Aeg A 40270 GT, A 40230 GT User Manual

0 (0)

A 40270 GT

A 40230 GT

Gebrauchsanleitung

Εγχειρίδιο οδηγιών του χρήστη

Manuel d'utilisation

Manuale D'uso

Gebruiksaanwijzing

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

2DE

Entsorgung

Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden muss. Eine genauere Auskunft über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem zuständigen Stadtamt, Ihrem kommunalen Abfallwirtschaftsbetrieb oder Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben.

Inhalt

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Schalttafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Erste Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Tägliche Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Nützliche Hinweise und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Was ist zu tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Kundendienst und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Technische Daten

Modell

 

C 265 SA

C225 SA

 

 

A 40270 GT

A 40230 GT

Volumen (brutto)

l

264

229

Volumen (netto)

l

257

223

Höhe

cm

87,6

87,6

Breite

cm

132,5

119

Tiefe

cm

66,5

66,5

Gewicht

kg

63

57

Energieverbrauch in

 

 

 

24 Stunden

kWh/24 h

0,484

0,451

Gefrierkapazität

kg/24 h

30,5

25

Gefrierhaltezeit

Stunden

55

53

Nennleistung

W

60

60

Spannung

V

230

230

Klimaklasse

 

SN-T

SN-T

 

 

 

 

DE

Produktbeschreibung

Sicherheitshinweise

Bevor Sie aber das Gerät aufstellen und benutzen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält Sicherheitsmaßnahmen, Hinweise, Informationen und Ideen. Wenn das Gerät nach den hier beschriebenen Anweisungen benutzt wird, wird es zu Ihrer größten Zufriedenheit einwandfrei funktionieren.

Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit. Sie müssen diese aufmerksam durchlesen, bevor Sie das Kühlgerät aufstellen oder benutzen.

Benutzen Sie das Gefriergerät nur zur Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Zubereitung von Eiswürfeln.

Nehmen Sie Eiswürfel oder Speiseeis sofort nach der Entnahme aus dem Gefriergerät nicht gleich in den Mund, weil diese Frostbrand verursachen können.

Gestatten Sie den Kindern nicht, im Inneren des Gefriergeräts zu spielen oder sich dort zu verbergen, weil sie daraus möglicherweise nicht herauskommen und ersticken könnten.

Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeit im Gefriergerät auf, weil der Glasbehälter platzen kann.

Sorgen Sie dafür, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel aufgestellt wird.

Vor der Instandhaltung oder Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).

Im Inneren des Geräts dürfen keine Elektrogeräte (z.B. Eismacher) betrieben werden.

kommt ein umweltfreundliches Gas - Isobutan -R600a) - zur Anwendung. Allerdings ist Vorsicht geboten, weil Isobutan entzündlich ist. Daher ist es wichtig, dafür zu sorgen, dass die Rohrleitung des Kühlmittels nicht beschädigt ist.

Diese Gebrauchsanweisung sollte auf einem sicheren Ort aufbewahrt werden, damit sie in Zukunft jederzeit zum Nachschlagen bereitsteht.

1.Deckelgriff

2.Sicherheitsschloss

3.Dichtung

4.Schmelzwasserabfluss

5.Schalttafel

6.Thermostatknopf: Temperatureinstellung

7.Oberkante

8.Licht

9.Ventil: Deckel leicht wieder zu öffnen

Schalttafel

A.Rotes Licht: Leuchtet, wenn die Temperatur im Gefriergerät nicht tief genug ist.

B.Grünes Licht: Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

C.Gelbes Licht: Leuchtet, wenn die Super Freeze Funktion eingeschaltet ist.

D.Super Freeze Knopf: Schaltet die Super Freeze Funktion für größere Mengen an frischen Lebensmitteln ein und aus und schaltet die Alarmglocke aus.

Aufstellung

Warten Sie nach dem Auspacken mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gefriergerät an das Stromnetz anschließen, um sicherzustellen, dass der Kühlmittelkreis einwandfrei arbeitet.

belüfteten Raum auf. Meiden Sie bei der Auswahl des

4DE

Aufstellungsortes die Nähe von Wärmequellen oder direkte Sonnenbestrahlung.

Die Raumtemperatur sollte der Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten").

Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht.

Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schäden bei der Öffnung des Deckels muss ein Abstand von jeweils 5 cm von den angrenzenden Wandflächen freigelassen werden.

Bevor Sie das Gefriergerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Netzspannung und die Spannungsangabe im Kapitel "Technische Daten" unter "Spannung" übereinstimmen.

Gefahr!

Achten Sie darauf, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel steht.

Auf keinen Fall am Netzkabel ziehen, wenn das Gefriergerät aus einer Ecke herausgenommen werden soll.

Das Netzkabel darf nur durch qualifiziertes Personal eines Fachreparaturbetriebs ausgewechselt werden.

Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des Gefriergeräts zusammengedrückt oder beschädigt wird.

Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in der Umgebung des Geräts.

Elektrische Arbeiten zur Aufstellung dieses Geräts dürfen nur durch einen qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.

Achtung! Dieses Gerät muss geerdet werden.

Erste Benutzung

Vor dem ersten Gebrauch muss das Innere des Kühlgeräts erst gereinigt werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

Schließen Sie das Kühlgerät an das Stromnetz an.

Das grüne Kontrolllicht leuchtet auf.

Das rote Kontrolllicht leuchtet ebenfalls auf und die Alarmglocke ertönt, weil die Temperatur im Inneren des Kühlgeräts für die Einlagerung von Lebensmitteln nicht tief genug ist.

Drücken Sie den Knopf D und schalten Sie damit die Alarmglocke aus. Das rote Kontrolllicht erlischt im Normalfall erst nach einigen Stunden.

Gefriergerät ein, wenn das rote Kontrolllicht erloschen ist.

Ein-/Ausschalten

Schalten Sie das Gefriergerät ein

Drehen Sie den Thermostatendrehknopf in eine Stellung zwischen und .

Schalten Sie das Gefriergerät aus

Drehen Sie den Thermostatendrehknopf in die AusStellung.

Tägliche Benutzung

Temperatureinstellung

Die Temperatur des Gefriergeräts wird wie folgt eingestellt:

Um eine kältere Lagertemperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostaten-Drehknopf im Uhrzeigersinn in Richtung .

Um eine weniger kalte Lagertemperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostaten-Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn in Richtung .

Super Freeze Funktion

Wenn mehr als 3-4 kg frisches Fleisch eingefroren werden soll, muss das Gefriergerät vorgekühlt werden.

Drücken Sie den Knopf (D) mindestens 24 Stunden vor der Einlagerung von frischen Lebensmitteln.

Das gelbe Kontrolllicht leuchtet auf.

Lagern Sie die einzufrierenden Speisen in das Kühlgerät ein. Nach 52 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch aus und das Gerät kehrt zur normalen Lagerungstemperatur zurück. Durch wiederholtes Drücken auf den Knopf (D) kann diese Funktion jederzeit ausgeschaltet werden.

Alarm

Wenn die Temperatur des Gefriergeräts nicht tief genug ist, ertönt die Alarmglocke und das rote Kontrolllicht leuchtet auf.

Zur Ausschaltung des Tonsignals drücken Sie bitte auf Knopf (D). Die rote Kontrollleuchte leuchtet solange, bis die Temperatur im Gefriergerät höher als die Temperatureinstellung des Thermostaten ist.

Ursachen des Alarms:

Einlagerung von größeren Mengen von frischen Lebensmitteln.

Öffnung des Gerätedeckels für längere Zeit.

des Systems, siehe Kapitel "Was ist zu

tun, wenn...".

Aeg A 40270 GT, A 40230 GT User Manual

Lagerkörbe

Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante (X) oder stellen Sie die stapelbaren Körbe in das Gefriergerät (Y). Drehen Sie und arretieren Sie die Griffe für diese zwei Positionen wie abgebildet.

Zusätzliche Körbe sind bei Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich oder können auf der Website von Electrolux bestellt werden (je nach Land unterschiedlich). Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergeräte passen.

Sicherheitsschloss

Führen Sie den Schlüssel in das Schloss ein und drehen Sie den Schlüssel.

Ersatzschlüssel sind von Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich.

Wichtig! Bewahren Sie die Schlüssel immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vor der Entsorgung eines alten Gefrierschranks entfernen Sie bitte die Schlüssel daraus.

Öffnen und Schließen des Deckels

Der Deckel des Geräts ist mit einer dicht schließender Dichtung ausgerüstet und wird sofort nach einer Schließung keine Wiederöffnung zulassen.

Sie einige Minuten, bis sich der Deckel wieder öffnen lässt. Das Öffnen des Deckels wird durch ein Ventil erleichtert. Der Griff darf nicht mit Gewalt angezogen werden.

Reinigung und Pflege

Abtauen des Gefriergeräts

Wenn die Eisschicht eine Stärke von 10-15 mm erreicht hat, muss das Gefriergerät abgetaut werden. Wir empfehlen Ihnen, das Abtauen dann vorzunehmen, wenn im Gefriergerät wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden.

DE

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.

Entleeren Sie den Inhalt des Gefriergeräts, packen Sie das Gefriergut in Zeitungspapier und bewahren Sie es an einem kalten Ort auf.

Lassen Sie den Deckel des Geräts offen.

Nehmen

Sie

den

Stopfen

für

die

Schmelzwasserableitung heraus.

Das Schmelzwasser kann auf einem Tablett (siehe Abbildung) aufgefangen werden. Falls Ihr Gerät damit ausgerüstet ist, verwenden Sie dazu bitte den Teiler.

Den Abtauvorgang können Sie beschleunigten, indem Sie mit Hilfe des mitgelieferten Schabers das Eis von den Gerätewänden abziehen.

Lassen Sie die Innenflächen des Gerätes gründlich trocknen.

Vergessen Sie nicht, den Stopfen für die Schmelzwasserableitung wieder einzusetzen.

Wichtig! Messer oder andere spitze Gegenstände dürfen nicht zur Entfernung von Eis oder Reif verwendet werden.

Reinigung

Am günstigsten ist es, die Reinigung des Gefriergeräts nach dem Abtauen vorzunehmen.

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie daraus alle nicht fest eingebauten Teile.

Für die Reinigung des Gefriergeräts verwenden Sie bitte einen nassen Tuch. Verwenden Sie dabei warmes Wasser und ein mildes, nicht aromatisiertes Reinigungsmittel.

Vor dem Wiedereinsetzen säubern Sie die nicht fest eingebauten Teile.

Wichtig! Verwenden Sie bitte für die Reinigung Ihres Gefriergeräts niemals starke Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder Reinigungsmittel mit Duftaroma.

Wenn das Gerät nicht benutzt wird

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.

Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gefriergerät heraus.

Reinigen Sie das Gefriergerät wie oben beschrieben.

Lassen Sie den Deckel einen Spalt offen.

Ersetzen der Glühbirne

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.

Schrauben Sie die defekte Glühbirne heraus und setzen Sie eine neue Glühbirne (max. 15W) ein.

Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.

6DE

Nützliche Hinweise und Tipps

Einfrieren von Lebensmitteln

Vor dem Einfrieren müssen frische Lebensmittel luftdicht und feuchtigkeitsabsperrend verpackt werden, um eine Austrocknung zu vermeiden.

Verwenden Sie immer einwandfreie Lebensmittel bester Qualität.

Vor der Einlagerung von warmen Speisen in das Gefriergerät müssen diese erst auf Zimmertemperatur abgekühlt werden.

Teilen Sie die Lebensmittel vor dem Einfrieren in kleinere Portionen auf. Damit wird erreicht, dass der Gefriervorgang schneller abläuft und nur die zum sofortigen Verzehr benötigte Mengen an Lebensmitteln aufgetaut werden.

Tragen Sie auf die Verpackung der einzufrierenden Lebensmittel das Datum des Einfrierens auf.

Stellen Sie frische, einzufrierende Lebensmittel möglichst nahe zu den kältesten Seiten des Gefriergeräts ab und sorgen Sie dafür, dass diese nicht in direkte Berührung mit den bereits gefrorenen Lebensmittel im Gefriergerät kommen.

Gefrorene Lebensmittel können überall im Gefriergerät gelagert werden, müssen aber mindestens 5 mm unterhalb der Oberkante gehalten werden.

Wenn der Gefriervorgang zu langsam verläuft, leidet darunter die Qualität der einzufrierenden Lebensmittel. Die Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden können, wird im Kapitel "Technische Daten" unter "Gefrierkapazität" angegeben.

Lebensmittellagerung

Für frisch eingefrorene Lebensmittel: die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle.

Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft wurden: beachten Sie bitte die angegebenen Verfallszeiten.

Wenn Sie tiefgekühlte Lebensmittel einkaufen, achten Sie stets darauf, ob diese bei der richtigen Temperatur gelagert worden sind. Kaufen Sie keine Ware, die eine nasse oder verletzte Verpackung aufweist. Verstauen Sie die gekaufte Tiefkühlware so schnell wie möglich in Ihrem Gefriergerät. Wir empfehlen Ihnen, eine Isolierkühltasche für den Transport der Ware nach Hause zu verwenden.

Wichtig! Beachten Sie bitte, dass völlig oder teilweise aufgetaute Lebensmittel nicht wieder eingefroren werden dürfen. Allerdings dürfen Speisen, die durch Kochen aus aufgetauten Lebensmitteln zubereitet wurden, eingefroren werden

Bei Stromsperre oder Ausfall des Gefriergeräts

Öffnen Sie bitte nicht den Deckel.

Wichtig! Wenn die Stromsperre die im Kapitel "Technische Daten" unter "Haltbarkeitsdauer" angegebenen Werte übersteigt, müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verzehrt oder sofort gekocht und (nach Abkühlung) wieder eingefroren werden.

Was ist zu tun, wenn...

Um bei einer möglichen Betriebsstörung die Kosten eines unnötigen Besuchs in der Fachwerkstatt zu vermeiden, versuchen Sie zunächst die nachfolgenden Tipps anzuwenden:

Ihr Gefriergerät arbeitet nicht

Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen?

Ist eine Haushaltssicherung durchgebrannt?

Gibt es eine Stromsperre?

Ist der Temperaturregler auf die Position AUS gestellt?

Der Alarmton ertönt weiter und/oder das rote Licht/Symbol ( ) leuchtet

Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.

Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?

Wurde das Gefriergerät zu nahe an einer Wärmequelle aufgestellt?

Das Innenlicht geht nicht an

Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen?

Hat sich die Glühbirne in ihrer Fassung gelockert oder ist sie ausgebrannt?

Der Motor scheint zu viel zu laufen

Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.

Ist die Raumtemperatur höher als üblich?

Wurde gerade eine größere Menge frischer Lebensmittel in das Gefriergerät eingelagert?

Wird der Deckel zu oft geöffnet?

Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?

Ist die Deckeldichtung beschädigt oder deformiert?

Gibt es ausreichenden Raum für die Luftzirkulation um das Gefriergerät herum?

Wurde die Super Freeze Funktion versehentlich eingeschaltet?

Temperatur ist zu hoch

Menge von Lebensmitteln in das Gefriergerät eingelagert?

DE

Wird der Deckel zu oft geöffnet?

Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?

Zu viel Eis wurde gebildet

Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.

Wurde der Schmelzwasserabflussstopfen richtig eingesteckt?

Der Deckel schließt nicht ganz

Gibt es zu viel Eis oder eine Verpackung, die den

Deckel an einer korrekten Schließung behindern?

Gibt es Lebensmittelverpackungen, die den Deckel blockieren?

Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt?

Gibt es eine Zitterbewegung am Gefriergerät oder scheint das Gerät unstabil aufgestellt zu sein?

Der Deckel lässt sich schwer öffnen

Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt?

Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an

Ihre örtliche Vertragswerkstatt.

Kundendienst und Reparaturen

Im Falle eines Ausfalls oder Fehlbetriebs muss Ihr Gefriergerät durch eine Electrolux Vertragswerkstatt repariert werden.

Wichtig! Unter keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.

8EL

Τοποθέτηση απορριµµάτων και σκουπιδιών

Η συσκευή αυτή µε την τοποθέτηση ανάµ εσα στα κατάλληλα απορριµµάτων και σκουπιδιών αποφεύγει τις επιδράσει ς και αποτελέσµατα που καταστρέφουν το περιβάλλον και βλάπτουν την υγεία.

Το σύµβολο παρουσιάζει ότι δεν διαχειρίζεται ως απόρριµµα, πρέπει να µεταφερθεί σε κατάλληλους τόπους και χώρους απόρριψης όπου συγκεντρώνο υν τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά µηχανήµατα και ανταλλακτικά. Πληροφορί ες για την ανακύκλωση των απορριµµάτων του προϊόντος µπορείτε να ζητήσε τε από τις δηµοτικές αρχές, τις ντόπιες δηµόσιες αρχές καθαριότητας ή το µαγαζί όπου αγοράσατε την συσκευή.

Περιεχόµενο

Τεχνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Πλήκτρο απ/ενεργοποιήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Οδηγίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Καθηµερινή χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Η περιγραφή του προϊόντα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Συντήρηση και καθαρισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Πίνακας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Χρήσιµες πληροφορίες και ιδέες . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Θέση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Εάν κάτι δεν λειτουργεί… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Πρώτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Σέρβις και ανταλλακτικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Τεχ

τοιχεία

 

 

 

 

 

 

Μον

πος

C 265 SA

C 225 SA

 

 

A 40270 GT

A 40230 GT

Μεικτή

λίτρο

264

229

 

λίτρο

257

223

Ύψος

τις ρόδες

 

 

/µε

cm

87,6

87,6

Πλάτος

cm

132,5

119

Βάθος

cm

66,5

66,5

Βάρος

κιλά

63

57

Κατανάλωση ενέργειας

 

 

 

kWh/24ώρες

0,484

0,451

 

κιλά/24ώρες

30,5

25

Χρόνος

ώρες

55

53

Ισχύς

W

60

60

Μοτέρ

V

230

230

Τάξη

 

SN-T

SN-T

Οδηγίες ασφάλειας

Πριν από την εγκατάστασ η και χρήση της συσκευής διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο οδηγιών του χ ρήστη. Περιλαµβάνει οδηγίες ασφάλειας, συµβουλές, πληροφορίες και ιδέες . Εάν ο καταψύκτης χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες του εγχειριδίο υ, θα λειτουργεί κανονικά και θα σας παρέχει µεγαλύτερη ικανοποίηση.

Προειδοποιήσεις που αφορούν την προσωπική σας ασφάλεια. Πριν από την εγκ ατάσταση και χρήση της συσκευής διαβάστε τις προσεχτικά.

Χρησιµοποιείστε τον καταψύκτη µόνο για αποθήκευση καταψυγµένων τροφί µων, κατάψυξη φρέσκων τροφίµων και για να φτιάξετε παγάκια.

Ο πάγος και το παγωτό µπορεί να προκαλέσουν πόνο εάν καταναλωθούν αµέσως µετά την εξαγωγή τους από την κατάψυξη.

Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν ή να κρυφτούν στο εσωτερικό χώρο το υ καταψύκτη, γιατί µε το κλείσιµο της πόρτας µπορούν να κλειστούν µέσα κα ι να πνίξουν.

Μην αποθηκεύετε στον καταψύκτη εµφια λωµένα ποτά και υγρά γιατί µπορούν να εκραγούν.

Όταν τοποθετείτε τον καταψύκτη, προσέ ξτε να µην στέκεται πάνω στο καλώδιο παροχής.

Πριν από το σέρβις ή καθαρισµό αφαιρέσ τε την πρίζα από την υποδοχή ή .απενεργοποιήστε την συσκευή.

Στο εσωτερικό χώρο της συσκευής µην χρ ησιµοποιήστε άλλη ηλεκτρονική συσκευή (π.χ. συσκευή παγωτού).

συσκευή δεν περιέχει υλικά που κατασ τρέφουν το περιβάλλον, περιέχει φυσικό αέριο, το ψυκτικό στοιχείο της εί ναι το ισοβουτάνιο (R600a) που απαιτεί όµως µεγάλη προσοχή λόγω που είναι πολύ εύφλεκτο και εκρηκτικό. Γι´ αυτό προσέξτε να µην τραυµατιστεί η σωλήνωσ η της συσκευής κατάψυξης.

∆ιατηρήστε το εγχειρίδιο οδηγιών του χρή στη µαζί µε την συσκευή, γιατί µπορεί να το χρειάζεστε στο µέλλον.

EL 9

Η περιγραφή του προϊόντα

1.Χειρολαβή της πόρτας

2.∆ιαχωριστικό

3.Σφραγίδα

4.Σωλήνας αποχέτευσης των νερών απόψυξης

5.Πίνακας ελέγχου

6.Πλήκτρο θερµοστάτη: ρύθµιση θερµοκρασίας

7.Ανώτερη άκρη

8.Φωτισµός

9.Βαλβίδα: απλό ξανάνοιγµα της πόρτας

Πίνακας ελέγχου

A.Κόκκινη προειδοπ οιητική λυχνία: θα ανάψει όταν η εσωτερική θερµοκρασία του καταψύκτη είν αι περισσότερο υψηλή απ´ ότι θα έπρεπε.

B.Πράσινη προειδοποιητική λυχνία: δείχνει ότι η συσκευή είναι σε λειτουργία.

C.Κίτρινη λυχνία ελέγχου: θα ανάψει όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία ταχ είας κατάψυξης (Super Freeze).

D.Πλήκτρο ταχείας κατάψυξης (Super Freeze): σε πε ρίπτωση που θέλετε να καταψύξετε µεγάλη ποσότητα τροφίµων θ´ απ/ενεργοπ οιήσει την λειτουργία ταχείας κατάψυξης και θ´ απενεργοποιήσει τον συναγερµό.

10 EL

Θέση σε λειτουργία

Πριν τοποθετήστε τον ρευµατολή πτη στον ρευµατοδότη περιµένετε τουλάχιστον 2 ώρες. Έτσι εξασφαλίζετε να επιτευχθεί η απαιτούµενη θερµοκρασία κατάψυξης.

Τοποθετήστε την συσκευή σε ξηρό χώρο που εξαερίζεται καλά. Αποφεύγετε τ ην τοποθέτηση της συσκευής σε ηλιόλουστο µέρος ή κοντά σε οτιδήποτε εκπέ µπει θερµότητα.

Η θερµοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να αντιστοιχεί στην τάξη κλήµατος π ου είναι σχεδιαστεί ο καταψύκτης. Βλ. τα αναγραφόµενα στο κεφάλαιο «Τεχν ικά Στοιχεία».

Όταν τοποθετείτε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι επίπεδη και σταθερή. Τα τέσσερα υποστηρίγµατα θα πρέπει να ακουµπούν στο έδαφος.

Κατά την διάρκεια της σωστής λειτουργίας της συσκευής, καθώς κι ανοίγον τας την πόρτα λάβετε υπόψη σας ότι αποφεύγετε κάθε είδος τραύµατος αν κα τά την τοποθέτηση της συσκευής τηρήστε τουλάχιστον αποστάσεις 5 εκατ. στ ο οπίσθιο και πλάγιο µέρος.

Πριν συνδέσετε την συσκευή µε την κεντρική παροχή, ελέγξετε αν η ένταση α ντιστοιχεί µε τα αναγραφόµενα στο λήµµα «Ένταση» του κεφαλαίου «Τεχνικ ά Στοιχεία».

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Όταν τοποθετείτε τον καταψύκτη, προσέξτε να µην στέκεται πά νω στο καλώδιο παροχής.

Μην αφαιρείτε τον ρευµατολήπτη τραβώντας το καλώδιο, ιδιαίτερα όταν ο κ αταψύκτης έχει αποµακρυνθεί από τη θέση του.

Εάν το καλώδιο παροχής ρεύµατος είναι φθαρµένο θα πρέπει να αντικαταστ αθεί από εξειδικευµένο προσωπικό του τµήµατος τεχνικής υποστήριξης.

Σιγουρευτείτε ότι ο ρευµατολήπτης δεν συνθλίβεται ή φθείρεται από το π ίσω µέρος του καταψύκτη.

Πρέπει να κυκλοφορεί επαρκής ποσότητα αέρα γύρω από τη συσκευή.

Οποιαδήποτε ηλεκτρολογική δουλειά που χρειάζεται σε θέση λειτουργία τ ης συσκευής θα πρέπει να εκτελεσθούν από εξειδικευµένους ηλεκτρολόγου ς.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή πρέπει να γειωθεί.

Πρώτη χρήση

Πριν την πρώτη χρήση σας συνιστο ύµε να πλένετε το εσωτερικό της συσκευής. Βλ. το κεφάλαιο «Συντήρηση και κ αθαρισµός».

Πρέπει η συσκευή να συνδεθεί µε την κεντρική παροχή.

Θα ανάψει η πράσινη λυχνία.

επίσης, καθώς και ο συναγερµός, επειδή η εσωτε ρική θερµοκρασία είναι ψιλότερη από την απαιτούµενη θερµοκρασία αποθή κευσης τροφίµων.

Για να σταµατήσετε τον συναγερµό πατήστε το κουµπί (D). Σε κανονικές συνθή κες η κόκκινη προειδοποιητική λυχνία θα σβήσει σε λίγες ώρες.

Τα τρόφιµα µπορούν να τοποθετηθούν σ τον καταψύκτη µόνο όταν η κόκκινη προειδοποιητική λυχνία έχει σβήσει.

Πλήκτροαπ/ενεργοποιήσης

Ενεργοποίηση του καταψύκτη

Γυρίστε το κουµπί του θερµοστάτη σε θέση ανάµεσα στο και το .

Aπενεργοποιήση του καταψύκτη

Γυρίστε το κουµπί του θερµοστάτη σε θέση Εκτός λειτουργείας.

Καθηµερινή χρήση

Ρύθµιση θερµοκρασίας

Για την ρύθµιση θερµοκρασίας του καταψύκτη ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:

Αν επιλέξετε µια χαµηλότερη θερµοκρασία αποθήκευσης, γυρίστε το κουµπί του θερµοστάτη σύµφωνα µε την κατεύθυνση του ρολογιού προς το .

Αν επιλέξετε µια υψηλότερη θερµοκρασία αποθήκευσης, γυρίστε το κουµπί του θερµοστάτη ανάποδα µε την κατεύθυνση του ρολογιού προς το .

Η λειτουργία ταχείας κατάψυξης (Super Freeze)

Όταν επιθυµείτε να καταψυχθούν πάνω από 3-4 κιλά φρέσκων τροφίµων, χρειάζεται η πρόψυξη του εσωτερικού χώρου του καταψύκτη.

Τουλάχιστον 24 ώρες πριν από την τοποθέτηση για κατάψυξη των φρέσκων τροφ ίµων πατήστε ξανά το πλήκτρο (D) ).

Θα ανάψει η κίτρινη προειδοποιητική λυχνία.

τα τρόφιµα στον καταψύκ τη. Οι θερµοστάτες διακόπτουν αυτήν την λειτουργία της συσκευής αυτόµατ α µετά από 52 ώρες και ο καταψύκτης εξακολουθεί να λειτουργεί µε την κανονι κή θερµοκρασία αποθήκευση. Η λειτουργία αυτή µπορεί να σταµατήσει µε το πάτηµα του πλήκτρου (D).

EL

Συναγερµός

Σε περίπτωση που η εσωτερική θερµοκρασία του καταψύκτη είναι περισσότερο υψηλή απ´ ότι θα έπρεπε, θα ενεργοποιηθεί ο συναγερµός και θα ανάψει η κόκκινη προειδο ποιητική λυχνία.

Για να σταµατήσετε τον συναγερµό πατήστε το πλήκτρο (D). Η κόκκινη λυχνία θ α µείνει αναµµένη ώσπου η εσωτερική θερµοκρασία του καταψύκτη είναι ψηλ ότερη από την ρυθµιζόµενη στον θερµοστάτη.

Οι αιτίες ενεργοποίησης του συναγερµού:

Τοποθέτηση µεγάλης ποσότητας τροφίµων.

Η πόρτα έµεινε ανοιχ τή για πολύ καιρό.

Η βλάβη του συστήµατος. Βλ. το κεφάλαιο «Εάν κάτι δεν λειτουργεί…»

Συρτάρια κατάψυξης

Κρεµάστε τα συ ρτάρια στο ανώτερη άκρη του καταψύκτη (Χ) ή τοποθετήστε το ένα στο άλλο και µετά όλα µαζί στο εσωτερικό χώρο του καταψύκτη

(Y).

Γυρί στε προς τα κάτω και στερεώνεστε τις χειρολαβές σύµφωνα µε τις εικόνες.

Μπορείτε να παραγγείλετε κι άλλα συρ τάρια από το ντόπιο κέντρο σέρβις ή στην ιστοσελίδα της Electrolux (ανάλογα από τ ην χώρα). Οι εικόνες, που βλέπετε στην σελίδα αυτή, δείχνουν πόσα συρτάρια µπορούν να τοποθετούνται στα διάφορα µοντέλα καταψυκτών.

Κλειδαριά ασφάλειας

την διάρκ εια γυρίζοντας πατήστε το κλειδί στη κλειδαριά. Αναπληρωµατικά κλειδιά παραγγέλνονται από το ντόπιο κέντρο σέρβις.

οσοχή! ∆ιατηρήστε το κλειδί πάντα µακριά από τα παιδιά σε χώρο που δεν µπορούν να το φτάσουν. Πριν πεταχτεί ο παλιός κατ αψύκτης στα σκουπίδια βγάλτε το κλειδί.

EL 11

Άνοιγµα και κλείσιµο της πόρτας

Αφού η πόρτα έχ ει φλάντζα, µετά το κλείσιµο δεν ξανανοίγει εύκολα.

Περιµένετε λίγο πριν την ξανανοίξετ ε.Το άνοιγµα το διευκολύνει µια βαλβίδα.Μην τραβάτε την χειρολαβή µε το ζόρι .

Συντήρηση και καθαρισµός

Απόψυξη του καταψύκτη

Όταν το πάχος τ ου πάγου φθάσει τα 10-15 mm, ο καταψύκτης πρέπει να αποψυχθεί. Σας συνιστούµε ότ ι να αποψύξετε τον καταψύκτη όταν έχει µέσα ελάχιστα τρόφιµα.

Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή.

Βγάλετε τα κατεψυγµένα τρόφιµα από τον καταψύκτη, τυλίγετε σε χαρτί εφη µερίδας και διατηρήστε τα σε κρύο µέρος.

Αφήστε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή.

Αφαιρέστε το καπάκι από το σωλήνα της εξαγωγής του νερού.

Μαζέψτε σ´ ένα δίσκο το νερό που έλιωσε από τον πάγο σύµφωνα µε την συνηµ µένη εικόνα. Αν έχετε χρησιµοποιήστε το διαχωριστικό.

Η απόψυξη µπορεί να γίνει πιο γρήγορα, αν ξύστε την περιοχή και αφαιρέστε την επίστρωση του πάγου µε τον πλαστικό ξύστη που σας παρέχεται.

Σκουπίστε προσεχτικά τον εσωτερικό χώρο του καταψύκτη.

Μην ξεχνάτε να βάλετε πίσω το καπάκι του σωλήνα της εξαγωγής του νερού.

Σηµαντικό! Για να ξύσετε την πάχνη ή το πάγο αποφύγετε να χρησιµοποιήσετ ε αιχµηρά, µυτερά ή σκληρά εξαρτήµατα.

Καθαρισµός

Είναι πρακτικό να καθαρίζετε την συσκευή µετά την απόψυξη.

Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή.

Αφαιρέστε όλα τα κινούµενα εξαρτήµατα και το αερισµένο πάτωµα σύµφωνα µε την εικόνα.

Σας συνιστούµε για το καθαρισµό χρησιµοποιήσετε βρεγµένο πανί, ζεστό ν ερό και καθαριστικό οικιακής χρήσης.

αλµένα εξαρτήµατα καθώς και το αερισµένο πάτωµα.

µαντικό! Για τον καθαρισµό µην χρησιµοποιήστε δυνατό καθαριστικό, καθ αριστικό µε οξέα ή άρωµα.

Loading...
+ 25 hidden pages