AEG MMS 4207 User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Multimedia – MP3 Player / USB 2.0
MMS 4207
Instruction Manual/Guarantee
Multimedia – MP3 Player / USB 2.0
Multimedia Stick – MP3 Player / USB 2.0
MMS 4207
Page 2
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
ENGLISH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 10
Garantie....................................................................... Seite 10
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual....................................................... Page 11
Technical Data ............................................................ Page 16
Guarantee ...................................................................Page 16
DEUTSCH
ENGLISH
2
Page 3
Übersicht der Bedienelemente
Overview of the Components
Abb. 5
Fig. 5
Abb. 1
Fig. 1
Abb. 2
Fig. 2
Abb. 3
Fig. 3
Abb. 4
Fig. 4
3
Page 4
DEUTSCH
Einführung
Vielen Dank für den Kauf dieses MP3 Players. Vielleicht sind Sie bereits mit dem Gebrauch eines ähnlichen
DEUTSCH
Produktes vertraut; nehmen Sie sich jedoch dennoch bitte die Zeit, diese Anleitung zu lesen. Die Anleitung ist dazu gedacht, dass Sie sich mit den vielen Funktionen des Gerätes vertraut machen und um sicherzustellen, dass Sie dem erworbenen Produkt das Beste abgewinnen können.
Sicherheit ist wichtig
Um Ihre und die Sicherheit anderer zu garantieren, achten Sie bitte darauf, dass Sie die Sicherheitsanweisungen lesen, bevor Sie dieses Produkt bedienen.
Bewahren Sie diese Information für spätere Rückfragen an einem sicheren Ort auf.
Copyright
Bitte beachten Sie, dass die Musikstücke, die Sie aufzuzeichnen gedenken eventuell einem Copyright (Urheberrecht) unterste­hen. Das Kopieren und die Verteilung von Musikdateien ohne die Genehmigung des Urhebers verstößt gegen das Copyright (Urheberrecht). Zuwiderhandlungen gegen dieses Gesetz können zu strafrechtlicher Verfolgung führen. Falls sie Zweifel haben, lassen Sie sich beraten, bevor Sie Ihre Aufzeichnungen machen.
HINWEIS:
Das Erscheinungsbild Ihres MP3 Players kann unter Umstän­den vom in dieser Anleitung gezeigten Modell abweichen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte alle Sicherheitsinformationen vor Gebrauch lesen.
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie­nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Halten Sie das Gerät vor Hitze, direkter Sonneneinstrah­lung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeit tauchen) und scharfen Kanten fern.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder schwülen Umgebung.
• Um elektrischen Stromschlag zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
• Keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf das Gerät stellen.
• Vor der Entsorgung des Gerätes die Batterien entfernen und diese einer entsprechenden Batteriesammelstelle zufügen.
Wartung
• Im Innern dieses Gerätes befi nden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
4
• Wenden Sie sich zur Wartung an qualifi ziertes Kunden-
• Ziehen Sie Ihren Händler zu Rate, wenn Sie jemals Zweifel
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn­zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
Abb. 1-4
1 (Wiedergabe/Pause/Stopp/ Power ein/aus) 2 VOL+/VOL- Lautstärketasten 3 4 MIC (Mikrofon) 5 Batteriefach 6 MODE Taste 7 LCD Display 8 HOLD Tastensperre 9 PHONES Kopfhöreranschluss 10 USB Anschluss 11 SD/MMC Card Schlitz 12 REC Taste (Diktierfunktion / A-B (Passage wiederholen)) 13 POWER CHARGE/OFF/ON Schalter 14 Kontrollleuchte (Grün = Betrieb / Rot = Aufl aden) 15 Klinkensteckerfach 16 Batteriefach 17 DC 6V „ “ Anschluss 18 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker 19 Lautsprecher 20 Aufsteller
Displayanzeigen (Abb. 5)
1 Equalizer Einstellungen 2 Anzeige (Externer Speicher) 3 Minutenanzeige (Aktuell/Gesamt) 4 Wiedergabemodus 5 Anzeige Tastensperre 6 Batteriezustandsanzeige 7 Lautstärkenanzeige 8 Aktuelle/Gesamte Titelnummer 9 Formatanzeige des aktuellen Musikstücks 10 ID3 Tag Information 11 Statusanzeige
dienstpersonal.
bezüglich der Installierung, Bedienung oder der Sicherheit dieses Gerätes haben.
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Übersicht der Bedienungselemente
II Taste
왘왘
/ 왗왗 Tasten (Suchlauf vorwärts/rückwärts)
Page 5
DEUTSCH
Zu Beginn…
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Verpackungsinhalt
In der Verpackung sollten Sie Folgendes fi nden:
• MP3 Player.
• Stereoohrhörer.
• USB Anschlusskabel.
• Bedienungsanleitung.
• Windows 98SE Treiber CD.
Batterie einlegen / MP3 Player
(nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie das Batteriefach (5) auf der Rückseite des Gerätes, indem Sie die Batteriefachabdeckung in Richtung „
“ OPEN (Öffnen) schieben.
2. Wenn die Batteriefachabdeckung ausgehakt ist, klappen Sie sie nach oben.
3. Legen Sie 1 Micro Batterie des Typs R03 „AAA“ 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Innenseite Batteriefachdeckel)! Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie die Batterie, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
4. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder, bis sie hörbar einrastet.
Batterie einlegen / Lautsprecher
(nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie die Batteriefächer (15) auf der Rückseite der Lautsprecher.
2. Legen Sie 4 Batterien des Typs R03 „AAA“ 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckungen wieder, bis sie hörbar einrasten.
ACHTUNG:
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
• Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Betrieb der Lautsprecher über Netzteil
(nicht im Lieferumfang enthalten)
• Verwenden Sie ein handelsübliches 6 V/400 mA Netzteil.
• Stecken Sie das Netzteil in den dafür vorgesehene DC 6 V Anschluss (16) und dann in eine vorschriftsmäßig installierte 230 V/50 Hz Steckdose.
Bitte beachten Sie, dass im Batteriefach keine Batterien eingelegt sind. Es besteht Explosionsgefahr! Verwenden Sie nur geeignete Akkus!
Minimale Systemvoraussetzungen:
Wenn Ihr Computer mit Windows 2000 oder neuer arbeitet, benötigt der MP3 Player keine besondere Software oder Treiber. Das Gerät setzt allerdings auch die Installation der aktuellen Service-Pack-Version voraus. Bei Problemen sollten Sie daher versuchen, das aktuelle Service Pack von Microsoft für das jeweilige Betriebssystem zu installieren. Sie erhalten es unter anderem unter:
HINWEIS:
Wichtig: Windows 98SE Benutzer müssen den Treiber
installieren, bevor das Gerät mit dem Computer verbunden wird. Der PC muss u.U. neu gestartet werden. WIN 98, erste Version wird nicht unterstützt.
• Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in das CD-ROM-
• Klicken Sie auf ’Treiber’.
• Folgen Sie den nun erscheinenden Installationsanweisun-
Verbindung des MP3 Players mit Ihrem PC
1. Schließen Sie den MP3 Player, mittels USB Verbindungska-
2. Stecken Sie den kleineren USB Anschluss in die USB
3. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde erscheint
4. Der MP3 Player erscheint als Wechseldatenträger und kann
5. Zum Speichern und Exportieren von Dateien verfahren Sie
6. Wenn die Dateien übertragen wurden, melden Sie den MP3
HINWEIS:
• Entfernen Sie niemals den MP3 Player vom PC während
HINWEIS:
Verwenden Sie Akkus in den Lautsprechern, können Sie diese aufl aden. Stellen Sie den POWER CHARGE/OFF/ON Schalter (13) auf CHARGE.
WARNUNG:
Installierung des Treibers
• Pentium 133 MHz oder höher
• Microsoft ® Windows ™ 98 SE/ME/2000/XP
• RAM 20 MB
• USB Port (2.0)
http://www.microsoft.com.
Laufwerk Ihres PCs ein.
gen.
bel, an Ihren PC an.
Anschlussbuchse (10) des MP3 Players und das andere Ende in einen freien USB Anschluss Ihres PCs.
im Display “VER 100“.
als solches auch verwendet werden.
entsprechend der Betriebssoftware Ihres PCs.
Player zuerst von Ihrem PC ab. Verfahren Sie entsprechend der Betriebssoftware Ihres PCs, um Hardware sicher zu entfernen.
des laufenden Datenaustausches. Dieses gilt auch, wenn der Datenfl uss zum Erliegen kommen sollte. Um den MP3 Player vom PC zu trennen, befolgen Sie die Hinweise Ihrer PC-Software, um Hardware bzw. Wechseldatenträ­ger sicher zu entfernen.
5
DEUTSCH
Page 6
DEUTSCH
HINWEIS:
• Ein Datenaustausch zwischen externem Speicher (SD/ MMC) und internem Speicher (MP3 Player) könnte zu ei­ner Fehlfunktion führen. Wollen Sie dennoch Dateien vom
DEUTSCH
z.B. internen Speicher zur SD/MMC Card transferieren, speichern Sie die Dateien zuerst auf Ihrem PC zwischen. Schieben Sie anschließend die Dateien auf die SD/MMC Card.
• Wir sind nicht verantwortlich für den Verlust von Dateien, der durch die nicht vorschriftsmäßige Bedienung entstan­den ist.
• Das Gerät ist nicht DRM kompatibel!
• Wurde vor dem Anschluss an den PC eine SD/MMC Karte installiert, erscheint diese ebenfalls als Wechselda­tenträger.
Bedienung des MP3 Players
Den MP3 Player einschalten
Um den MP3 Player einzuschalten, halten Sie die 왘II Taste (1) gedrückt, im Display erscheint kurz die Anzeige “AEG“.
Den MP3 Player ausschalten
Halten Sie die 왘II Taste gedrückt, bis im Display die Anzeige „Zum Ausschalten gedrückt halten“ erscheint und der Fort­schrittsbalken 100% erreicht hat.
HINWEIS:
• Der MP3 Player schaltet sich automatisch aus, wenn er für kurze Zeit im Stopp- bzw. Pausen-Modus nicht mehr bedient wird.
• Wenn der MP3 Player wieder eingeschaltet wird und die
II Taste (1) betätigt wird, beginnt das Gerät mit der
Wiedergabe des zuletzt wiedergebenden Musikstücks.
Kopfhöreranschluss (9)
• Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den PHONES Kopfhöreranschluss stecken.
• Für den Betrieb über die Lautsprecher, stecken Sie das 3,5 mm Stereo-Klinkensteckerkabel (siehe Klinkenstecker­fach (15)) in den PHONES Kopfhöreranschluss.
• Schließen Sie das Klinkensteckerfach wieder, achten Sie bitte auf die Führung des Kabels.
• Stellen Sie den POWER CHARGE/OFF/ON Schalter (13) auf ON.
Wiedergabe einer Musikdatei
1. Schalten Sie den MP3 Player ein.
2. Drücken Sie die 왘II Taste (1), um die Wiedergabe zu starten (왘 erscheint im Display).
3. Die Wiedergabe, der auf dem Gerät gespeicherten Dateien, beginnt.
4. Durch kurzes Drücken der 왘II Taste (1) können Sie die Wiedergabe unterbrechen (II erscheint im Display).
5. Drücken Sie kurz die gabe an derselben Stelle fortzuführen.
II Taste (1) erneut, um die Wieder-
HINWEIS:
Wenn eine SD/MMC Karte installiert ist, erscheint im Display das Symbol „ “.
Lautstärke regeln
1. Um die Lautstärke zu erhöhen, halten Sie die „VOL+“ Taste (2) gedrückt, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
2. Um die Lautstärke zu verringern, halten Sie die “VOL-“ Taste (2) gedrückt, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
WARNUNG:
Das Hören bei hoher Lautstärke kann die Ohren des Hörers schädigen.
Zur vorigen/nächsten Datei springen
왗왗
(3): 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw.
왘왘
(3): Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw.
übernächsten Titel springen usw.
Wiedergabe stoppen
Halten Sie bei einem laufenden Musikstück die 왘II Taste (1) gedrückt, bis im Display die Anzeige „왎“ erscheint.
Tastensperre
Die Tastensperre macht alle Tasten auf dem MP3 Player funkti­onslos. Dies verhindert, dass Sie versehentlich Tasten drücken, während Sie den MP3 Player unterwegs benutzen.
1. Um die Tastensperre zu aktivieren, schieben Sie den HOLD Schalter (8) nach links. Das Schloss Symbol erscheint im Display.
2. Um die Tastensperre aufzuheben, schieben Sie den HOLD Schalter nach rechts. Das Schloss Symbol im Display erlischt.
vorne.
HINWEIS:
Wollen Sie das Gerät bei aktivierter Tastensperre einschalten, erscheint die Meldung „HOLD“ im Display und das Gerät schaltet sich wieder aus.
A-B (Passage wiederholen)
Passagen innerhalb einer Musikdatei können ausgewählt und wiederholt werden.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe, im gewünschten Musikstück, die REC Taste (12) wenn der Anfangspunkt erreicht ist von dem an die Wiederholung erfolgen soll (A – erscheint im Display).
2. Drücken Sie beim Erreichen des Endpunktes die Taste REC (12), an dem die Wiederholung enden soll (A – B erscheint im Display). Das Gerät befi ndet sich nun im A-B Modus und beginnt mit der Wiederholungs-Wiedergabe.
6
Page 7
DEUTSCH
3. Drücken Sie die REC Taste (12) erneut, um den A-B Modus zu deaktivieren.
Diktierfunktion
Sie haben die Möglichkeit mit dem eingebautem Mikrofon Sprachaufzeichnungen vorzunehmen.
1. Halten Sie im Stoppmodus die REC Taste (12) gedrückt. Die Aufnahme beginnt (im Display erscheint die noch verfügba­re Aufnahmedauer).
2. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die REC Taste (12).
3. Um die Aufnahme abzuspielen, wählen Sie im Menü den Modus „Sprachaufnahme“ und gehen vor wie unter „Wieder­gabe einer Musikdatei“ beschrieben.
HINWEIS:
Um die Sprachaufzeichnungen wieder zu löschen, gehen Sie bitte vor wie unter Abschnitt „Sprachaufnahmen löschen“ beschrieben.
HINWEIS:
Achten Sie bei jeder Aufnahme darauf, dass das Mikrofon in Richtung der Geräuschquelle zeigt und nicht durch Gegen­stände, Hände etc. blockiert wird.
Hauptmenü
Im Hauptmenü haben Sie die Möglichkeit, zwischen den Modi „Musik“, „Sprachaufnahme“, „Musikbibliothek“, „Einstellungen“ und „Info“ zu wählen.
Um das Hauptmenü aufzurufen, halten Sie die MODE Taste (6) ca. 2 Sekunden gedrückt.
Im Menü navigieren
왘왘
1. Drücken Sie die „ im Hauptmenü, um den gewünschten Modus auszuwählen.
2. Drücken Sie MODE (6), um Ihre Wahl zu bestätigen und in das entsprechende Untermenü zu wechseln.
Musik
Um vom WAV Modus wieder zurück in den MP3 Modus zu wechseln.
Sprache
Um vom MP3 Modus in den WAV Modus zu wechseln.
Musikbibliothek
Sie haben hier die Möglichkeit die Reihenfolge der wiederge­geben Musikstücke zu bestimmen. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: „Alle abspielen“, „Interpret“, „Album“, „Track“, „Genre“, „Jahr“, „Sprachaufz.(eichnung)“.
Um diese Optionen richtig nutzen zu können, müssen die entsprechenden ID3 Tag Informationen hinterlegt sein.
Sprachaufnahmen löschen
Im Untermenü „Musikbibliothek / Sprachaufz.(eichnung)“ können Sie die zuvor aufgenommen Sprachaufnahmen löschen, ohne das Gerät an den PC anschließen zu müssen.
“ (rechts) oder „왗왗“ (links) Taste (3)
1. Drücken Sie die „
2. Drücken Sie die REC Taste (12), um das Menü „Löschen“
3. Drücken Sie die „왘왘“ (rechts) oder „왗왗“ (links) Taste (3),
4. Zum Löschen einer weiteren Datei gehen Sie bitte wie
Einstellungen
Im Menü „Einstellungen“ haben Sie folgende Menüpunkte zur Auswahl: „Equalizer“, „Wiedergabemodus“, „Kontrast“, „Anzei­gendauer“, „Eco-Modus“, „Aufn.(ahme) Qualität“ und „Sprache“.
Equalizer Einstellung des Audioausgangstyps. Wiedergabemodus Einstellung des Wiedergabemodus. Kontrast Einstellung des Kontrastes des
Anzeigendauer Einstellung der Hintergrundbeleuchtung
Eco-Modus Einstellung für die automatische
Aufn.(ahme) Qualität Einstellung für die Bitrate der Mikrofon-
Sprache Einstellung der Sprachausgabe des
Equalizer
Ihr MP3 Player hat voreingestellte Equalizer Einstellungen, welche die Wiedergabe gemäß des entsprechenden Audioaus­gangstyps angleichen.
Die Einstellungen lauten wie folgt:
Die derzeit ausgewählte Equalizer Einstellung (1) wird im Display (7) angezeigt.
Wiedergabemodus
Ihr MP3 Player hat eine Reihe von Wiederholungs- und Zufalls­Modi für die Wiedergabe.
Die verfügbaren Wiedergabemodi lauten wie folgt:
Normal
Titel wdh.
Alle wdh.
왘왘
um die zu löschende Datei auszuwählen.
aufzurufen.
um „Ja“ auszuwählen und bestätigen Sie mit der MODE Taste (6). Die ausgewählte Datei wird gelöscht.
“ (rechts) oder „왗왗“ (links) Taste (3),
beschrieben vor.
Displays.
des Displays.
Abschaltung des Gerätes.
aufnahme.
Displays.
• NORMAL (keine Equalizer Funktion)
• ROCK
• JAZZ
• CLASSICAL (Klassik)
• POP
• BASS
• TREBLE (Höhen)
Musikstücke werden der Reihe nach wiedergegeben.
Das ausgewählte Musikstück wird wiederholt, bis die Wieder­gabe gestoppt oder der Wiedergabemodus geändert wird.
Alle Musikstücke des MP3 Players werden der Reihe nach wiedergegeben und dann wiederholt bis die Wiedergabe gestoppt oder der Wiedergabemodus geändert wird.
7
DEUTSCH
Page 8
DEUTSCH
Zufällig Jedes Musikstück wird in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben. Die Wiedergabe stoppt, wenn alle Stücke wiedergegeben wurden.
DEUTSCH
Zufällig wdh. Die Musikstücke werden in Zufallsreihenfolge wiedergege­ben und dann wiederholt, bis die Wiedergabe gestoppt oder der Wiedergabemodus geändert wird.
Anspielen Alle Musikstücke werden für ca. 10 Sekunden angespielt.
Der derzeit ausgewählte Wiedergabemodus (4) wird oben im Display (7) angezeigt.
Kontrast
Einstellung des Kontrastes des Displays.
Anzeigendauer
Hier können Sie zwischen den Einstellungen:
Aus, 5 Sekunden, 10 Sekunden, Immer an.
wählen.
Eco-Modus
Hier können Sie zwischen den Einstellungen:
Aus, 2 Minuten, 10 Minuten und 30 Minuten
wählen.
Aufn.(ahme) Qualität Sample: 8000 Hz, 16000 Hz, 32000 Hz, und 48000 Hz.
(je höher die Sample-Rate je besser die Qualität, umso größer ist der Speicherbedarf).
Sprache
Einstellung der Sprachausgabe des Displays.
Info
Im Untermenü „Info“ wird Ihnen als durchlaufende Animation nacheinander die Softwareversion ( platz ( ) der verfügbare freie Speicherplatz ( ), der Gesamt­speicherplatz der SD/MMC Karte ( ) und der verfügbare freie Speicherplatz der SD/MMC Karte ( ) angezeigt.
), der Gesamtspeicher-
Installation einer SD/MMC Karte
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Der MP3 Player ist mit SD/MMC Speicherkarten (bis zu 1 GB) kompatibel.
1. Drücken Sie die SD/MMC-Card in die vorgesehene Öffnung (11), bis sie mit einem „Klick“ einrastet. Im Display erscheint die Anzeige .
2. Zum Abspielen einer SD/MMC Card gehen Sie bitte vor, wie unter „Wiedergabe einer Musikdatei“ beschrieben.
Hinweis zum Einführen der SD/MMC Karte:
Die Karte wird so in den Schlitz eingeführt, dass nichts mehr von der Karte herausschaut. Drücken Sie nicht zu fest auf die Karte, damit Sie weder die SD/MMC Karte noch den eingebauten Kartenschlitz beschädigen.
Wenn der MP3 Player die SD/MMC Karte nicht lesen kann, muss diese eventuell auf FAT Format umformatiert werden. Zum Formatieren der SD/MMC Karten verfahren Sie entsprechend der Betriebssoftware Ihres PCs.
HINWEIS:
Wenn Sie eine SD/MMC Karte im MP3 Player verwenden, ist der Stromverbrauch höher. Probleme können auftreten, wenn Sie versuchen den MP3 Player mit einer installierten SD/MMC Karte einzuschalten. Wenn dies der Fall sein sollte, legen Sie eine neue Batterie ein. Um Batteriestrom zu sparen, entfernen Sie die SD/MMC Karte, wenn Sie diese nicht gebrauchen.
Entfernen einer SD/MMC Karte
Vergewissern Sie sich, dass der MP3 Player ausgeschaltet ist. Drücken Sie erneut auf die SD/MMC-Card um diese wieder zu entnehmen.
Störungsbehebung
Bevor Sie eine Wartung dieses Players verlangen, prüfen Sie die untenstehende Tabelle nach möglichen Ursachen des Problems. Ein paar einfache Checks oder Veränderungen durch Sie können unter Umständen das Problem beheben und die korrekte Funktionsfähigkeit wiederherstellen.
Der MP3 Player funktioniert nicht.
Musikdateien können nicht wiedergegeben werden.
Massenspeichergerät wird nach Anschluss an den PC nicht gefunden.
Prüfen Sie die Kapazität und die Polarität der Batterie. Vergewissern Sie sich, dass die Verrie­gelungsfunktion ausgeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass die kopier­ten Dateien nicht geschützt sind. Vergewissern Sie sich, dass der Spei­cher MP3/WMA Dateien enthält. Vergewissern Sie sich, dass die kopier­ten Dateien nicht geschützt sind. Stellen Sie sicher, dass es sich nicht um eine DRM geschützte Datei handelt. Vergewissern Sie sich, dass das USB Gerät (MP3 Player) installiert und korrekt angeschlossen ist. Wenn Sie mit Windows 98SE arbeiten, stellen Sie sicher, dass Sie die Treiber der mitgelieferten CD installiert haben. Starten Sie den Computer noch einmal.
8
Page 9
DEUTSCH
Kein Ton. Vergewissern Sie sich, dass die kopier-
ten Dateien nicht geschützt sind. Prüfen Sie, ob die Ohrhörer korrekt mit dem MP3 Player verbunden sind. Prüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt mit dem MP3 Player verbunden/ eingeschaltet sind. Prüfen Sie, ob die Lautstärke leisege­regelt ist. Stellen Sie sicher, dass es sich nicht um eine DRM geschützte Datei handelt.
Menü-Übersicht
Hautmenü
Musik * (Seite 7) Sprachaufnahme * (Seite 7) Musikbibliothek * (Seite 7)
Einstellungen * (Seite 7)
Info * (Seite 8) Verlassen
* Für genauere Erklärungen sehen Sie bitte im entsprechen-
den Abschnitt nach.
Untermenü
Alle abspielen Interpret Album Track Genre Jahr Sprachaufz. Verlassen Equalizer Normal
Rock Jazz Klassik Pop M Bass Höhen
Wiedergabemodus Normal
Titel wdh. Alle wdh. Zufällig Zufällig wdh.
Anspielen Kontrast Anzeigendauer Aus (0 Sekunden)
5 Sekunden
10 Sekunden
Immer an (100%) Eco-Modus Aus (Deaktiviert)
2 Minuten
10 Minuten
30 Minuten Aufn.Qualität 8000 Hz
16000 Hz
32000 Hz
48000 Hz Sprache Verlassen
DEUTSCH
9
Page 10
DEUTSCH
Technische Daten
Modell .......................................................................MMS 4207
Spannungsversorgung
DEUTSCH
Batterie (MP3 Player) ............1x 1,5V AAA (R03) Micro Batterie
Batterie (Lautsprecher).........4x 1,5 V AAA (R03) Micro Batterie
Batterielebensdauer ................................................. 8 Stunden
Allgemeines
PC Interface .................................................... USB Version 2.0
Interner Flash Speicher ................................................ 256 MB
Digitales Musikformat ..............................................MP3, WMA
Abspielbare Bit-Raten..........................................32 - 320 kBit/s
Aufnahme Sampling Frequenz........................8, 16, 32, 48 kHz
Technische Änderungen vorbehalten!
je nach verwendetem Batterietyp
bzw. Marke.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV Elektro-Technische Vertriebsge­sellschaft mbH, dass sich das Gerät MMS 4207 in Übereinstim­mung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan­tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män­gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her­stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei­len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich­tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Kostenlose Hotline
Haben Sie Fragen zu Ihrem neuen Gerät? Unser Serviceteam steht gerne für Sie bereit. Kleinere Probleme lassen sich oft schon telefonisch lösen.
Rufen Sie deshalb bitte zunächst die untenstehende Hotline an.
Hotline 0 21 52/20 06-666
Mo. – Do. 8.30 – 17.00 Uhr Fr. 8.30 – 14.00 Uhr
oder per E-Mail:
hotline@etv.de
Service Anschrift
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese­henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
10
Page 11
ENGLISH
Introduction
Thank you for purchasing this MP3 player. Maybe you are already familiar with how to use a similar
product; still, we kindly ask you to take the time to read these instructions. This operation manual is intended for you to familiarise yourself with the many functions of the device and to ensure that you obtain the best results from the product which you have purchased.
Safety is important
To guarantee your safety and the safety of others please be sure to read the safety instructions with care before using this product. Keep this information in a safe place for later reference.
Copyright
Please observe that the music you intend to record may by copyrighted. The reproduction and distribution of music fi les without permission of the originator infringes upon copyright. Vi­olations of this act may render you liable to criminal prosecution. In case of doubt, seek advice before recording.
NOTE:
The appearance of your MP3 player may differ from the model shown in this manual.
General Notes on Safety
Please read all safety information before operation.
• Read the operation instructions carefully before operating this device and store the manual inclusive of the warranty, receipt of purchase and possibly the box including the interior packaging in a safe place.
• Use the device exclusively for private and for the intended purposes only. This device is not intended for commercial operation.
• Keep the device away from heat, direct exposure to sunlight, humidity (do not immerse in fl uids) and sharp edges.
• Do not operate the device with wet hands.
• Do not operate the device in a humid or sultry environment.
• To avoid an electrical shock do not expose this device to drops of water or splash water.
• Do not place open fl ames such as a burning candle, on top of the device.
• Prior to disposing of the device, remove the batteries and return to a battery collection point.
Maintenance
• The inside of this device does not hold any parts which require maintenance by the user.
• For maintenance, please refer to a qualifi ed customer services point.
• Consult your dealer if you are in any doubt with regard to the installation, the operation or the safety of this device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Overview of the Components
Fig. 1-4
1 2 VOL+/VOL- Volume buttons 3 (forward search/reverse search) 4 MIC (Microphone) 5 Battery compartment 6 MODE button 7 LCD display 8 HOLD Key lock 9 PHONES Headphones connection 10 USB connection 11 SD/MMC card slot 12 REC button (dictation function / A-B (repeat passage)) 13 POWER CHARGE/OFF/ON switch 14 Control lamp (Green = on / Red = charging) 15 Jack plug compartment 16 Battery compartment 17 DC 6V „ “ connection 18 3,5 mm Stereo jack plug 19 Loudspeaker 20 Stand
Display (Fig. 5)
1 Equalizer settings 2 display (external memory) 3 Minutes display (current/total) 4 Playback mode 5 Display key lock 6 Battery charge indicator 7 Volume display 8 Current/total track number 9 Format display of the current piece of music 10 ID3 Tag Information 11 Status display
II button (Play/Pause/Stop/Power on/off)
왘왘
/ 왗왗 buttons
ENGLISH
11
Page 12
ENGLISH
First …
Read these instructions prior to using the device. Carefully remove the device from its packaging.
Content of packaging
The packaging should contain the following:
• MP3 player
• Stereo ear phones.
• USB connection cable.
• Operation manual.
• Windows 98SE driver CD.
Inserting the battery / MP3 player
ENGLISH
(Batteries not supplied)
1. Open the battery compartment (5) to the rear of the device by sliding the battery cover toward „
2. Once the battery compartment’s cover is open, fold it up.
3. Place 1 Micro battery, type R03 “AAA” 1.5V in the compart­ment. Observe the correct polarity (see inside the battery compartment lid)! If the device is not used for a longer period of time, remove the battery to prevent the battery from leaking acid fl uid.
4. Close the cover of the battery compartment until you hear it catch.
Inserting the battery / Loudspeaker
(Batteries not supplied)
1. Open the battery compartments (15) on the back of the loudspeakers.
2. Insert 4 batteries of type R03 „AAA“ 1,5 V. Please ensure that the polarity is correct (see the inside of the battery com­partment)! If the device is not used for a long period of time, remove the batteries to avoid the spilling of battery acid.
3. Close the battery compartment covers again until they are heard to click into place.
CAUTION:
• Batteries must not be disposed of as regular household waste. Please return used batteries to the respective collection points or to the retailer.
• Never throw batteries into an open fi re.
• Different types of batteries of new and used batteries must not be used at the same time.
Operating the Loudspeakers by the Mains Adapter
(not supplied)
• Please use a standard commercially available 6 V / 400 mA power pack.
• Insert the power pack into the 6 V DC connection (16) pro­vided and then into a correctly installed 230 V/50 Hz power socket.
“ OPEN .
NOTE:
If you use rechargeable batteries in the loudspeakers these can be recharged. Turn the POWER CHARGE/OFF/ON switch (13) to CHARGE.
WARNING:
Please ensure that there are no batteries inserted into the bat­tery compartment, as otherwise there is a danger of explosion! Only the correct rechargeable batteries should be used!
How to Install the Driver
Minimum system requirements:
• Pentium 133 MHz or more
• Microsoft ® Windows ™ 98 SE/ME/2000/XP/ Server 2003
• RAM 20 MB
• USB Port (2.0)
If your computer runs on Windows 2000 or a more recent sys­tem, your MP3 player does not require any particular software or drivers. However, the device does require the latest service pack version to be installed. In the event of problems try to install the current Microsoft service pack for the respective operating system. For this, go to:
http://www.microsoft.com.
NOTE:
Important: Windows 98SE users must install the driver prior to hooking up the device with the PC. The PC may have to be restarted. WIN 98 fi rst edition is not supported.
• Place the supplied CD driver into the CD-ROM drive of your PC.
• Click on ‘Driver’.
• Follow the instructions on how to install.
Connecting the MP3 player with your PC
1. Connect the MP3 player using the USB connection cable, with your PC.
2. Insert the smaller USB connection into the USB jack (10) of the MP3 player and the other end into a vacant USB connection of your PC.
3. Once the connection has been successfully established the display will read “VER 100”.
4. The MP3 player is displayed as a removable medium and can be used as such.
5. To store and export fi les, proceed as stated in the operating software of your PC.
6. Once the fi les have been transferred, fi rst unlog the MP3 player from your PC. Proceed as stated in the operating software of your PC to safely remove the hardware.
NOTE:
• Never remove the MP3 player from the PC during data transfer. This even applies if the data transfer should come to a halt. To separate the MP3 player from the PC, follow the notes of your PC software to safely separate hardware, i.e. the removable medium.
12
Page 13
ENGLISH
NOTE:
• Data transfer between external memory (SD/MMC) and internal memory (MP3 Player) could cause a malfunction. If you nonetheless wish to transfer fi les from e.g. the internal memory to the SD/MMC card fi rst save your fi les on your PC. Then copy the fi les onto the SD/MMC card.
• We can not be held responsible for the loss of fi les as a result of improper operation.
• The device is not DRM-compatible.
• If an SD/MMC was installed on the PC before connection, this also appears as a removable medium on the PC.
How to operate the MP3 player
Switching the MP3 player on
To switch on the MP3 player hold the 왘II button (1) down; the display briefl y shows “AEG”.
Switching the MP3 player off
Keep the 왘II button pressed down until the words “Continue holding to power off” appear in the display and the progress bar has reached 100%.
NOTE:
• The MP3 player switches itself off automatically if not ope­rated for a shorter period of time while in stop or pause mode.
• If the MP3 player is switched on again and the 왘II button (1) is activated, the device starts playing the last track played.
Headphones connection (9)
• If you want to listen on headphones you should use headphones with a 3.5 mm jack plug inserted into the PHONES headphone socket.
• For operation through the loudspeakers please insert the
3.5 mm stereo jack plug lead (see jack plug compartment (15)) into the PHONES headphone connection.
• Close the jack plug compartment again, making sure not to twist or jam the lead.
• Turn the POWER CHARGE/OFF/ON switch (13) to ON.
Playing a music fi le
1. Switch on the MP3 player.
2. Press the 왘II button (1) to start playback (display reads 왘).
3. Playing of the fi les stored on the device starts.
4. Briefl y press the 왘II button (1) to pause playback (display reads II).
5. Briefl y press the 왘II button (1) again to continue playback from the same point.
NOTE:
If an SD/MMC card is installed, the „ “ symbol appears in the display.
Volume control
1. To increase the volume, press and hold the “VOL+“ button (2) until the desired volume has been set.
2. To decrease the volume, press and hold the “VOL-“ button (2) until the desired volume has been set.
WARNING:
Listening at high volumes can harm your ears.
Skip to previous/next fi le
왗왗
(3): press 1 x = Starts playing the currently playing track
press 2 x = Skips to the previous track. press 3 x = Plays one track before that, etc.
왘왘
(3): Use this button to skip to the next track, or the track
after the next.
Stop playback
While a track is playing, press and hold the 왘II button (1) until the display reads „왎”.
Key lock
The key lock inhibits the operation of all buttons on the MP3 player. This prevents you from accidentally activating buttons while using the MP3 player when you are out.
1. To activate the key lock, push the HOLD switch (8) to the left. The lock symbol appears in the display.
2. In order to release the key lock, push the HOLD switch to the right. The lock symbol in the display goes off.
from the start.
NOTE:
If you attempt to turn the device on when the key lock is activated, the message „HOLD“ appears in the display and the device switches off again.
A-B (Repeat Passage)
Passages within a music fi le can be selected and repeated.
1. During playback press the REC button (12) in the desired piece of music when the starting point is reached from where the music should be repeated (display reads A –).
2. Press the REC button (12) when the point is reached at which the repeat should end (display reads A – B). The device is now in the A-B mode and begins with repeat playback.
3. Press the REC button (12) again to deactivate the A-B mode.
Dictation Function
With the in-built microphone it is possible to make speech recordings.
1. In stop mode, keep the REC key (12) pressed down. Re­cording starts (the length of time still available for recording appears in the display).
2. In order to stop recording, press the REC key (12).
3. In order to play back the recording, select the „Voice“ mode
13
ENGLISH
Page 14
ENGLISH
in the menu and proceed as described under „Playing a music fi le“.
NOTE:
In order to delete the voice recordings gain, please proceed as described under the section „Deleting Voice Recordings“.
NOTE:
Whenever you are recording please ensure that the micropho­ne is pointing in the direction of the sound source and is not blocked by objects, hands etc.
Main Menu
In the main menu it is possible to choose between the modes
ENGLISH
„Music“, „Voice“, „Music library“, „Settings“,“ and „About“. To call up the main menu, keep the MODE button (6) pressed
for approximately 2 seconds.
Navigating in the Menu
왘왘
1. Press the „ menu to select the desired mode.
2. Press MODE (6) to confi rm your selection and change to the corresponding submenu.
Music
In order to change back from the WAV mode to the MP3 mode.
Voice
In order to change from the MP3 mode to the WAV mode.
Music library
Here it is possible to determine the order of the items of music played back. The following options are available: „Play all“, „Artist“, „Album“, „Track“, „Genre“, „Year“, „Voice record“.
In order to be able to use these options correctly, the correspon­ding ID3 Tag information must be stored.
Deleting Voice Recordings
In the „Music library / Voice record“ submenu you can delete the voice recordings that you have made without having to connect the device to the PC.
1. Press the „왘왘“ (right) or „왗왗“ (left) button (3) in order to select the fi le you wish to delete.
2. Press the REC button (12) to call up the “Delete” menu.
3. Press the „왘왘“ (right) or „왗왗“ (left) button (3) to select „yes“ and confi rm with the MODE button (6). The selected fi le is then deleted.
4. If you want to delete another fi le, proceed as described above.
Settings
In the „Settings“ menu it is possible to select from the following items: „Equalizer“, „Play mode“, „Contrast“, „Display time“, „Power settings“, „Record settings“ and „Language“.
“ (right) or„왗왗“ (left) button (3) in the main
Equalizer Setting the audio output type. Play mode Setting the type of Play mode. Contrast Adjustment of the contrast of the
display.
Display time Adjustment of the background lighting
of the display.
Power settings Setting the automatic switch-off time for
the device.
Record settings Setting for the bit rate of the micropho-
ne recording.
Language Adjustment of the language on the
display.
Equalizer
Your MP3 player features equalizer pre-settings which adjust playback to the respective type of audio input.
The settings are:
• NORMAL (no equalizer function)
• ROCK
• JAZZ
• CLASSICAL (classic)
• POP
• BASS
• TREBLE
The currently selected equalizer setting (1) is not shown in the display (7).
Play mode
Your MP3 player features a number of repeat and random modes for playback.
These are the available playback modes:
Normal Tracks are played in the order as saved.
Repeat one The selected track is repeated until repeat is stopped or the playback mode is changed.
Repeat all All tracks of the MP3 player are played in the sequence as saved and then repeated until playback is stopped or the playback mode is changed.
Shuffl e Every track is played in a random order. Playback stops when all tracks have been played.
Shuffl e repeat The tracks are played in random order and then repeated until playback is stopped or the playback mode is changed.
Preview All tracks are played back for approx. 10 seconds.
The currently selected playback mode (4) is shown at the top of the display (7).
14
Page 15
ENGLISH
Contrast
Adjustment of the contrast of the display.
Display time
Here you can select between the following settings:
Off, 5 Seconds, 10 Seconds, Always On.
Power settings
Here you can select between the following settings:
Off, 2 Minutes, 10 Minutes and 30 Minutes.
Record settings Sample: 8000 Hz, 16000 Hz, 32000 Hz, and 48000 Hz.
(the higher the sample rate, the better the quality, but also the greater the disc space required).
Language
Adjustment of the language on the display.
About
In the „Info“ submenu the following information is shown succes­sively in the form of an animation: the software version ( the total storage space ( ) the free storage space available( ), the total storage space on the SD/MMC card ( ) and the free storage space available on the SD/MMC card ( ).
),
Installing a SD/MMC card
(not included)
The MP3 player is MMC/SD memory card-compatible (up to 1 GB).
1. Press the SD/MMC card into the opening provided (11) until it clicks into place. appears in the display.
2. To play a SD/MMC card, please proceed as described under “Playing a Music File”.
Removing a SD/MMC card
Ensure that the MP3 player is switched off. Press the SD/MMC card again in order to remove it.
Troubleshooting
Before requesting a service for this player, please check the following table for possible causes. A few simple checks or changes may remedy the problem and restore the correct opera­bility of the device.
The MP3 player does not work.
Music fi les do not play.
Mass storage device is not located follo­wing hook-up with PC.
No sound. Ensure that the copied fi les are not
Check the capacity and the polarity of the battery. Ensure that the locking function is not activated. Ensure that the copied fi les are not protected. Ensure that the MP3/WMA memory contains fi les. Check if the copied fi les are protected. Please ensure that it is not a DRM­protected fi le. Check if the USB device (MP3 player) is installed and correctly hooked up. When working under Windows 98SE ensure that the driver of the supplied CD has been installed. Restart your computer.
protected. Check if the earphones are correctly hooked up with the MP3 player. Check whether the loudspeakers are correctly switched on/connected with the MP3 player. Check if the volume is set to low. Please ensure that it is not a DRM­protected fi le.
ENGLISH
Notes on how to insert the SD/MMC card:
The card is inserted into the slit in such a way that no part of the card protrudes out. Do not use excessive force to insert the card, so as not to damage the SD/MMC card or the built-in card slot.
If the MP3 player can not read the SD/MMC card, it may have to be reformatted to FAT. In order to format the SD/MMC cards, please proceed as described in the operating software of your PC.
NOTE:
When using a SD/MMC card in the MP3 player the power con­sumption increases. Problems may occur when you attempt to switch on the MP3 player with an installed SD/MMC card. If this is the case, insert a new battery. To save on battery power, remove the SD/MMC card when not in use.
15
Page 16
ENGLISH
Menu Overview
Mainmenu
Music * (Page 14) Voice * (Page 14) Music library * (Page 14)
ENGLISH
Settings * (Page 14)
About * (Page 15) Exit
* For more detailed explanations please see the correspon-
ding section.
Submenu
Play all Artist Album Track Genre Year Voice record Exit Equalizer Normal
Rock Jazz Classical Pop Bass Treble
Play mode Normal
Repeat one Repeat all Shuffl e Shuffl e repeat
Preview Contrast Display time Off (0 Seconds)
5 Seconds
10 Seconds
Always On Power settings Off (Disable)
2 Minutes
10 Minutes
30 Minutes Record settings 8000 Hz
16000 Hz
32000 Hz
48000 Hz Language Exit
Technical Data
Model ........................................................................MMS 4207
Power supply
Battery (MP3 Player) ..............1x 1,5V AAA (R03) Micro Battery
Battery (Loudspeaker)...........4x 1,5 V AAA (R03) Micro Battery
Battery life......................................................................8 hours,
depending on battery type
or brand used.
General
PC Interface .................................................... USB Version 2.0
Internal Flash memory................................................... 256 MB
Digital music format..................................................MP3, WMA
Playable bit rates.................................................32 - 320 kBit/s
Recording sampling frequency........................8, 16, 32, 48 kHz
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
Defects to consumables or parts subject to wearing as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
16
Page 17
ENGLISH
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati­on of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
ENGLISH
17
Page 18
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
MMS 4207
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum , Händle rstempel , Untersch rift • Koop datum, Stemp el van de lever ancier, Hand tekening • Date d‘achat, ca chet du reven deur, signatu re • Fecha de com pra, Sello d el vended or, Firma • Data de c ompra, Carimbo d o vendedor, As sinatura • Dat a dell‘aqui sto, timbro d el commerc iante, fi rma • Purc hase date, Dealer sta mp, Signatu re • Kjøpsda to, stempel f ra forhand ler, undersk rift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 47906 Kempen
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-666 • Hotline@etv.de
Stünings Medien, Krefeld • 08/06
Loading...