AEG LAV54550 Manual [de]

0 (0)

LAVAMAT 54550 ELECTRONIC

Waschautomat

Benutzerinformation

 

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

 

lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.

 

Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheit“ auf den ersten

 

Seiten. Bewahren Sie bitte diese Benutzerinformation zum späteren

 

Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des

 

Gerätes weiter.

1

Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!,

 

Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre

Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.

01. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes. 2. ...

3

Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Be-

 

dienung und praktischen Anwendung des Gerätes.

2

Mit dem Kleeblatt sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und

 

umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.

Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Benutzerinformation Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt „Was tun, wenn...“.

Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, steht Ihnen unser After-Sales- Service jederzeit zur Verfügung:

ELGROEP & AEG SERVICE

Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek

Tel.: 02/3630444

Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

Bei technischen Problemen steht Ihnen unser Werkskundendienst in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt „Kundendienststellen“). Beachten Sie dazu auch den Abschnitt „Service“.

Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier.

Wer ökologisch denkt, handelt auch so ...

2

Inhalt

 

Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Umwelttipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vorderansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Schublade für Waschund Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Programmwähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Zusatzprogramm-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Verbrauchswerte und Zeitbedarf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Vor dem ersten Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Waschgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Wäsche sortieren und vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Wäschearten und Pflegekennzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Waschund Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Welches Waschund Pflegemittel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Wieviel Waschund Pflegemittel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Wasserenthärter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Waschgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Einfülltür öffnen und schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Wäsche einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Wasch-/Pflegemittel zugeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Waschprogramm einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Startzeitvorwahl einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Waschprogramm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Ablauf des Waschprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Waschprogramm ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Waschgang beendet/Wäsche entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

3

Programmtabellen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Waschen . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Separates Spülen . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Separates Schleudern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Bedienblende . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Waschmittelschublade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Waschtrommel . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Einfülltür . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Was tun, wenn...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Störungsbehebung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Notentleerung durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Laugenpumpe . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Zusätzliche Spülgänge (SPÜLEN+/SPOELEN+, RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . .

40

Kindersicherung . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Aufstellund Anschlußanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Aufstellung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Gerät transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Aufstellort vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Aufstellung auf einem Betonsockel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Aufstellung auf schwingenden Böden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Unebenheiten des Bodens ausgleichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

4

Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Wasseranschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Zulässiger Wasserdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Förderhöhen über 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Kundendienststellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

5

Gebrauchsanweisung

Gebrauchsanweisung

1 Sicherheit

Die Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlaßt, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Beachten Sie die „Aufstellund Anschlußanweisung“ weiter hinten in dieser Benutzerinformation.

Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen: Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur lagern.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt. Wird das Gerät zweckentfremdet eingesetzt oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.

Umbauten oder Veränderungen am Waschautomaten sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.

Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschautomaten geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise der Waschmittelhersteller.

Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungsmittel enthalten. Beachten Sie dies auch beim Waschen vorgereinigter Wäsche.

Benutzen Sie den Waschautomaten nicht zur chemischen Reinigung.

Färbe-/Entfärbemittel dürfen nur dann im Waschautomaten benutzt werden, wenn der Hersteller dieser Produkte dies ausdrücklich erlaubt. Für eventuelle Schäden können wir nicht haften.

Verwenden Sie nur Wasser aus der Wasserleitung. Verwenden Sie Regen- oder Brauchwasser nur dann, wenn es die Anforderungen nach DIN1986 und DIN1988 erfüllt.

Frostschäden fallen nicht unter Garantie! Wenn der Waschautomat in einem frostgefährdeten Raum steht, muß bei Frostgefahr eine Notentleerung durchgeführt werden (siehe Abschnitt „Notentleerung durchführen“).

6

Gebrauchsanweisung

Sicherheit von Kindern

Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.

Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Waschautomaten spielen – es besteht die Gefahr, daß Kinder sich einschließen.

Stellen Sie sicher, daß Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Waschautomaten klettern.

Bei der Entsorgung des Waschautomaten: Ziehen Sie den Netzstecker, zerstören Sie das Türschloß, schneiden Sie die elektrische Zuleitung ab und beseitigen Sie Stecker und Restleitung. Spielende Kinder können sich dadurch nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.

Allgemeine Sicherheit

Reparaturen am Waschautomaten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.

Nehmen Sie den Waschautomaten niemals in Betrieb, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Bedienblende, Arbeitsplatte oder Sockelbereich so beschädigt sind, dass das Geräteinnere offen zugänglich ist.

Schalten Sie vor Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten den Waschautomaten aus. Zusätzlich Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder

– bei Festanschluß – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten oder Schraubsicherung ganz herausdrehen.

Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen und Wasserhahn schließen.

Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker.

Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung!

Spritzen Sie den Waschautomaten nicht mit einem Wasserstrahl ab. Stromschlaggefahr!

Bei Waschprogrammen mit hohen Temperaturen wird das Glas in der Einfülltür heiß. Nicht berühren!

Lassen Sie die Waschlauge vor Notentleerung des Gerätes oder vor Reinigung der Laugenpumpe abkühlen.

7

Gebrauchsanweisung

Kleintiere können Stromleitungen und Wasserschläuche anfressen. Stromschlaggefahr und Gefahr von Wasserschäden! Kleintiere vom Waschautomaten fernhalten.

2 Entsorgung

Verpackungsmaterial entsorgen!

Entsorgen Sie die Verpackung Ihres Waschautomaten sachgerecht. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.

• Kunststoffteile sind mit international genormten Abkürzungen gekennzeichnet:

>PE<

für Polyethylen, z. B. Verpackungsfolien

>PS<

für Polystyrol, z. B. Polsterteile (grundsätzlich FCKW-frei)

>POM<

für Polyoxymethylen, z. B. Kunststoffklammern

Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt und sollten der Altpapiersammlung mitgegeben werden.

Altgerät entsorgen!

Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler.

8

Gebrauchsanweisung

2Umwelttipps

Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vorwaschgang aus. So sparen Sie Waschmittel, Wasser und Zeit (und schonen die Umwelt!).

Besonders sparsam arbeitet der Waschautomat dann, wenn Sie die angegebenen Füllmengen ausnutzen.

Dosieren Sie bei kleinen Mengen nur die Hälfte bis zwei Drittel der empfohlenen Waschmittelmenge.

Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken und begrenzte Anschmutzungen entfernt werden. Dann können Sie bei niedrigerer Temperatur waschen.

Waschen Sie leicht bis normal verschmutzte Kochwäsche mit dem Energiesparprogramm.

Oft kann auf Weichspüler verzichtet werden. Versuchen Sie es einmal! Wenn Sie einen Trockner benutzen, wird Ihre Wäsche auch ohne Weichspüler weich und flauschig.

Bei mittlerer bis hoher Wasserhärte (ab Härtebereich II, siehe „Waschund Pflegemittel“) sollten Sie Wasserenthärter einsetzen.

Das Waschmittel kann dann immer für den Härtebereich I (= weich) dosiert werden.

9

Gebrauchsanweisung

Gerätebeschreibung

Vorderansicht

Schublade für

Waschund

Bedienblende

Pflegemittel

Typschild

(hinter Einfülltür)

Einfülltür

Schraubfüße

Klappe vor

(höhenverstellbar)

Laugenpumpe

Schublade für Waschund Pflegemittel

Hauptwaschmittel

Vorwaschmittel

(pulverförmig) und

oder Enthärter

eventuell Enthärter

 

Flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke)

10

AEG LAV54550 Manual

Gebrauchsanweisung

Bedienblende

Taste Schleuderdrehzahl/SPÜLSTOPP

Programmwähler

Zusatzprogramm-Tasten

Programmablauf-Anzeige

Taste START/PAUSE

Anzeige TÜR

Programmwähler

Der Programmwähler bestimmt die Art des Waschganges (z.B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge, Schleuderdrehzahl) entsprechend der zu behandelnden Wäscheart, sowie die Laugentemperatur.

AUS (UIT/ARRET)

Schaltet den Waschautomaten aus, auf allen anderen Positionen ist eingeschaltet.

Setzt versehentlich gewählte Programmeinstellungen zurück. Der Ausgangszustand ist wieder hergestellt.

KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE (WITTE/BONTE WAS, BLANC/COULEURS)

Hauptwaschgang für Koch-/Buntwäsche (Baumwolle/Leinen) bei 30 °C bis 95 °C.

11

Gebrauchsanweisung

PFLEGELEICHT (KREUKHERSTELLEND, TEXTILES MELANGES)

Hauptwaschgang für pflegeleichte Textilien (Mischgewebe) bei 40 °C oder 60 °C.

Position LEICHTBÜGELN (STRIJKVRIJ, FACILE A REPASSER): Hauptwaschgang bei 40 °C für pflegeleichte Textilien, die mit Hilfe dieses Programmes nur noch leicht oder gar nicht gebügelt werden müssen.

FEINWÄSCHE (FIJNE WAS, DELICAT)

Hauptwaschgang für Feinwäsche bei 30 °C oder 40 °C.

WOLLE/SEIDE (WOL/ZIJDE, LAINE/SOIE) P (Handwäsche)

Hauptwaschgang (kalt oder 30 °C) für maschinenwaschbare Wolle sowie für handwaschbare Wolltextilien und Seide mit dem Pflegekennzeichen ï(Handwäsche).

FEINSPÜLEN (SPOELEN, RINC. DELICAT)

Separates schonendes Spülen, z. B. zum Spülen von handgewaschenen Textilien (3 Spülgänge, flüssiges Pflegemittel aus Einspülfach æwird eingespült, Schleudern).

PUMPEN (POMPEN, VIDANGE)

Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp (ohne Schleudern).

3 Spülstopp bedeutet: Die Wäsche bleibt im letzten Spülwasser liegen, sie wird nicht geschleudert.

SCHLEUDERN (CENTRIFUG., ESSORAGE)

Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp und Schleudern, bzw. separates Schleudern von handgewaschener Koch-/Buntwäsche.

ENERGIE SPAREN (E-STAND, ECONOMIQUE)

Besonders energieund wassersparendes Waschprogramm bei ca. 60 °C für leicht bis normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche (Baumwolle/Leinen) mit verlängerter Waschzeit, nicht mit ZEIT SPAREN (KORT, COURT) kombinierbar.

12

Gebrauchsanweisung

Zusatzprogramm-Tasten

Die Zusatzprogramm-Tasten dienen dazu, das Waschprogramm dem Verschmutzungsgrad der Wäsche anzupassen. Für normal verschmutzte Wäsche sind Zusatzprogramme nicht nötig.

Je nach Programm sind verschiedene Funktionen miteinander kombinierbar.

VORWÄSCHE (VOORWAS, PRELAVAGE)

Warmes Vorwaschen vor dem automatisch folgenden Hauptwaschgang; mit Zwischenschleudern bei KOCH-/BUNTWÄSCHE (WITTE/BONTE WAS, BLANC/COULEURS) und PFLEGELEICHT (KREUK-

HERSTELLEND, TEXTILES MELANGES), ohne Zwischenschleudern bei FEINWÄSCHE (FIJNE WAS, DELICAT).

ZEIT SPAREN (KORT, COURT)

Verkürztes Waschprogramm für leicht verschmutzte Wäsche.

STARTZEITVORWAHL (STARTTIJDKEUZE, DEPART DIFFERE)

Die Taste STARTZEITVORWAHL (STARTTIJDKEUZE, DEPART DIFFERE) ermöglicht es, den Start eines Waschprogramms um drei bzw. sechs Stunden aufzuschieben.

3 Bei Einstellung WOLLE/SEIDE (WOL/ZIJDE, LAINE/SOIE) P(Handwäsche) sind die Zusatzprogramme VORWÄSCHE (VOORWAS, PRELAVAGE) und ZEIT SPAREN (KORT, COURT) nicht wählbar (eventuell gedrückte Tasten haben keine Wirkung).

13

Gebrauchsanweisung

Verbrauchswerte und Zeitbedarf

Die Werte für ausgewählte Programme in der folgenden Tabelle wurden unter Normbedingungen ermittelt. Für den Betrieb im Haushalt geben sie dennoch eine hilfreiche Orientierung.

Programmwähler/Temperatur

Füllmenge

Wasser

Energie

Zeit

in kg

in Liter

in kWh

in Minuten

 

KOCH-/BUNTWÄSCHE 95

5

56

1,90

130

(WITTE/BONTE WAS, BLANC/COULEURS)

 

 

 

 

ENERGIE SPAREN 601)

5

49

0,94

125

(E-STAND, ECONOMIQUE)

 

 

 

 

KOCH-/BUNTWÄSCHE 40

5

52

0,55

112

(WITTE/BONTE WAS, BLANC/COULEURS)

 

 

 

 

PFLEGELEICHT 40

2,5

56

0,45

76

(KREUKHERSTELLEND, TEXTILESMELANGES)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FEINWÄSCHE 30 (FIJNE WAS, DELICAT)

2,5

58

0,35

64

WOLLE/SEIDE (WOL/ZIJDE, LAINE/SOIE)

2

52

0,35

52

P(Handwäsche) 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Hinweis: Programmeinstellung für eine Prüfung nach EN 60 456.

Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.

Vor dem ersten Waschen

01. Ziehen Sie die Waschmittelschublade ein Stück heraus.

2.Gießen Sie etwa 1 Liter Wasser durch die Waschmittelschublade in den Waschautomaten. Beim nächsten Programmstart wird dadurch der Laugenbehälter geschlossen und die Öko-Schleuse kann ordnungsgemäß funktionieren.

3.Führen Sie einen Waschgang ohne Wäsche durch (KOCHWÄSCHE/WITTE WAS, BLANC 95 °C, mit halber Waschmittelmenge). Dadurch werden fertigungsbedingte Rückstände an Trommel und Laugenbehälter entfernt.

14

Gebrauchsanweisung

Waschgang vorbereiten

Wäsche sortieren und vorbereiten

Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe „Wäschearten und Pflegekennzeichen“).

Taschen leeren.

Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen.

Zur Verhinderung von Wäschebeschädigungen und Wäscheknäueln: Reißverschlüsse schließen, Bettund Kissenbezüge zuknöpfen, lose Bänder, etwa von Schürzen, zusammenbinden.

Kleidung aus doppelschichtigem Gewebe wenden (Schlafsack, Anorak usw.).

Bei gewirkten farbigen Textilien sowie Wolle und Textilien mit aufgesetztem Schmuck: Innenseite nach außen wenden.

Kleine und empfindliche Stücke (Babysöckchen, Strumpfhosen, Büstenhalter usw.) in einem Wäschenetz, einem Kissen mit Reißverschluß oder in größeren Socken waschen.

Gardinen besonders vorsichtig behandeln. Metallröllchen oder gratige Kunststoffröllchen entfernen oder diese in ein Netz oder einen Beutel einbinden. Für Schäden können wir keine Haftung übernehmen.

Farbige und weiße Wäsche gehören nicht gemeinsam in einen Waschgang. Weiße Wäsche verfärbt bzw. vergraut sonst.

Neue farbige Wäsche hat oft einen Farbüberschuß. Waschen Sie solche Stücke das erste Mal besser separat.

Kleine und große Wäschestücke mischen! Damit verbessert sich die Waschwirkung und die Wäsche wird beim Schleudern günstiger verteilt.

Wäsche vor dem Einfüllen in den Waschautomaten auflockern.

Wäsche auseinandergefaltet in die Trommel einfüllen.

Pflegehinweise „separat waschen“ und „mehrmals separat waschen“ beachten!

15

Gebrauchsanweisung

Wäschearten und Pflegekennzeichen

Die Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschprogramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzeichen sortiert werden. Die Temperaturangaben in den Pflegekennzeichen sind jeweils Maximalangaben.

Kochwäsche ç

Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesem Pflegekennzeichen sind unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung und hohen Temperaturen. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm KOCH-/ BUNTWÄSCHE (WITTE/BONTE WAS, BLANC/COULEURS).

Buntwäsche èë

Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesen Pflegekennzeichen sind unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE (WITTE/BONTE WAS, BLANC/COULEURS).

Pflegeleichte Wäsche êí

Textilien wie ausgerüstete Baumwolle, Baumwollmischgewebe, Viskose und Synthetics mit diesen Pflegekennzeichen verlangen nach einer mechanisch milderen Behandlung. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm PFLEGELEICHT/LEICHTBÜGELN (KREUKHERSTELLEND/STRIJKVRIJ, TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER).

Feinwäsche ì

Textilien wie Schichtfasern, Mikrofasern, Viskose, Synthetics und Gardinen mit diesem Pflegekennzeichen brauchen eine besonders schonende Behandlung. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm FEINWÄSCHE (FIJNE WAS, DELICAT).

Wolle/Seide und besonders empfindliche Wäsche 9ìï

Textilien wie Wolle, Wollgemische und Seide mit diesen Pflegekennzeichen sind besonders empfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung. Für Textilien dieser Art eignet sich das Programm WOLLE/SEIDE (WOL/ZIJDE, LAINE/SOIE)PHandwäsche.

Achtung! Textilien mit Pflegekennzeichen ñ(Nicht waschen!) dürfen nicht im Waschautomaten gewaschen werden!

16

Gebrauchsanweisung

Waschund Pflegemittel

Welches Waschund Pflegemittel?

Nur Waschund Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in Waschautomaten geeignet sind. Grundsätzlich die Angaben der Hersteller beachten.

 

Wieviel Waschund Pflegemittel?

 

Die Menge der einzusetzenden Mittel ist abhängig:

 

• vom Verschmutzungsgrad der Wäsche

 

• vom Härtebereich des Leitungswassers

 

• von der Füllmenge

2

Wenn der Waschmittelhersteller keine Dosierangabe für Minderbela-

 

dungen macht, bei halber Beladung ein Drittel weniger, bei Kleinstbela-

dungen sowie bei LEICHTBÜGELN (STRIJKVRIJ, FACILE A REPASSER) nur die Hälfte der Waschmittelmenge zugeben, die für eine volle Beladung empfohlen wird.

Bitte die Anwendungsund Dosierangaben der Waschund Pflegemittelhersteller beachten.

17

Loading...
+ 39 hidden pages