ADOBE FRAMEMAKER 11 User Manual

Utilisation de
ADOBE® FRAMEMAKER® 11

Informations juridiques

Informations juridiques
Dernière mise à jour le 31/7/2012

Sommaire

Chapitre 1 : Prise en main
Activation et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aide et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Services, téléchargements et extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nouveautés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chapitre 2 : Concepts de base de FrameMaker
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnalités d’accessibilité de FrameMaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ouverture, enregistrement et fermeture de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chapitre 3 : Modèles et mise en page
Vues XML, Auteur et WYSIWYG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Maquettes et pages de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mises en page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Documents à enchaînements multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Numéros de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Création de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
iii
Chapitre 4 : Texte
Ajout et modification de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Utilisation d’éléments dans des documents structurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Recherche d’éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Vérification de l’orthographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Utilisation du thésaurus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Annulation/Rétablissement de plusieurs opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Equations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Utilisation de plusieurs langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Chapitre 5 : Tableaux
A propos des tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Insertion, déplacement ou suppression d’un tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Texte et graphiques dans les tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Formatage des tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Emplacement et espacement des tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Chapitre 6 : Graphiques
Graphiques et objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Utilisation des couleurs dans le texte et les objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Cadres ancrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Sommaire
Zones réactives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Styles d’objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Utilisation de RoboScreenCapture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Chapitre 7 : Documents dynamiques
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Documents hypertexte et au format Consultation seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Commandes hypertexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Création de liens hypertexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Création de méthodes de démarrage, d’ouverture et de fermeture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Test et dépannage des documents hypertexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Insertion de liens hypertexte dans les fichiers générés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Références croisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Chapitre 8 : Livres et documents longs
A propos des livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Création de livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Gestion des livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Génération et mise à jour d’un livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Tables des matières et autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Création d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Formatage des listes et des index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Création de notes et de notes de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Documents conditionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Résolution d’incidents liés aux livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
iv
Chapitre 9 : Utilisation des documents
Importation et liaison de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Incorporation d’objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Liens de parties d’objets 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Liens interactifs des objets 3D/multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Exportation de texte et de graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Collage intelligent d’un hypertexte et d’un contenu MS® Word en tant que contenu structuré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Gestion des fichiers avec WebDAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Chapitre 10 : Modification de contenu
Identification des modifications via le suivi des modifications de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Suivi des modifications apportées au niveau du livre ou du mappage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Identification du texte révisé à l’aide de barres de modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Comparaison des versions pour afficher les modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Détermination du nombre de mots et du nombre de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Importation de commentaires PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Conversion bidirectionnelle de tableaux, équations et cadres ancrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Prise en charge directe des objets OLE dans XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Chapitre 11 : Création de contenu structuré
Présentation de la création de documents structurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Migration d’un document FrameMaker non structuré vers un fichier XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Sommaire
Conversion de fichiers non structurés en documents structurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
XML avec FrameMaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Console d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Filtrage par attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Texte de bannière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
XPath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Chapitre 12 : Création de contenu structuré à l’aide de DITA
Rôle de DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Prise en charge de DITA dans FrameMaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Options DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
Rubriques DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
Mappages et plans d’ouvrage DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Références contextuelles DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Références croisées et liens DITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Recherche de références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Attribution d’un ID aux éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Traitement conditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Automatisation de la conversion des fichiers de base en fichiers spécialisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
v
Chapitre 13 : Génération d’une sortie
Options de publication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
Publication du document actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
Génération de fichiers PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
Création d’un document accessible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
Génération d’une sortie imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
Génération d’HTML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
Génération d’une sortie hypertexte avec la fonction XSLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Chapitre 14 : Utilisation des systèmes de gestion de contenu
A propos des connecteurs Documentum® et SharePoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Configuration des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Connexion au système de gestion de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Utilisation du Gestionnaire de référentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580
Téléchargement de fichiers et de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
Gestion des ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
Recherche de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Ajout d’attributs CMS personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
Chapitre 15 : Création de scripts dans FrameMaker
Qu’est-ce que la création de scripts ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Pourquoi utiliser la création de scripts ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Prise en main de la création de scripts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Chapitre 16 : Raccourcis clavier
A propos des raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595
Navigation dans les documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
Touches des modes d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Sommaire
Raccourcis des vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598
Boîtes de dialogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598
Touches de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601
Commandes de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614
Commandes liées aux livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
Touches pour les opérations de recherche et de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
Documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619
Conception des documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Utilitaires de document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622
Formatage de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
Configuration de caractères et de paragraphes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Suivi des modifications du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Combinaisons de touches de dessin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Combinaisons de touches d’édition d’objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Combinaisons de touches d’ajout de couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638
Combinaisons de touches d’équations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638
Filtrage par attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652
Insertion hiérarchique d’éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652
Marqueurs et variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652
Utilisation des structures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653
Menu Elément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Autres raccourcis utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
vi
Dernière mise à jour le 31/7/2012

Chapitre 1 : Prise en main

Adobe FrameMaker est une solution de publication automatisée multi-canal et multi-périphérique. FrameMaker permet aux départements de publication d’accomplir des tâches de publication multi-canal.
Avant de commencer à vous servir de votre logiciel, prenez le temps de lire la présentation relative à l’activation et aux nombreuses ressources à votre disposition. Vous avez accès aux vidéos de démonstration, aux modules externes, aux modèles, aux communautés d’utilisateurs, aux séminaires, aux didacticiels, aux flux RSS et bien plus encore.
Ressources
Avant de commencer à vous servir de FrameMaker, prenez le temps de lire la présentation relative à l’activation et aux nombreuses ressources à votre disposition. En plus des liens ci-dessous, vous avez accès en ligne à des vidéos d’explication, modules externes, modèles, communautés d’utilisateurs, séminaires, didacticiels, flux RSS et bien plus encore.
• « Activation et enregistrement » à la page 1
Vidéos d’instruction d’Adobe TV pour FrameMaker (en anglais)
Adobe FrameMaker discussion forum (Forum de discussion d’Adobe FrameMaker, en anglais)
Framers -- An email list for FrameMaker discussions (Framers - Liste de diffusion pour les discussions sur
FrameMaker, en anglais)
1

Activation et enregistrement

Pour consulter l’intégralité des recommandations Adobe et de la configuration système requise relatives au logiciel Adobe® FrameMaker® 11, reportez-vous à la page du produit, à l’adresse
http://www.adobe.com/fr/products/framemaker.

Installation du logiciel

1 Fermez toutes les autres applications Adobe ouvertes sur votre ordinateur.
2 Insérez le disque d’installation dans le lecteur et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

Aide à l’installation

Pour obtenir de l’aide relative à l’installation, visitez le Centre d’assistance à l’installation à l’adresse suivante :
www.adobe.com/go/learn_fm_install_fr.

Activation de la licence

Lors du processus d’installation, votre logiciel Adobe contacte un serveur Adobe afin d’achever le processus d’activation de la licence. Aucune donnée personnelle n’est transmise lors de cette opération. Pour plus d’informations sur l’activation du produit, consultez le site Web d’Adobe à l’adresse http://www.adobe.com/go/activation_fr.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Prise en main

Enregistrement

Enregistrez votre produit afin de bénéficier gratuitement d’une aide à l’installation, de notifications de mises à jour, ainsi que d’autres services.
Pour procéder à l’enregistrement, suivez les instructions de la boîte de dialogue d’enregistrement qui s’affiche la
première fois que vous démarrez le logiciel.
Si vous n’enregistrez pas votre produit immédiatement, vous pouvez le faire à tout moment en sélectionnant Aide > Enregistrement.

Aide et assistance

Visitez le site Web d’assistance d’Adobe à l’adresse www.adobe.com/fr/support/framemaker pour accéder à la documentation, ainsi qu’à des didacticiels et des informations sur la résolution des problèmes. Cette page vous donne également accès aux informations du service clientèle.
L’aide en ligne fournit également un lien vers l’aide au format PDF, celle-ci étant complète et actualisée en permanence.

Adobe Community Help

L’aide communautaire d’Adobe sur adobe.com est un environnement uniforme vous permettant d’accéder à différentes ressources générées par la communauté et contrôlées par des experts de l’industrie et des spécialistes Adobe. Considérez l’aide communautaire comme des ensembles d’éléments associés plutôt que des manuels. Adobe met continuellement à jour ces ensembles.
2
Ajoutez la page centrale de l’aide de FrameMaker à vos signets pour rechercher le meilleur contenu sur le Web à propos de FrameMaker, y compris les ressources suivantes :
Vidéos, didacticiels, conseils, techniques, blogs, articles et exemples destinés aux concepteurs comme aux
développeurs.
Aide en ligne complète, régulièrement mis à jour.
Toutes les autres ressources disponibles sur Adobe.com, telles que les articles de la base de connaissances, les
fichiers en téléchargement et les mises à jour, Adobe Developer Connection, etc.
Consultation du contenu de l’aide en ligne
Lorsque vous lancez l’aide à partir du produit, votre navigateur Web par défaut (Internet Explorer, Safari, Chrome,
Firefox, etc.) s’affiche avec le contenu de l’aide du produit.
Vous pouvez ensuite utiliser les fonctionnalités natives de votre navigateur pour rechercher, ajouter des signets,
ajouter des commentaires ou évaluer le contenu.
Téléchargement du contenu de l’aide hors ligne
La première fois que vous lancez l’aide à partir du produit, Adobe Help Manager se lance en arrière-plan et vérifie
si du nouveau contenu ou du contenu mis à jour est disponible.
Adobe Help Manager est un utilitaire d’installation de contenu basé sur AIR qui télécharge le contenu de l’aide hors ligne et vous informe lorsque de nouvelles mises à jour sont disponibles, de sorte que vous disposez toujours des informations de référence d’Adobe les plus à jour et les plus précises.
Si aucun nouveau contenu n’est disponible, l’application s’arrête jusqu’à la prochaine sélection de l’aide.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Prise en main
Si du nouveau contenu est détecté, une petite notification contextuelle s’affiche sur le bureau, généralement dans
l’angle inférieur droit de l’écran.
Lorsque vous cliquez sur le message de notification, Help Manager s’ouvre et affiche l’intégralité du contenu d’aide
disponible pour le téléchargement dans les préférences de contenu local.
Vous pouvez sélectionner des packages individuels en sélectionnant le produit ou titre de package d’aide souhaité
et en cliquant sur le bouton Mettre à jour.
Pour mettre à jour tout le contenu disponible, sélectionnez le bouton Télécharger dans le volet des préférences
générales. Remarque : la taille de téléchargement totale de l’ensemble du contenu applicable est affichée. Le téléchargement des mises à jour volumineuses peut durer plusieurs minutes voire plus.
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à naviguer et rechercher du contenu d’aide dans votre
navigateur Web.
Si vous préférez que vos applications Adobe utilisent par défaut les fichiers d’aide installés localement, sélectionnez
Afficher uniquement le contenu d’aide local dans l’onglet des préférences générales.
Vous pouvez également choisir de continuer à afficher le contenu en ligne, auquel cas Help Manager passe
automatiquement à l’aide hors ligne si l’accès à Internet n’est plus disponible.

Services, téléchargements et extras

Vous pouvez optimiser votre produit en y intégrant divers services, modules externes et extensions. Vous pouvez également télécharger des exemples ou autres éléments et voir diverses ressources pour terminer votre travail.
3
Adobe Exchange
Visitez le site Web d’Adobe Exchange à l’adresse www.adobe.com/go/exchange_fr pour télécharger des exemples, ainsi que des modules externes et des extensions fournis par Adobe et des développeurs tiers. Ces modules externes et extensions peuvent vous aider à automatiser des tâches, à personnaliser des processus et à créer des effets professionnels spécifiques, entre autres.
Téléchargements Adobe
Pour obtenir gratuitement des mises à jour, des versions d’essai et d’autres logiciels utiles, consultez la page
www.adobe.com/go/downloads_fr.
Adobe Labs
Le site Adobe Labs à l’adresse www.adobe.com/go/labs_fr vous permet de découvrir et d’évaluer les nouveaux produits et technologies développés par Adobe. Adobe Labs vous donne accès à tout un éventail de ressources :
Préversions de logiciels et technologies à venir
Echantillons de code et méthodes conseillées pour accélérer votre apprentissage
Préversions de la documentation technique et produit
Forums, contenu de type wiki et autres ressources de collaboration permettant d’interagir avec des utilisateurs
partageant vos centres d’intérêt.
Adobe Labs favorise la mise en place d’un processus de développement de logiciels axé sur la collaboration. Dans cet environnement, les clients utilisant de nouveaux produits et technologies deviennent rapidement productifs. Adobe Labs comprend également un forum permettant de recueillir les premiers commentaires. L’équipe de développement Adobe s’appuie sur ces commentaires pour créer des logiciels répondant aux besoins et aux attentes de la communauté.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Prise en main
Forums Adobe
Pour vous adresser à des experts de la communauté Adobe RoboHelp, consultez
http://forums.adobe.com/community/framemaker (en anglais). Si vous ajoutez des commentaires sur une page d’aide,
ils sont automatiquement publiés sur le forum. Les experts et les autres utilisateurs peuvent y répondre.
Adobe TV
Consultez Adobe TV à l’adresse http://tv.adobe.com/fr pour visionner des vidéos permettant de parfaire ses connaissances ou de trouver l’inspiration. La chaîne Technical Communications présente des vidéos pertinentes pour les communicateurs techniques. Les vidéos disponibles sur la chaîne FrameMaker (en anglais) vous aideront à démarrer.
Pôle de développement FrameMaker
Consultez le Pôle de développement FrameMaker (en anglais) pour rechercher des articles écrits par les utilisateurs internes et externes de RoboHelp sur divers sujets.
Aide des versions précédentes de FrameMaker
Téléchargez la documentation des versions antérieures de FrameMaker sur la page centrale de l’aide de FrameMaker.
4

Autres ressources

L’aide en ligne fournit également un lien vers l’aide au format PDF, celle-ci étant complète et actualisée en permanence.
Consultez le site Web d’assistance technique d’Adobe, à l’adresse www.adobe.com/fr/support, pour en savoir plus sur les options d’assistance technique gratuites et payantes.
Consultez les ressources suivantes pour interagir avec la communauté FrameMaker.
Forums Adobe : http://forums.adobe.com/community/framemaker.
Blogs Adobe : http://blogs.adobe.com/.
Adobe TV : http://tv.adobe.com/product/framemaker/.

Services, téléchargements et extras

Vous pouvez optimiser votre produit en y intégrant divers services, modules externes et extensions. Vous pouvez également télécharger des exemples et autres ressources qui vous aideront dans votre travail.

Téléchargements Adobe

Pour obtenir gratuitement des mises à jour, des versions d’essai et d’autres logiciels utiles, consultez la page
www.adobe.com/go/downloads_fr.

Adobe Labs

Le site Adobe Labs à l’adresse www.adobe.com/go/labs_fr vous permet de découvrir et d’évaluer les nouveaux produits et technologies développés par Adobe. Adobe Labs vous donne accès à tout un éventail de ressources :
Préversions de logiciels et technologies à venir
Echantillons de code et méthodes conseillées pour accélérer votre apprentissage
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Prise en main
Préversions de la documentation technique et produit
Forums, contenu Wiki et autres ressources de collaboration qui vous aident à interagir avec des développeurs qui
partagent vos opinions
Adobe Labs favorise la mise en place d’un processus de développement de logiciels axé sur la collaboration. Dans cet environnement, les clients utilisant de nouveaux produits et technologies deviennent rapidement productifs. Adobe Labs comprend également un forum permettant de recueillir les premiers commentaires. L’équipe de développement Adobe s’appuie sur ces commentaires pour créer des logiciels répondant aux besoins et aux attentes de la communauté.

Adobe TV

Rendez-vous sur le canal de communications techniques sur Adobe TV à http://tv.adobe.com/channel/technical-
communication pour consulter des vidéos contenant des instructions sur la création.

Nouveautés

Adobe® FrameMaker® 11 prend en charge XPath et vous permet de créer et d’utiliser des expressions XSLT pour publier des sorties en hypertexte de votre contenu structuré. Deux nouvelles vues, la vue XML et la vue Auteur, vous permettent de créer et de gérer le contenu structuré en toute simplicité. La nouvelle console d’erreurs vous permet d’identifier et de corriger les erreurs dans votre contenu structuré. La création de documents structurés est plus conviviale avec l’insertion d’éléments hiérarchisés et un texte de bannière pour vous guider quant au contenu des divers éléments. Les numéros de ligne vous aident à identifier l’emplacement du contenu. Les catalogues rapides facilitent la localisation et l’insertion des éléments et formats adéquats. La prise en charge de supports enrichis a été améliorée de façon à inclure les zones sensibles de l’image, les liens aux parties d’un objet 3D et les liens interactifs vers des objets 3D et multimédia.
5

Améliorations apportées à la prise en charge des formats XML et DITA

Nouvelles vues
Outre la vue WYSIWYG par défaut, FrameMaker propose deux nouvelles vues :
Vue Auteur
La vue Auteur est conçue pour les documents structurés uniquement. Elle simplifie la création de documents structurés en masquant les fonctions de FrameMaker non structuré, telles que les numéros de page et outils de formatage, non pertinentes pour les créateurs de XML.
Voir aussi
« Vue Auteur » à la page 49
« Vues XML, Auteur et WYSIWYG » à la page 48
Vue XML
La vue XML vous permet de travailler avec le code XML brut de vos fichiers XML FrameMaker structurés. La vue de code XML sophistiquée valide automatiquement la structure et insère les valeurs requises d’attribut et les balises de fermeture.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Prise en main
Voir aussi
« Vue XML » à la page 48
« Vues XML, Auteur et WYSIWYG » à la page 48
« XPath » à la page 498
« Génération d’une sortie hypertexte avec la fonction XSLT » à la page 572
Expressions XPath pour localiser les nœuds XML
Vous pouvez utiliser la syntaxe XPath dans la vue XML pour rechercher des nœuds ou des jeux de nœuds dans les fichiers XML. En utilisant le conteneur XPath ou la barre d’outils XPath, vous pouvez exécuter des requêtes XPath sur :
les fichiers actuels
tous les fichiers ouverts
tous les fichiers d’un dossier
ou tous les fichiers d’un fichier ditamap\livre
Voir aussi
« XPath » à la page 498
6
« Vue XML » à la page 48
Exécution de XSLT à partir de la vue XML
Vous pouvez exécuter du code XSL à partir de la vue XML afin de créer des sorties hypertexte à partir de fichiers XML. En outre, vous pouvez créer et enregistrer des scénarios de transformation réutilisables dans un fichier XML. La sortie est créée en utilisant un analyseur (Xalan ou SAXON) installé sur votre ordinateur avec FrameMaker. Vous pouvez choisir l’analyseur à utiliser pour créer la sortie.
Voir aussi
« Génération d’une sortie hypertexte avec la fonction XSLT » à la page 572
Insertion hiérarchique d’éléments
En utilisant le catalogue rapide d’éléments, vous pouvez sélectionner et insérer plusieurs niveaux d’éléments. Lorsque vous sélectionnez un élément dans le catalogue rapide, FrameMaker affiche les éléments disponibles au sein de l’élément sélectionné. Sélectionnez une hiérarchie d’éléments à insérer.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Prise en main
7
Graphique affichant l’insertion d’éléments hiérarchisés
Voir aussi
« Insertion hiérarchique d’éléments » à la page 137
« Catalogues rapides » à la page 24
Création structurée guidée avec du texte de bannière
Le texte de bannière, dans un fichier FrameMaker, fournit des instructions quant au contenu à saisir dans un élément. Vous pouvez contrôler le texte d’instructions que vous souhaitez afficher pour chacun des éléments. Le texte de bannière est disponible pour les éléments conteneurs et est contrôlé au moyen de l’élément BannerText. FrameMaker ne traite pas le texte de bannière comme contenu réel dans le document. Le texte de bannière est inclus dans les sorties FM et MIF mais pas dans la sortie XML.
Voir aussi
« Texte de bannière » à la page 496
Configuration et génération d’un livre de sortie à partir d’un fichier ditamap
Vous pouvez configurer la génération de la sortie d’un fichier ditamap. Vous pouvez générer deux sorties configurables et non structurées à partir d’un fichier ditamap : Document composite 11.0 et Livre 11.0 avec des composants FM.
Voir aussi
« Création d’un fichier de sortie ditamap-vers-livre » à la page 534
« Génération d’une sortie hypertexte avec la fonction XSLT » à la page 572
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Prise en main
Conversion bidirectionnelle des objets OLE
FrameMaker prend désormais en charge la conversion bidirectionnelle des objets OLE, tels que les objets Visio et les présentations PowerPoint en XML. Une instruction de traitement XML est ajoutée à FrameMaker pour gérer la conversion bidirectionnelle de l’objet OLE.
Voir aussi
« Prise en charge directe des objets OLE dans XML » à la page 456
Attribution d’ID aux éléments
Vous pouvez maintenant attribuer des ID à plusieurs occurrences d’un élément simultanément :
Occurrences d’un élément dans un fichier FrameMaker
Occurrences d’un élément dans les rubriques de référence d’un fichier ditamap
Occurrences d’un élément dans tous les fichiers ouverts
Vous pouvez également affecter des ID aux occurrences de spécialisation de l’élément sélectionné.
Voir aussi
« Attribution d’un ID aux éléments » à la page 526
8
Collage intelligent
FrameMaker vous permet de coller du contenu HTML, MS® Word, MS® Excel et MS® Outlook en tant que contenu DITA. Vous pouvez également créer et configurer des fichiers XSL pour d’autres applications structurées FrameMaker. XSL permet à FrameMaker d’identifier le contenu dans le Presse-papiers et de le structurer selon la hiérarchie ou la séquence d’éléments la plus appropriée. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de collage intelligent pour l’ajouter à FrameMaker sous forme de contenu DITA.
Voir aussi
« Collage intelligent d’un hypertexte et d’un contenu MS® Word en tant que contenu structuré » à la page 434
Console d’erreurs
La console d’erreurs remplace le journal d’erreurs, qui existait dans les précédentes versions de FrameMaker. Lors de l’ouverture d’un document, la nouvelle console d’erreurs de FrameMaker affiche les éventuels problèmes (structurels et autres) dans le document. La console d’erreurs affiche l’emplacement (ligne\car) de l’erreur et sa description. Ces informations vous aident à localiser et comprendre l’erreur.
Voir aussi
« Console d’erreurs » à la page 486

Améliorations de la convivialité

FrameMaker apporte plusieurs améliorations de l’interface qui simplifient différentes tâches et permettent d’accroître la productivité.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Prise en main
Identification et référence au contenu en utilisant les numéros de ligne
Les numéros de ligne aident l’auteur et le réviseur à identifier les lignes lors du traitement d’un problème. Les numéros de ligne sont définis au niveau du document (pour les fichiers .fm et .mif) et apparaissent avant chaque ligne insérée dans un document FrameMaker.
9
Graphique affichant les numéros de ligne
Voir aussi
« Numéros de ligne » à la page 122
Catalogue rapide
Les catalogues rapides apparaissent en regard du pointeur d’instructions pour les éléments, les formats de paragraphes et de caractères lorsque vous utilisez le raccourci clavier approprié.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Prise en main
Voir aussi
« Catalogues rapides » à la page 24
« Insertion hiérarchique d’éléments » à la page 137

Prise en charge étendue du multimédia riche

Liens multimédia interactifs pour les objets 3D
FrameMaker 11 vous permet d’insérer des liens pour contrôler de manière interactive les objets incorporés U3D (Universal 3D) ainsi que les fichiers FLV et SWF dans le document PDF de sortie.
Voir aussi
« Liens interactifs des objets 3D/multimédia » à la page 427
Styles d’objet
Les styles d’objet fonctionnent de la même façon pour les formats de paragraphes et de caractères. Vous pouvez enregistrer en tant que style les propriétés d’objet que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez ensuite appliquer ces styles à divers objets, tels que des images, des cadres ancrés et des zones de texte pour harmoniser leur taille et leur apparence.
10
Voir aussi
« Styles d’objet » à la page 286
Zones réactives
Une zone réactive est une zone active d’un document que vous pouvez lier à d’autres zones du document, à un autre document ou à une URL. Avec les zones réactives, vous pouvez ajouter plusieurs liens dans différentes parties d’un graphique sans avoir à diviser le graphique en plusieurs éléments distincts. Par exemple, dans une carte du monde, vous pouvez créer des zones réactives dans chacun des pays, pointant vers plus d’informations au sujet de ce pays.
Voir aussi
« Zones réactives » à la page 284
Liens de parties d’objets 3D
Différentes parties d’un objet 3D peuvent être liées à des objets textuels au sein d’un même document ou dans d’autres documents. Les liens de parties d’objets 3D peuvent par exemple être utilisés pour lier chacune des parties à une description.
Voir aussi
« Liens de parties d’objets 3D » à la page 425
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Prise en main

Améliorations de l’intégration des systèmes de gestion de contenu (CMS)

Structure du connecteur de CMS
FrameMaker 11 étend sa prise en charge à tous les CMS standard grâce à un ensemble d’API ExtendScript complet. Avec les API ExtendScript de systèmes de gestion de contenu, vous pouvez mettre en œuvre des fonctionnalités supplémentaires de création et de gestion du contenu, au-delà de celles fournies par le CMS. En outre, vous pouvez créer votre propre interface utilisateur ou étendre les fonctionnalités de l’interface utilisateur existante.
Attributs personnalisés des CMS
Vous pouvez ajouter dans FrameMaker les attributs personnalisés qui existent sur votre CMS Documentum® ou SharePoint.
Voir aussi
« Ajout d’attributs CMS personnalisés » à la page 588

Améliorations du serveur de publication

Publication multi-écrans, ePub et Kindle dans le serveur de publication de FrameMaker
Le serveur de publication de FrameMaker peut maintenant publier en trois nouveaux formats : Kindle, multi-écrans et ePub.
11
Dernière mise à jour le 31/7/2012

Chapitre 2 : Concepts de base de FrameMaker

Interface utilisateur

Eléments de base

Ecran de bienvenue
L’écran de bienvenue de FrameMaker vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
Ouvrir les documents récemment utilisés
Créer des documents, des livres, des connexions CMS et des mappages DITA dans FrameMaker structuré
Accéder aux modèles FrameMaker
Accéder à l’aide et aux guides FrameMaker
Accéder à d’autres pages de ressources et mises à jour Adobe
12
Présentation de l’espace de travail
On désigne par l’expression espace de travail un arrangement particulier de panneaux et de conteneurs que vous utilisez fréquemment lorsque vous travaillez sur vos documents. Vous pouvez ancrer ces éléments, les empiler, les réduire ou les rendre flottants à l’intérieur de votre espace de travail. Vous pouvez sélectionner l’un des espaces de travail prédéfinis ou en créer un. Une fois les panneaux et conteneurs organisés, vous pouvez enregistrer les paramètres de l’espace de travail pour un usage ultérieur.
L’interface FrameMaker présente les composants suivants.
La barre d’application occupe la partie supérieure et contient un sélecteur permettant de basculer vers un autre
espace de travail, des menus, ainsi que d’autres commandes d’application.
La fenêtre de document affiche le fichier sur lequel vous travaillez. Les fenêtres de document peuvent présenter un
onglet et, dans certains cas, être regroupées et ancrées.
Les panneaux vous permettent de contrôler et de modifier votre travail. Il existe par exemple des panneaux pour la
configuration de paragraphes, de caractères ou de tableaux, ainsi que les marqueurs, les variables et les références croisées. Vous pouvez les réduire, les regrouper, les empiler ou les ancrer.
La barre d’état affiche les informations de formatage de texte et de pagination du document actif.
Boîte de dialogue Préférences
La boîte de dialogue Préférences (Edition > Préférences) contient les paramètres suivants :
Préférences générales
Utilisez ces préférences pour définir des paramètres, tels que :
Interface de produit
Enregistrement, attribution d’un nom et sauvegarde de fichiers
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
Gestion des objets intégrés
13
Préférences générales A. Sélectionner une interface structurée ou non structurée B. Spécifier la longueur de la diagonale de l’écran C. Sélectionner cette option pour créer un fichier de sauvegarde lorsque vous enregistrez un fichier pour la première fois D. Spécifier le nombre de minutes après lequel FrameMaker enregistre automatiquement le fichier ouvert E. Sélectionner cette option pour afficher les erreurs, le cas échéant, lorsque vous ouvrez un fichier dans FrameMaker F. Le texte dont la taille est inférieure à celle spécifiée dans ce champ est affiché sous la forme XXXX G. Sélectionner cette option pour verrouiller et extraire automatiquement un fichier lorsque vous le téléchargez H. Sélectionner cette option pour archiver un fichier à chaque fois que vous l’enregistrez I. Sélectionner cette option pour afficher les liens de ressources de formation en bas de la page de démarrage J. Sélectionner le type de nom de fichier multiplateforme que FrameMaker doit utiliser K. Sélectionner cette option pour ajouter une facette FrameImage aux graphiques bitmap importés par copie L. Sélectionner cette option pour éviter que plusieurs personnes n’ouvrent le même fichier M. Sélectionner cette option pour mémoriser les noms des polices manquantes N. Sélectionner les types de fichier à incorporer dans le fichier PDF.
Préférences de l’interface
Cette boîte de dialogue permet de spécifier si FrameMaker doit réduire automatiquement les panneaux en icônes ou toujours les ouvrir sous forme d’onglets.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
14
Caractéristiques d’interface par défaut A. Sélectionner le type d’apparence des infobulles : normal, rapide ou masqué B. Basculer entre les niveaux sombres ou clairs de luminosité de l’interface utilisateur C. Lorsque l’option est désactivée, vous devez cliquer sur l’icône ou l’onglet d’un panneau pour le réduire. Lorsque l’option est activée, il vous suffit de cliquer sur un autre panneau ou dans le document pour réduire un panneau. D. Sélectionner cette option pour masquer définitivement tous les panneaux ancrés E. Sélectionner cette option pour afficher l’icône de l’application en nuances de gris F. Lorsque vous fermez des panneaux, ceux-ci sont masqués, mais restent actifs en mémoire. Désélectionnez cette option pour supprimer les panneaux lorsque vous les fermez. Pour les afficher de nouveau, sélectionnez-les à partir des menus de FrameMaker. G. Sélectionnez cette option pour ouvrir tous les documents sous forme d’onglets. Désélectionnez-la pour ouvrir les fenêtres de document sous forme de fenêtres flottantes. H. Les fenêtres de document flottantes affichent le nom du document dans la barre de titre uniquement. Désélectionnez cette option pour afficher le nom du document dans la barre de titre et la barre d’onglets. I. Lorsque vous faites glisser les fenêtres de document et les rassemblez, celles-ci ont tendance à s’organiser en onglets dans une seule fenêtre de document. Sélectionnez cette option pour empêcher la création d’onglets de document. J. Ouvre les documents composites sous forme d’onglets. Désélectionnez cette option pour ouvrir les fenêtres de documents composites sous forme de fenêtres flottantes.
Alertes
Ces paramètres permettent de contrôler l’affichage des avertissements.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
15
Alertes A. Sélectionner cette option pour afficher des avertissements lorsque des actions effacent l’historique B. Indiquer si l’avertissement doit s’afficher une seule fois, ou à chaque exécution, pour une commande qui supprime l’historique C. Sélectionner cette option lorsque vous voulez que FrameMaker affiche les boîtes de dialogue avec des alertes.
Panneaux et conteneurs
Les critères d’emplacement des conteneurs déterminent les éléments devant s’afficher dans la zone de liste du conteneur pour une occurrence en identifiant son emplacement dans le document.
Panneaux et conteneurs A. Dans l’interface structurée, vous pouvez spécifier soit les styles de paragraphe soit les noms d’éléments. Dans FrameMaker non structuré, seuls les styles de paragraphes peuvent être spécifiés. B. Spécifier le premier style de paragraphe (style de paragraphe ou élément dans FrameMaker structuré) C. Spécifier le deuxième style de paragraphe (style de paragraphe ou élément dans FrameMaker structuré)
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
Voir aussi
« Panneaux » à la page 19
Documentum
Utilisez ces préférences pour configurer le contrôle de version du fichier Documentum, spécifier le chemin d’accès du SDK DFS, et ajouter des propriétés CMS personnalisées à FrameMaker pour Documentum.
16
Préférences CMS de Documentum
A. Spécifier la manière dont les objets existants sont remplacés et enregistrés B. Entrer le nom d’un attribut personnalisé à ajouter C. Sélectionner cette option pour afficher les objets masqués D. Sélectionner cette option pour afficher les cabinets privés E. Spécifier le chemin
d’accès du SDK DFS
SharePoint
Utilisez ces préférences pour configurer le contrôle de version du fichier SharePoint et ajouter des propriétés CMS personnalisées à FrameMaker pour SharePoint.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
17
Préférences de SharePoint A. Spécifiee la manière dont les objets existants sont remplacés et enregistrés B. Entrer le nom et le type d’un attribut personnalisé à ajouter
Dictionnaire
Utilisez ces préférences afin de définir les dictionnaires Proximity ou Hunspell pour l’orthographe, la césure et le dictionnaire des synonymes (thésaurus) pour plusieurs langues.
Options d’orthographe
Utilisez ces préférences pour configurer le vérificateur d’orthographe.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
18
Options d’orthographe
A. Vérification orthographique automatique B. Sélectionner tout ce que vous souhaitez que trouve le vérificateur orthographique C. Sélectionner tout que ce vous souhaitez qu’ignore le vérificateur d’orthographe. D. Cliquer sur ce bouton pour obtenir les options
d’orthographe par défaut.
XML
Utilisez ces préférences pour configurer les couleurs de syntaxe et d’autres options d’affichage de contenu XML dans FrameMaker.
Préférences XML A. Sélectionner les préférences de couleur pour les différentes parties de la syntaxe XML B. Sélectionner la famille de polices pour l’affichage des balises et du contenu XML C. Sélectionner cette option pour afficher les numéros de ligne dans le document D. Sélectionner cette option pour le retour à la ligne
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker

Panneaux

Ancrage et désancrage de panneaux
Un dock est un ensemble de panneaux ou de groupes de panneaux affichés ensemble en position verticale. Il s’agit d’un agencement de panneaux fixes. Pour ancrer et désancrer des panneaux, insérez-les dans le dock et déplacez-les hors du dock.
19
Ancrage d’un panneau sur la droite de la fenêtre de document. La surbrillance bleue signale la zone de dépôt sur le dock.
Remarque : l’ancrage et l’empilage sont deux notions distinctes. Une pile est un ensemble de panneaux ou de groupes de panneaux flottants, assemblés de haut en bas.
Pour ancrer un panneau, cliquez sur l’onglet correspondant et faites-le glisser dans le dock, au-dessus, sous ou entre
d’autres panneaux.
Pour ancrer un groupe de panneaux, cliquez sur sa barre de titre (barre vide de couleur unie située au-dessus des
onglets) et faites-le glisser dans le dock.
Pour supprimer un panneau ou un groupe de panneaux, faites-le glisser en dehors du dock en cliquant sur l’onglet
ou la barre de titre. Vous pouvez faire glisser l’élément vers un autre dock ou le rendre flottant.
Déplacement de panneaux
Lorsque vous déplacez des panneaux, des zones de largage en surbrillance de couleur bleue apparaissent aux emplacements vers lesquels vous pouvez déposer le panneau. Par exemple, déplacez un panneau vers le haut ou vers le bas en le faisant glisser sur la fine zone de dépôt bleue située au-dessus ou au-dessous d’un autre panneau. Si vous faites glisser le panneau vers un emplacement autre qu’une zone de dépôt, ce dernier flotte dans l’espace de travail.
Pour déplacer un panneau, faites-le glisser en cliquant sur son onglet.
Pour déplacer un groupe de panneaux ou une pile de panneaux flottants, faites glisser la barre de titre.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
Manipulation de groupes de panneaux
Pour déplacer un panneau dans un groupe, faites glisser son onglet vers la zone de dépôt en surbrillance située dans
la partie supérieure du groupe.
Ajout d’un panneau à un groupe
Pour réorganiser les panneaux d’un groupe, faites glisser l’onglet du panneau de votre choix vers son nouvel
emplacement.
Pour rendre un panneau flottant, faites-le glisser en dehors du groupe au moyen de son onglet.
Pour déplacer un groupe, faites glisser la barre de titre (zone située au-dessus des onglets).
20
Empilage de panneaux flottants
Lorsque vous faites sortir un panneau de son dock et que vous le placez en dehors de toute zone de dépôt, ce panneau flotte dans l’espace de travail. Vous pouvez alors positionner le panneau flottant où vous le souhaitez dans l’espace de travail. Vous pouvez empiler des panneaux ou groupes de panneaux flottants de sorte qu’ils se comportent comme une seule entité lorsque vous faites glisser la barre de titre supérieure.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
Vous pouvez regrouper des panneaux flottants dans une pile.
21
Pour empiler des panneaux flottants, cliquez sur un onglet pour faire glisser le panneau correspondant vers la zone
de dépôt située au bas d’un autre panneau.
Pour modifier l’ordre d’empilage, cliquez sur un onglet afin de faire glisser le panneau correspondant vers le haut
ou vers le bas.
Remarque : prenez soin de « déposer » l’onglet sur l’étroite zone de dépôt située entre les panneaux, plutôt que sur la large zone de dépôt située dans une barre de titre.
Pour rendre un panneau ou groupe de panneaux de la pile flottant, déplacez-le hors de la pile au moyen de son
onglet ou de sa barre de titre.
Redimensionnement des panneaux
Pour réduire ou agrandir un panneau, un groupe de panneaux ou une pile de panneaux, cliquez deux fois sur un
onglet. Vous pouvez également cliquer une fois sur la zone d’onglets (l’espace vide situé à côté des onglets).
Pour redimensionner un panneau, faites glisser l’un de ses côtés.
Manipulation de panneaux réduits à la taille d’icônes
Vous pouvez réduire des panneaux à la taille d’icônes afin de limiter l’encombrement de l’espace de travail. Dans certains cas, les panneaux sont réduits de la sorte dans l’espace de travail par défaut.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
22
A
B
Réduction des panneaux en icônes A. Icônes de panneau B. Icônes de panneau développées
Pour réduire ou développer toutes les icônes de panneau d’un dock, cliquez sur la double flèche située dans la partie
supérieure du dock.
Pour développer une seule icône de panneau, cliquez sur cette dernière.
Pour redimensionner les icônes de panneau afin de voir les icônes uniquement (et non les libellés), réglez la largeur
du dock jusqu’à ce que le texte ne soit plus visible. Pour afficher à nouveau le texte, augmentez la largeur du dock.
Pour réduire à la taille d’une icône un panneau qui a été développé, cliquez sur son onglet, sur son icône ou sur la
double flèche affichée dans sa barre de titre.
Pour ajouter un panneau flottant ou un groupe de panneaux à un dock d’icônes, faites-le glisser au moyen de son
onglet ou de sa barre de titre (les panneaux sont réduits automatiquement à la taille d’icônes lorsque vous les ajoutez à un dock d’icônes).
Pour déplacer une icône de panneau (ou un groupe d’icônes de panneau), faites-la glisser. Vous pouvez faire glisser
les icônes de panneau vers le haut et vers le bas au sein du dock ou dans un autre dock (elles apparaissent alors dans le style de panneau de celui-ci). Vous pouvez également faire glisser les icônes de panneau hors du dock (elles apparaissent alors sous forme de panneaux développés flottants).

Documents en onglets

Les fenêtres de document comportent des onglets lorsque plusieurs fichiers sont ouverts. Pour ouvrir des documents en tant que fenêtres flottantes, désélectionnez l’option Ouvrir les documents sous forme d’onglets dans la boîte de dialogue Préférences de l’interface.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
Les documents apparaissent sous forme d’onglets dans la Vue de document.
Toutefois, lorsque vous ajoutez un fichier généré, comme une table des matières, le fichier généré apparaît réduit en bas à gauche de votre espace de travail. Vous pouvez organiser les fenêtres de documents flottantes et à onglets de plusieurs façons.
Pour ancrer une fenêtre de document à un groupe de fenêtres de document, faites glisser cette fenêtre dans le
groupe.
Pour modifier l’ordre des onglets de la fenêtre de document, faites glisser un onglet de la fenêtre à l’emplacement
voulu dans le groupe.
Pour annuler l’ancrage d’une fenêtre de document à un groupe de fenêtres, faites glisser l’onglet de cette fenêtre
hors du groupe.
23
Remarque : lorsque vous réduisez une fenêtre de document flottante, celle-ci recouvre une partie de la barre d’état de FrameMaker. Vous ne pouvez pas déplacer la fenêtre réduite à un nouvel emplacement.

Conseils sur l’utilisation de la nouvelle interface

Ajuster la luminosité de l’interface utilisateur Ajustez la luminosité de l’interface utilisateur avec le curseur de
luminosité de l’interface sous > Interface.
Associer des fenêtres de document Pour regrouper toutes les fenêtres de document (flottantes, réduites ou ancrées),
cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre d’onglets de la fenêtre de document ancrée, puis sélectionnez Tout combiner ici dans le menu.
Afficher dans des fenêtres de document flottantes Dans la barre supérieure Application, cliquez sur l’icône Organiser
les documents, puis sélectionnez Faire flotter tout dans les fenêtres. Cela permet d’organiser toutes les fenêtres de document en panneaux flottants disposés en cascade.
Disposer des documents en mosaïque Utilisez l’icône Organiser les documents pour disposer des fenêtres de
document à la verticale ou à l’horizontale. Cela est particulièrement utile pour une comparaison manuelle de documents, ainsi que leur disposition côte à côte.
Placer des conteneurs masqués au premier plan Parfois, lorsque vous travaillez sur des fenêtres de document
flottantes ou lorsque vous changez d’espaces de travail, les conteneurs peuvent sembler difficiles à placer au premier plan.
Annulez l’ancrage des conteneurs en les faisant glisser hors de la barre des titres des conteneurs.
Ancrez toutes les fenêtres de document flottantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre d’onglets
ancrée, puis sélectionnez Tout combiner ici ou faites glisser et ancrez les fenêtres de document flottantes.
Dernière mise à jour le 31/7/2012
UTILISATION DE FRAMEMAKER 11
Concepts de base de FrameMaker
Réduire les conteneurs à des icônes Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre d’onglets des conteneurs et
sélectionnez Réduire en icônes dans le menu. Cette option est uniquement disponible si les conteneurs sont flottants et non ancrés. Pour réduire des conteneurs ancrés, cliquez n’importe où sur la barre d’onglets.
Rouvrir les conteneurs Sélectionnez Affichage > Conteneurs, puis cliquez sur un nom de conteneur. Le groupe
complet de conteneurs s’ouvre en bas de l’espace de travail.
Rouvrir un panneau Choisissez Fenêtres, puis Panneaux et sélectionnez le panneau à rouvrir.
Réduire tous les groupes de panneaux ouverts en icônes Cliquez avec le bouton droit sur la barre d’onglets du groupe
de panneaux, puis sélectionnez Réduire en icônes.
Quitter le mode plein écran Cliquez avec le bouton droit en dehors du bloc de texte dans la fenêtre de document, puis
sélectionnez Changer le mode écran.
Voir aussi
« Touches des modes d’affichage » à la page 597

Catalogues rapides

Les catalogues rapides apparaissent en regard du pointeur d’instructions pour les éléments, les formats de paragraphes et de caractères lorsque vous utilisez le raccourci clavier approprié.
24
Catalogue rapide des formats de caractères
Vous trouverez ci-dessous les raccourcis clavier pour les différents menus contextuels et actions liés aux éléments :
Catalogue rapide/action Raccourci clavier
Catalogue rapide d’éléments
Remarque : voir Insertion hiérarchique d’éléments pour plus d’informations.
Enchaîner un élément Ctrl+2
Modifier un élément Ctrl+3
Insérer des étiquettes de condition. Ctrl+4
Insérer des étiquettes de condition. Ctrl+5
Insérer des attributs pour un élément Ctrl+7
Entrée
ou
Ctrl+1
Dernière mise à jour le 31/7/2012
Loading...
+ 631 hidden pages