontkoppeling).
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
38
Page 39
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 39 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
3
"
Laat de koppelingshendel (3) langzaam los en geef tegelijk gas door zachtjes aan de gashendel (2) te draaien (Pos. B). De motorfiets zet zich in beweging.
Overschrijd nooit het aanbevo­len toerental, zie pag. 41 (INRIJ­DEN).
!
"
Verhoog de snelheid door zachtjes aan de gashendel (2) te draaien (Pos. B), zonder het aanbevolen toerental te over­schrijden, zie pag. 41 (INRIJDEN).
66
55
44
33
22
11
4
Schakel als volgt de tweede versnelling in:
Ga snel te werk. Rijd nooit met een te laag toeren­tal.
!
"
Laat de gashendel (2) (Pos. A) los, trek de koppelingshendel (3) aan en zet de schakelhendel (4) omhoog. Laat de koppelingshendel (3) los en versnel.
"
Herhaal de laatste twee handelingen en schakel in hogere versnellingen.
Als het LED-waarschuwings­lampje oliereserve “ betekent dit dat de oliereserve
!
wordt gebruikt; vul in dit geval onmid­dellijk olie bij, zie pag. 29 (OLIERESER­VOIR).
*” oplicht,
Terugschakelen moet gebeuren in de vol­gende situaties:
"
Wanneer u een helling afrijdt of wanneer u remt, om het remeffect te versterken door de compressie van de motor.
"
Wanneer u een helling oprijdt, als de in­geschakelde versnelling niet is aange­past aan de snelheid (hoge versnelling, gematigde snelheid) en het toerental van de motor daalt.
Schakel de versnellingen één voor één in; wanneer met meer dan één versnelling tegelijk
!
wordt teruggeschakeld, is het mogelijk dat het maximale toerental (wegrijsnel­heid) wordt overschreden. Laat vóór en tijdens het terugschakelen de gashendel los.
Schakel als volgt terug:
"
Laat de gashendel (2) (Pos. A) los.
"
Trek zo nodig de remhendels geleidelijk aan en vertraag de snelheid van de mo­torfiets.
"
Trek de koppelingshendel (3) aan en druk de schakelpedaal (4) omlaag om te­rug te schakelen.
"
Laat de remhendels los indien u ze heeft aangetrokken.
"
Laat de koppelingshendel los en versnel geleidelijk.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
39
Page 40
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 40 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Draai de gashendel niet herhaal-
delijk en zonder onderbreking
open en dicht om te vermijden
!!!
dat u per ongeluk de controle over de motorfiets verliest. Als u moet remmen, laat u de gashendel los en trekt u beide remmen aan, zodat de druk op de remdelen gelijkmatig wordt verdeeld en de snelheid zonder stoten vermindert.
Door enkel de voorrem of enkel de ach­terrem aan te trekken neemt de rem­kracht gevoelig af en bestaat het gevaar dat één wiel blokkeert, waardoor de mo­torfiets zijn grip op de baan verliest. Als u op een helling stopt, moet u de gashendel volledig loslaten en enkel de remmen gebruiken om de motorfiets stabiel te houden. Als u de motor gebruikt om de motor­fiets stabiel te houden, bestaat het risi­co dat de koppeling oververhit raakt.
snelheid nemen of lichtjes versnellen; rem niet op het laatste moment: de mo­torfiets raakt dan heel waarschijnlijk aan het slippen.
Door voortdurend gebruik van de rem­men in afdalingen kunnen de wrijvings­vlakken oververhit raken, waardoor de remkracht afneemt. Maak gebruik van de motorcompressie en schakel terug door beide remmen af­wisselend te gebruiken. Nooit een helling met afgezette motor afrijden!
Bij nat wegdek of een slechte grip (sneeuw, ijs, modder, enz.) moet u met matige snelheid rijden en plots remmen of manoeuvres die kunnen leiden tot het verlies van de grip op de weg of tot een val vermijden.
Voor u een bocht neemt, snel­heid minderen of remmen en de bocht met matige en constante
Oneffen wegen, wielsporen, putdeksels, wegmarkeringen, metalen platen ter aanduiding van wegenwerken kunnen bij regen uiterst glad worden. Om die reden moeten al deze obstakels zeer voorzichtig worden omzeild, er­voor zorgend dat u zonder schokken rijdt en de motorfiets niet onnodig laat overhellen. Gebruik bij verandering van rijstrook of rijrichting altijd tijdig de richtingaanwij­zers en vermijd bruuske en gevaarlijke manoeuvres.
Schakel de richtingaanwijzers uit zodra u van richting bent veranderd.
Wees uiterst voorzichtig wanneer u an­dere voertuigen inhaalt of zelf ingehaald wordt.
Bij regenval kan het watergordijn ver­oorzaakt door grote voertuigen de zicht­baarheid verminderen; door de lucht­verplaatsing kan u de controle over de motorfiets verliezen.
Let zeer goed op ieder obstakel of een verandering in het weg­dek.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
40
Page 41
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 41 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
INRIJDEN
Het inrijden van de motor is van het groot­ste belang met het oog op een correcte werking van de motorfiets.
Rijd zoveel mogelijk op hellingen en/of bochtige wegen, zodat de motor, de op­hanging en de remmen een doelmatige in­rijperiode ondergaan.
Rij tijdens het inrijden met wisselende snel­heid. Op die manier worden de onderdelen eerst belast en dan ontlast en kunnen de motoronderdelen afkoelen. Hoewel het belangrijk is dat tijdens het inrijden de mo­toronderdelen worden belast, mag u hierin niet overdrijven.
Pas na een inrijperiode van
"
1500 km (937 mi) mag u optimale prestaties verwachten van de motor­fiets.
Houd u aan de volgende regels:
"
De gashendel niet plots volledig open­draaien bij lage snelheid; dit geldt zowel tijdens als na de inrijperiode.
"
Rem tijdens de eerste 100 km (62 mi) voorzichtig en vermijd bruusk en langdu­rig remmen. Op die manier kunnen de blokjes op de remschijf rustig inlopen.
"
Tijdens de eerste 800 km (500 mi) nooit met een toerental van meer dan 6000 tpm (rpm) rijden.
Na de eerste 1000 km (625 mi) moeten de controles aangeduid in de kolom “Na het inrijden” van het
!
ONDERHOUDSSCHEMA worden uitge­voerd, zie pag. 44 (ONDERHOUDSSCHE­MA), om letsels bij uzelf of andere perso­nen en/of schade aan de motorfiets te vermijden.
"
Tussen de eerste 800 km (500 mi) en 1600 km (1000 mi) mag u sportiever rij­den, de snelheid variëren en slechts en­kele seconden de maximale acceleratie gebruiken, om zo een beter inlopen van de onderdelen te verzekeren; nooit met een toerental van meer dan 9000 tpm (rpm) rijden (zie tabel).
"
Na de eerste 1600 km (1000 mi) mag u betere prestaties verwachten van de mo­tor; evenwel nooit het maximale toeren­tal van 11000 tpm (rpm) overschrijden.
Maximaal toerental tijdens
de inrijperiode
Aantal km (mi) tpm (rpm)
0…800 (0…500) 6000
800…1600 (500…1000) 9000
meer dan1600 (1000) 11000
STOPPEN
Vermijd indien mogelijk bruusk stoppen, plots vertragen en rem­men op het laatste moment.
!
"
Laat de gashendel los (1) (Pos. A), trek de remmen geleidelijk aan en schakel te­gelijk terug om snelheid te minderen, zie pag. 38 (VERTREKKEN EN RIJDEN).
Ga, zodra de snelheid is geminderd, als volgt te werk vóór u de motorfiets stopt:
"
Trek de koppelingshendel (2) aan om te voorkomen dat de motor stilvalt.
Wanneer de motorfiets tot stilstand is ge­komen:
"
Zet de motor in neutraal (groen waar­schuwingslampje
"
Laat de koppelingshendel los.
"
Houd in geval van kortstondig halt hou­den minstens één rem aangetrokken.
+∆ licht op).
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
41
Page 42
"
"
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 42 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
PARKEREN
Parkeer de motorfiets op een stevige en effen ondergrond om te voorkomen dat hij omvalt.
!
De motorfiets niet tegen een muur zet­ten of plat op de grond leggen. Zorg dat de motorfiets en in het bijzon­der de gloeiende delen ervan geen ge­vaar vormen voor personen en kinde­ren. Laat de motorfiets niet onbeheerd achter met de motor aan of met het sleuteltje nog in de contactschakelaar. Ga niet op de motorfiets zitten terwijl hij op de standaard staat.
"
Stop de motorfiets, zie pag. 41 (STOP­PEN).
"
Zet de motorstopschakelaar (1) in de
"∆.
stand
"
Draai de sleutel (2) en zet de contact­schakelaar (3) in de stand
"
Zet de hendel van het brandstofkraantje (4) in de stand OFF∆.
"∆.
6
5
7
"
Zet de motorfiets op de standaard, zie onder (DE MOTORFIETS OP DE STAN­DAARD ZETTEN).
Laat de sleutel nooit in het con­tact steken.
!
"
Vergrendel het stuur, zie pag. 22 (STUURSLOT) en trek de sleutel uit het contact.
DE MOTORFIETS OP DE STANDAARD ZETTEN
"
Neem het linker handvat (5) en de pas­sagiersriem (6) vast.
"
Druk tegen de zijstandaard met uw rech­tervoet en klap hem volledig uit (7).
"
Kantel de motorfiets tot de standaard op de grond rust.
"
Draai het stuur volledig naar links.
Zorg dat de motorfiets stabiel staat.
RAADGEVINGEN TER VOORKOMING VAN DIEFSTAL
Laat het sleuteltje NOOIT in het contact zit­ten en gebruik altijd het stuurslot.
Parkeer de motorfiets op een veilige plaats, indien mogelijk in een garage of op een bewaakte plaats.
Gebruik indien mogelijk een extra anti-dief­stalvoorziening.
Zorg dat alle documenten in orde zijn en dat u uw kentekenbewijs op zak heeft.
Noteer uw persoonlijke gegevens en uw telefoonnummer op dit blad, om de identifi­catie van de eigenaar te vergemakkelijken ingeval de motorfiets na diefstal wordt teruggevonden.
FAMILIENAAM: .........................................
NAAM: .......................................................
ADRES: .....................................................
...................................................................
TELEFOONNR.: .......................................
In vele gevallen worden gestolen
motorfietsen geïdentificeerd aan de hand van de gegevens in het gebruik en onderhoudsboekje.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
42
Page 43
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 43 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
ONDERHOUD
Brandgevaar. Houd brandstof en andere ont­vlambare substanties uit de
!
buurt van de elektrische onderdelen. Voor u begint met om het even welke
vorm van onderhoud of inspectie van de motorfiets, moet u de motor afzetten, de sleutel uit het contact trekken, wachten tot de motor en de uitlaat zijn afgekoeld en indien mogelijk de motorfiets op een stevige en effen ondergrond optillen met speciaal daartoe bestemd gereedschap.
Controleer vóór u begint of de ruimte waarin u werkt goed geventileerd is.
Blijf uit de buurt van de gloeiende delen van de motor en van het uitlaatsysteem, om brandwonden te vermijden.
Ondersteun geen mechanische onderdelen of ander onderdeel van de motorfiets met de mond:
!
geen van de onderdelen is voor con­sumptie geschikt; sommige zijn scha­delijk voor de gezondheid of zelfs giftig.
Indien niet expliciet anders ver­meld, moet u voor de montage van de onderdelen de stappen
!
voor demontage in omgekeerde volgor­de herhalen.
Het is aangeraden latex handschoenen te gebruiken om onderhoudswerken uit te voeren.
Routineonderhoud kan gewoonlijk worden uitgevoerd door de gebruiker, maar vereist soms specifiek gereedschap en specifieke technische kennis. Neem voor periodiek onderhoud, hulp of technisch advies contact op met een Con­cessionario Ufficiale aprilia, die u een snelle en degelijke service garandeert.
Vraag uw Concessionario Ufficiale aprilia om de motorfiets op de weg te testen na een reparatie of periodiek onderhoud. Voer in ieder geval zelf de Controles voor­af uit na een onderhoudsbeurt, zie pag. 35 (CONTROLES VOORAF).
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
43
Page 44
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 44 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
ONDERHOUDSSCHEMA
WERKZAAMHEDEN UIT TE VOEREN DOOR DE Concessionario Ufficiale apri- lia (DIE OOK KUNNEN WORDEN UITGE­VOERD DOOR DE GEBRUIKER).
Legenda
" = controleren en schoonmaken, afstel-
len, smeren of indien nodig vervan­gen;
# = schoonmaken; $ = vervangen; % = afstellen.
Voer de onderhoudswerkzaam-
"
heden vaker uit als u de motor­fiets gebruikt in regenachtige en stoffi­ge gebieden of op geaccidenteerd terrein.
Onderdeel
Accu - Klembevestiging ­Elektrolytpeil
Bougie "" $ Luchtfilter #$ Koppelingspeling %% Lichtsysteem "" Remvloeistof "" Koelvloeistof om de 1500 km (935 mi): " Smeeroliepeil om de 500 km (312 mi): "
Transmissieolie $"
Koplamp richten - werking " Stationair motortoerental %% Wielen/banden en
bandenspanning Spanning en smering
aandrijfketting Slijtage van de voorste en
achterste remblokjes
Na het inrijden
[1000 km (625 mi)]
""
" om de 2000 km (1250 mi): "
Om de 4000
km (2500 mi) of
12 maanden
om de 1000 km (625 mi): "
om de 500 km (312 mi): "
Om de 8000 km
(5000 mi) of 24
maanden
om de 12000 km
(7500 mi): $
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
44
Page 45
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 45 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
WERKZAAMHEDEN UIT TE VOEREN DOOR DE Concessionario Ufficiale apri- lia.
Legenda
" = controleren en schoonmaken, afstel-
len, smeren of indien nodig vervan­gen;
# = schoonmaken; $ = vervangen; % = afstellen.
Voer de onderhoudswerkzaam-
"
heden vaker uit als u de motor-
fiets gebruikt in regenachtige en stoffi­ge gebieden of op geaccidenteerd terrein.
Na het inrij-
Onderdeel
Achterste schokdemper √√ " Accu - Klembevestiging " √√ Carburateur "# Bedieningskabels en
bedieningselementen Eenheid RAVE Wielcentrering " Stuurlagers en stuurspeling "" Wiellagers " Remschijven "" Algemene werking van de motorfiets "" Remsystemen "" Koelsysteem "" Remvloeistof jaarlijks: $ Koelvloeistof om de 2 jaar: $ Vorkolie en oliepakking om de 12000 km (7500 mi): $
Zuiger en voeringen
Kilometertellerbesturing √√ " Wielen/banden en bandenspanning "" Aanhaalkoppel moeren, bouten,
schroeven LED-waarschuwingslampje oliereserve "" Eindoverbrenging (ketting, kroonwiel,
pignon) Brandstofleiding " om de 4 jaar: $ Leiding remsysteem " om de 4 jaar: $ Olieleiding menger " om de 4 jaar: $ Koppelingslijtage " Uitlaatklep
$
$
den [1000 km
(625 mi)]
""
" %
om de 8000 km (5000 mi): " / om de 16000 km
""
"
"# + %
Om de 4000
km (2500 mi)
of 12 maanden
(10000 mi): $
Om de 8000
km (5000 mi)
of 24 maanden
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
45
Page 46
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 46 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
IDENTIFICATIEGEGEVENS
Het is aan te raden het frame- en het mo­tornummer te noteren in de daarvoor be­stemde ruimte in dit boekje.
Het framenummer kan van pas komen bij de aankoop van reserveonderdelen.
Het veranderen van de identifi-
"
catienummers kan leiden tot zware straffen en administratieve sanc­ties. Met name het veranderen van het framenummer leidt tot een onmiddellij­ke nietigverklaring van het kenteken.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
46
MOTORNUMMER
Het motornummer is links op de bovenkant van het carter ingeslagen.
Motornr.
FRAMENUMMER
Het framenummer is op de rechterkant van het balhoofd ingeslagen.
Framenr.
Page 47
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 47 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
DE MOTORFIETS OP DE ACHTERSTE STANDAARD ZETTEN
!
"!
Schroef de pen (1) / in de daarvoor bestemde zitting op de achtervork en draai ze vast.
Roep de hulp in van een andere
"
persoon om de motorfiets in ver­ticale stand te houden met de twee wie­len op de grond.
"
Lijn de twee huizen op de standaard (2) uit met de twee pennen (1) op de motor­fiets.
"
Steun met één voet op de achterkant van de standaard (3).
"
Druk de standaard (3) omlaag tot het einde van zijn slag (zie afbeelding).
DE MOTORFIETS OP DE VOORSTE STANDAARD ZETTEN !
"
Zet de motorfiets op de achterste stan­daard OPT, zie pag. 47 (DE MOTOR­FIETS OP DE ACHTERSTE STAN­DAARD ZETTEN !).
"
Lijn de twee uiteinden van de standaard (4) uit met de twee gaten (5) in de onder­ste stukken van de voorvork.
"
Steun met één voet op de voorkant van de standaard (6).
"
Druk de standaard (6) omlaag tot het einde van zijn slag (zie afbeelding).
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
47
Page 48
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 48 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
CONTROLEREN VAN HET TRANSMISSIEOLIEPEIL EN BIJVULLEN
Lees aandachtig pag. 25 (TRANSMIS­SIEOLIE) en pag. 43 (ONDERHOUD).
Controleer het transmissieoliepeil om de 4000 km (2500 mi), vervang de olie na de eerste 1000 km (625 mi) en daarna telkens om de 12000 km (7500 mi), zie pag. 49 (VERVERSEN VAN DE TRANSMISSIEO­LIE).
GA ALS VOLGT TE WERK
Zet de motorfiets op een stevige
"
en effen ondergrond.
"
Zet de motor af en laat hem minstens tien minuten afkoelen, zodat de olie naar het carter kan terugstromen en afkoelen.
"
Verwijder het linker motorscherm, zie pag. 56 (OLIECARTERSCHERM VER­WIJDEREN).
"
Laat de motorfiets rechtop staan, met beide wielen op de grond.
Als u nalaat bovenstaande stap-
"
kans op een verkeerde meting van het peil.
"
schrijden of onder één vierde zakken. In het eerste geval zal de overtollige olie uit het carter stromen; in het tweede ge­val kan de motor ernstige schade op­lopen.
pen uit te voeren, bestaat de
Controleer of het oliepeil zich tussen één vierde (MIN) en de helft (MAX) van de hoogte van het glas (1) bevindt.
Het oliepeil mag nooit de helft
"
van de hoogte van het glas over-
BIJVULLEN
Als bijvullen nodig is, ga dan als volgt te werk:
"
Schroef de vuldop (2) los en verwijder hem.
"
Giet een kleine hoeveelheid olie in het carter en wacht ongeveer één minuut, zodat de olie gelijkmatig in het carter kan stromen.
"
Controleer of het oliepeil zich tussen één vierde (MIN) en de helft (MAX) van de hoogte van het glas (1) bevindt.
"
Is dit niet het geval, voeg dan opnieuw kleine hoeveelheden olie toe en contro­leer het peil opnieuw door het glas (1), tot het voorgeschreven niveau (MAX) is bereikt.
"
Schroef na het bijvullen de vuldop (2) weer op het carter en draai hem vast.
Draai de vulplug stevig vast en controleer of er geen lekken zijn.
!
olieverlies is ten gevolge van een lek­kende pakking van het carterdeksel.
Bij de eerste beurt dienen de schroeven van dit deksel te worden gecontroleerd.
Gebruik de motorfiets niet met onvol­doende smering of met vervuilde of ver­keerde olie, aangezien dit de slijtage van de bewegende delen zal versnellen en onherstelbare defecten kan veroor­zaken.
Controleer regelmatig of er geen
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
48
Page 49
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 49 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
VERVERSEN VAN DE TRANSMISSIEOLIE
Lees aandachtig pag. 25 (TRANSMIS­SIEOLIE) en pag. 43 (ONDERHOUD).
Controleer het transmissieoliepeil om de 4000 km (2500 mi), ververs de olie na de eerste 1000 km (625 mi) en daarna telkens om de 12000 km (7500 mi).
"
Start de motor, zie pag. 36 (STARTEN) en laat hem gedurende enkele minuten stationair draaien, om de wegstroming van olie tijdens het aftappen te verge­makkelijken.
Zet de motorfiets op een stevige
"
en effen ondergrond.
"
Zet de motor af en laat hem minstens tien minuten afkoelen, zodat de olie naar het carter kan terugstromen en afkoelen.
vermijden, zeer voorzichtig zijn tijdens het uitvoeren van de hierna beschreven stappen.
"
"
"
"
" "
"
Wanneer de motor is opge­warmd, bevat hij hete olie; daar­om moet u, om brandwonden te
!
Verwijder het linker motorscherm, zie pag. 56 (OLIECARTERSCHERM VER­WIJDEREN). Laat de motorfiets rechtop staan, met beide wielen op de grond. Plaats een maatbeker (1) met een in­houd van minimum 700 cm> onder de af­tapplug (2). Draai de aftapplug (2) los en verwijder ze. Draai de vulplug (3) los en verwijder ze. Laat de olie af en laat hem gedurende enkele minuten in de maatbeker (1) druppelen. Verwijder de metaalresten van de mag­neet van de aftapplug (2).
"
Controleer de afdichtring van de aftap­plug (2) en vervang hem indien nodig.
"
Schroef de aftapplug (2) in en draai ze vast.
Aanhaalkoppel voor aftapplug (2): 27 Nm (2,7 kgm).
"
Giet ongeveer 600 cm> transmissieolie door de vulopening (3), zie pag. 82 (SMEERMIDDELENTABEL).
"
Draai de vulplug (3) vast.
"
Start de motor, zie pag. 36 (STARTEN) en laat hem gedurende ongeveer één minuut stationair draaien, zodat het transmissieoliecircuit zich kan vullen.
Controleer het oliepeil en vul zo nodig bij, zie pag. 48 (CONTROLEREN VAN HET TRANSMISSIEOLIEPEIL EN BIJVUL­LEN).
Draai de vulplug en de aftapplug stevig vast en controleer of er geen lekken zijn.
!
Controleer regelmatig of er geen olie­verlies is ten gevolge van een lekkende pakking van het carterdeksel.
Bij de eerste beurt dienen de schroeven van dit deksel te worden gecontroleerd.
Gebruik de motorfiets niet met onvol­doende smering of met vervuilde of ver­keerde olie, aangezien dit de slijtage van de bewegende delen zal versnellen en onherstelbare defecten kan veroor­zaken.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
49
Page 50
!
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 50 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
VOORWIEL
Het demonteren en opnieuw monteren van het voorwiel kan een probleem zijn voor personen
!
zonder enige ervaring terzake. Neem zo nodig contact op met een Concessiona­rio Ufficiale aprilia. Als u deze handelingen zelf wilt verrich­ten, moet u zich aan de volgende richt­lijnen houden.
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
Let op dat u tijdens het demonteren en monteren van het wiel de remleidingen, de schijven en de remblokjes niet be­schadigt.
Gebruik voor het demonteren
"
van het voorwiel de daarvoor be-
stemde voorste en achterste standaard
.
/
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
50
DEMONTEREN
"
Zet de motorfiets op de achterste stan­daard, zie pag. 47 (DE MOTORFIETS OP DE ACHTERSTE STANDAARD ZETTEN !).
"
Zet de motorfiets op de voorste standaard, zie pag. 47 (DE MOTORFIETS OP DE VOORSTE STANDAARD ZETTEN !).
Controleer of de motorfiets sta­biel staat.
!
"
Vraag aan iemand om het stuur recht te houden in rijpositie, zodat het stuur ge­blokkeerd is.
Aanhaalkoppel voor remklauwschroef (1): 22 Nm (2,2 kgm).
"
Draai de twee schroeven (1) waarmee de voorremklauw (2) is bevestigd los en verwijder ze.
"
Trek de remklauw (2) los van de schijf, maar laat ze op de leiding (3) zitten.
Trek nooit de voorremhendel aan nadat de remklauw is gedemon-
teerd; anders kunnen de rem­klauwzuigers uit hun houders schieten, waardoor de remvloeistof zou wegstro­men. Neem als dit gebeurt contact op met uw Concessionario Ufficiale aprilia, die het nodige onderhoud zal verrichten.
Aanhaalkoppel voor schroef (4): 80 Nm (8 kgm).
"
Draai de schroef (4) los en verwijder ze door eerst de afstandsring weg te nemen.
"
!
Draai de twee schroeven (5) van de wie-
lasklem iets losser.
"
Plaats een steun (6) onder de band, zodat het wiel in positie blijft nadat het is losge­maakt.
"
Trek de wielas (7) uit vanaf de linkerzijde.
"
Verwijder het wiel door het langs voren uit te trekken en neem de afstandsring (8) weg.
"
Maak de kilometertellerbesturing (9) los.
Page 51
!
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 51 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
MONTEREN
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
"
Breng een laag smeervet aan over de volledige lengte van de wielas (7), zie pag. 82 (SMEERMIDDELENTABEL).
Let tijdens het monteren op dat u de remleiding, de schijf en de remblokjes niet beschadigt.
"
Plaats de zitting (10) van de kilometertel­ler vlak (9) voor de speciale antirotatiepin (11).
De afstandsring (8) moet zo wor-
"
den aangebracht dat de zijde met de grootste diameter naar de rech­ter vorkpoot wijst.
"
Plaats de afstandsring (8) in de houder op het wiel.
"
Plaats het wiel tussen de vorkpoten op de steun (6).
Gevaar voor letsel. Gebruik nooit uw vingers om de gaten uit te lijnen.
!
"
Verplaats het wiel zodanig dat het gat in het midden van het wiel op één lijn staat met de gaten in de vork.
"
Steek de wielas (7) volledig in.
"
Breng de afdichtingsring aan en draai de schroef (4) met de hand vast.
"
Houd de wielas (7) in positie.
"
Draai de schroef (4) goed vast.
Aanhaalkoppel voor schroef (4): 80 Nm (8 kgm).
Ga voorzichtig te werk, om be­schadiging van de remblokjes te voorkomen.
!
"
Breng de remklauw (2) in de schijf en plaats hem zodanig dat de bevestigings­gaten van de remklauw en de gaten op de steun op één lijn staan.
Bij het hermonteren van de rem­tang moet u de borgschroeven van de tang vervangen door
!
twee schroeven (1) van hetzelfde type.
"
Schroef de twee bevestigingsschroeven (1) van de remklauw in en draai ze vast.
Aanhaalkoppel voor remklauwschroef (1): 22 Nm (2,2 kgm).
"
Druk met aangetrokken voorrem her­haaldelijk op het stuur, om zo de vork naar beneden te drukken. Op die manier worden de vorkpoten gelijnd.
"
!
Draai de twee schroeven (5) van de
wielasklem vast.
Aanhaalkoppel voor wielasklemschroef (5): 12 Nm (1,2 kgm).
"
Verwijder de voorstandaard /, zie pag. 47 (DE MOTORFIETS OP DE VOORSTE STANDAARD ZETTEN !).
"
Verwijder de achterstandaard /, zie pag. 47 (DE MOTORFIETS OP DE ACHTERSTE STANDAARD ZETTEN !).
Knijp na het monteren de voor­rem herhaaldelijk dicht om te zien of het remsysteem goed
!
werkt.
Controleer de uitlijning van het wiel.
Laat het aanhaalmoment, de uitlijning en de uitbalancering van het wiel nakij­ken door uw officiële aprilia-dealer, om ongelukken te voorkomen die ernstige letsels bij uzelf of bij anderen zouden kunnen veroorzaken.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
51
Page 52
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 52 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
ACHTERWIEL
Het demonteren en opnieuw monteren van het achterwiel kan een probleem zijn voor personen
!
zonder enige ervaring terzake. Neem zo nodig contact op met een officiële aprilia-dealer.
Als u deze handelingen zelf wilt verrich­ten, moet u zich aan de volgende richt­lijnen houden.
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
Laat vóór het uitvoeren van onderstaan­de handelingen de motor en de uit­laatdemper afkoelen tot kamertempera­tuur, om brandwonden te vermijden.
Let op dat u tijdens het demonte­ren en opnieuw monteren van het wiel de remleiding, de schijf
!
en de remblokjes niet beschadigt.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
52
Gebruik voor het demonteren
"
bestemde achterste standaard
DEMONTEREN
"
Aanhaalkoppel voor wielmoer (1): 100 Nm (10 kgm).
"
"
"
spanners, om ze nadien correct te kunnen hermonteren.
van het achterwiel de daarvoor
Zet de motorfiets op de achterste stan­daard, zie pag. 47 (DE MOTORFIETS OP DE ACHTERSTE STANDAARD ZETTEN !).
Draai de moer (1) los en verwijder ze door eerst de afdichtingsring weg te nemen. Plaats een steun (2) onder de band, zodat het wiel in positie blijft nadat het is losge­maakt. Trek de wielas (3) uit vanaf de rechterzijde.
Controleer de positie van de
"
rechter (4) en linker (5) ketting-
/
.
"
Neem de rechter (4) en linker (5) ketting­spanners los.
Haal de aandrijfketting (6) van
"
het kettingwiel (7).
"
Draai het wiel door en haal de transmis­sieketting (6) van het kettingwiel (7).
"
Trek het wiel langs achteren uit de ach­tervork, hierbij voorzichtig de schijf uit de remklauw trekkend.
Trek nooit de achterrem aan na­dat het wiel is gedemonteerd; anders kunnen de remklauwzui-
!
gers uit hun houders schieten, waar­door de remvloeistof zou wegstromen. Neem als dit gebeurt contact op met uw officiële aprilia-dealer, die het nodige onderhoud zal verrichten.
Controleer de positie van de af-
"
nadien correct te kunnen hermonteren.
standsringen (8) en (9), om ze
Page 53
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 53 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Neem de linker afstandsring (8) uit.
Neem de rechter afstandsring (9) uit.
OPNIEUW MONTEREN
De buitenste zittingen van de wielnaaf lichtjes smeren.
De linker en rechter afstandsrin-
"
gen (8, 9) niet verwisselen.
Plaats de linker (8) en rechter (9) af­standsring in hun juiste houders op het wiel.
Controleer alvorens het wiel op-
nieuw te monteren of de steun-
plaat (10) van de remklauw (11)
!
correct geplaatst is; de gleuf van de plaat moet in de voorziene aanslagpen (12) aan de binnenkant van de linker­poot van de achtervork passen. Breng de schijf voorzichtig in de rem­klauw.
Plaats het wiel tussen de achtervorkpo­ten op de steun (2).
Uw vingers niet tussen de ket­ting en het kettingwiel steken.
!
Draai het wiel door en leg de transmis­sieketting (6) rond het kettingwiel (7).
Gevaar voor letsel. Gebruik nooit uw vingers om de gaten uit te lijnen.
!
Beweeg het wiel naar achteren tot het gat in het midden van het wiel en de ga­ten op de achtervork op één lijn staan.
Draai de steunplaat (10), met de rem­klauw (11) en de draaipen op de aan­slagpen (12), tot ze is uitgelijnd met de gaten.
De linker en rechter kettingspan-
"
ners (4, 5) niet verwisselen.
Plaats de linker (5) en rechter (4) ketting­spanners in de juiste positie in hun zittin­gen op de vork.
Smeer de wielas (3) gelijkmatig in met een laagje smeervet.
Steek de wielas (3) volledig in vanaf de linkerzijde.
Controleer of de wielas (3) volle-
"
in de voorziene houder op de linker ket­tingspanner (5).
Aanhaalkoppel voor wielmoer (1): 100 Nm (10 kgm).
goed werkt.
Controleer de uitlijning van het wiel.
Laat het aanhaalmoment, de uitlijning en de uitbalancering van het wiel nakij­ken door uw officiële aprilia-dealer, om ongelukken te voorkomen die ernstige letsels bij uzelf of bij anderen zouden kunnen veroorzaken.
dig in het wiel steekt, met de kop
Breng de afdichtingsring aan en draai de moer (1) met de hand vast. Controleer de kettingspanning, zie pag. 54 (TRANSMISSIEKETTING). Draai de moer (1) vast.
Trek na het hermonteren enkele malen de achterremhendel aan en controleer of het remsysteem
!
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
53
Page 54
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 54 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
TRANSMISSIEKETTING
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
De motorfiets is uitgerust met een ketting met ringschalm.
Zorg bij het demonteren en hermonteren van de ketting dat de klem (1) van de ring­schalm met de open zijde tegenoverge­steld aan de rijrichting is gericht (zie af­beelding).
Als de ketting te slap staat, kan ze van het kettingwiel aflopen, wat vaak leidt tot ongevallen of
!
zware schade aan de motorfiets. Controleer regelmatig de speling en re­gel eventueel bij, zie hiernaast (REGE­LEN). Laat indien nodig de ketting ver­vangen door een officiële aprilia- dealer, die zal zorgen voor een degelijke en snelle service.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
54
Als de onderhoudswerkzaamhe­den niet correct worden uitge­voerd, kan dit leiden tot voortijdi-
!!
ge slijtage van de ketting en/of schade aan de tandwielen. Voer het onderhoud vaker uit als u de motorfiets in veeleisen­de omstandigheden of op stoffige en/of modderige wegen gebruikt.
CONTROLEREN VAN DE SPELING
Controleer de speling als volgt:
Zet de motor af.
Zet de motorfiets op de standaard.
Zet de schakelhendel in neutraal.
Controleer of de verticale speling, op een punt in het midden tussen het voor - en achtertandwiel in het onderste deel van de ketting, ongeveer 25 ÷ 35 mm bedraagt.
Verrijd de motorfiets, om de verticale speling van de ketting ook te kunnen controleren wanneer het wiel draait; de speling moet constant blijven tijdens alle draaibewegingen van het wiel.
kels beschadigd of vastgevreten zijn; neem in dit geval contact op met een offi­ciële aprilia-dealer. Om het risico op vastgevreten schakels te vermijden, moet de ketting regelmatig worden gesmeerd, zie pag. 55 (REINIGING EN SMERING).
Als de speling overal even groot is, maar meer of minder dan 25 ÷ 35 mm bedraagt, moet u ze afstellen, zie onder (REGELEN).
REGELEN
daard
Als na controle blijkt dat de kettingspan­ning moet worden geregeld, doe dit dan als volgt:
Als er op bepaalde delen van de ketting een grotere speling is, wijst dit erop dat sommige scha-
Gebruik voor het afstellen van
"
de ketting de achterste stan-
.
/
Zet de motorfiets op de achterste stan­daard
, zie pag. 47 (DE MOTOR-
/
Page 55
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 55 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Smeer de ketting regelmatig, vooral als bepaalde delen droog of roestig zijn. De beschadigde
!
of vastgevreten schakels moeten ge­smeerd en gerepareerd worden. Als dat niet mogelijk is, moet u contact opnemen met een officiële aprilia- dealer, die de ketting zal vervangen.
Controleer de kettingspanrol (7) op slijta­ge.
Controleer tot slot de slijtage van de be­schermschoen van de achtervork.
FIETS OP DE ACHTERSTE STAN­DAARD ZETTEN !).
Draai de moer (2) volledig los.
Voor de wielcentrering zijn vaste
"
merktekens (3-4) voorzien, die zichtbaar zijn in de houders van de ket­tingspanners op de achtervorkpoten, voor de wielas.
Draai de twee borgmoeren (5) los.
Draai aan de stelmoeren (6) en regel de kettingspanning, ervoor zorgend dat de merktekens (3-4) correct geplaatst zijn op beide zijden van de motorfiets.
Draai de twee borgmoeren (5) vast.
Draai de moer (2) vast.
Aanhaalkoppel voor wielmoer: 100 Nm (10 kgm).
u Controleer de speling van de ketting, zie
pag. 54 (CONTROLEREN VAN DE SPELING).
CONTROLEREN VAN DE SLIJTAGE VAN DE KETTING, HET VOOR - EN ACHTERTANDWIEL
Controleer vervolgens de ketting, het voor
- en achtertandwiel en ga na of ze geen van de volgende mankementen vertonen:
Beschadigde rollen.
Losse bouten.
Droge, verroeste, afgeplatte of vastge­vreten schakels.
Extreme slijtage.
Extreme slijtage of beschadiging van de tanden van de tandwielen
Indien de kettingrollen bescha­digd zijn en/of de bouten loszit­ten moet het volledige kettinge-
!
lement worden vervangen (voor - en achtertandwiel en ketting).
REINIGING EN SMERING
Wees uiterst voorzichtig bij het afstellen, smeren, reinigen en vervangen van de ketting.
!
Smeer de ketting om de 500 km (312 mi) en telkens wanneer nodig.
Smeer de ketting met een vetspray voor kettingen of met SAE 80W-90 olie.
Reinig de ketting nooit met een waterspuit, stoom, water onder druk en licht ontvlam­bare oplosmiddelen.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
55
Page 56
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 56 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
DEMONTEREN VAN HET ZADEL VAN DE RIJDER
Zet de motorfiets op de standaard.
Steek de sleutel (1) in het slot (2).
Draai de sleutel (1) linksom.
Zet het zadel (3) omhoog en verwijder het.
Verwijder de flap (4).
Bij het hermonteren:
Controleer voor het omlaag zetten
"
de sleutel niet in het handschoenen-/ge­reedschapssetkastje hebt laten liggen.
56
en vergrendelen van het zadel of u
Plaats de flap (4) correct. Steek de achterste lipjes (6) van het zadel in de daarvoor bestemde zittingen (zie af­beelding). Plaats de koppeling (5) in haar zitting, zet het zadel omlaag en druk er op tot het slot vastklikt.
Controleer alvorens te vertrekken of het zadel (3) goed op zijn plaats zit en is vergrendeld.
!
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
7
8
OLIECARTERSCHERM VERWIJDE­REN
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
Wachten tot de motor en de ge­luidsdemper volledig zijn afge-
!
koeld.
Het voertuig op de standaard zetten.
De vier schroeven (7) losdraaien en
!
verwijderen.
Het oliecarterscherm (8) verwijderen.
Voorzichtig omgaan met compo­nenten in kunststof en met lak,
!
geen krassen maken.
7
9
10
12
13
ZIJ-OMBOUW VERWIJDEREN
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
Wachten tot de motor en de ge­luidsdemper volledig zijn afge-
!
koeld.
Het voertuig op de standaard zetten.
De schroef (9) losdraaien en verwijde-
!
ren.
De bedekking op de luchtopening (10)
!
verwijderen.
De schroef (11) losdraaien en verwij-
!
deren.
De beveiligingsbuffer (12) verwijde-
!
ren.
11
Page 57
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 57 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
14
15
2
De twee schroeven (13) losdraaien en
!
verwijderen (13).
De schroef (14) losdraaien en verwij-
!
deren.
De rechter zijflank (15) verwijderen.
!
Voorzichtig omgaan met compo-
nenten in kunststof en met lak,
!
geen krassen maken.
OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK
Lees aandachtig pag. 25 (BRANDSTOF) en pag. 43 (ONDERHOUD).
Brandgevaar. Wacht tot de motor en de uitlaat­demper volledig zijn afgekoeld.
!
Brandstofdampen zijn schadelijk voor uw gezondheid. Controleer vóór u begint of de ruimte waarin u werkt goed geventileerd is. Adem geen brandstofdampen in. Rook niet en gebruik geen open vuur.
LAAT BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU TERECHTKOMEN.
Zet de hendel van het brandstofkraantje (1) in de stand OFF∆.
Demonteer het zadel van de rijder, zie pag. 56 (DEMONTEREN VAN HET ZA­DEL VAN DE RIJDER).
Schroef de schroef (2) los en verwijder ze en neem de ring weg.
Verwijder de steunstang van de brand­stoftank (3) uit zijn verankeringszittingen.
Zet het voorste deel van de brandstof­tank (4) omhoog en steek de stang (3) in zoals getoond op de afbeelding.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
57
Page 58
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 58 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
58
4 3
LUCHTFILTER
Reinig het luchtfilter om de 4000 km (2500 mi) of om de 12 maanden en ver­vang het om de 8000 km (5000 mi) of va­ker als de motorfiets wordt gebruikt op stof­fige of natte wegen.
Het luchtfilter kan gedeeltelijk worden ge­reinigd nadat met de motorfiets op dergelij­ke wegen is gereden.
Een gedeeltelijke reiniging van het filter betekent niet dat de ver­vanging van het filter zelf kan
!
worden overgeslagen of uitgesteld.
DEMONTAGE
Zet de brandstoftank omhoog, zie pag. 57 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK).
Schroef de twee schroeven (1) los en verwijder ze.
Schroef de twee schroeven (2) los en verwijder ze en neem de moeren onder de schroeven weg.
Verwijder het filterhuisdeksel (3).
Verwijder het filterelement (4) samen met de roosters (5).
Dek de opening af met een scho­ne doek om te voorkomen dat vreemd materiaal via de aanzuig-
!
leidingen binnendringt.
Page 59
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 59 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
REINIGING
Reinig het filterelement (4) met zuivere, niet-ontvlambare oplosmiddelen of met oplosmiddelen met een hoog verdam­pingspunt en laat het goed drogen.
Breng een filterolie of een dikke olie (SAE 80W-90) aan over het volledige op­pervlak van het filterelement en knijp het vervolgens samen om de overtollige olie te laten weglopen.
Het filterelement (4) moet goed
"
doordrenkt zijn, maar mag niet druipen.
VERVANGEN
Vervang het filterelement (4) door een nieuw element van hetzelfde type.
2
1
HET KUIPJE DEMONTEREN
Het voertuig op de standaard zetten, pag. 47 (DE MOTORFIETS OP DE ACHTERSTE STANDAARD ZETTEN !).
De startschakelaar op ≈"∆ zetten
De twee schroeven (1) aan de zijkan-
!
ten losdraaien en verwijderen.
De twee schroeven bovenaan (2) los-
!
draaien en verwijderen (2).
De schroef (2) niet te hard op het kunststof aandraaien tijdens het
!
monteren.
4
Het kuipje (3) een beetje naar voor zet­ten.
De elektrische aansluiting (4) losmaken.
Het kuipje (3) samen met de koplamp verwijderen.
De elektrische aansluiting (4) moet correct zitten.
!
Voorzichtig omgaan met compo­nenten in kunststof en met lak,
!
geen krassen maken.
3
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
59
Page 60
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 60 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
CONTROLEREN VAN DE VOOR- EN DE ACHTEROPHANGING
Laat het vervangen van de olie van de voorvork over aan een of­ficiële aprilia-dealer, die een
!
snelle en degelijke service garandeert.
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
60
Laat de vorkolie verversen om de 12000 km (7500 mi).
Voer om de 8000 km (5000 mi) de volgen­de controles uit:
Pomp de vork herhaaldelijk op en neer door met dichtgeknepen voorrem op het stuur te drukken. De vering moet soepel zijn en er mogen geen oliesporen op de vorkpoten te zien zijn.
Controleer de bevestiging van alle delen en de goede staat van de verbindingen van de voor- en de achterophanging.
Neem in geval van mankemen­ten of als u de hulp van een spe­cialist wenst, contact op met uw
!
officiële aprilia-dealer.
Page 61
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 61 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Verdraai de stelmoer (1) met één slag per keer. Test de motorfiets herhaaldelijk
!
op de weg tot de optimale afstelling is verkregen.
ACHTEROPHANGING
De achterophanging bestaat uit een schok­demper met veer, die is vastgemaakt op het frame door middel van dempingsblok­ken en op de achtervork door middel van hefboomsystemen. Voor het instellen van het weggedrag van de motorfiets, is de schokdemper voorzien van een moer (1), voor het afstellen van de voorbelasting van de veer (2).
Het rijgedrag van de motorfiets
"
kan worden aangepast door de hoogte van het voorste deel te verstel­len. Neem voor dit soort afstelling contact op met een Concessionario Ufficiale aprilia.
AFSTELLEN VAN DE ACHTERSTE SCHOKDEMPER
De standaardinstelling van de achterste schokbreker is geschikt voor de meeste rij­condities bij lage of hoge snelheid, met een beperkte of een maximale belasting. De in­stelling kan evenwel ook worden aangepast aan het specifieke gebruik van de motorfiets.
De moer mag niet verder dan 25 mm vanaf het begin van de draad worden geschroefd (zie af-
!
beelding). Als deze grens wordt over­schreden, zal zelfs de geringste onef­fenheid in het wegdek plotse schokken veroorzaken.
u Draai de stelmoer (1) aan (afstelling van
de voorbelasting van de veer van de schokdemper) (zie tabel).
Stelmoer (1) Vastschroe-
Functie Verhoging
Weggedrag De motorfiets
Aanbevolen wegdek
Opmerkingen Rijder en
ven
van de voorbelasting van de veer
is harder afgeveerd
Effen of normale wegen
passagier
Losschroe­ven
Verlaging van de voorbelasting van de veer
De motorfiets is zachter afgeveerd
Oneffen wegen
Rijder alleen
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
61
Page 62
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 62 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
CONTROLEREN VAN DE SLIJTAGE VAN DE REMBLOKJES
Lees aandachtig pag. 26 (REMVLOEI­STOF - aanbevelingen), pag. 26 (SCHIJFREMMEN), pag. 43 (ONDER­HOUD).
De volgende informatie heeft betrekking op één remsysteem, maar geldt voor beide.
Controleer de slijtage van de remblokjes na de eerste 1000 km (625 mi) en daarna om de 2000 km (1250 mi). De slijtage van de remblokjes hangt af van het gebruik, de rijstijl en de staat van het wegdek.
Controleer de slijtage van de remblokjes in het bijzonder voor elke rit.
!
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
62
Voor een snelle controle van de slijtage van de remblokjes gaat u als volgt te werk:
Zet de motorfiets op de standaard.
Voer een visuele controle van de dikte van het wrijvingsmateriaal uit door tus­sen de remklauw en de blokjes te kijken. Kijk:
vanaf de onderzijde, op de voorkant,
voor de voorremklauwen (1);
vanaf de onderzijde, op de achterkant,
voor de achterremklauw (2).
Overmatige slijtage van de rem­voering zou contact van het me­talen steunvlak van de remblok-
!
jes met de schijf veroorzaken, met een metaalachtig geluid en vonkvorming door de remklauw als gevolg; de effi­ciëntie van de remmen, de veiligheid en de staat van de remschijf zouden daar­door negatief worden beïnvloed.
Als de dikte van het wrijvingsmateriaal (zelfs maar van één remblokje) ongeveer tot 1 mm is afgenomen, moet u beide blokjes vervangen.
Voorremblokje (3).Achterremblokje (4).
Laat de remblokjes vervangen door uw officiële aprilia-dealer.
!
Page 63
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 63 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
AFSTELLING VAN HET STATIONAIRE TOERENTAL
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
Stel het stationaire toerental af telkens wanneer er onregelmatigheden optreden.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Rijd enkele kilometers tot de normale rij­temperatuur is bereikt, zie pag. 17 (Waarschuwingslampje koelvloeistof­temperatuur
Zet de motor in de neutrale stand (groen waarschuwingslampje
Controleer het stationaire toerental van
de motor op de toerenteller. De stationaire snelheid van de motor moet 1250 ± 100 tpm (rpm) bedragen.
,∆).
+ licht op).
Indien nodig:
Zet de motorfiets op de standaard.
Stel de knop (1) in.
Door hem AAN TE DRAAIEN (rechts­om), verhoogt u het toerental van de mo­tor.
Door hem LOSSER TE DRAAIEN (links­om), verlaagt u het toerental van de mo­tor.
Draai de gashendel een paar maal open en dicht om de juiste werking te controle­ren en om na te gaan of het stationaire toerental constant is.
Neem zo nodig contact op met
"
uw officiële aprilia-dealer.
3 4 2
AFSTELLEN VAN DE GASHENDEL
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
De speling van de gashendel moet 2÷3 mm zijn, gemeten op het uiteinde van de
greep.
Als dit niet het geval is, ga dan als volgt te werk:
Zet de motorfiets op de standaard.
Trek het beschermingselement (2) weg.
Draai de borgmoer (3) los.
Verdraai de stelschroef (4) zo dat de voorgeschreven waarde wordt bereikt.
Draai na het afstellen de borgmoer (3) vast en controleer de speling opnieuw.
Plaats het beschermingselement (2) te­rug.
Controleer na het afstellen of draaien van het stuur geen ver­andering van het stationair toe-
!
rental tot gevolg heeft en of de gashen­del vlot en automatisch naar zijn beginpositie terugkeert wanneer hij wordt losgelaten.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
63
Page 64
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 64 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
AFSTELLEN VAN DE CHOKEHENDEL (#)
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
De ideale speling van de chokehendel is 2 … 3 mm.
Stel de speling als volgt af:
Zet de motorfiets op de standaard.
Zet de brandstoftank omhoog, zie pag. 57 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK).
Ga aan de linkerzijde van de motorfiets staan.
Trek het beschermingselement
"
(1) van de gaskabel NIET weg.
Trek het beschermingselement (2) weg.
Zet de moer (3) los.
Verdraai de stelschroef (4) op de carbu­rateur.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
64
Na het afstellen:
Zet de moer vast (3) om de stelschroef (4) te vergrendelen en plaats het be­schermingselement (2) terug.
Page 65
!
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 65 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
BOUGIE
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
Controleer de bougie na de eerste 1000 km (625 mi) en daarna om de 4000 km (2500 mi); vervang ze om de 8000 km (5000 mi).
Draai de bougie van tijd tot tijd los, verwij­der zorgvuldig koolstofresten en vervang ze zo nodig.
U komt als volgt bij de bougie:
Zet de brandstoftank omhoog, zie pag. 57 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK).
Verwijder en reinig de bougie als volgt:
Trek de bougiedop (1) van de bougie.
Haal al het vuil van de voet van de bou­gie, schroef ze vervolgens los met de sleutel in de gereedschapsset en haal ze uit de zitting. Let hierbij goed op dat er geen stof of andere voorwerpen in de ci­linder terechtkomen.
Controleer of de elektrode en het mid­dengedeelte uit porselein geen koolstof­aanslag of roestvlekken vertonen; maak zo nodig de onderdelen schoon met een speciaal schoonmaakproduct voor bou­gies, met een ijzerdraad en/of een me­taalborstel.
Blaas krachtig de eventuele resten weg, om te voorkomen dat ze in de motor te­rechtkomen. Als de bougie scheurtjes vertoont in het isolatiemateriaal, als de elektroden ver­roest zijn of als er teveel koolstof op zit, moet de bougie vervangen worden.
Controleer de elektrodenafstand met een diktemeter. De afstand moet 0,7÷0,8 mm zijn; stel zo nodig bij door voorzich­tig de aardelektrode te verbuigen.
Controleer of de sluitring in goede staat is. De bougie en de sluitring met de hand aandraaien om beschadiging van de schroefdraad te voorkomen.
Zet de bougie vast door deze met de bougiesleutel in de gereedschapsset een halve slag aan te draaien om de sluitring aan te drukken.
Aanhaalmoment bougie: 20 Nm (2 kgm).
De bougie moet goed aange­draaid zijn, anders kan de motor
oververhit raken en beschadigd worden. Gebruik uitsluitend het aanbevolen type van bougie, vedi pag. 79 (TECHNISCHE GEGEVENS) om de prestaties en de le­vensduur van de motor niet in het ge­drang te brengen.
Breng de bougiedop goed aan, zodat hij niet kan loskomen ten gevolge van mo­tortrillingen.
Monteer de brandstoftank.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
65
Page 66
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 66 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
ACCU
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
Controleer het elektrolytpeil en de bevesti­ging van de accuklemmen na de eerste 1000 km (625 mi) en daarna om de 4000 km (2500 mi) of 12 maanden.
De elektrolyt in de accu is giftig en bijtend en in contact met de huid kan het brandwonden ver-
!
oorzaken, doordat het zwavelzuur be­vat. Draag beschermende kleding, een ge­zichtsmasker en/of een veiligheidsbril tijdens onderhoudswerkzaamheden.
Indien de elektrolyt in contact komt met de huid, moet u de aangetaste huid overvloedig afspoelen met water.
In geval van contact met de ogen, moet u de ogen goed uitspoelen gedurende 15 minuten en daarna onmiddellijk een oogarts raadplegen.
Als de elektrolyt per ongeluk wordt in­geslikt, drink dan grote hoeveelheden water of melk en drink daarna magne­siumhoudende melk of plantaardige olie en roep onmiddellijk de hulp van een arts in.
De accu scheidt explosieve gassen af en moet daarom uit de buurt van vlam­men, vonken, sigaretten en iedere ande­re warmtebron worden gehouden.
Tijdens opladen of gebruik van de accu moet de ruimte goed geventileerd zijn en moet u inademing van de tijdens het opladen vrijgekomen gassen vermijden.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN
Laat de motorfiets niet teveel overhel­len, om te vermijden dat het accuzuur uit de accu loopt, met alle gevaarlijke gevolgen van dien.
Draai nooit de aansluiting van de accukabels om.
!
Koppel de accu aan of los met de con­tactschakelaar in de stand “ Sluit eerst de positieve kabel (+) aan, daarna de negatieve (–). Loskoppelen gebeurt in omgekeerde volgorde.
"”.
NA LANGE INACTIVITEIT VAN DE ACCU
Als de motorfiets langer dan 20
"
de zekering van 20 A uittrekken, om kwa­liteitsverlies van de accu - als gevolg van het stroomverbruik van de multifunctio­nele computer - te voorkomen.
Om de zekering van 20 A te verwijderen, dient de digitale klok op nul te worden gezet. Voor het terugstellen van de digi­tale klok, zie pag. 17 (MULTIFUNCTIO­NELE COMPUTER).
Als de motorfiets langer dan vijftien dagen ongebruikt blijft, moet de accu worden op­geladen, om sulfatering van de accu te voorkomen, zie pag. 68 (OPLADEN VAN DE ACCU):
Het is belangrijk de lading van tijd tot tijd te controleren (ongeveer één keer per maand) in de winter of wanneer de motor­fiets niet gebruikt wordt om kwaliteitsver­lies van de accu te voorkomen.
Als de accu op de motorfiets blijft zitten, moet u de kabels van de klemmen loskop­pelen.
dagen niet wordt gebruikt, moet u
Demonteer de accu, zie pag. 67 (DE­MONTEREN VAN DE ACCU) en bewaar hem op een koele en droge plaats.
Laad de accu volledig op door middel van een normale oplading, zie pag. 68 (OPLADEN VAN DE ACCU).
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
66
Page 67
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 67 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
CONTROLEREN EN REINIGEN VAN DE ACCU-AANSLUITINGEN
Lees aandachtig pag. 66 (ACCU).
Zet de brandstoftank omhoog, zie pag. 57 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK).
Controleer of de kabelaansluitingen (1) en de accupolen (2):
in goede staat zijn (niet verroest of be-
dekt met koolresten);
ingesmeerd zijn met neutraal vet of va-
seline.
Indien nodig:
Controleer of het contactslot in de stand
"∆ staat.
Maak eerst de negatieve () en dan de positieve kabel (+) los.
Veeg roest weg met een staalborstel.
Sluit eerst de positieve (+) en dan de ne­gatieve kabel () aan.
Smeer de aansluitklemmen van de ka­bels en van de accu in met neutraal vet of vaseline.
DEMONTEREN VAN DE ACCU
Om de accu te verwijderen, dient
"
gezet. Voor het terugstellen van de digi­tale klok, zie pag. 17 (MULTIFUNCTIO­NELE COMPUTER).
Lees aandachtig pag. 66 (ACCU).
worden bewaard.
de digitale klok op nul te worden
Zorg dat de contactschakelaar in de stand
"∆ staat.
Zet de brandstoftank omhoog, zie pag. 57 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK). Maak eerst de negatieve () en dan de positieve kabel (+) los. Verwijder de ontluchtingsleiding van de accu (3). Schroef de schroef (4) los en verwijder ze. Verplaats de expansietank (5). Verwijder de accu en bewaar hem op een effen oppervlak in een koele en dro­ge ruimte.
Zodra de accu is gedemonteerd,
moet hij op een veilige plaats
buiten het bereik van kinderen
!
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
67
Page 68
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 68 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
CONTROLEREN VAN HET ELEKTROLYTPEIL
Lees aandachtig pag. 66 (ACCU).
Controleer het elektrolytpeil als volgt:
Zet de brandstoftank omhoog, zie pag. 57 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK).
Laat de motorfiets rechtop staan met de twee wielen op de grond.
Controleer of het vloeistofniveau zich tussen de twee MIN- en MAX∆-streep- jes op de zijkant van de accu bevindt. Zo niet:
Demonteer de accu, zie pag. 67 (DE­MONTEREN VAN DE ACCU).
Verwijder de doppen.
Gebruik uitsluitend gedistilleerd water voor het bijvullen van het
!
elektrolytpeil. Vul nooit tot bo­ven het “MAX”- streepje, want het elek­trolytpeil stijgt tijdens het opladen.
Vul enkel bij met gedistilleerd water.
OPLADEN VAN DE ACCU
Lees aandachtig pag. 66 (ACCU).
Demonteer de accu, zie pag. 67 (DE­MONTEREN VAN DE ACCU).
Verwijder de doppen.
Controleer het peil van het accuzuur, zie hiernaast (CONTROLEREN VAN HET ELEKTROLYTPEIL).
Sluit de accu aan op een acculader.
Opladen met een amperage gelijk aan 1/10 van de accucapaciteit wordt aanbe­volen.
Controleer na het opladen nogmaals het elektrolytpeil en vul zo nodig bij met ge­distilleerd water.
Plaats de doppen terug.
Wacht 5-10 minuten na het los­koppelen van de lader alvorens de accu opnieuw te monteren,
!
aangezien de accu nog een korte tijd gas blijft produceren.
MONTEREN VAN DE ACCU
Lees aandachtig pag. 66 (ACCU).
Zorg dat de contactschakelaar in de stand
!
zwavelzuurdampen het elektrische sys­teem, de gelakte delen, de rubberen ele­menten of de pakkingen aantasten wan­neer ze uit de ontluchtingsleiding komen.
"∆ staat.
Zet de brandstoftank omhoog, zie pag. 57 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK). Plaats de accu in zijn behuizing. Sluit de ontluchtingsleiding (1) aan.
Sluit bij het hermonteren altijd de ontluchtingsleiding van de accu aan om te vermijden dat de
Sluit de positieve kabel (+) en daarna de negatieve kabel () aan. Smeer de aansluitklemmen van de ka­bels en van de accu in met neutraal vet of vaseline. Zet de expansietank (2) in de correcte positie. Zet de schroef (3) vast. Zet de brandstoftank omlaag en vergren­del ze.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
68
Page 69
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 69 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
Tracht geen defecte zekeringen te herstellen.
!
aanbevolen zekeringen. Het gebruik van ongeschikte zekerin­gen kan schade aan het elektrische sys­teem of, in geval van een kortsluiting, zelfs brand veroorzaken.
een kortsluiting of een overbelasting in het elektrische systeem. In dit geval wordt aangeraden een officiële aprilia- dealer te raadplegen.
Gebruik nooit andere dan de
Als een zekering regelmatig
"
doorbrandt, is er waarschijnlijk
Als een elektrisch onderdeel niet werkt of onregelmatigheden vertoont of als de mo­tor niet start, moeten de zekeringen gecon­troleerd worden.
Draai de contactschakelaar naar ≈"∆ om kortsluiting te vermijden.
Zet de brandstoftank omhoog, zie pag. 57 (OMHOOG ZETTEN VAN DE BRANDSTOFTANK).
Om de zekering van 20 A te ver-
"
op nul te worden gezet. Voor het terug­stellen van de digitale klok, zie pag. 17 (MULTIFUNCTIONELE COMPUTER).
wijderen, dient de digitale klok
Trek de zekeringen één voor één uit en controleer of de smeltdraad niet is door­gebrand. Probeer voor u een zekering vervangt te achterhalen wat de oorzaak van het pro­bleem was.
Vervang de beschadigde zekering door een nieuwe met hetzelfde amperage.
Als u een van de reservezekerin-
"
zekering in de juiste houder steken.
FUNCTIE VAN DE ZEKERINGEN
1) Zekering van 20 A
2) Zekering van 15 A
3) Zekering van 7,5 A
gen gebruikt, moet u een nieuwe
Van de accu naar contactschakelaar, spanningsregelaar, klok.
Van de contactschakelaar naar alle lichtgroepen en de claxon, elektromag­netische kleppen 0, RAVE-motor 0.
Van de contactschakelaar naar de ont­steking, startveiligheid.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
69
Page 70
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 70 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
4
3
2
1
CONTROLEREN VAN DE ZIJSTANDAARD EN DE VEILIGHEIDSSCHAKELAAR
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD) en pag. 71 (CONTROLEREN VAN DE SCHAKELAARS).
De zijstandaard (1) moet zonder beletsel kunnen draaien.
Voer de volgende controles uit:
De veren (2) mogen niet beschadigd, versleten, verroest of zwak zijn.
De zijstandaard moet ongehinderd kun­nen draaien; smeer zo nodig de gelei­ding met vet in, zie pag. 82 (SMEER­MIDDELENTABEL).
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
70
5
De zijstandaard (1) is voorzien van een veiligheidsschakelaar (3) die dient om de rotatie van de motor te beletten of te onder­breken bij ingeschakelde versnelling en met de zijstandaard (1) omlaag.
Ga als volgt te werk om te controleren of de veiligheidsschakelaar (3) werkt zoals het hoort:
Ga in rijhouding op de motorfiets zitten.
Klap de zijstandaard (1) omhoog.
Start de motor, zie pag. 36 (STARTEN).
Trek, met losgelaten gashendel (Pos. A) en bij stationaire motor, de koppe­lingshendel (4) volledig aan.
6
Schakel in eerste versnelling door de schakelhendel (6) omlaag te duwen.
Laat de zijstandaard (1) zakken, zodat de veiligheidsschakelaar (3) in werking treedt.
Op dat moment:
moet de motor stoppen;moet het waarschuwingslampje zijstan-
daard neer
!
# oplichten.
Wanneer de motor niet stopt, neem dan contact op met een of­ficiële aprilia-dealer.
Page 71
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 71 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
3
2
CONTROLEREN VAN DE SCHAKELAARS
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
De motorfiets is uitgerust met drie schake­laars:
Remlichtschakelaar op de achterrempe-
daal (1).
Stoplichtschakelaar op de voorremhen-
del (2).
Veiligheidsschakelaar op de zijstan-
daard (3).
Controleer of de schakelaar vrij is van vuil of modder; de pen moet onbelem­merd kunnen bewegen en automatisch terugkeren naar de beginpositie.
Controleer of de kabels correct zijn aan­gesloten.
Controleer de veer (4): ze mag niet be­schadigd, versleten of verzwakt zijn.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
71
Page 72
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 72 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
AFSTELLEN VAN DE VERTICALE LICHTBUNDEL VAN DE KOPLAMP
Voor een snelle controle van de juiste rich­ting van de lichtbundel moet u de motor­fiets op een effen ondergrond zetten, op tien meter afstand van een muur.
Zet het dimlicht aan, ga op de motorfiets zitten en kijk of de bundel van de koplamp die op de muur wordt geprojecteerd zich net onder de horizontale lijn van de kop­lamp bevindt (ongeveer 9/10 van de totale hoogte).
1
De afstelling van de lichtbundel van de koplamp gebeurt als volgt:
De drie schroeven (1) waarmee de bin­nenbedekking (2) is vastgemaakt verwij­deren;
De binnenbedekking in het kuipje (2) ver­wijderen (2).
Voorzichtig omgaan met compo­nenten in kunststof en met lak,
!
geen krassen maken.
Tijdens het monteren en demon­teren ervoor zorgen dat de bin-
!
nenbedekking (2) op de goede
plaats in het kuipje zit.
1 2
1
3
Regel vanaf de linker achterzijde van het voorste stuk van de kuip de betreffende schroef (1) met behulp van een korte kruiskopschroevendraaier.
Door ze AAN TE DRAAIEN (rechtsom), richt u de bundel omhoog.
Door ze LOSSER TE DRAAIEN (links­om), richt u de bundel omlaag.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
72
Page 73
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 73 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
3 1
2
GLOEILAMPEN
Lees aandachtig pag. 43 (ONDER­HOUD).
Draai vóór het vervangen van een gloeilamp de contactschake­laar in de stand “
!
Vervang de lampen met schone hand­schoenen of met behulp van een scho­ne droge doek.
Laat geen vingerafdrukken achter op de lampen, want daardoor kunnen de lam­pen oververhit raken en kapot gaan. Als u een lamp met de blote hand aan­raakt, moet u vingerafdrukken wegve­gen met alcohol, om te vermijden dat de lamp regelmatig uitvalt.
WEES VOORZICHTIG DAT U DE ELEK­TRISCHE KABELS NIET BESCHADIGT.
"”.
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN VAN DE KOPLAMP
Lees aandachtig pag. 73 (GLOEILAM­PEN).
Zet de motorfiets op de standaard.
Controleer de zekeringen voor u
"
een gloeilamp vervangt, zie pag. 69 (VERVANGEN VAN DE ZEKE­RINGEN).
Het kuipje eraf halen, zie pag. 59 (HET KUIPJE DEMONTEREN).
In de koplamp zitten:
Eén gloeilamp voor het grootlicht (1) (rechts).
Eén gloeilamp voor het parkeerlicht (2) (on­deraan).
Eén gloeilamp voor het dimlicht (3) (links).
Vervang de gloeilampen als volgt:
GLOEILAMP VAN HET PARKEERLICHT
Trek niet aan de elektrische dra­den om de lampfitting uit te trek­ken.
!
Neem vanaf de achterzijde van het voor­ste stuk van de kuip de lampfitting (4) vast, trek eraan en neem hem uit zijn houder.
Trek de gloeilamp van het parkeerlicht (5) uit en vervang ze door een lamp van hetzelfde type.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
73
Page 74
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 74 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
16
17
18 19
GLOEILAMPEN VAN HET GROOTLICHT
Verwijder vanaf de rechter achterzijde van het voorste stuk van de kuip het be­schermingselement (6) met uw handen.
Trek de elektrische aansluiting (7) los.
Maak de borgveer (8) op de achterkant van de lampfitting (9) los.
Trek de gloeilamp (10) uit en vervang ze.
Steek de lamp in de fitting, er-
"
fect in de geleiders worden gepast.
74
voor zorgend dat de pennen per-
Installeer een nieuwe gloeilamp van het­zelfde type op de juiste manier.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
GLOEILAMP VAN HET DIMLICHT
Verwijder vanaf de linker achterzijde van het voorste stuk van de kuip het be­schermingselement (11) met uw handen.
Trek de aansluiting (12) los.
Maak de borgveer (13) op de achterkant van de lampfitting (14) los.
Trek de lamp (15) uit haar houder en ver­vang ze.
Steek de lamp in de fitting, er-
"
voor zorgend dat de pennen per-
fect in de geleiders worden gepast.
Installeer een nieuwe gloeilamp van het­zelfde type op de juiste manier.
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMPEN VAN DE VOORSTE EN ACHTERSTE RICHTINGAANWIJZERS
Lees aandachtig pag. 73 (GLOEILAM­PEN).
Controleer de zekeringen voor u
"
een gloeilamp vervangt, zie pag. 69 (VERVANGEN VAN DE ZEKE­RINGEN).
Zet de motorfiets op de standaard.
Draai de schroef (16) los en verwijder ze.
"
pennetje niet beschadigt.
Let op dat u bij het verwijderen
van het beschermingsglas het
Verwijder het beschermingsglas (17).
Page 75
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 75 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Plaats bij het hermonteren het
"
in zijn zitting. Draai de schroef (16) niet te stevig en voorzichtig aan om beschadiging van het beschermingsglas te vermijden.
nen op de gloeilamp mooi in de gelei­ders op de fitting worden gepast.
rect insteken, door de opening van de fitting uit te lijnen met de zitting van de schroef.
beschermingsglas weer correct
Druk lichtjes op de gloeilamp (18) en draai ze linksom. Trek de gloeilamp uit haar houder.
Steek de lamp in de fitting, er-
"
voor zorgend dat de twee pen-
Installeer een nieuwe gloeilamp van het­zelfde type op de juiste manier.
Als de lampfitting (19) uit zijn
"
houder komt, moet u hem cor-
VERVANGEN VAN DE GLOEILAMP VAN HET ACHTERLICHT
Lees aandachtig pag. 73 (GLOEILAMPEN).
Controleer de zekeringen voor u
"
een gloeilamp vervangt, zie pag. 69 (VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN), alsook de goede werking van de stoplicht­schakelaars, zie pag. 71 (CONTROLEREN VAN DE SCHAKELAARS).
Zet de motorfiets op de standaard.
Draai de twee schroeven (1) los en verwij­der ze.
Verwijder het beschermingsglas (2).
"
houder. Draai de schroef (1) voorzichtig vast zon­der te veel druk uit te oefenen, om te voor­komen dat het beschermingsglas wordt beschadigd.
Plaats bij het hermonteren het be-
schermingsglas correct in zijn
Druk lichtjes op de gloeilamp (3) en draai ze linksom.
Trek de gloeilamp uit haar houder.
Steek de lamp in de fitting, er-
"
voor zorgend dat de twee pen­nen op de gloeilamp mooi in de gelei­ders op de fitting worden gepast.
Installeer een nieuwe gloeilamp van het­zelfde type op de juiste manier.
Draai bij het monteren de
schroeven (1) voorzichtig en niet
te vast aan, om te vermijden dat
!
u het beschermingsglas beschadigt.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
75
Page 76
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 76 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
VERVOER
LEDIGEN VAN DE BRANDSTOFTANK
Lees aandachtig pag. 25 (BRAND­STOF).
Gevaar voor brand. Wacht tot de motor en de uitlaat­demper volledig zijn afgekoeld.
!
Brandstofdampen zijn schadelijk voor uw gezondheid. Controleer alvorens de tank leeg te maken of de ruimte waarin u werkt goed geventileerd is.
"
en de carburateur volledig leeg zijn, zie hiernaast (LEDIGEN VAN DE BRAND­STOFTANK); controleer na het leegma­ken of alles volkomen droog is.
Tijdens transport moet de motorfiets in verticale positie blijven staan, moet hij goed vastgemaakt zijn en moet de 1 versnelling ingeschakeld zijn, om lekka­ge van brandstof, olie of koelvloeistof te vermijden.
Voor u de motorfiets gaat ver­voeren, moeten de benzinetank
In geval van pech mag de motor­fiets niet worden gesleept, maar moet u hulp inroepen.
!
Adem geen brandstofdampen in. Rook niet en gebruik geen open vlam­men.
LOOS BRANDSTOF NIET IN HET MI­LIEU.
Zet de motorfiets op de standaard.
ste
Zet de motor af en wacht tot hij is afge­koeld.
Neem een opvangbak met een capaciteit die groter is dan de hoeveelheid brand­stof aanwezig in de tank en plaats hem op de grond aan de linkerzijde van de motorfiets.
Verwijder de vuldop.
Gebruik voor het aftappen van de brand­stof uit de tank een handpomp of een dergelijk gereedschap.
Draai na het aftappen van de tank de vuldop vast.
!
Ga als volgt te werk om de carburateur vol­ledig af te tappen:
Zet de brandstofkraan (1) op “RES”.
Start de motorfiets, zie pag. 36 (STAR­TEN).
Geef enkele malen gas tot de motor stil­valt bij gebrek aan brandstof.
Neem zo nodig contact op met een offi­ciële aprilia-dealer.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
76
Page 77
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 77 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
REINIGING
Reinig de motorfiets regelmatig als hij in bepaalde gebieden of onder bijzondere omstandigheden wordt gebruikt, namelijk:
In vervuilde gebieden (steden en indus­triezones).
In gebieden gekenmerkt door een hoog percentage zout en vocht (zeegebieden, hete en vochtige klimaten).
In speciale omstandigheden (gebruik van zout en chemische producten tegen ijsvorming op de wegen in de winter).
Laat geen resten van industriële en ver­vuilende poeders, teervlekken, dode in­secten, vogeluitwerpselen, enz. op de carrosserie zitten.
Parkeer de motorfiets niet onder een boom, aangezien in sommige seizoenen bepaalde stoffen, hars, fruit of bladeren uit de bomen kunnen vallen, die be­standdelen bevatten die de lak mogelijk aantasten.
u
Na het reinigen van de motor­fiets, is het mogelijk dat de wer­king van de remmen tijdelijk te
!
wensen overlaat omwille van de aanwe­zigheid van water op de greepopper­vlakken. Bijgevolg moet u, om ongeval­len te vermijden, er rekening mee houden dat de remafstanden langer kunnen zijn. Rem veelvuldig om dit eu­vel zo snel mogelijk te verhelpen.
Voer de controles vooraf uit, zie pag. 35 (CONTROLES VOORAF).
Voor het verwijderen van vuil en modder van de gelakte delen moet u een lagedruk­waterspuit gebruiken; maak de vuile delen goed nat, veeg modder en vuil weg met een zachte autospons die in een oplossing van water en shampoo is gedrenkt (2 … 4% shampoo in water). Vervolgens de delen afspoelen met veel water en afdrogen met een zeemlap.
Voor het reinigen van de buitenkant van de motor moet u een ontvettingsmiddel, kwastjes en stoflappen gebruiken.
Poets de motorfiets pas op met siliconen­was nadat hij zorgvuldig is gereinigd.
Reinig de bromfiets niet in de
"
zon, vooral niet in de zomer, als de carrosserie nog warm is, want als de shampoo opdroogt voor hij wordt weg­gespoeld, kan hij de lak aantasten.
Maak dof geworden lak nooit glanzend met polijstpasta.
Gebruik geen water (of andere vloeistof­fen) met een temperatuur van 40°C om de plastic onderdelen van de bromfiets te reinigen.
Gebruik geen water- of luchtspuiten on­der hoge druk en evenmin stoom om de volgende onderdelen te reinigen: wielna­ven, bedieningselementen op de rechter­en de linkerhelft van het stuur, lagers, rempomp, instrumenten en controle­lampjes, uitlaatdemper, handschoen­kastje, contactschakelaar/stuurslot.
Reinig onderdelen van rubber en kunst­stof en het zadel niet met alcohol, benzi­ne of oplosmiddelen, maar gebruik uit­sluitend water en een neutrale zeep.
Breng geen beschermende was
aan op het zadel om te vermijden
dat het glibberig wordt.
!
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
77
Page 78
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 78 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
LANGE PERIODE VAN STILSTAND
Als de motorfiets langer dan 20
"
de zekering van 20 A uittrekken, om kwa­liteitsverlies van de accu - als gevolg van het stroomverbruik van de multifunctio­nele computer - te voorkomen.
Nadat de motorfiets gedurende een lange periode heeft stilgestaan, dienen enkele maatregelen te worden getroffen om pro­blemen te vermijden.
Verder is het ook belangrijk de nodige re­paraties en een groot onderhoud te laten uitvoeren vóór een periode van stilstand, om te vermijden dat u dit later vergeet.
Ga als volgt te werk:
dagen niet wordt gebruikt, moet u
Maak de brandstoftank en de carbura­teur leeg, vedi pag. 76 (LEDIGEN VAN DE BRANDSTOFTANK). Trek de bougie uit en giet een koffielepel (5-10 cm>) tweetaktolie in de cilinder. Zet de contactschakelaar in de stand
!∆; druk gedurende enkele seconden
op de startknop tig over het cilinderoppervlak te verde­len. Monteer de bougie.
)∆ om de olie gelijkma-
Demonteer de accu, zie pag. 67 (DE­MONTEREN VAN DE ACCU) en pag. 66 (NA LANGE INACTIVITEIT VAN DE AC­CU).
Reinig de motorfiets en laat hem drogen, zie pag. 77 (REINIGING).
Poets de gelakte delen op met was.
Pomp de banden op, zie pag. 33 (BAN­DEN).
Plaats met behulp van een geschikte steun de motorfiets zodanig dat beide banden van de grond geheven zijn.
Plaats de motorfiets in een onverwarm­de, niet-vochtige ruimte, beschermd te­gen zonlicht en met een minimum aan temperatuurschommelingen.
Dek de motorfiets af, maar bij voorkeur niet met plastic of waterdichte materia­len.
NA EEN LANGE PERIODE VAN STIL­STAND
Haal de motorfiets onder de afdekking vandaan en maak hem schoon, zie pag. 77 (REINIGING).
Controleer de laadtoestand van de accu, zie pag. 68 (OPLADEN VAN DE ACCU) en monteer hem, zie pag. 68 (MONTE­REN VAN DE ACCU).
Vul de brandstoftank, zie pag. 25 (BRANDSTOF).
Voer de controles vooraf uit, zie pag. 35 (CONTROLES VOORAF).
Maak een testrit met een lage snelheid bij weinig verkeer.
!
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
78
Page 79
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 79 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
TECHNISCHE GEGEVENS
AFMETINGEN Max. lengte ..................................................... 1950 mm
Maximale lengte (inclusief verlengstuk achterspatbord
/)....... 2005 mm
Max. breedte ................................................... 720 mm
Max. hoogte
(voorste deel van de stuurkap inbegrepen) .... 1135 mm
Hoogte zadel................................................... 805 mm
Wielbasis......................................................... 1345 mm
Min. grondspeling............................................ 163 mm
Gewicht zonder rijder (klaar om te starten)..... 139 kg
MOTOR Type ................................................................ één cilinder, 2-takt met membraan inlaat. Afzonderlijke smering
door middel van automatische menginrichting met variabele opbrengst (1,0 - 3,0 %).
Aantal cilinders................................................ 1
Totaal slagvolume........................................... 124,82 cm>
Boring / slag .................................................... 54 mm / 54,5 mm
Compressieverhouding ................................... 12,5 ± 0,5 : 1
Starten ............................................................ elektrisch
Stationair toerental.......................................... 1250 ± 100 tpm (rpm)
Koppeling ........................................................ meervoudige natte platen, handbediening op de linkerstuurhelft.
Koeling ............................................................ vloeistofgekoeld
INHOUD Brandstof (reserve inbegrepen) ...................... 13
l
Brandstofreserve............................................. 3,5 l (mechanische reserve)
Transmissieolie ............................................... 600 cm>
Transmissieolie 0 ........................................ 600 cm>
Koelvloeistof.................................................... 0,8 l (50% water + 50% antivries met ethylglycol)
Olie (reserve inbegrepen) ............................... 1,4 l
Oliereserve...................................................... 0,35 l
Voorvorkolie .................................................... 430 cm> (voor elke poot)
Zitplaatsen ...................................................... 2
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
79
Page 80
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 80 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Maximaal toelaatbare last
(rijder + passagier + bagage) .......................... 180 kg
TRANSMISSIE Type................................................................. mechanisch, 6 versnellingen met voetbediening op de linkerzijde
van de motor.
VERHOUDINGEN
Verhouding Primair Secundair
ste
1
de
2
de
3
de
4
de
5
de
6
19/63 = 1 : 3,315 10 / 30 = 1: 3,000
14 / 29 = 1: 2,071 17 / 27 = 1: 1,588 19 / 25 = 1: 1,316 21 / 24 = 1: 1,143 22 / 23 = 1: 1,045
Eindoverbrenging Totaalverhouding 17 / 40 = 1 : 2,353 1 : 23,406
1 : 16,161 1 : 12,391 1 : 10,266 1 : 8,916 1 : 8,156
CARBURATEUR Aantal ..............................................................
Model...............................................................1DELL»ORTO PHBH 28
BRANDSTOF­TOEVOER
Brandstof .........................................................
loodvrije benzine overeenkomstig DIN 51607, min. octaangetal 95 (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.)
FRAME Type................................................................. twee balken, met gegoten en gestampte platen
Balhoofdhoek...................................................
25° 30'
Naloop ............................................................. 102 mm
OPHANGING Voor ................................................................. hydraulisch werkende telescoopvork
Veerweg .......................................................... 120 mm
Achter .............................................................. Hydraulische mono-schokdemper
Veerweg .......................................................... 44,5 mm
REMMEN Voor ................................................................. schijfrem - Æ 320 mm - met hydraulische overbrenging
Achter .............................................................. schijfrem, Æ 220 mm - met hydraulische overbrenging
WIELVELGEN Type................................................................. lichtmetaallegering
Voor .................................................................
Achter ..............................................................
3,00 x 17 4,00 x 17
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
80
Page 81
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 81 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
BANDEN VOOR .............................................................
- Bandenspanning voor rijder alleen ..............
- Bandenspanning voor rijder met passagier ..
100/80 17 52S; 110/70 R 17 54T; 100/80 ZR 17 180 kPa (1,8 bar) 180 Ø 10 kPa (1,8 Ø 0,1 bar)
ACHTER ......................................................... 130/70 17 62S; 140/60 ZR 17; 150 / 60 ZR 17
- Bandenspanning voor rijder alleen ..............
- Bandenspanning voor rijder met passagier ..
200 kPa (2,0 bar) 230 Ø 10 kPa (2,3 Ø 0,1 bar)
ONTSTEKING Type ................................................................ CDI
Vonkvervroeging ............................................. 12° Ø 2° bij 2000 tpm (rpm)
BOUGIE Standaard ....................................................... NGK R BR8ES
Standaard
0................................................. NGK R BR10EG
Elektrodenafstand ........................................... 0,7 ÷ 0,8 mm
ELEKTRISCH SYSTEEM
Accu ................................................................ 12 V - 9 Ah
Zekeringen ...................................................... 20 - 15 - 7,5 A
Dynamo........................................................... 12 V - 180 W
GLOEILAMPEN Dimlicht (halogeen) ......................................... 12 V - 55 W H1
Grootlicht (halogeen) ..................................... 12 V - 55 W H3
Parkeerlicht ..................................................... 12 V - 5 W
Richtingaanwijzers .......................................... 12 V - 10 W
Achterste parkeerlicht /
Kentekenplaatverlichting / stoplicht................. 12 V - 5 / 21 W
Toerenteller..................................................... 12 V - 2 W
Snelheidsmeter display................................... 12 V - 2 W
Multifunctionele displayverlichting................... 12 V - 3 W
WAARSCHU­WINGSLAMPJES
Neutraalstand.................................................. 12 V - 2 W
Richtingaanwijzers .......................................... 12 V - 2 W
Grootlicht......................................................... 12 V - 2 W
Standaard omlaag........................................... 12 V - 2 W
Oliereserve ..................................................... LED
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
81
Page 82
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 82 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
SMEERMIDDELENTABEL
Versnellingsbakolie (aanbevolen): F.C., SAE 75W - 90 of GEAR SYNTH, SAE 75W - 90. Als alternatief voor de aanbevolen olie kunt u oliemerken van hoge kwaliteit gebruiken met dezelfde of betere prestaties dan A.P.I GL-4.
Smeerolie (aanbevolen): MAX 2T COMPETITION SPEED 2T. Als alternatief voor de aanbevolen olie kunt u oliemerken van hoge kwaliteit gebruiken met dezelfde of betere prestaties dan ISO-L-ETC++,A.P.I.
TC++.
Vorkolie (aanbevolen): F.A. 5W, F.A. 20W; als alternatief FORK 5W of FORK 20W.
Als u een olie wenst die qua prestaties het midden houdt tussen F.A. 5W en F.A. 20W of FORK 5W en FORK 20W, dan kunt u deze twee soorten in de volgende verhoudingen mengen:
SAE 10W = F.A. 5W 67% van het volume, + F.A. 20W 33% van het volume of
FORK 5W 67% van het volume, + FORK 20W 33% van het volume.
SAE 15W = F.A. 5W 33% du volume + F.A. 20W 67% van het volume of
FORK 5W 33% du volume + FORK 20W 67% van het volume.
Lagers en andere smeerpunten (aanbevolen): AUTOGREASE MP of GREASE 30.
Als alternatief voor de aanbevolen olie kunt u smeervet van hoge kwaliteit voor rollagers gebruiken, werktemperatuur √30°Cº+140°C, druppelpunt 150°Cº230°C, verhoogde anti-corrosiebescherming, goede weerstand tegen water en oxidatie..
Bescherming accupolen: Neutraal vet of vaseline. Kettingspray (aanbevolen): CHAIN SPRAY of CHAIN LUBE
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend nieuwe remvloeistof. Meng geen verschillende merken of soorten olie met elkaar zonder te controleren of ze compatibel zijn.
Remvloeistof (aanbevolen): F.F. DOT 4 (compatibel met DOT 5) of BRAKE 5.1, DOT 4 (compatibel met DOT 5).
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend antivries en anti-corrosiemiddelen zonder nitriet, die een bescherming tot minstens -35°C bieden.
Motorkoelvloeistof (aanbevolen): ECOBLU -40 °C of COOL.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
82
Page 83
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 83 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
OFFICIÚLE DEALERS EN SERVICECENTRA
DE WAARDE VAN DE APRILIA SERVICE
Dankzij constante technische updates en aanpassingen van de speciale opleidingsprogramma»s ten aanzien van de aprilia producten, ken­nen alleen de monteurs van het Officiële aprilia Netwerk dit voertuig door en door en beschikken zij over het benodigde speciale gereed­schap om de onderhoudswerkzaamheden en reparaties op de juiste manier uit te voeren.
De betrouwbaarheid van de motorfiets is ook afhankelijk van de mechanische staat ervan. Controle vóór het rijden, regelmatig onderhoud en gebruik van uitsluitend originele aprilia onderdelen zijn bijzonder belangrijke factoren!
Kijk voor informatie over de officiële dealer en/of het dichtstbijzijnde servicecentrum in de Gouden Gids of zoek rechtstreeks op de landkaart die u op onze officiële Internetsite aantreft:
www.aprilia.com
Alleen als er originele aprilia onderdelen gebruikt worden heeft men een product dat reeds tijdens de ontwerpfase van de motorfiets ontwik­keld en getest is. De originele aprilia reserveonderdelen worden stelselmatig onderworpen aan kwaliteitscontroleprocedures, om volledige betrouwbaarheid en duurzaamheid ervan te garanderen.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
83
Page 84
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 84 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Importeurs
I
APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy
UK
APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire
D
APRILIA MOTORRAD Am Seestern 3 - D-40547 - Dusseldorf
NL
APRILIA WORLD SERVICE B.V. Nikkelstraat 1 - 4823 - Ae Breda
E
APRILIA WORLD SERVICE Edificio América, Av.da de Arangòn, 334 - 28022 Madrid
Succursale en Espana Tel. 0034-91-7460066 - Fax 0034-91-7460065
F
APRILIA WORLD SERVICE z.a. Central Parc - 255 Blv. R. Ballanger B.P. 77 - 93421- Villepinte
Succursale en France Tel. 0033-1-49634747 - Fax 0033-1-49638750
CZ
A. SPIRIT A.S. Saldova 38 - 180 00 - Praha 8 - Karlin
A. SPIRIT A.S. (Sede operativa) Bubenska 43 - 170 00 - Praha 7
SLO
AVTO TRIGLAV d.o.o. Baragova 5 - 1113 - Ljubljana
A
GINZINGER IMPORT GmbH & CO. Frankenburgerstrasse 19 - 4910 - Ried im Innkreis
HR
ING-KART d.o.o. Samoborska cesta 258 - 10000 - Zagreb
IRL
K.D.I. Kawasaki Distributor IRL. LTD: no. 1 Long Mile Road - Dublin 12
N
HARO SKANDINAVIA A.S. Kjorbekkdalen 6 - 3735- Skien
Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5786269
Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: emcaprilia@aol.com
Tel. 0049-211-59018-00 - Fax 0049-211-5901819
Tel. 0031-76-5431640 - Fax 0031-76-5431649
Tel. 0042-02-96547142 - Fax 0042-02-96547145 - Email: pistek@aspirit.cz
Tel. 00386-1-5883 421 - Fax. 00386-1-5883465 - Email: ziga.martincic@avto-triglav.si
Tel. 0043-7752-88077 - Fax. 0043-7752-70684 - Email: elke.ginzinger@ivnet.co.at
Tel. 00385-1-3498000 - Fax. 00385-1-3499111 - Email: mario.petrusa@aprilia.mr
Tel. 00353-1-4566222 - Fax. 00353-1-4756461 - Email:sales@bikeworld.ie
Tel. 0047-35506780 - Fax. 0047-35506781 - E-mail:tore@aprilia.no
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
84
Page 85
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 85 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Importeurs
TR
MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
H
MILLE MOTOR KFT. (sede operativa) Hold utca 23 - H-1054 - Budapest
P
MILFA IMPORTA˙ˆO EXPORTA˙ˆO LDA. Av. Da Republica 692 - 4450 - Matosinhos
R
RO GROUP INT.(sede operativa) Str. Depozitelor 41-43 Jud. Arges - Pitesti
CSI
Z.A.O. ITALMOTO (sede operativa) Ul. Preobragenskaya 5/7 - 107076 - Mo - Moscow
USA
APRILIA U.S.A., INC. (Sede operativa) 109 Smoke Hill Lane Suite 190 - GA 30188 - Woodstock
J
AUS
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney
SAN. VE TIC. A.S. Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057- Email:sule@interline.com.tr
Tel. 0036-1-3329938 - Fax. 0036-1-2693044 - Email: bertinus@elender.hu
Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@meganet.pt
GR
APRILIA HELLAS Rizareiou - 15233 - Halandri
Tel. 0030-210-6898056 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: aprilia@otermail.gr
CH
MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo
Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: info@mohag.ch
B
N.V./S.A. RAD Landegemstraat 4 - Industriegebied - B-9031 - Drongen-Baarle
Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: aprilia@rad.be
DK
T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors
Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: thomas@aprilia.dk
SF
TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila
Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: satu.saarinen@aprilia.fi
Tel. 0040-248211004 -Fax. 0040-248211004 - Email: marian.ion@rogroup.ro
Tel. 007-095-208 2557 - Fax. 007-095-208 3228 - Email: italmoto@mtu-net.ru
Tel. 001-770-592-2261 - Fax. 001-770-592-4878
APRILIA JAPAN CORP.
SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG. 3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033 YOKOHAMA-SHI KANAGAWA (J) -Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - Email: m-okuyama@apriliajapan.co.jo
Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: doreilly@jsg.com.au
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
85
Page 86
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 86 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Importeurs
NZ
MOTORCYCLING DOWNUNDER LTD. 35, Manchester Street - P.o.B. 22416 - Christchurch
RSA
MOTOVELO S.A. Old Pretoria Road - Wynberg - Johannesburg
MEX
APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L.
ROK
BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul
RP
ULTRA BIKERS NETWORK INC. Bldg. 7294 cn Recto Highway - Pampanga
SGP
CYCLENET PTE TLD 1179 Serangoon Road - 328232 - Singapore
HK
AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD. 29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong
RC
PERFECT MOTORS COMPANY LIMITED No. 281 Jungshing North Street - Sanchung City - 241 - Taipei
KWT
AL-RADWAN INTERNATIONAL GROUP Block 1, Street 13, Plot 107 45703 - Shuwaikh Industrial
RL
ACCESS INTERNATIONAL FOR Diamond Tower, 10th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut
TRADING SARL. Tel . 00961-1797333 - Fax. 00961-1798333 - Email: access_in@hotmail.com
RI
PT. MOTOR MEGA PERFORMA JI. Keutamaan no. 75 - Jakarta Barat
CDN
BARRETT MARKETING GROUP ltd. 9060 300 Lockhart Mill Road - E7M 5C3 - Woodstock
Tel. 0064-3-3660129 - Fax. 0064-3-3667580 - Email: guzzi@motorcycling-nz.co.nz
Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za
Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: javier@aprilia.com.mx
Tel. 0082-2-22756130 - Fax 0082-2-22756132 - Email: kukbike@yahoo.co.kr
Tel. 00632-7524450 - Fax 00632-7505764 - Email: dgc01@pacific.net.ph
Tel. 0065 6299 6251 - Fax. 0065 6297 5684 - Email: jeorjb@yahoo.com
Tel. 00852-23859229 - Fax. 00852-23857920 - Email: garyyip@ahlam.com.hk
Tel. 00886-2-85111156 - Fax. 00886 2 85111148 - Email: taiwan.eisyu@msa.hinet.net
Tel. 00965-4828072 - Fax. 00965-4828073 - Email: alradwan@mail.com
Tel. 0062 21 63333929 - Fax. 0062 21 6337889 - Email: purity@cbn.net.id
Tel. 001-5063281315 - Fax. 001-5063281582 - Email: joshb@barrettgroup.com
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
86
Page 87
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 87 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
Importeurs
BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton
Tel. 001-4412365050 - Email: eurospice@ibl.bm
IND
MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP
Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300
GCA
MOTO TECNICA S.A. Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala
Tel. 0050-2-3606815 - Fax. 0050-2-3327847
AZG
DUARTE BASTOS & CASTENDO, LDA Rua Dr.António José de Almeida n˚238- Benguela
Tel. 00244-7-232669 - Fax 00244-7-235106 - Email: marco.castendo@netc.pt
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
87
Page 88
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 88 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
ELEKTRISCH SCHEMA - RS 125
39
32
38
33
23
21
⁵⁵⁴⁷₀⁶
⁶ ⁵
⁵ ⁵
⁵ ⁷₀
34
 ⁴ ⁵ ⁵  
35 36
⁵ ⁵
3625
24
26
29
28
¹
⁷⁷
⁵
¹
⁷₀⁶
⁵⁷
⁷₀⁶
36
⁶ ⁵ ⁵ 
₁
₁
47
₀⁵ ⁴ ⁵ ⁵

36
⁴ ⁵
36

⁵₁⁶⁴₀⁶

₀⁴
36
⁴₀
2
20
⁵₀⁶ ⁵₀⁶
₁⁴⁵⁶
⁵₀⁶
₀⁶ ⁴ ₀
⁵₀⁴
 
⁵⁵
₀⁶
⁴₀⁶⁶₁⁵
36
48 48
36
₀⁶
₀⁶ ⁷₀⁶ ⁴  ₀⁶  ⁵₀⁶ ₀ ⁴₀
⁴₀⁷
⁷ ⁴ ₁
⁵₀⁶
⁴₀
7₈5 
⁴₀
15 
20 
5
37
6
45
18
⁶  ³
₀
₀⁶
⁴₀⁶
36
₀
₀
₀⁶
₀⁶⁴
₀
₀
₀⁶
₀⁶⁴
⁴₀⁷
₀
7
86 85
30
87
⁴₀⁷
46
3
36
10
8
⁵₀⁶

36
₀
⁴₀
⁴₀
⁴₀⁴⁴
911
17
⁵
⁵₀⁶
30

 ⁵
36
⁴₀
⁴₀
₁
₁
⁴₀⁷
⁷₀⁶
16
31
54
15
58
14
36
12
13
27
22
⁶
⁵₀⁴⁵⁄
41
⁵₀⁶
40
23
⁵⁴
⁵₀⁴
31
⁴⁵¹
⁴
⁵₀⁴
⁵₀⁴
⁵₀⁴
⁴₀⁷
⁵₀⁴
42
⁵₀⁶
⁄
36
⁵₀⁶
⁴⁴
₀
⁵₀⁴
₀⁵
₀⁶
₀⁶
₀⁵
₀
₀
₀⁶
₀⁵
⁵₀⁴
⁷₀⁶ ⁴ ⁵₀⁴ ⁷  ⁵₀⁶
⁵ ⁶ 
⁴₀⁷ ⁵ ₀
⁴ ₁ ₀⁵ ⁵₀⁴ ₀
₀
₀⁵
₀⁵
36
₀⁵
₀⁵
44
1
47
₀⁵
₀⁵
₀⁵
₀

4
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
88
Page 89
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 89 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
LEGENDA ELEKTRISCH SCHEMA - RS 125
1) Dynamo
2) Bobine
3) Startmotor
4) Spanningsregelaar
5) Zekeringen
6) Accu
7) Startrelais
8) Voorste stoplichtschakelaar
9) Achterste stoplichtschakelaar
10) Thermistor koelvloeistoftemperatuur
11) Oliereservesensor
12) Neutraalschakelaar sensor
13) Zijstandaardschakelaar
14) Richtingaanwijzer links achter
15) Achterlicht
16) Richtingaanwijzer rechts achter
17) Knipperlicht
18) Startnµgle
19) Rechter dimlichtschakelaar
20) Linker dimlichtschakelaar
21) Compleet dashboard
22) Multifunctionele display
23) Dashboardgloeilampen
24) Waarschuwingslampje zijstandaard omlaag
25) Solenoïde
26) Waarschuwingslampje neutraalstand
27) LED-waarschuwingslampje oliereserve
28) Waarschuwingslampje grootlicht
29) Waarschuwingslampje richtingaanwijzer
30) Claxon
31) Richtingaanwijzer rechts voor
32) Gloeilamp dimlicht
33) Voorste parkeerlicht
34) Richtingaanwijzer links voor
35) RAVE-eenheid
0
0
36) Multi-stekker
37) Bougie
38) Gloeilamp grootlicht
39) Koplamp
40) Toerenteller
41) LAP-drukknop (chronometer)
42) CDI
44) Opneemspoel
45) Rechter dimlichtschakelaar
46) Diode
47) Richtingaanwijzerverlenging
48) Verlenging rechter en linker stuurschakelaar
KLEUREN KABELS
Ar Oranje Az Lichtblauw B Blauw Bl Wit G Geel Gr Grijs M Bruin N Zwart R Rood V Groen Vi Paars
.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
89
Page 90
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 90 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
NOTE
RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
90
Page 91
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 91 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
NOTE
RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
91
Page 92
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 92 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
NOTE
RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
92
Page 93
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 93 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
NOTE
RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
93
Page 94
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 94 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
NOTE
RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
94
Page 95
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 95 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
NOTE
RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
95
Page 96
RS 125 Tuono_Ola_book_my03.book Page 96 Tuesday, April 29, 2003 10:01 AM
aprilia s.p.a. bedankt haar klanten voor de aanschaf van deze bromfiets:
Laat geen olie, brandstof, vervuilende stoffen en onderdelen in het milieu te-
rechtkomen.
Laat de motor niet onnodig draaien.
Veroorzaak geen geluidsoverlast.
Heb eerbied voor de natuur.
gebruik en onderhoud RS 125 Tuono
96
Page 97
RS 125 Tuono_Dan_book_my03.book Page 1 Tuesday, April 29, 2003 2:44 PM
8104682
Page 98
"
!
RS 125 TUONO_Dan-intro_my03.fm Page 2 Wednesday, April 30, 2003 10:26 AM
© 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Fµrste udgave: april 2003
Genoptryk:
Produceret og trykt af: DECA s.r.l. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
SIKKERHEDSMEDDELELSER
Nedenstående sikkerhedsmeddelelser an­vendes i hele instruktionsbogen til angivel­se af fµlgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når du ser dette symbol på køre­tøjet eller i instruktionsbogen,
!
skal du være forsigtig, således at even­tuel risiko for kvæstelser undgås. Manglende overholdelse af oplysnin­gerne, der er angivet med dette symbol, kan øve negativ indflydelse på sikkerhe­den din, andres og køretøjets sikker­hed.
Angivelser, som skal tydeliggøre betjening. Teknisk information.
BEMRK
Indgreb, der er angivet med dette symbol, skal endvidere gentages
på kµretµjets modsatte side. Hvis der ikke er forklaret andet, skal delene
samles igen ved at fµlge afmonteringsin­struktionerne bagfra.
Hµjre og venstre refererer til fµreren, når han sidder i normal kµrestilling.
ADVARSLER - FORSKRIFTER ­GENERELLE OPLYSNINGER
L¥s fµr start af motoren denne instrukti­onsbog omhyggeligt med s¥rlig opm¥rk­somhed på afsnittet SIKKER KÆRSEL∆.
Din og andres sikkerhed afh¥nger ikke alene af din hurtighed, reflekser og smidig­hed, men også af dit kendskab til kµretµjet, af dets effektivitet og af dit kendskab til grundl¥ggende information om SIKKER KÆRSEL.
Få derfor et grundigt kendskab til kµretµjet, således at du bliver i stand til at kµre sik­kert i trafikken.
på vegne af:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy Tel. +39 - (0)41 58 29 111 Fax +39 - (0)41 44 10 54 www.aprilia.com
instruktionsbog RS 125 Tuono
2
Page 99
RS 125 Tuono_Dan_book_my03.book Page 3 Tuesday, April 29, 2003 2:44 PM
Denne instruktionsbog skal betrag­tes som en del af kµretµjet. Instruk­tionsbogen skal altid overdrages til
!
den nye ejer i tilf¥lde af videresalg af kµre­tµjet.
aprilia har i forbindelse med udformningen af denne instruktionsbog lagt stor v¥gt på kontrol og opdatering af oplysningerne. aprilia udvikler konstant produkterne, og der kan derfor v¥re mindre forskelle mel­lem dit kµretµj og kµretµjet, der beskrives i instruktionsbogen.
I tilf¥lde af uklarhed med hensyn til in­struktionsbogens indhold kan du rette hen­vendelse til din officielle Concessionario Ufficiale aprilia.
Vedrµrende kontroller og reparationer, der ikke er beskrevet i denne instruktionsbog, bestilling af originale aprilia reservedele og tilbehµr samt anmodning om specifikke råd må du udelukkende rette henvendelse til de officielle aprilia forhandlere og salgs­steder, som garanterer pålidelig og hurtig service.
Tak for at du valgte aprilia. Vi µnsker dig god kµrsel.
Alle rettigheder forbeholdes i alle lande hvad angår elektronisk lagring, reprodukti­on og total eller delvis anvendelse i alle for­mer.
I enkelte lande kr¥ver lovgivnin­gen overholdelse af normer vedrµ­rende forurening og stµj samt udfµ-
!
relse af regelm¥ssige kontroller på kµretµjet.
I disse lande påhviler det kµretµjets bruger at gµre fµlgende:
Rette henvendelse til en officiel Conces-
sionario Ufficiale aprilia for at få udskif­tet de påg¥ldende komponenter med komponenter, som er typegodkendte i det påg¥ldende land.
Få udfµrt de nµdvendige regelm¥ssige
kontroller af kµretµjet.
Notér identifikationsdataene, der fremgår af IDENTIFIKATIONS­MRKATEN FOR RESERVEDE-
!
LE, i nedenstående felt i forbindelse med kµb af kµretµjet. M¥rkaten er påklistret under sadlen, se side 56 (FJERNELSE AF SADDEL).
Disse data identificeres ved:
YEAR = produktionsår (Y, 1, 2, ...);I.M. = kode for ¥ndring (A, B, C, ...);BETEGNELSER FOR LANDE = land for
typegodkendelse (I, UK, A, ...).
og skal oplyses til Concessionario Ufficiale aprilia i forbindelse med kµb af reservede­le eller specifikt tilbehµr til dit kµretµj.
I denne brugsanvisning er de forskellige versioner m¥rket med fµlgende symboler:
version automatisk tænding af lys
"
(Automatic Switch-on Device) version med indstillelig effekt (Free Po-
#
wer) ekstra tilbehør
!
version med katalysator
$
VERSION:
Italien
%
Det forenede
'
kongerige Østrig
)
Portugal
+
Finland
-
Belgien
/
Tyskland
1
Frankrig
3
Spanien
5
Grækenland
7
Holland
9
Schweiz
;
Danmark
=
Japan
?
&
(
*
,
.
0
2
4
6
8
:
<
>
Singapore
Slovenien
Israel
Syd-Korea
Malaysia
Chile
Kroatien
Australien
U.S.A.
Brasilien
Sydafrika
New Zealand
Canada
instruktionsbog RS 125 Tuono
3
Page 100
RS 125 Tuono_Dan_book_my03.book Page 4 Tuesday, April 29, 2003 2:44 PM
INDHOLD
SIKKERHEDSMEDDELELSER........................... 2
BEMÆRK............................................................. 2
ADVARSLER - FORSKRIFTER - GENERELLE
OPLYSNINGER ................................................... 2
SIKKER KØRSEL................................................ 5
GRUNDLGGENDE SIKKERHEDSNORMER 6
BEKLDNING .............................................. 9
TILBEHÆR................................................... 10
LAST............................................................ 10
HOVEDELEMENTERNES PLACERING........... 12
KONTAKT-, GREB- OG INSTRUMENTPLACE-
RING................................................................... 14
INSTRUMENTER OG INDIKATORER .............. 15
TABEL OVER INSTRUMENTER OG INDIKA-
TORER ........................................................ 16
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER................. 17
UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER............ 20
KONTAKTER PÅ VENSTRE SIDE AF
STYRET....................................................... 20
KONTAKTER PÅ HÆJRE SIDE AF
STYRET....................................................... 21
TNDINGSKONTAKT ................................ 22
STYRLÅS .................................................... 22
ANDET UDSTYR ............................................... 23
KROG TIL STYRTHJELM ........................... 23
HANDSKE- OG VRKTÆJSRUM .............. 23
FORLNGERSTYKKE TIL BAGESTE
STNKSKRM.......................................... 23
SPECIALUDSTYR ! ................................ 24
HOVEDKOMPONENTER .................................. 25
BENZIN........................................................ 25
GEAROLIE .................................................. 25
BREMSEVSKE - ANBEFALINGER ......... 26
BREMSESKIVER ........................................ 26
FORBREMSE.............................................. 27
BAGBREMSE.............................................. 28
BEHOLDER TIL OLIEBLANDER................. 29
JUSTERING AF GEARSKIFTEREN ........... 29
JUSTERING AF BAGBREMSE ................... 30
JUSTERING AF KOBLINGSGREBET......... 30
instruktionsbog RS 125 Tuono
4
KÆLEVSKE............................................... 32
DK............................................................. 33
VERSION MED AUTOMATISK T≠NDING
AF LYS ! ................................................... 34
KATALYTISK LYDDMPER ....................... 34
INSTRUKTIONSBOG......................................... 35
INDLEDENDE KONTROL............................ 35
START.......................................................... 36
IGANGSTNING OG KÆRSEL .................. 38
INDKÆRING................................................. 41
STANDSNING.............................................. 41
PARKERING ................................................ 42
FORSLAG TIL FOREBYGGELSE AF
TYVERI ........................................................ 42
VEDLIGEHOLDELSE......................................... 43
SKEMA OVER PERIODISK
VEDLIGEHOLDELSE................................... 44
IDENTIFIKATIONSDATA............................. 46
PLACERING AF KÆRETÆJET
PÅ BAGESTE STÆTTEBEN !.................. 47
PLACERING AF KÆRETÆJET PÅ FORRESTE
STÆTTEBEN ! ......................................... 47
KONTROL AF GEAROLIENIVEAUET OG PÅ-
FYLDNING ................................................... 48
OLIESKIFT................................................... 49
FORHJULET ................................................ 50
BAGHJUL..................................................... 52
TRANSMISSIONSKDE............................. 54
FJERNELSE AF SADDEL............................ 56
FJERNELSE AF UNDERSKÅLS SKRM... 56
FJERNELSE AF SIDESKRME ................. 56
HVNING AF BENZINTANKEN ................. 57
LUFTFILTER................................................ 58
FJERNELSE AF VINDSKRM ................... 59
UNDERSÆGELSE AF FOR- OG
BAGHJULSOPHNGENE .......................... 60
BAGHJULSOPHNGET ............................. 61
KONTROL AF BREMSEKLODSERNES
NEDSLIDNING............................................. 62
JUSTERING AF TOMGANGEN................... 63
JUSTERING AF GASHÅNDTAGET............. 63
JUSTERING AF CHOKER (").................... 64
TNDRÆR.................................................. 65
BATTERI...................................................... 66
LANG TIDS STILSTAND ............................. 66
KONTROL OG RENGÆRING AF TERMINA-
LER OG KLEMMER .................................... 67
FJERNELSE AF BATTERI .......................... 67
KONTROL
AF ELEKTROLYTNIVEAUET...................... 68
GENOPLADNING AF BATTERIET.............. 68
INSTALLATION AF BATTERI...................... 68
UDSKIFTNING AF SIKRINGER .................. 69
KONTROL AF SIDESTÆTTEBEN............... 70
KONTROL AF KONTAKTER....................... 71
LODRET JUSTERING AF LYSSTRÅLE...... 72
PRER ....................................................... 73
UDSKIFTNING AF PREN I FORLYGTEN 73 UDSKIFTNING AF FORRESTE OG BAGESTE
BLINKLYSPRER ...................................... 74
UDSKIFTNING AF PREN I BAGLYGTEN 75
TRANSPORT ..................................................... 76
TÆMNING AF BENZINTANKEN.................. 76
RENGØRING...................................................... 77
LANG TIDS STILSTAND ............................. 78
TEKNISKE DATA............................................... 79
TABEL OVER SMÆREMIDLER................... 82
OFFICIELLE FORHANDLERE OG
SERVICECENTRE. ..................................... 83
IMPORTÆR ................................................. 84
IMPORTÆR ................................................. 85
IMPORTÆR ................................................. 86
IMPORTÆR ................................................. 87
ABELFÆRING - RS 125 .............................. 88
NÆGLE TIL EL SKEMA - RS 125................ 89
Loading...