Serie P1165/P1165P/P1265/P1265P/
P5260i/P5270/P5280/P5370W
Manual de utilizare
Copyright © 2007. Acer Incorporated.
Toate drepturile rezervate.
Manual de utilizare Proiector Acer serie P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/ P5370W
Publicare iniţială: 11/2007
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă garanţiile implicite de calitate comercială sau de adecvare pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a informaţiilor sau transmite, sub nicio formă şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin fotocopiere, prin înregistrare sau altfel, fără permisiunea scrisă anterioară a firmei Acer Incorporated.
Proiector Acer serie P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W
Număr model: __________________________________
Număr de serie: _________________________________
Data achiziţionării: _______________________________
Locul achiziţionării: ______________________________
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de identificare aparţin companiilor respective.
"HDMITM, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC."
iii
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de curăţare, deconectaţi produsul de la priza de curent alternativ. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau cu aerosoli. Curăţaţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa de alimentare externă:
•Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza de c.a..
•Deconectaţi cordonul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la proiector.
•Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
•Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
•Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă produsul cade, se poate deteriora grav.
•Sloturile şi deschiderile sunt prevăzute pentru ventilaţie, asigurându-se o funcţionare fiabilă a produsului şi protejarea sa împotriva supraîncălzirii. Aceste deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor, nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator de căldură, pe un calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată corespunzător).
•Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin sloturi, deoarece aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări. Evitaţi vărsarea
iv
oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
•Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
•Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
•Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă. Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
•Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul în locuri unde este posibilă călcarea de către persoane a cablului de alimentare.
•Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
•Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
•Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizare! Clema de punere la pământ este un element de siguranţă. Utilizarea unei prize de c.a. nelegată corespunzător la pământ poate avea cauza electrocutarea şi/sau rănirea unor persoane.
Notă: Clema de punere la pământ asigură şi o protecţie bună împotriva zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere, care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
•Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil, listat UL/certificat CSA, tip SPT-2, minim 7A 125V, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,6 metri (15 picioare).
v
Depanarea produsului
Nu încercaţi să efectuaţi dvs. înşivă operaţii de service asupra produsului; deschiderea sau îndepărtarea carcaselor vă poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal calificat atunci când:
•cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
•s-a vărsat lichid în produs
•produsul a fost expus la ploaie sau la apă
•produsul a fost scăpat jos sau carcasa s-a deteriorat
•produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând necesitatea efectuării unor operaţii de service
•produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizare! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă poate afecta ochii.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
•Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
•Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un autovehicul cu toate geamurile închise.
•Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
•În apropierea alarmelor de incendiu.
•Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
•La altitudini mai mari de 3.000 m (10.000 picioare).
•Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
vi
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
•Nu utilizaţi produsul neîntrerupt şi nu-l aruncaţi. Contactaţi distribuitorul pentru inspectarea produsului.
•Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
•Nu întrerupeţi brusc alimentarea cu energie electrică şi nu deconectaţi proiectorul de la sursa de alimentare electrică în timpul funcţionării. Într-o asemenea situaţie, se poate arde lampa, se pot produce incendii sau electrocutări ori pot surveni alte situaţii periculoase. Cel mai bine este ca, înainte de a opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
•Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea se înfierbântă.
•Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf, temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând defectarea acestuia.
•Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului. În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
•Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
•Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului, deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe proiector sau de pe telecomandă.
•În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească aproximativ 45 de minute.
•Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa se poate sparge.
•Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când proiectorul este alimentat electric.
•Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
•Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de înlocuire.
•Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare ore funcţionare lampă) din meniul OSD "Management" (Administrare) după înlocuirea modulului lămpii.
•Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa, care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai un personal de service calificat.
•Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna, deteriorându-se sau rănind persoane.
•Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
vii
Mediul de exploatare pentru utilizarea funcţiei wireless
(opţional)
Avertizare! Din raţiuni de siguranţă, opriţi toate aparatele wireless sau radioemiţătoare atunci când utilizaţi proiectorul în următoarele condiţii. Aceste aparate includ, însă nu se limitează la: reţele LAN wireless (WLAN), Bluetooth şi/sau 3G.
Respectaţi toate reglementările regionale în vigoare şi opriţi întotdeauna aparatul atunci când utilizarea sa este interzisă sau poate genera interferenţe ori pericole. Utilizaţi întotdeauna aparatul numai în poziţiile normale de funcţionare. Atunci când este utilizat normal şi antena sa este poziţionată la cel puţin 1,5 cm (5/8 ţoli) de corp, acest aparat se conformează cerinţelor privind expunerea la RF. Corpul nu trebuie să conţină metal şi trebuie să poziţionaţi aparatul faţă de corp la distanţa specificată anterior.
Pentru a transmite cu succes fişiere de date sau mesaje, aparatul necesită o conexiune de calitate bună la reţea. În unele cazuri, transmiterea de fişiere de date sau de mesaje poate întârzia până când devine disponibilă o astfel de conexiune.
Asiguraţi-vă că instrucţiunile de mai sus privind distanţele de separare se respectă pe întreaga durată a transmisiei.
Unele componente ale aparatului sunt magnetice. Materialele metalice pot fi atrase de aparat. De aceea, persoanele cu proteze auditive nu trebuie să stea cu urechile foarte aproape de aparat. Nu plasaţi în apropierea paratului carduri de credit sau alte medii de stocare magnetice, deoarece este posibilă ştergerea informaţiilor stocate pe acestea.
Aparate medicale
Funcţionarea oricărui echipament radiotransmiţător, inclusiv a telefoanelor wireless, poate interfera cu funcţionarea aparatelor medicale protejate necorespunzător. Dacă aveţi întrebări, solicitaţi de la un medic sau de la producătorul aparatului medical informaţii privind ecranarea acestuia împotriva surselor externe de RF. Opriţi aparatul în centrele medicale unde sunt afişate reglementări în acest sens. Este posibil ca în spitale sau în centre medicale să se utilizeze echipamente sensibile la transmisiile externe de RF.
Stimulatoare cardiace. Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă menţinerea unei distanţe minime de 15,3 cm (8 ţoli) între aparatele wireless şi stimulatoarele cardiace (pentru a se evita interferenţele potenţiale). Aceste recomandări concordă cu recomandările şi cu rezultatele studiilor independente efectuate de Wireless Technology Research. Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie să respecte următoarele reguli:
•Să menţină o distanţă mai mare de 15,3 cm (6 ţoli) de la aparat la stimulatorul cardiac.
•Să nu mute aparatul atunci când acesta este pornit. În cazul în care observaţi interferenţe, opriţi aparatul înainte de a-l muta.
viii
Proteze auditive. Unele aparate digitale wireless pot interfera cu anumite tipuri de proteze auditive. Dacă apar interferenţe, consultaţi firma de service.
Vehicule
Semnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalate necorespunzător sau ecranate neadecvat din vehiculele cu motor – sisteme de injecţie electronică a combustibilului, sisteme electronice de frânare antipatinare (antiblocare), sisteme de controlare electronică a vitezei şi sisteme airbag. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi producătorul sau reprezentantul acestuia ori verificaţi vehiculul sau echipamentele adăugate. Aparatul trebuie depanat sau instalat într-un vehicul numai de către un personal calificat. Instalarea defectuoasă şi service-ul necorespunzător pot fi periculoase şi pot invalida garanţia aplicabilă produsului. Verificaţi periodic montarea şi funcţionarea corespunzătoare a tuturor echipamentelor wireless din vehicul. Nu depozitaţi sau transportaţi gaze/lichide inflamabile sau materiale explozibile în acelaşi compartiment cu aparatul sau componentele/dispozitivele auxiliare. Reţineţi că airbag-urile cu care sunt echipate unele vehicule se umflă cu forţă mare. Nu plasaţi obiecte, inclusiv echipamente wireless instalate sau portabile în zona de deasupra airbag-ului sau în zona de deschidere a acestuia. Dacă echipamentele wireless din interiorul vehiculelor sunt instalate necorespunzător şi airbag-ul se umflă, se pot produce răniri grave.
Utilizarea aparatului în timpul zborului cu avionul este interzisă. Opriţi aparatul înainte de a urca la bordul unui avion. Utilizarea teledispozitivelor wireless într-un avion poate fi periculoasă pentru funcţionarea acestuia, poate întrerupe reţeaua de telefonie wireless şi poate fi ilegală.
Medii potenţial explozibile
Opriţi aparatul atunci când vă aflaţi în orice zonă cu atmosferă potenţial explozibilă şi respectaţi toate semnele şi instrucţiunile. Atmosfere potenţial explozibile există şi în zonele unde, în mod normal, vi se recomandă oprirea motorului vehiculului. În aceste zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii cauzatoare de răniri sau decesul unor persoane. Opriţi aparatul în punctele de alimentare (de exemplu lângă pompele de benzină din staţiile de staţiile de service). Respectaţi interdicţiile de utilizare a echipamentelor radioemiţătoare în zonele de depozitare şi de distribuire a carburanţilor, în uzinele chimice sau în locurile unde se desfăşoară explozii controlate. Frecvent – însă nu întotdeauna –, zonele cu atmosferă potenţial explozibilă sunt marcate explicit. Acestea includ punţile inferioare ale vapoarelor, zone de transferare sau de depozitare a substanţelor chimice, vehicule care utilizează gaz petrolier lichefiat (de exemplu propan sau butan) şi zone unde aerul conţine substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau pulberi metalice.
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
•Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
•Nu creşteţi volumul sonor după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
•Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
•Nu creşteţi volumul sonor pentru a acoperi zgomotul ambiant.
•Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs..
ix
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l. Pentru mai multe informaţii despre reglementările WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment – Evacuarea echipamentelor electrice şi electronice), vizitaţi site-ul Web de la adresa http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Reciclarea mercurului
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
xi
Operaţii indicate:
•Opriţi produsul înainte de curăţare.
•Curăţaţi carcasa afişajului cu un material textil moale umezit într-o soluţie detergentă de concentraţie mică.
•Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi fişa cablului de alimentare din priza de c.a.
Operaţii contraindicate:
•Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
•Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru curăţarea aparatului.
•Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
•În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
•În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
•Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
•Expunerea la radiaţia solară directă.
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizări:
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă poate afecta ochii.
•Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie sau la umezeală.
•Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi pericolului de electrocutare.
•Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de înlocuire.
•Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
•Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare ore funcţionare lampă) din meniul OSD "Management" (Administrare) după înlocuirea modulului lămpii.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
•Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
•Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea "Înlocuirea lămpii".
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs. Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea Precauţii
Introducere
Caracteristicile produsului Conţinutul livrat
Prezentare generală a proiectorului Descriere
Panou de control Configuraţia telecomenzii
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
Conectarea proiectorului pentru funcţia wireless Pornirea/Oprirea proiectorului
Pornirea proiectorului Oprirea proiectorului Reglarea imaginii proiectate
Reglarea înălţimii imaginii proiectate Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin reglarea distanţei şi a raportului de transfocare
Controale utilizator
Tehnologia Acer Empowering
Meniuri OSD
Setările pentru culori
Setările pentru imagine
Setările de administrare
Setările audio
Setările de limbă
Anexe
iii |
inut |
1 |
|
xi |
|
xi |
|
xi |
|
1 |
ţ |
2 |
Con |
|
3
3
4
6
9
9
10
11
11
12
13
13
14
18
22
22
23
24
25
27
29
30
31
Depanare |
31 |
Prezentare definiţii LED & alarme |
36 |
Înlocuirea lămpii |
37 |
Instalarea suportului pentru montare pe tavan |
38 |
Specificaţii |
41 |
Moduri compatibilitate |
43 |
|
48 |
Note despre reglementări şi siguranţă |
49 |
1
Acest produs este un proiector monocip DLP®. Caracteristici principale:
•Tehnologie DLP®
•P1165/P1165P: Rezoluţie nativă: 800 x 600 SVGA
Serie P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Rezoluţie nativă: 1024 x 768 XGA P5370W: Rezoluţie nativă: 1280 x 800 WXGA
Rapoarte de aspect acceptate: 4:3/16:9
Suporta relaçőes de aspecto de Inteiro/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
•A tecnologia Acer ColorBoost faculta as verdadeiras cores da natureza para a obtençăo de imagens vívidas, realistas
•Luminozitate ridicată şi raport de contrast
•Modos de apresentaçăo versáteis (Brilhante, Standard, Vídeo, Blackboard, Utilizador 1, Utilizador 2) permitem um desempenho excelente em qualquer situaçăo
•P1165/P1165P/P1265/P1265P:
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i) Serie P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Um design de entrada superior permite uma substituiçăo fácil da lâmpada
•Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de exploatare a lămpii
•A Empowering Key apresenta os utilitários da Acer Empowering Technology (Acer eView, eTimer, eOpening Management) para um ajustamento fácil das definiçőes
•P1165/P1165P/P1265/P1265P: Echipat cu conexiune DVI care acceptă HDCP Serie P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Equipados com ligaçăo DVI e HDMI™ e com suporte para a especificaçăo HDCP
•Avançada correcçăo keystone digital para apresentaçőes excelentes
•Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
•Telecomandă cu funcţii complete
•Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la 1,1x
•Zoom digital de 2 x e funçăo de visualizaçăo panorâmica
•Compatibilidade com os SO's Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®
Românã
Românã
2
Acest proiector se livrează cu toate componentele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă că pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Dacă lipsesc componente, contactaţi imediat distribuitorul local.
Proiector cu capac pentru |
Cablu de alimentare |
Cablu VGA |
lentile |
|
|
Cablu video compozit |
2 x baterii |
Geantă de transport |
Cablu DVI-D |
Cartelă de securitate |
2 x Ghid de utilizare |
(Serie P5260i/P5270/P5280/ |
|
(CD fără fir pentru seria |
P5370W) |
|
P5260i) |
#A #B
Acer Projector
Quick Start Guide
Telecomandă |
2 x Ghid pornire rapidă |
Baterie cu unitate handy PnS |
(#B pentru seria P5260i) |
(Ghid pornire rapidă fără fir |
pentru USB (Seria P5260i) |
|
pentru seria P5260i) |
|
Antenă wireless (seria P5260i)
3
Descriere
Partea frontală/superioară
3
8
1
2
3
4
5
6
7
# |
Descriere |
|
|
|
|
|
# |
|
|
Descriere |
1 |
Inel transfocare |
|
|
|
|
|
5 |
Capac lentile |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2 |
Inel focalizare |
|
|
|
|
|
6 |
Buton ridicare |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3 |
Receptor telecomandă |
|
|
|
|
|
7 |
Picior ridicare |
||
4 |
Lentile transfocare |
|
|
|
|
|
8 |
Panou de control |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Partea din spate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
11 |
Românã
12 |
9 |
13 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
4
Românã |
# |
Descriere |
# |
Descriere |
1 |
Conector intrare audio (1) |
Componentele de mai jos sunt numai |
||
|
|
|
pentru seria P5270/P5280/P5370W: |
|
|
2 |
Conector RS232 |
11 |
Conector HDMI |
|
3 |
Conector USB |
12 |
Conector intrare audio (2) |
|
4 |
Conector intrare S-Video |
13 |
Conector intrare video semnal analogic |
|
5 |
Conector intrare video compozit |
|
PC/HDTV/pe componente (2) |
|
Componentele de mai jos sunt numai |
|||
|
|
|
pentru seria P5260i: |
|
|
6 |
Conector ieşire în buclă pentru monitor |
11 |
Conector HDMI |
|
|
(VGA-Out) |
|
|
|
7 |
Conector intrare video semnal analogic |
14 |
Antenă |
|
|
PC/HDTV/pe componente (1) |
|
|
|
8 |
Conector intrare DVI (pentru semnal |
15 |
LED alimentare pentru wireless |
|
9 |
digital cu funcţia HDCP) |
16 |
Buton de resetare |
|
Deschidere de blocare KensingtonTM |
|||
|
10 |
Priză alimentare |
17 |
Conector ieşire audio pentru wireless |
|
11 |
Conector HDMI |
18 |
Lan (port RJ45 pentru Ethernet 10/100M) |
|
12 |
Conector intrare audio (2) |
|
|
|
Panou de control |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
9 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
5 |
|
|
7 |
|
4 |
|
|
6 |
|
|
|
# |
Funcţie |
Descriere |
1 |
LAMP |
Indicator LED lampă |
2 |
Tastă Empowering |
Funcţii unice Acer: eOpening, eView, eTimer. |
3 |
TEMP |
Indicator LED Temp |
4 |
Corecţie distorsiuni în trapez |
Reglare imagine pentru compensarea |
|
|
distorsiunilor cauzate de înclinarea |
|
|
proiectorului (± 40 grade). |
5 |
RESYNC |
Sincronizare automatăa proiectorului la sursa |
|
|
de semnal de intrare. |
6 |
ALIMENTARE |
A se vedea secţiunea "Pornirea/Oprirea |
|
|
proiectorului". |
5
# |
Funcţie |
|
|
Descriere |
||
7 |
MENIU |
• |
Apăsaţi "MENIU" pentru a lansa meniul |
|||
|
|
|
Afişajului pe ecran (OSD), înapoi la |
|||
|
|
|
pasul anterior pentru operarea meniului |
|||
|
|
|
OSD sau ieşirea din meniul OSD. |
|||
|
|
• |
Confirmare elemente selectate. |
|||
8 |
SURSĂ |
Apăsaţi pe butonul "SURSĂ" pentru a alege |
||||
|
|
sursa de semnal: RGB, Component, S-Video, |
||||
|
|
Composite, DVI, HDTV şi HDMI™. |
||||
9 |
Patru taste direcţionale de |
Pentru |
|
|
selectarea unor |
|
|
|
|||||
|
selectare |
|
|
|||
|
elemente sau pentru ajustarea selecţiei. |
|||||
|
|
Românã
Românã
6
Configuraţia telecomenzii
21
710
56 34
831 13
12 930
28 |
29 |
14 |
|
11 |
16 |
18 |
15 |
17 |
20 |
22 |
19 |
21 |
23 |
25 |
24 |
26 |
27 |
|
|
|
|
(P5260i Seria) |
# |
Pict |
Funcţie |
Descriere |
ogra |
|||
|
mă |
|
|
1 |
|
Transmiţător în |
Trimite semnale către proiector. |
|
|
infraroşu |
|
2
Indicator cu laser Indicator luminos pe ecranul de vizualizare.
3 |
|
|
|
|
|
FREEZE |
Pentru "îngheţarea" imaginii de pe ecran (imagine statică). |
|
|
|
|
|
|
||
4 |
|
|
|
|
|
ASCUNDERE |
Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe butonul |
|
|
|
|
|
|
|
"ASCUNDERE" pentru a ascunde imaginea. Pentru a afişa |
|
|
|
|
|
|
|
imaginea, apăsaţi din nou pe buton. |
5 |
|
|
|
|
|
RESYNC |
Sincronizare automată a proiectorului la sursa de semnal de |
|
|
|
|
|
|
|
intrare. |
6 |
|
|
|
|
|
SURSĂ |
Apăsaţi pe butonul "SURSĂ" pentru a alege sursa de semnal: |
|
|
|
|
|
|
|
RGB, Component-p, S-Video, Composite, DVI-D, Video şi |
|
|
|
|
|
|
|
HDTV. |
7 |
|
|
|
|
|
ALIMENTARE |
A se vedea secţiunea "Pornirea/Oprirea proiectorului". |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
ASPECT RATIO |
Pentru selectarea raportului de aspect dorit (Auto/4:3/16:9). |
|
|
|
|
|
|
|
Auto/Inteiro/4:3/16:9/L.Box (P5370W) |
9 |
|
|
|
|
|
ZOOM |
Pentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare). |
10 |
|
|
|
|
|
Buton Laser |
Îndreptaţi telecomanda către ecranul de vizualizare, iar apoi |
|
|
|
|
|
|
|
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a activa indicatorul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
laser. |
|
|
|
|
|
|
|
Această funcţie nu este acceptată în Japonia. |
11 |
|
|
|
|
|
Tastă |
Funcţii unice Acer: eOpening, eView, eTimer. |
|
|
|
|
|
|
Empowering |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# |
Pict |
Funcţie |
|
Descriere |
||||
ogra |
|
|||||||
|
mă |
|
|
|
||||
12 |
|
|
|
|
|
Corecţie |
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor cauzate de |
|
|
|
|
|
|
|
distorsiuni în |
înclinarea proiectorului (± 40 grade). |
|
|
|
|
|
|
|
trapez |
|
|
12 |
|
|
|
|
|
Patru taste |
Utilizaţi butoanele 'sus', 'jos', 'st\nga' şi 'dreapta' pentru |
|
|
|
|
|
|
|
direcţionale de |
selectarea unor elemente sau pentru ajustarea selecţiei. |
|
|
|
|
|
|
|
selectare |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
MENIU |
• |
Apăsaţi "MENIU" pentru a lansa meniul Afişajului pe |
|
|
|
|
|
|
|
|
ecran (OSD), înapoi la pasul anterior pentru operarea |
|
|
|
|
|
|
|
|
meniului OSD sau ieşirea din meniul OSD. |
|
|
|
|
|
|
|
• |
Confirmaţi alegerea elementelor. |
14 |
|
|
|
|
|
PAGE |
Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton pentru a |
|
|
|
|
|
|
|
|
selecta pagina următoare sau pagina anterioară. Această |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
funcţie este disponibilă numai atunci când proiectorul este |
|
|
|
|
|
|
|
|
conectat la un computer printr-un cablu USB. |
|
15 |
|
|
|
|
|
RGB |
Apăsaţi pe butonul "RGB" pentru optimizare la culori reale. |
|
16 |
|
|
|
|
|
LUMINOZITATE |
Apăsaţi pe butonul "LUMINOZITATE" pentru a regla |
|
|
|
|
|
|
|
|
luminozitatea imaginii. |
|
17 |
|
|
|
|
|
CONTRAST |
Utilizaţi opţiunea "CONTRAST" pentru a controla diferenţa |
|
|
|
|
|
|
|
|
dintre părţile cele mai deschise şi cele mai întunecate ale |
|
|
|
|
|
|
|
|
imaginii. |
|
18 |
|
|
|
|
|
CULOARE |
Apăsaţi pe butonul "CULOARE" pentru a regla temperatura |
|
|
|
|
|
|
|
|
culorilor imaginii. |
|
19 |
|
|
|
|
|
VGA |
Apăsaţi pe butonul "VGA" pentru a schimba sursa la conectorul |
|
|
|
|
|
|
|
|
VGA. Acest conector acceptă semnale de tip RGB analogic, |
|
|
|
|
|
|
|
|
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) şi |
|
|
|
|
|
|
|
|
RGBsync. |
|
20 |
|
|
|
|
|
COMPONENTE |
Apăsaţi pe butonul "COMPONENTE" pentru a schimba sursa la |
|
|
|
|
|
|
|
|
video pe componente. Acest conector acceptă semnale de tip |
|
|
|
|
|
|
|
|
YPbPr (480p/576p/720p/1080i) şi YCbCr (480i/576i). |
|
21 |
|
|
|
|
|
S-VIDEO |
Pentru schimbare sursă la S-Video. |
|
22 |
|
|
|
|
|
VIDEO |
Pentru schimbare sursă la COMPOSITE VIDEO (VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPOZIT). |
|
23 |
|
|
|
|
|
DVI |
Apăsaţi pe butonul "DVI" pentru a schimba sursa la DVI. Acest |
|
|
|
|
|
|
|
|
conector acceptă semnale de tip RGB digital, RGB analogic, |
|
|
|
|
|
|
|
|
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) şi HDCP. |
|
24 |
|
|
|
|
|
HDMI™ |
Pentru schimbare sursă la HDMI™. (pentru modelul cu |
|
|
|
|
|
|
|
|
conector HDMI™) |
|
25 |
|
|
|
|
|
MUTE |
Pentru activarea/dezactivarea volumului. |
|
26 |
|
|
|
|
|
WIRELESS |
Apăsaţi pe butonul "WIRELESS" pentru afişarea imaginilor |
|
|
|
|
|
|
|
|
transmise wireless de la PC la proiector prin intermediul |
|
|
|
|
|
|
|
|
utilitarului "Acer eProjection Management". (pentru modelul |
|
|
|
|
|
|
|
|
wireless) |
|
27 |
|
|
|
|
|
Taste numerice |
Apăsaţi pe tastele "0~9" pentru a introduce o parolă în "Security |
|
|
|
|
|
|
|
0~9 |
settings" (Setări securitate). |
|
28(*) |
|
|
|
|
|
MOUSE - Clic |
Butoanele pentru clic stânga/dreapta se află pe stânga, |
|
|
|
|
|
|
|
stânga/dreapta |
respectiv dreapta; butonul din centru funcţionează ca indicator |
|
|
|
|
|
|
|
|
multidirecţional. Pentru a activa această funcţie, trebuie să se |
|
|
|
|
|
|
|
|
conecteze un cablu USB de la PC la proiector. |
|
29(*) |
|
|
|
|
|
VOLUME |
Măreşte/reduce volumul. |
|
30(*) |
|
|
|
|
|
LOCATION |
Alegeţi amplasarea meniului pe ecranul de afişare. |
|
31(#) |
|
|
|
|
|
PIP |
Apăsaţi pe butonul "PIP" (imagine în imagine) pentru a |
|
|
|
|
|
|
|
|
vizualiza simultan două ecrane. Semnalul de proiecţie pentru |
|
|
|
|
|
|
|
|
ecranul principal utilizează implicit intrarea VGA, iar afişajul PIP |
|
|
|
|
|
|
|
|
mai mic utilizează o sursă video secundară. |
Românã
Notă: "*" Numai pentru seria P5260i.
"#" Functia PIP nu este acceptata pentru P5260i.
Românã
8
Notă: