|
|
|
97153 |
DE |
Bedienungsanleitung |
|
||
|
|
Rückfahrkamera RV 4.3 |
|
GB |
Instructions for use |
|
|
Backup camera system RV 4.3 |
|
FR |
Mode d’emploi |
|
|
Système de caméra de recul RV 4.3 |
|
IT |
Manuale d’istruzioni |
|
|
Sistema video per retromarcia RV 4.3 |
|
CZ |
Návod k obsluze |
|
|
Bezdrátový couvací systém RV 4.3 |
|
SK |
Návod na obsluhu |
|
|
Cúvací kamerový systém RV 4.3 |
Bedienungsanleitung
DE - Seite 3
Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.
GB - Page 19
Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations.
FR - Page 35
Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
IT - Pagina 51
Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.
CZ - Strana 67
Před použitim nabiječky si přečtěte tento navod. Dodržujte všechny pokyny a doporučeni.
SK - Strana 81
Pred použitim nabijačky si prečitajte tento navod. Dodržujte všetky pokyny a odporučania.
DE
Inhalt
Einleitung 4 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funktionsweise des Rückfahrkamera-Systems 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . 5 Ausstattungsmerkmale des Rückfahrkamera-Systems 5
Sicherheit 6 Produktbeschreibung 9 Lieferumfang 9 Produktübersicht 9 Montage / Bedienung 10 Montage des Rückfahrkamera-Systems 10 Montage des Monitors 13 Bedienung des Monitors . . . . . . . . . . . 14 Menüeinstellungen des Monitors . . . 14 Testen des Rückfahrkamera-Systems 14 Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fehlersuche 15
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung 16 Konformitätserklärung 16 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 www.aeg-automotive.com
Einleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Rückfahrka- mera-System RV 4.3 '' und danken für Ihr Vertrauen. Um optimale Funktion, Leistungsbereitschaft
und Sicherheit Ihres Rückfahrkamera-Systems zu gewährleisten, bitten wir Sie, vor der ersten
Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung zu lesen. Somit ist sichergestellt, dass Sie lange Freude an diesem Gerät haben werden.
Was bedeuten die Symbole?
Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden:
Bedienungsanleitung lesen!
Lebensund Unfallgefahr für Kinder!
Achtung - Gefahr! Sicherheitsund
Warnhinweise beachten!
Warnung! Gefährliche elektrische
Spannung! Lebensgefahr!
Vorsicht!
Gefahr elektrischer Spannung im Bereich von Bauteilen im Kraftfahrzeug!
Entsorgen Sie Gerät, Batterien und Verpackung umweltfreundlich!
Das Gerät ist konform gemäß der
EU-Richtlinien
Geprüft nach ECE R10, 10R-050813
Hinweis:
Für das Rückfahrkamera-System wird in dieser
Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet.
Funktionsweise des Rückfahrkamera-Systems
Das Rückfahrkamera-System RV 4.3 dient zur Unterstützung der Sichtverhältnisse bei kurzzeitigem Rückwärtsfahren, z. B. beim Einparken. Durch das Drücken der Ein / Aus Taste wird der Farbmonitor eingeschaltet und bei eingelegtem Rückwärtsgang die Aufnahme der Kamera mit einem Funksignal vom Transmitter (Sender) an den Monitor gesendet. Der Blickwinkel der Kamera
beträgt 110°. Durch die eingebaute Nachtsichttechnik ist eine Bildübertragung des Senders auch bei Dunkelheit möglich. Wird der Rückwärtsgang beim Schalten wieder verlassen, beendet der Transmitter die Funkübertragung und das Monitorbild erlischt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Rückfahrkamera-System RV 4.3 ist ausschließlich für eine zusätzliche Verbesserung der Sichtverhältnisse bei kurzzeitigem Rückwärtsfahren mit einem Kraftfahrzeug bestimmt.
Das Rückfahrkamera-System RV 4.3 entbindet Sie nicht von der Beachtung der Verkehrsvorschriften, der Straßenverkehrsordnung (StVO) und Ihrer
Sorgfaltspflicht. Diese Rückfahrkamera ist für eine
Rückfahrgeschwindigkeit von maximal 3 km/h (Kilometer pro Stunde) und für eine Übertragungsreichweite von maximal 10 m bestimmt.
Das Rückfahrkamera-System ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Die Verwendung der Rückfahrkamera dient nur zur Unterstützung der Sichtverhältnisse bei der Rückwärtsfahrt mit einem Kraftfahrzeug. Es befreit Sie nicht von Ihrer
Sorgfaltspflicht, vorsichtig zu fahren und sich beim
Rückwärtsfahren umzuschauen, um besonders Fußgänger und alle anderen Verkehrsteilnehmer zu beachten!
Für den Betrieb des Rückfahrkamera-Systems wird eine Eingangsspannung von 12 V / DC benötigt. Ein Betrieb mit 24 V / DC ist nicht möglich!
Achtung!
Gefahr von Sachund Personenschäden!
Deutsch 5
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen/körperlicher Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus
bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattungsmerkmale des RückfahrkameraSystems
••Erlaubt eine bessere Sicht hinter das Fahrzeug für mehr Sicherheit
••Kabellose, verschlüsselte 2,4 GHz Funkübertragung
••Nachtsichtfunktion
••Erfreulich großer Blickwinkel (110°)
••Abstandshilfslinien zum Hindernis
••Bedienungsfreundliche Menüführung
••Ideal für PKW, Wohnmobil und Anhänger
••Einfache und unauffällige Montage
••Die perfekte optische Rangierbzw. Einparkhilfe
••Lieferumfang: Monitor, Monitorhalterung, 12 V
Kfz-Anschluss, Transmitter (Sender), Kamera und
Montagematerial
6 www.aeg-automotive.com
Technische Daten
Gerätebezeichnung |
Rückfahrkamera- |
|
System RV 4.3 |
|
|
Artikelnummer |
97153 |
|
|
Betriebsund |
-10 ºC bis +50 ºC |
Arbeitstemperatur |
|
|
|
Rückfahrgeschwin- |
max. 3 km/h |
digkeit |
(Kilometer pro Stunde) |
|
|
Übertragungsreich- |
max. 10 m (Meter) |
weite |
|
|
|
Monitor |
|
|
|
Bildschirmdiagonale |
4,3 '' / 10,9 cm |
|
|
Auflösung |
480 x 271 Pixel |
|
|
Abmessung |
ca. 123 x 77 x 21 mm |
|
( L x B x H mm ) |
|
|
Technik |
LCD-Farbdisplay |
|
|
Stromversorgung |
12 V (Volt) Gleichstrom |
|
|
Sicherung |
1 A (Ampere) |
|
|
Sicherungstyp |
F1AL250V |
|
|
Kamera |
|
|
|
Auflösung |
640 x 480 Pixel |
|
|
Nachtsicht |
7 Infrarot-LED |
|
|
Blickwinkel |
110° |
|
|
Farbsensor |
1/4 '' Farb-CMOS |
|
|
Belichtungskorrektur |
Automatisch |
|
|
Weißabgleich |
Automatisch |
|
|
Kameraneigungs- |
Variabel einstellbar |
winkel |
bis ca. 30° |
|
|
Stromversorgung |
12 (Volt) Gleichstrom |
|
|
Sender:
Übertragung |
2,4 GHz (Gigaherz; |
|
Schwingungen pro |
|
Sekunde) |
|
|
Reichweite |
max. 10 m (Meter) |
|
|
Stromversorgung |
12 V (Volt) Gleichstrom |
|
|
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Lesen Sie alle Anweisungen! Das Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise kann zu Schäden an Eigentum, Personen oder zum Todesfall führen! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen auf. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Fragen auf und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus. Machen Sie die Anleitung auch für Dritte zugänglich. Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Gerätes.
Halten Sie das Rückfahrkamera-System von
Kindern fern! Kinder verstehen oder erkennen nicht die möglichen Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten. Lassen Sie das Rückfahr- kamera-System nicht in Kinderhände gelangen und bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf. Die Kleinteile könnten von Kindern verschluckt werden und Kinder könnten daran ersticken. Kinder könnten sich bei der Verwendung des RückfahrkameraSystems verletzen. Halten Sie ebenfalls das Verpackungsmaterial fern von Kindern.
••Die Anleitung während der Lebensdauer des Produktes behalten.
••Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und / oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie würden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
••Verwenden Sie das Rückfahrkamera-System nicht zur Stromversorgung von zusätzlichen KfzGeräten oder anderen Fremdgeräten.
••Sollten Sie Zweifel hinsichtlich der Installation, Bedienung oder Arbeitsweise des Rückfahrkamera-
Systems haben, wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal.
••Das Gerät erwärmt sich beim Betrieb. Platzieren Sie das Rückfahrkamera-System immer an einem sicheren, gut belüfteten Standplatz.
••Abhängig von den Umgebungsbedingungen ist es möglich, dass Kamera und Monitor Personen oder Gegenstände nicht immer korrekt darstellen.
••Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät immer in einer sicheren Umgebung befindet. Setzen Sie das
Gerät keinen mechanischen Belastungen, extremen Temperaturen, Feuchtigkeit und Erschütterungen aus!
••Betreiben Sie das Rückfahrkamera-System nur dann, wenn keine Beschädigungen und Funktionsstörungen am Gerät oder an den Kabeln vorhanden sind!
••Alle Reparaturen am Rückfahrkamera-System müssen von einem qualifizierten Elektriker / qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
••Das Rückfahrkamera-System darf nicht modifiziert (verändert) werden.
••Betreiben Sie das Rückfahrkamera-System nicht, wenn dieses fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Überprüfung oder Reparatur zu einem qualifizierten Elektriker!
••Verwenden Sie keine anderen Kabel oder Zubehörteile. Verlängern Sie nicht die Kabel.
••Während des Betriebs muss zur Sicherstellung ausreichender Luftzirkulation genügend Freiraum um den Monitor und den Transmitter (Sendegerät) vorhanden sein. Diese dürfen nicht mit Gegenständen abgedeckt sein!
Deutsch 7
••Verwenden Sie das Kabel nicht, um die Kamera oder den Transmitter (Sendegerät) zu tragen oder daran zu ziehen.
••Zum Betrieb des Rückfahrkamera-Systems wird eine Eingangsspannung von 12 V DC benötigt. Trennen Sie den Monitor immer durch Ziehen am 12 V Stecker von der Stromquelle, wenn Sie ihn nicht verwenden. Ziehen Sie zum Trennen niemals am Verbindungskabel!
••Das Eindringen von Flüssigkeiten in den Monitor muss verhindert werden! Tauchen Sie den Monitor nicht in Flüssigkeiten! Nehmen Sie den Monitor ausschließlich in trockenem Zustand in Betrieb.
••Die Kamera ist gegen regnerisches Wetter wassergeschützt, aber nicht wasserdicht! Tauchen Sie die Kamera nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
••Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Stromkabel trocken sind. Schalten Sie das Gerät niemals mit feuchten oder nassen Händen an!
••Das Rückfahrkamera-System kann während der Anwendung andere drahtlose Geräte (z. B.
Mobiltelefone, Bluetooth-Geräte) stören oder von diesen gestört werden. Verwenden Sie diese Geräte daher nicht in der Nähe des RückfahrkameraSystems oder dieses System nicht in der Nähe anderer drahtloser Geräte.
••Bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen oder bei schnellem Temperaturwechsel ist es möglich, dass die Kamera nicht normal funktioniert oder der Monitor Gegenstände nicht klar anzeigt.
••Fällt starkes Licht direkt auf die Linse der Kamera, werden Gegenstände möglicherweise überstrahlt und nicht klar angezeigt.
••Nach der Reinigung eines Fahrzeugs in einer Autowaschanlage ist es möglich, dass aufgrund mechanischer Einwirkungen der Erfassungsbereich der Kamera verändert wurde. Bitte prüfen Sie dies und nehmen gegebenenfalls eine Neueinstellung der Kamera vor.
Sicherheitshinweise zur Montage des Rückfahrkamera-Systems
••Sichern Sie das Fahrzeug vor der Montage sowie auch bei jedem Funktionstest des Rückfahrka- mera-Systems, so dass es nicht wegrollen kann.
8 www.aeg-automotive.com
Achtung - Verletzungsgefahr und Gefahr der Sachbeschädigung! Immer die Handbremse ziehen und einen Gang einlegen! Bei einem Automatikgetriebe muss die “Park-Position” eingestellt und die Handbremse angezogen sein!
••Während der Montage des RückfahrkameraSystems darf das Fahrzeug nicht betrieben oder gestartet werden!
••Halten Sie die Sicherheitsvorschriften ein, wenn das Fahrzeug aufgebockt ist oder sich auf einer
Hebebühne oder ähnlichem befindet!
•• Vorsicht! Gefahr elektrischer Spannung
im Bereich von Zündspulen, Verteilerkappe, Zündkabeln, Zündkerzen und
elektrischen Bauteilen im Kraftfahrzeug!
••Beachten Sie die Sicherheitshinweise und das Handbuch des Fahrzeugherstellers!
••Führen Sie die Montage des RückfahrkameraSystems nur in einer sicheren Umgebung durch! Halten Sie Kleidung, Haare, Gliedmaßen und das Rückfahrkamera-System fern von beweglichen und heißen Motorund Fahrzeugteilen!
••Achten Sie beim Einbau darauf, dass die Kabel sicher und fest verlegt werden. Installieren Sie diese nicht an elektrisch leitfähigen Materialien. Falls Kabel durch scharfkantige Wände (Bleche etc.) verlegt werden, müssen Leerrohre oder Kabelführungen verwendet werden, um eine Beschädigung der Kabel zu vermeiden. Schützen Sie die Kabel vor Beschädigung und knicken Sie sie nicht. Beschädigte Kabel müssen unverzüglich ausgetauscht werden!
••Kurzschlussgefahr! Achten Sie beim Anschluss der Kamerakabel an das Bordnetz des Kraftfahrzeugs auf die richtige Polarität. Beachten Sie hierzu die Hinweise im Handbuch und die Schaltpläne des Autoherstellers.
••Beim Einbau des Rückfahrkamera-Systems stets darauf achten, dass die Sicherheit und Funktionsfähigkeit anderer Systeme und Geräte im Fahrzeug nicht beeinträchtigt wird! Bitte beachten Sie hierbei die Hinweise im Handbuch des Fahrzeugherstellers.
••Bei Betriebsstörungen und Beschädigungen des Rückfahrkamera-Systems während des Betriebs muss das Gerät sofort von der 12 V Stromversorgung des Fahrzeugs getrennt werden!
••Stellen Sie sicher, dass die Zündung und alle Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind, bevor Sie mit der Montage des RückfahrkameraSystems beginnen!
••Bei unsachgemäßem Einbau des RückfahrkameraSystems könnten elektronische Bauteile des Fahrzeugs beschädigt werden. Dies könnte einen Unfall oder Brand zur Folge haben.
Achtung!
Gefahr von Sachund Personenschäden!
••Auch wenn die im 12 V Stecker eingebaute Sicherung auslöst, bleiben die Kamera und der Funktransmitter (Sendegerät) des Rückfahr- kamera-Systems weiterhin betriebsbereit.
••Sollten Sie unsicher sein, wie das Rückfahrkame- ra-System zu installieren ist, fragen Sie qualifiziertes Fachpersonal um Rat oder lassen Sie das
System von qualifiziertem Fachpersonal einbauen.
••Reinigen Sie die Abdeckung der Linse der Kamera beim Entfernen von Verschmutzungen oder
Eis und Schnee so vorsichtig, dass diese nicht zerkratzt wird.
••Tragen Sie während der Montage des Rückfahr- kamera-Systems keinen metallischen Körperschmuck. Dies könnte zu einem Kurzschluß und zu Verbrennungen führen!
••Verlegen Sie die Kabel so, dass man nicht darüber stolpern kann und die Kabel nicht z. B. durch scharfkantige Gegenstände beschädigt werden können! Führen Sie die Kabel nicht über heiße
Oberflächen!
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch:
••Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.
••Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Geräts und/oder Beschädigungen von Teilen des Geräts durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung.
••Jede Art von Veränderungen des Geräts.
••Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.
••Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Verwendung.
••Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung.
••Unberechtigtes Öffnen des Geräts.
Das führt zum Wegfall der Gewährleistung.
Produktbeschreibung
Lieferumfang
••1 LCD-Monitor 4,3 TFT (10,9 cm)
••1 Monitorarm mit Saugfuß
••1 Monitorkabel mit 12 V Stecker
••1 Kamera mit Anschlusskabel
••2 Montagehalterungen für die Kamera
••1 Funktransmitter (Sendegerät)
••1 Anschlusskabel für das Sendegerät
••4 Kabelbinder
••2 Kabelklemmverbindungen
••2 Schrauben mit Gewinde
••2 Spannmuttern mit Sicherung
••1 Dichtring
••1 Bedienungsanleitung
Prüfen Sie direkt nach dem Auspacken alle Teile auf Beschädigungen und vollständigen Lieferumfang!
Verwenden Sie das Rückfahrkamera-System nicht bei Beschädigung, fehlerhafter Bildschirmanzeige oder wenn die Bedienungsanleitung nicht vorhanden ist! Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter!
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
Deutsch 9
Produktübersicht
1
3 11
2
4
10
5 9 8
7 6
Bild 1
Nr. Bezeichnung
1Kamera mit 7 Infrarot-LEDs und Anschlusskabel mit Stecker zur Verbindung mit dem Sendegerät
Monitorkabel mit 12 V Stecker für den
2Anschluss am Zigarettenanzünder inkl. 1 A (Ampere) Sicherung
3LCD - Monitor 4,3 '' (10,9 cm)
4Kabelbinder zur Befestigung des Sendegerätes
5Gewindeschrauben zur Befestigung der Kamera an den Montagehalterungen
6Spannmuttern zur Befestigung der Gewindeschrauben
7Klemmverbindungen zur Verbindung mit den Kabeln des Rückfahrscheinwerfers
8Dichtring als Kantenschutz für die Bohrung zur Kabeldurchführung
9Halterungen für die Montage der Kamera
10Monitorarm mit Saugfuß zur Befestigung des Monitors an der Frontscheibe
10 www.aeg-automotive.com
Nr. Bezeichnung
Funktransmitter (Sendegerät) mit Anschlusskabel und Steckerbuchse zur Kamera, inklusive
11Anschlusskabel mit einem roten und schwarzen Kabel zum Anschluss des Transmitters an das Rückfahrlicht.
Montage /
Bedienung
Montage des Rückfahrkamera-Systems Achtung!
Aufgrund von verschiedenen technischen
und konstruktionsbedingten Fahrzeugarten ist diese Installationsanleitung nicht für alle Fahrzeugtypen gültig und anwendbar.
Schritt 1: Nummernschild entfernen
Entfernen Sie zuerst das hintere Nummernschild und, falls vorhanden, auch die Nummernschildhalterung (siehe Bild 2).
Bild 2
Schritt 2: Öffnung für das Kamerakabel
Suchen Sie nun im Bereich des Nummernschildes nach einer Öffnung / Bohrung zum Fahrzeuginnenraum, damit der Stecker des Anschlusskabels
der Kamera (1) in das Fahrzeuginnere gelangen kann. Entfernen Sie zur besseren Einsicht und Montage die Innenverkleidung im Bereich des
Nummernschildes. Sollte keine Öffnung am Fahrzeug vorhanden sein, bohren Sie ein Loch mit einem 10 mm (Durchmesser) Bohrer im Abdeckungsbereich des Nummernschildes.
Achtung!
Achten Sie darauf, dass sich an dieser Bohrstelle keine elektrischen Kabel oder sonstige Bauteile des
Fahrzeugs befinden, welche durch die Bohrung beschädigt werden können!
Um an der Bohrstelle das Fahrzeugblech vor Korrosion zu schützen, sollten Sie die Blechkanten der Bohrung mit einer geeigneten Lackschicht
(z. B. Lackstift vom Fahrzeughersteller) versehen und diese ausreichend trocknen lassen.
Anschließend den Dichtring (8) auf die Bohrung von der Außenseite des Fahrzeugs her einführen und montieren.
Schritt 3: Kamerahalterungen befestigen
Montieren Sie die beiden Kamerahalterungen (9) und, falls vorhanden, auch die Nummernschildhalterung. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen den beiden Halterungen (9) nicht geringer als 4 cm ist (siehe Bild 3). Sie können die Kamera oberhalb oder unterhalb des Kennzeichens befestigen. Im Bild 3 ist eine Montage oberhalb des Kennzeichens dargestellt.
Achtung!
Die Positionierung der Kamerahalterungen darf die Funktion der Kennzeichenbeleuchtung nicht beeinträchtigen! Montieren Sie im Falle einer Beeinträchtigung der Kennzeichenbeleuchtung die Kamera auf der gegenüberliegenden Seite.
Mindestabstand 4 cm |
Beispiel: Kamera- |
|
befestigung oben |
||
|
Bild 3
Schritt 4: Befestigung der Kamera
Führen Sie den Stecker des Kamerakabels (1) durch den Dichtring (8) in den Innenraum des Fahrzeugs bzw. Kofferraumdeckels. Montieren Sie die Kamera
(1) mit einem gleichmäßigen Seitenabstand auf die Kamerahalterungen (9) (siehe Bild 4). Verwenden Sie zum Befestigen die beiden Schrauben (5) und die beiden Spannmuttern (6) (siehe Bild 5). Stoppen Sie das Drehen der Spannmuttern, wenn Sie Widerstand spüren und die Kamera mit der Halterung fest verbunden ist. Achten Sie darauf, dass der Kabelausgang auf der Rückseite der Kamera immer nach oben zeigt, damit der maximale Schwenkbereich erhalten bleibt.
Bild 4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
5 |
1 |
9 |
6 |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bild 5
Den Dichtring (8) können Sie je nach Bedarf zusätzlich mit einer handelsüblichen Abdichtungsmasse von beiden Seiten gegen eindringendes Wasser abdichten.
Deutsch 11
Bild 6
Schritt 5: Befestigung des Kennzeichens
Montieren Sie nun das Nummernschild (siehe Bild 6).
Schritt 6: Kamerakabel verlegen
Verlegen Sie nun das Kamerakabel (1) für die Verbindung mit dem Kabel des Funktransmitters (11) im Innenraum / Hohlraum des Fahrzeugs. Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt oder verknotet sind. Verbinden Sie nun den Stecker des Kamerakabels (1) mit der Steckerbuchse des Funktransmitters (11).
Schritt 7: Versorgungskabel des Transmitters anschließen
Nehmen Sie die Abdeckung der Rückfahrleuchte ab. Entfernen Sie die Lampenfassung aus dem Rücklichtgehäuse. Suchen Sie die Kabelzuleitungen des Fahrzeugs zur Rückfahrleuchte. Beachten Sie hierzu das Handbuch des Fahrzeugherstellers.
Achtung!
Vor dem Arbeiten am Fahrzeugstromkreis müssen Sie zuerst das Minuskabel von der Fahrzeugbatterie abklemmen! Unter Umständen können gespeicherte Daten, Codes und Programmierungen verloren gehen! Um eventuell Schäden zu vermeiden, erkundigen Sie sich bitte zuvor bei Ihrem Fahrzeughersteller.
Verbinden Sie nun die rote Zuleitung des Transmitters mit der 12 V + (Plus) Kabelzuleitung der Rückfahrleuchte. Anschließend die schwarze Kabelzuleitung des Transmitters mit der 12V - (Minus) Kabelzuleitung der Rückfahrleuchte (siehe Bild 7).
12 www.aeg-automotive.com
+ 12 V DC Transmitter Rückfahrleuchte (Sendegerät)
|
Rot |
|
|
|
Kabel- |
12 V Versor- |
|
klemme |
|
|
|
gungskabel |
|
|
|
Schwarz |
|
Kamerakabel |
Erde |
Rückfahr- |
|
leuchte |
|
|
|
Kamera
Bild 7
Verwenden Sie für das Anklemmen der Kabel an die Rückfahrleuchte die beiden Kabelklemmen (7) und beachten Sie die folgenden Schritte zur Verbindung der jeweiligen Kabel.
Legen Sie das 12 V + (Plus)-Kabel der Rückfahrleuchte seitlich in den Klemmverbinder (7) ein (siehe Bild 8).
Bild 8
Legen Sie das rote Kabel des Transmitters seitlich in den Klemmverbinder (7) ein (siehe Bild 9).
Bild 9
Bild 10
Schließen Sie den Sicherungsdeckel der Kabelklemme (7).
Bild 11
Verbinden Sie mit der zweiten Kabelklemme (7) nun das 12 V - (Minus) Kabel der Rückfahrleuchte des Fahrzeugs mit dem schwarzen Kabel des Transmitters gemäß den Bildern 8 - 11. Anschließend das Minuskabel der Fahrzeugbatterie wieder anschließen.
Achtung!
Sollten Sie sich mit elektrischen Installation und den Anschlüssen nicht auskennen oder bei einem dieser Schritte nicht sicher sein, fragen Sie Fachleute bezüglich der Installation um Rat! Es besteht die Gefahr von Sachund Personenschäden!
Schritt 8: Transmitter befestigen
Befestigen Sie den Transmitter mit geeignetem Befestigungsmaterial z.B. mit zwei Kabelbinder. Achten Sie darauf, dass sich keine elektrischen Verbraucher in unmittelbarer Nähe des Transmitters befinden, damit die Sendeleistung nicht beeinträchtigt wird. Fixieren Sie nun die verlegten Kabel von Kamera und Transmitter im Hohlraum des Kofferraumes mit den Kabelbindern (4). Die verlegten Kabel dürfen die Funktionsweise des Kraftfahrzeugs nicht beeinträchtigen!
Drücken Sie mit einer Zange (nicht mitgeliefert) den herausstehenden Metallkontakt in die Kabelklemme
(7). Dadurch werden beide Kabel verbunden.
Schritt 9: Stromversorgung des Transmitters überprüfen
Ziehen Sie zuerst die Handbremse an und achten Sie darauf, dass kein Gang eingelegt ist. Bei Fahrzeugen mit Automatikschaltung muss der Gang „P“ für Parksperre eingelegt sein. Stellen Sie die Zündung auf Stufe II, starten Sie nicht den Motor! Schalten Sie den Monitor mit der Taste (12) ein. Ist der Transmitter richtig angeschlossen, wird nun beim Einlegen des Rückwärtsgangs ein Signal zum Monitor gesendet und der Sichtbereich der Kamera erscheint im Monitor.
Sollte keine Bilddarstellung im Monitor erfolgen, können Sie zusätzlich bei angezogener Handbremse, eingeschalteter Zündung (Stufe II) und eingelegtem Rückwärtsgang die Stromversorgung der Kamera mit einem einfachen Test überprüfen. Starten Sie nicht den Motor! Decken Sie mit beiden angewinkelten Handflächen die Kamera komplett ab, damit der Umgebungsbereich der Kamera verdunkelt wird und der Nachtsichtsensor aktiv wird. Lassen Sie eine kleine Öffnung zwischen Ihren Daumen und sehen Sie in die Handflächen hinein. Ist die Kamera aktiv, werden alle 7 LEDs um die Kamera herum rot aufleuchten. Leuchten die LEDs nicht auf,
überprüfen Sie die Kabelund Anschlussverbindungen der Kamera. Siehe auch „Fehlersuche“.
Montage des Monitors
••Stecken Sie die eckige Monitoraufnahme des Monitorarms (10) in die vorgesehene Aussparung auf der Rückseite des Monitors ein. Schieben
Sie nun den Monitorhalter nach oben, bis dieser eingerastet ist (siehe Bild 12).
••Öffnen Sie die Feststellmutter und stellen Sie den gewünschten Blickwinkel des Monitors ein. Anschließend die Feststellmutter wieder zudrehen, damit der Monitor fest fixiert ist.
••Reinigen Sie den Bereich der Windschutzscheibe, an der Sie den Saugfuß befestigen möchten. Drücken Sie nun den Saugfuß gegen die Windschutzscheibe und drücken Sie den Verriegelungshebel in Richtung des Saugfußes.
Deutsch 13
••Verbinden Sie nun das Monitorkabel (2) mit dem Zigarettenanzünder (12 V) des Fahrzeugs. Verlegen Sie das Monitorkabel so, dass die Sicherheit des Fahrzeugs und der Fahrzeuginsassen nicht beeinträchtigt oder gefährdet ist.
Monitor schwenkbar
Verriegelungshebel
Feststellschraube Verriegelungs-
hebel Monitor
Bild 12
Achtung!
Die Positionierung des Monitors darf die Sichtverhältnisse des Fahrzeugführers nicht beeinträchtigen! Weiterhin dürfen Geräte, Bedienungseinheiten und Systeme im Fahrzeug nicht in ihrer Funktion und Bedienbarkeit beeinträchtigt werden. Beachten Sie die geltenden Gesetze und Sicherheitsvorschriften für Kraftfahrzeuge!
14 www.aeg-automotive.com
Bedienung des Monitors
12 |
14 |
13 |
15 |
|
|
|
16 |
|
|
|
17 |
Bild 13
Nr. Bezeichnung
12Ein / Aus Taste, leuchtet blau auf, wenn der Monitor eingeschaltet ist
13Menütaste zum Anwählen des jeweiligen Einstellmodus
14Taste für Vorwärts / Erhöhen
15Taste für Rückwärts / Verringern
16Richtlinien (Abstandshilfslinien) im Display zur Orientierung beim Rückwärtsfahren
17Displayanzeige
Schalten Sie den Monitor vor dem Gebrauch der Rückfahrkamera ein und danach wieder aus.
Menüeinstellungen des Monitors
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Richtlinien Einschalten/Ausschalten
Sprache Englisch/Deutsch
Exit
Bild 14
••Drücken Sie die Ein / Aus Taste (12), damit das Symbolauf der Taste blau aufleuchtet.
••Zur Aktivierung des Menümodus drücken Sie die Taste (13) . Im Display erscheinen die Menüeinstellungen für ca. 7 Sekunden. Der jeweilige Einstellmodus wird in gelber Schrift dargestellt.
••Durch jedes weitere Drücken der Taste (13) können Sie zur nächsten Einstellmodusebene wechseln.
••Mit den Tasten (14) und (15) können Sie folgende Menüpunkte erhöhen, verringern oder weiterschalten:
Helligkeit: Helligkeit des Monitors einstellen Kontrast: Kontrast des Monitors einstellen Farbe: Farbintensität des Monitors einstellen Richtlinien: Zuoder Abschaltbar
Sprache: Spracheinstellung Englisch / Deutsch Exit: Menümodus beenden
••Drücken Sie im Modus „Exit“ eine (14) oder (15) Taste, um den Menümodus zu beenden.
Testen des Rückfahrkamera-Systems
••Ziehen Sie zuerst die Handbremse an und achten Sie darauf, dass kein Gang eingelegt ist. Stellen Sie die Zündung auf Stufe II, starten Sie nicht den Motor!
••Schließen Sie den Monitor (3) mit dem Monitorkabel (2) an den 12 V Zigarettenanzünder an. Schalten Sie den Monitor mit der Taste (12) ein. Das Symbolauf der Taste muss blau aufleuchten.
••Legen Sie nun den Rückwärtsgang ein. Die Bildübertragung der Kamera wird jetzt im Monitor dargestellt.
Sicherung wechseln
Halteschraube |
Sicherung 1 A (Ampere) |
|
Kontaktklappe |
Feder |
Stecker 12 V |
|
|
Kfz-Anschluss |
Bild 15
1.Schrauben Sie die Halteschraube heraus.
2.Entnehmen Sie die Kontaktkappe, Feder und die 1 A (Ampere) Sicherung.
3.Setzen Sie alle Teile mit der neuen 1 A Sicherung gemäß der abgebildeten Reihenfolge zusammen und schrauben Sie die Halteschraube wieder auf.
|
|
Deutsch 15 |
|
Fehlersuche |
|
|
|
|
|
|
|
Fehler/Störung |
Mögliche Ursachen |
Lösungen, Abhilfe |
|
|
|
|
|
Die Zündung des |
Der 12 V Stecker des Monitorkabels |
Stecken Sie den 12 V Stecker des |
|
Fahrzeugs und der Mo- |
wurde nicht in den Zigarettenan- |
Monitorkabels in den Zigarettenan- |
|
nitor sind eingeschaltet, |
zünder oder eine 12 V Buchse des |
zünder oder eine 12 V Buchse des |
|
zusätzlich ist der Rück- |
Fahrzeugs eingesteckt. |
Fahrzeugs. |
|
wärtsgang eingelegt, |
|
|
|
Die Sicherung im 12 V Stecker des |
Ersetzen Sie die defekte Sicherung im |
||
aber das Display bleibt |
|||
Monitorkabels ist durchgebrannt und |
12 V Stecker des Monitorkabels durch |
||
dunkel. Die blaue LED |
|||
muss ersetzt werden. |
eine neue Sicherung (Siehe auch |
||
leuchtet nicht. |
|||
|
„Sicherung wechseln“). |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
Die Sicherung für den Zigaretten- |
Ersetzen Sie die defekte Sicherung |
|
|
anzünder oder die 12 V Buchse des |
für den Zigarettenanzünder oder die |
|
|
Fahrzeugs ist durchgebrannt und |
12 V Buchse im Sicherungskasten des |
|
|
muss ersetzt werden. |
Fahrzeugs durch eine neue Sicherung. |
|
|
|
|
|
Die Zündung ist einge- |
Es besteht keine Verbindung |
Prüfen Sie, ob die Anschlusskabel der |
|
schaltet, der Rückwärts- |
zwischen Kamera und Monitor. Mögli- |
Kamera und des Funkmoduls an die |
|
gang eingelegt, auf dem |
cherweise sind die Kabel der Kamera/ |
Kabel der Rückfahrleuchte korrekt |
|
Monitor ist aber nichts |
des Funkmoduls nicht korrekt ange- |
und sicher befestigt sind. |
|
zu sehen. |
schlossen bzw. haben sich gelöst. |
|
|
|
|
|
|
Das Bild auf dem Monitor |
Andere drahtlose Geräte (z. B. Mobil- |
Schalten Sie andere drahtlose Geräte |
|
zeigt Bildstörungen. |
telefon) stören das Signal zwischen |
(z. B. Mobiltelefon) ab. |
|
|
Monitor und Kamera. |
|
|
|
|
|
|
|
Die drahtlose Verbindung zwischen |
Richten Sie den Transmitter näher |
|
|
Monitor und Kamera ist zu schwach |
zum Monitor hin aus oder verändern |
|
|
und daher die Datenübertragung |
Sie die Position des Monitors. |
|
|
beeinträchtigt. |
|
|
|
|
|
|
Das Bild auf dem Monitor |
Möglicherweise ist die Linse der |
Reinigen Sie vorsichtig die Linse der |
|
wird nicht klar angezeigt. |
Kamera verschmutzt. |
Kamera. |
|
|
|
|
|
|
Starkes Licht fällt direkt auf die Linse |
Die Bildqualität verbessert sich, |
|
|
der Kamera. |
sobald Sie sich aus dem Bereich der |
|
|
|
störenden Lichtquelle entfernen. |
|
|
|
|
16 www.aeg-automotive.com
Wartung und Pflege
Reinigung, Wartung und Aufbewahrung
Vorsicht!
Schalten Sie den Monitor aus und trennen Sie vor der Reinigung des Monitors die12 V Kfz-Stromver- bindung!
••Reinigen Sie das Rückfahrkamera-System mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder scharfen Reinigungsmittel, denn dies kann zu Verfärbungen und Beschädigungen der Geräteoberfläche führen, und das
Rückfahrkamera-System könnte beschädigt werden! Das Eindringen von Flüssigkeiten in das Geräteinnere muss verhindert werden! Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten! Nehmen Sie das Rückfahrkamera-System ausschließlich in trockenem Zustand in Betrieb.
••Verwahren / Lagern Sie das RückfahrkameraSystem nur in trockener Umgebung! Feuchtigkeit kann die Elektronik des Rückfahrkamera-Systems beschädigen!
••Lagern nicht bei extremen Temperaturschwankungen! Hierbei entstehendes Kondenswasser kann die Elektronik beschädigen.
••Sollte sich das Kameragelenk im Laufe der Zeit lockern, können Sie es nachjustieren. Auf der
Rückseite der Kamera befinden sich 4 Schrauben im Innenbereich der Kamerahalterung. Ziehen Sie diese Schrauben leicht an, um einen besseren Halt der schwenkbaren Kamera zu erreichen. Hierzu müssen Sie die Kamera ausbauen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt MTS MarkenTechnikService GmbH & Co.KG, dass der Funkanlagentyp RückfahrkameraSystem RV 4.3 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.iuqr.de/97153_Konformitaetserklaerung
Entsorgung
Eine Entsorgung und Wiederverwertung des
Rückfahrkamera-Systems muss zu den gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. Fragen Sie hierzu bei Ihrer Gemeinde oder einem Entsorgungsunternehmen nach. Entsorgen Sie das Rückfahrka- mera-System gemäß der Elektround Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2012/19/EU.
Zur Entsorgung der Verpackungsmaterialien sind die geltenden Gesetze zur Müllbeseitigung zu beachten.
Service
Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Deutsch 17
GB
Table of contents
Introduction 20 What are these symbols? . . . . . . . . . . 20 Functionality of the backup camera system 21 Intended use 21 Features of the backup camera system 21
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Product description 25 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Product overview 25 Installation / operation 26 Installing the backup camera system 26 Installing the monitor 29 Monitor operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Monitor menu settings 30 Testing the backup camera system . 30 Replacing fuses 30 Troubleshooting 31 Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cleaning, maintenance and storage 32 Declaration of Conformity 32 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
20 www.aeg-automotive.com
Introduction
Dear customer,
Congratulations, you have purchased a new RV 4.3 backup camera system. Thank you for your trust. To ensure optimal function, performance and safety of your backup camera system please read the instructions for use prior to initial use. This will ensure you will be able to enjoy this equipment for a long time.
What are these symbols?
Explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/ or the device:
Refer to operator‘s manual
Risk of bodily or fatal injury to children!
Attention - Danger! Follow safety instructions and warnings!
Warning – dangerous voltage!
Risk of fatal injury!
Caution! Risk of electrical voltage around components inside the vehicle!
Dispose of equipment, batteries and packaging in an environmentally friendly manner!
This equipment complies with
EU directives
Tested according to ECE R10, 10R-050813
Note:
The instructions for use also refer to the reversing camera system as device.
Functionality of the backup camera system
The RV 4.3 backup camera system assists with visibility when briefly reversing, e.g. when parking. Pressing the on / off switch will activate the color monitor and, with the car in reverse, the camera picture is wirelessly transmitted from the sender to the monitor. The camera angle of view is 110°. The built-in night vision technology also allows image transmission in the dark. When shifting out of reverse gear, the transmitter will stop transmitting the signal and the monitor image disappears.
Intended use
The RV 4.3 backup camera system is solely intended to further assist with visibility whilst briefly reversing with a vehicle.
The RV 4.3 backup camera system does not release you of your duty to follow traffic regulations of the Road Traffic Act (RTA) and your due diligence. This backup camera is intended for maximum backup speeds of 3 km/h (kilometers per hour) and a maximum transmission range of 10 m.
The backup camera system is solely intended for private use. The backup camera is solely intended to assist with visibility when reversing with a vehicle. It does not release you of your due diligence to drive carefully and to look around when reversing, especially to pay regard to pedestrians
and other traffic!
The backup camera system requires an input voltage of 12 V / DC. Cannot be operated via 24 V / DC!
Attention:
Risk of property and personal damage!
English 21
This device is not intended for use by children or persons with limited mental capacity or lacking experience and/or lacking expertise. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
This device is not intended for commercial use. Any other use or modification of the device is considered improper and involves significant risks.
The manufacturer assumes no liability for damages due to improper use.
Features of the backup camera system
••Better view behind the vehicle for more safety
••Wireless, encoded 2.4 GHz radio transmission
••Night vision function
••Nice large angle of view (110°)
••Hazard distance guide
••User-friendly menu navigation
••Ideal for car, caravan and trailer
••Easy, low-key installation
••The perfect visual maneuvering and park as-
sistance
••Contents: monitor, monitor bracket, 12 V car adapter, transmitter, camera and mounting materials
22 www.aeg-automotive.com
Technical specifications
Device designation |
Backup camera system |
|
RV 4.3 |
|
|
Item number |
97153 |
|
|
Service and operat- |
-10 ºC to +50 ºC (Celsius) |
ing temperature |
|
|
|
Backup speed |
max. 3 km/h |
|
(kilometers per hour) |
|
|
Transmission range |
max. 10 m (meters) |
|
|
Monitor |
|
|
|
Diagonal screen size |
4.3 '' / 10.9 cm |
|
|
Resolution |
480 x 271 pixel |
|
|
Dimensions |
approx. 123 x 77 x 21 mm |
|
(l x w x h mm) |
|
|
Technology |
LCD color display |
|
|
Power supply |
12 V (Volt) direct current |
|
|
Fuse |
1 A (Ampere) |
|
|
Fuse type |
F1AL250V |
|
|
Camera |
|
|
|
Resolution |
640 x 480 pixel |
|
|
Night vision |
7 infrared LEDs |
|
|
Blickwinkel |
110° |
|
|
Color sensor |
1/4 '' color CMOS |
|
|
Exposure |
automatic |
compensation |
|
|
|
White fader |
automatic |
|
|
Camera tilt |
variable adjustment |
|
angle to approx. 30° |
|
|
Power supply |
12 V (Volt) direct current |
|
|
Transmitter:
Transmission |
2.4 GHz (Gigahertz; |
|
cycles per second) |
|
|
Range: |
max. 10 m (meter) |
|
|
Power supply |
12 V (Volt) direct current |
|
|
Safety instructions
General safety instructions
Warning!
Read all instructions! Failure to follow safety instructions may result in property damage, or personal or fatal injuries! Keep these instructions for reference.
Keep this operator‘s manual for future questions and include when passing the equipment on to third parties. Also make the instructions accessible to third parties. The operator‘s manual is a part of the equipment.
Keep the backup camera system away from
children! Children do not understand or recognize the potential risks associated with handling electrical equipment. Keep the backup camera system out of the reach of children and store out of the reach of children. Children could swallow parts and potentially suffocate on them.
Children could be injured when using the backup camera system. Also keep packaging materials out of the reach of children.
••Keep the instructions for the product‘s life.
••This equipment is not intended to be used by individuals (including children) with limited physical, sensory or cognitive abilities or lacking experience and / or knowledge, unless supervised by an individual responsible for their safety or have been instructed by such on how to use the equipment.
••Do not use the backup camera system to power auxiliary automotive equipment or other external devices.
••When unsure about installation, operation or the functionality of the backup camera system, contact a trained specialist.
••The equipment will heat up during use. Always place the backup camera system in a safe, well ventilated location.
••Depending on ambient conditions, the camera and monitor may not always correctly display individuals or objects.
••Be sure the equipment is always located in a safe environment. Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures, moisture or vibrations!
••Do not operate the backup camera system if the equipment or cables exhibit damage or malfunctions!
••All repairs to the backup camera system must be performed by a qualified electrician / qualified specialist.
••The backup camera system may not be modified
(altered).
••Do not operate the backup camera system after it has been dropped or otherwise damaged. Take to a qualified electrician for inspection or repair!
••Do not use other cables or accessories. Do not extend the cables.
••Be sure there is ample clearance around the monitor and transmitter to ensure adequate air circulation during use. Do not cover the monitor or transmitter with objects!
••Do not use the cable to carry or pull on the camera or transmitter.
••Powering the backup camera system requires an input voltage of 12 V / DC. Always disconnect the monitor from the power source by unplugging the 12 V plug when not in use. Never pull on the connector cable to disconnect!
••Never allow liquids to enter the monitor! Never immerse the monitor in liquids! Only operate the monitor dry.
••The camera is protected against rain but not waterproof! Do not immerse camera in water or other liquids!
••Be sure all plugs and power cables are dry. Never power on the equipment with moist or wet hands!
English 23
••The backup camera system may interfere with other cordless equipment (e.g. mobile phones, Bluetooth equipment) during use or receive interference. Thus, do not use such equipment near the backup camera system or this system near other wireless equipment.
••Extreme high or low temperatures or rapid temperature changes may cause the camera to not function properly or cause the monitor to not show objects correctly.
••Bright light hitting the camera lens directly may result in objects being overexposed and not being displayed clearly.
••After using a car wash, the camera‘s detection range may change due to mechanical effects. Be sure to check for this and readjust the camera if necessary.
Safety instructions for backup camera installation
••Before installing the backup camera system and before each functionality test of the backup camera system, secure the vehicle to prevent it from rolling away.
Attention – risk of injury and property damage! Always engage the hand brake and shift into gear! Automatic transmissions must be put into Park and the hand brake engaged!
24 www.aeg-automotive.com
••Do not run or start the vehicle while installing the
backup camera system! |
|
•• |
|
Always follow safety instructions if the vehicle is |
|
on jacks or a car lift or the like! |
|
•• |
Caution! Risk of electrical voltage near |
the spark coils, distributor cap, ignition cables, spark plugs and
••electrical components inside the vehicle!
••Follow the automaker‘s safety instructions and manual!
••Only install the backup camera system in a safe environment! Keep clothing, hair, limbs and the backup camera system away from moving and hot engineand car parts!
••During installation be sure cables are securely and tightly mounted. Do not mount these to conductive materials. If cables are run through walls with sharp edges (metal sheets, etc.) use ductwork or conduit to prevent cable damage. Protect cables from damage, do not bend. Immediately replace damaged cables.
••Risk of short circuits! Verify the correct polarity when connecting the camera cable to the vehicle power. Refer to the manual for notices and the automaker‘s wiring diagram.
••When installing the backup camera system always be sure the safety and functionality of other systems and equipment in the vehicle is not impaired! Please follow the instructions of the automaker‘s manual.
••If operation system malfunctions and damage to the backup camera system occurs during operation, immediately disconnect the equipment from the 12 V vehicle power supply!
••Be sure the ignition and all vehicle loads are powered off before starting with installation of the backup camera system!
••12 Improper installation of the backup camera system may damage the vehicle‘s electrical equipment. This could result in an accident or fire.
Caution!
Risk of property damage and personal injury!
••Even if the fuse inside the 12 V plug is tripped, backup camera system‘s camera and wireless transmitter will remain ready for use.
••If you are unsure how to install the backup camera system consult a qualified specialist or have the system installed by a qualified specialist.
••When removing dirt or ice and snow from the camera lens be extremely careful so as not to scratch it.
••Do not wear metal body jewelry when installing the backup camera system. Doing so could result in a short circuit and burns!
••Run the cables so as not to cause tripping hazards and the cables cannot be damaged by e.g. objects with sharp edges! Do not run cables across hot surfaces!
The manufacturer is not responsible for damages caused by:
••Improper connection and / or operation.
••Exterior force, damage to the device and / or damage to parts of the device caused by mechanical impact or overload.
••Any type of modification to the device.
••Use of the device for purposes that are not described in this instruction manual.
••Consequential damages caused by non-intended and / or improper use, and / or defective batteries.
••Moisture and / or insufficient ventilation.
••The unauthorised opening of the device.
This will void the guarantee.
Product
description
Contents
••1 LCD screen 4.3 TFT (10.9 cm)
••1 Monitor arm with suction cup base
••1 Monitor cable with 12 V plug
••1 Camera with connector cable
••2 Camera mounting brackets
••1 Radio transmitter
••1 Connector cable for transmitter
••4 Cable ties
••2 Clamped cable connections
••2 Thread screws
••2 Locking nuts
••1 Gasket
••1 Instructions for use
Immediately after unpacking check all parts for damage and verify all parts are present!
Do not use the backup camera system if damaged, incorrect on-screen display or if the instructions for use are missing! Please include all relevant documentation to other users!
Images and actual product may vary slightly. Subject to change for the purpose of technical advances. Accessories not included.
English 25
Product overview
1
3 11
2
4
10
5 9 8
7 6
Image 1
No. Description
1Camera with 7 infrared LEDs and connection cable with plug for connecting to the transmitter
2Monitor cable with 12 V plug for connecting to the cigarette lighter, with 1A (ampere) fuse
3LCD monitor 4.3'' (10.9 cm)
4Cable ties for securing the transmitting equipment
5Thread screws for attaching the camera to the mounting bracket
6Clamping nuts for securing the thread screws
7Clamped connections for connecting to reversing light wires
8Gasket as edge trim for the cable gland bore
9Brackets for mounting the camera
10Monitor arm with suction cup base for securing the monitor to the windshield
26 www.aeg-automotive.com
No. Description
Radio transmitter with connector cable and
11socket to the camera, including connector cable with a red and black cable for connecting the transmitter to the reversing light.
Installation / operation
Installing the backup camera system Caution!
Due to differences in technical and design-related vehicle types, these instructions for use do not apply to all vehicle models.
Step 1: Remove license plate
First remove the rear license plate and, if applicable, also the license plate frame (see image 2).
Image 2
Step 2: Hole for camera cable
Now look for an opening / drill hole near the license plate opening into the interior of the vehicle to feed the connector cable plug of the camera (1) into the interior of the vehicle. For added visibility and easy installation remove the interior trim near the license plate. If the vehicle has no opening, drill a hole using an 10 mm (diameter) drill bit in the area covered by the license plate.
Caution!
be sure there are no electrical wires or other automotive parts in the area where you will be drilling which could be damaged!
To protect the borehole in the metal panel from corrosion the metal edges should be coated with a suitable paint coating (e.g. automaker‘s touchup pen) and allow to dry adequately.
Then insert the gasket (8) into the bore from the outside of the vehicle and secure.
Step 3: Mounting the camera brackets
Mount the two camera brackets (9) and, if applicable, also the number plate frame. Be sure the distance between the two brackets (9) is no less than 4 cm (see image 3). The camera may be mounted above or below the license number. Image 3 shows installation above the license number.
Caution!
The location of the camera brackets may not impair the functionality of the license number light! If it impairs the license number light mount the camera on the opposite side.
Minimum distance 4 cm |
Example: top |
|
mounted camera |
||
|
Image 3
Step 4: Mounting the camera
Feed the plug for the camera cable (1) through the gasket (8) into the interior of the vehicle or the boot lid. Mount the camera (1) to the camera brackets (9) evenly spaced from the sides (see image 4). Mount using the two screws (5) and the two clamping nuts
(6) (see image 5). Stop turning the clamping nuts when you feel resistance and the camera is securely connected to the bracket. Be sure the cable outlet at the back of the camera always points upward to maintain the maximum swivel range.
Image 4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
5 |
1 |
9 |
6 |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Image 5
If desired, you may also use caulk to seal the gasket
(8) from both sides to prevent water from entering.
Bild 6
Step 5: Mounting the license number
Now mount the plate (see image 6).
Step 6: Running the camera cable
Now run the camera cable (1) to establish a connection with the cable of the radio transmitter (11) iin the vehicle‘s interior / cavity. Be sure the cables aren‘t pinched or knotted. Now connect the plug from the camera cable (1) to the socket of the radio transmitter (11).
English 27
Step 7: Connecting the transmitter supply cable
Remove the cover of the reversing light. Remove the bulb holder from the reversing light housing. Find the vehicle supply cables to the reversing light. Please refer to the automaker‘s manual.
Caution!
Disconnect the negative cable from the vehicle‘s battery before working on the vehicle‘s
electric circuit! Stored information, codes and programming may be lost! To prevent possible damage, please first consult the vehicle manufacturer.
Now connect the red transmitter input lead to the 12V + (positive) cable lead of the reversing light. Then connect the transmitter’s black cable lead to the 12V - (negative) cable lead of the reversing light (see image 7).
+ 12 V DC
reversing light
Transmitter
|
Red |
|
|
|
Cable |
12 V supply |
|
clamp |
|
|
|
cable |
|
|
|
Black |
|
Camera cable |
Earth |
Reversing |
|
light |
|
|
|
Camera
Image 7
Using the two cable clamps (7) connect the cables to the reversing light and follow the following steps for connecting the respective cables.
Place the 12 V + (positive) reversing light cable sideways into the clamp connector (7) (see image 8).
28 www.aeg-automotive.com
Image 8
Place the red transmitter cable sideways into the clamp connector (7) (see image 9).
Image 9
Using a pair of pliers (not included) push the protruding metal contact into the cable clamp (7). This will connect the two cables.
Image 10
Close the cable clamp (7) fuse cover.
Image 11
Using the second cable clamp (7) connect the vehicle‘s 12 V - (negative) reversing light cable with the black transmitter cable as shown in images 8 - 11.
Then reconnect the negative cable to the vehicle‘s battery.
Caution!
If you are unfamiliar with the I installation and the connections or are unsure with one of these steps, please consult a specialist regarding the installation! There is a risk of property damage or personal injuries!
Step 8: Installing the transmitter
Secure the transmitter with a suitable fastener, e.g. two cable ties. Be sure there are no electrical loads in the direct vicinity of the transmitter to avoid impairing the transmission. Now secure the cables for the camera and transmitter run in the void of the trunk with cable ties (4). The cables run may not interfere with the vehicle’s functionality!
Step 9:Check the transmitter power supply cable
First engage the hand brake and be sure the vehicle is not shifted into gear. Vehicles with automatic transmission must be in “P” for parking lock. Turn the ignition to II but do not start the engine! Push the button (12) to power on the monitor. If the transmitter is correctly connected, a signal will now be transmitted to the monitor when putting the
car into reverse and the monitor will display the camera‘s viewing range.
If no image is displayed on the monitor, you can further check the camera power supply with the hand brake engaged, ignition turned (II) and the vehicle in reverse with a simple test. Do not start the engine! Completely cover the camera with
both palms cupped to darken the camera surroundings and activate the night vision sensor. Leave a slight opening between your thumbs and look into your palms. If the camera is active, all 7 LEDs around the camera will light up red. If the LEDs do not light up, check the camera’s cable and terminal connections. Also see “Troubleshooting”.
Installing the monitor
••Insert the square monitor socket on the monitor arm (10) into the designated notch at the back of the monitor. Now slide the monitor bracket upward until it catches (see image 12).
••Open the locknut and adjust the monitor to the desired viewing angle. Now tighten the locknut to secure the monitor.
••Clean the area of the windshield where you would like to attach the suction cup base. Now press the suction cup base onto the windshield and move the locking lever toward the suction cup base.
••Now plug the monitor cable (2) into the vehicle‘s outlet (12 V). Place the monitor cable so as not to impact or jeopardize the safety of the vehicle and its passengers.
Monitor swivels
Locking lever
Locking screw |
Monitor |
|
locking lever |
||
|
Image 12
Caution!
The location of the monitor may not impair the visibility of the driver! Further, do not impair the functionality and operation of equipment, control units and systems inside the vehicle. Follow applicable laws and safety regulations for vehicles!
English 29
Monitor operation
12 |
14 |
13 |
15 |
|
|
|
16 |
|
|
|
17 |
Image 13
Nr. Bezeichnung
12On / Off button, lights up blue when the monitor is powered on
13Menu button for selecting the respective adjustment mode
14Forward / increase button
15Back / decrease button
16Guides (distance guides) on the display to assist with reversing
17Display image
Power on the monitor before using the backup camera and off after use.