ACER P5270, P1165, P5260i, P1265, P5370W User Manual [fr]

0 (0)

Projecteur Acer

Gamme P1165/P1165P/P1265/

P1265P/P5260i/P5270/P5280/

P5370W

Guide Utilisateur

Droits d’auteur © 2007. Acer Incorporated.

Tous Droits Réservés.

Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/ P5370W Acer

Diffusion initiale: 11/2007

Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.

Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.

Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.

Projecteur de la Gamme P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W Acer

Modèle : _______________________________________

No. de série : ___________________________________

Date d’achat : __________________________________

Lieu d’achat : ___________________________________

Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

"HDMITM, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."

iii

Informations concernant votre sécurité et votre confort

Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.

Eteindre le produit avant tout nettoyage

Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil

Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe:

Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur .

Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur.

Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.

Mise en garde concernant l’accessibilité

Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.

Avertissements!

Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.

Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.

Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.

Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.

N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit

àtravers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis

àdes tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide

iv

d'aucune sorte sur ou dans le produit.

Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.

Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.

Utilisation de l’énergie électrique

Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.

Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.

Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.

Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.

L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.

Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.

Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.

v

Dépannage du produit

Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.

Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes:

Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.

Si un liquide a été renversé dans le produit.

Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.

Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.

Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage.

Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation.

Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.

Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.

Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.

Consignes de sécurité complémentaires

Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.

Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.

Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:

Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.

Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.

Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.

Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.

Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.

Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.

Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels

vi

cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur.

Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.

Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie.

Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.

Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.

Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants.

Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.

Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.

Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement.

N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE du projecteur ou de la télécommande.

La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.

Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe.

Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.

Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement.

Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement.

Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe.

Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.

Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages.

Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.

vii

Environnement de fonctionnement pour la fonction sans-fil (En option)

Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou 3G.

Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles. Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8 pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de votre corps.

Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente.

Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le transfert soit terminé.

Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées dedans risquent d’être effacées.

Equipements médicaux

L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence Radio externes.

Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous:

Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6 pouces) du stimulateur cardiaque.

Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des

viii

interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le.

Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez votre fournisseur.

Véhicules

Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire.

Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale.

Environnements potentiellement explosifs

Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques.

Mise en garde concernant l’Ecoute

Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.

Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement.

Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au

ix

volume courant.

Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée.

Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.

Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adressehttp://global.acer.com/about/sustainability.htm

Avertissement concernant le Mercure

Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT :

Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org

x

Commencer par le début

Avis d'Utilisation

A faire

Eteindre le produit avant tout nettoyage.

Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur.

Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.

A ne pas faire:

Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.

Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité.

Utiliser dans les conditions suivantes :

Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.

Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.

A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.

Sous la lumière directe du soleil.

Mise en Garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.

Avertissement:

Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.

Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.

Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution.

Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement.

Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.

Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe.

Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.

Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.

Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.

Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".

Informations concernant votre sécurité et votre confort

Commencer par le début

Avis d'Utilisation Mise en Garde

Présentation

Caractéristiques du Produit Vue d'ensemble du paquet Vue d’ensemble du Projecteur

Vue Externe du Projecteur Panneau de commandes

Schéma de Disposition de la Télécommande

Bien débuter

Connexion du Projecteur

Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur Mise hors tension du projecteur

Réglage de l'Image Projetée

Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée

Comment optimiser la taille de l’image et la distance

Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom

Commandes Utilisateur

Technologie Empowering Acer

Acer eOpening Management Sous-menu Couleurs Sous-menu Image Sous-menu Gestion Sous-menu Audio Sous-menu Langue

iii

Matières

 

x

 

x

 

x

 

1

 

1

 

2

 

3

des

3

 

4

 

6

 

9

Table

9

 

10

 

11

11

12

13

13

14

18

22

22

23

24

25

27

29

30

Appendices

31

Dépannage

31

Tableau de Définition des DELs & Alertes

36

Remplacement de la lampe

37

Installation au plafond

38

Spécifications

41

Modes de compatibilité

43

 

48

Avis concernant les Réglementations

 

et la Sécurité

49

1

Présentation

Caractéristiques du Produit

Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :

Technologie DLP®

P1165/P1165P: Résolution SVGA 800 x 600 Native

Gamme P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Résolution XGA 1024 x 768 Native P5370W: Résolution WXGA 800 x 600 Native

compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9

compatible avec rapports d’aspect Plein/4:3 / 16:9/L.Box (P5370W)

La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes

Haute luminosité et facteur de contraste

Modes d’affichage polyvalents (lumineux, Standard, Vidéo, Carte noire, utilisateur 1, utilisateur 2) pour une performance optimale quelque soit la situation

P1165/P1165P/P1265/P1265P:

Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i) Gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W:

Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)

Chargement vertical de la lampe pour faciliter son remplacement

Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe

La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques Empowering Acer (Acer eView, eTimer, eOpening Management) et d’en modifier facilement les paramétrages

P1165/1165P/P1265/P1265P: Equipé d’une connexion DVI compatible HDCP Gamme P5260i/P5270/P5280/P5370W:

Équipé d’une connexion DVI et HDMI™ compatible HDCP

Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations

Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues

Télécommande pour toutes les fonctions

Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1x

Zoom numérique 2x et fonction panoramique

Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®

Français

Français

2

Vue d'ensemble du paquet

Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre revendeur si l’un des éléments est manquant.

Projecteur avec protège-

Cordon d'alimentation

Câble VGA

objectif

 

 

Câble Vidéo Composite

2 x Piles

Boîtier de transport

Câble DVI-D

Carte de Sécurité

2 x Mode d'emploi

(Gamme P5260i/P5270/

 

(CD du sans fil pour séries

P5280/P5370W)

 

P5260i)

#A #B

Acer Projector

Quick Start Guide

Télécommande

2 x Guide de démarrage

Bloc de batterie avec lecteur

(#B pour série P5260i)

rapide

portable PNS USB

 

(Guide de démarrage rapide

(séries P5260i)

 

pour séries P5260i)

 

Antenne sans fil (séries P5260i)

3

Vue d’ensemble du Projecteur

Vue Externe du Projecteur

Côté Avant / Supérieur

3

8

1

2

3

4

5

6

7

#

Description

 

 

 

 

 

#

 

 

Description

1

Bague de réglage du Zoom

 

 

 

 

 

5

Protège-objectif

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Bague de réglage de la focale

 

 

 

 

6

Bouton élévateur

 

 

 

 

 

 

 

3

Récepteur de la télécommande

 

 

 

7

Pieds réglables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Objectif pour zoom

 

 

 

 

 

8

Panneau de commandes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Côté arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

11

Français

12

9

13

10

 

 

 

 

 

 

 

 

14

15

16

17

18

4

Français

#

Description

 

#

Description

1

Connecteur Entrée Audio (1)

 

Les éléments ci-dessous concernent

 

 

 

 

uniquement la gamme P5270/P5280/

 

 

 

 

P5370W:

 

2

Connecteur RS232

 

11

Connecteur HDMI

 

3

Connecteur USB

 

12

Connecteur Entrée Audio (2)

 

4

Connecteur Entrée S-Vidéo

 

13

Signal analogique PC/HDTV/Connecteur

 

 

 

 

 

Entrée Vidéo Composant (2)

 

5

Connecteur Entrée Vidéo

 

Les éléments ci-dessous concernent

 

 

 

 

uniquement la gamme P5260i:

 

6

Connecteur de sortie du moniteur en

 

11

Connecteur HDMI

 

 

boucle (Sortie VGA)

 

 

 

 

7

Signal analogique PC/HDTV/Connecteur

14

Antenne

 

 

Entrée Vidéo Composant (1)

 

 

 

 

8

Connecteur entrée DVI (pour signal

 

15

Del de courant pour le sans-fil

 

 

numérique avec fonction HDCP)

 

 

 

 

9

Port de verrouillage KensingtonTM

 

16

Bouton de réinitialisation

 

10

Prise d'alimentation

 

17

Connecteur de sortie audio pour le

 

 

 

 

 

sans-fil

 

11

Connecteur HDMI

 

18

Lan (Port RJ45 pour Ethernet 10/100M)

 

12

Connecteur Entrée Audio (2)

 

 

 

 

Panneau de commandes

 

 

 

 

 

1

2

 

3

 

 

9

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

5

 

 

7

 

 

4

 

 

6

 

 

 

#

Fonction

Description

1

LAMPE

DEL témoin de la lampe

 

 

 

2

Touche Empowering

Fonctions Acer exclusives: eOpening,

 

 

eView, eTimer.

 

 

 

3

TEMP

DEL témoin de la température

 

 

 

4

Trapèze

Règle l’image pour compenser la distorsion

 

 

d'image provoquée par l'inclinaison du

 

 

projecteur (± 40 degrés).

 

 

 

5

#

Fonction

 

Description

5

RESYNC

Synchronise automatiquement le

 

 

projecteur sur la source d'entrée.

 

 

 

6

ALIMENTATION

Référez-vous à la description de la section

 

 

"Mise sous/hors tension du Projecteur ".

 

 

 

7

MENU

• Pressez "MENU" pour lancer le menu

 

 

OSD (Affichage à l'écran), pour revenir

 

 

dans le menu OSD à l’étape

 

 

précédente ou pour quitter le menu

 

 

OSD.

 

 

 

• Confirmez votre sélection d'éléments.

 

 

 

8

SOURCE

Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les

 

 

sources RVB, Composant, S-Vidéo,

 

 

Composite, DVI, HDTV et HDMI™.

 

 

 

 

9

Quatre Touches de Sélection

Utilisez

pour choisir les

 

Directionnelles

 

éléments ou effectuer les réglages pour

 

 

 

 

votre sélection.

 

 

 

 

 

Français

ACER P5270, P1165, P5260i, P1265, P5370W User Manual

Français

6

Schéma de Disposition de la Télécommande

21

710

56 34

831 13

12 930

28

 

 

29

14

 

 

 

11

 

 

16

18

 

 

15

17

 

 

20

22

 

 

19

21

 

 

23

25

 

 

24

26

 

 

27

 

 

 

(Gamme P5260i)

 

#

Icône Fonction

Description

 

1

Transmetteur

Envoie des signaux au projecteur .

 

 

Infrarouge

 

 

2

Pointeur Laser

Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.

 

3

FIGER

Pour mettre l'image sur l'écran en pause.

 

 

 

4

MASQUER

Arrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE" pour

 

 

masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer

 

 

l'affichage de l'image.

 

5

RESYNC

Synchronise automatiquement le projecteur sur la source

 

 

d'entrée.

 

6

SOURCE

Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB,

 

 

Composant-p, Composant-i, S-Vidéo, Vidéo, DVI-D, Composite

 

 

et HDTV.

 

7

ALIMENTATION

Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du

 

 

Projecteur".

 

8

RAPPORT

Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9).

 

D’ASPECT

Auto/Plein/4:3 /16:9/L.Box (P5370W)

 

9

ZOOM

Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du

 

 

projecteur.

 

10

Bouton Laser

Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur

 

 

ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur

 

 

laser..

 

 

 

Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.

11

Touche

Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer

 

Empowering

Management.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#

Icône

Fonction

 

Description

12

 

 

 

 

 

TRAPEZE

Règle l’image pour compenser la distorsion d'image

 

 

 

 

 

 

 

provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

Quatre Touches

Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les

 

 

 

 

 

 

de Sélection

éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.

 

 

 

 

 

 

Directionnelles

 

 

13

 

 

 

 

 

MENU

Pressez "MENU" pour lancer le menu OSD

 

 

 

 

 

 

 

 

(Affichage à l'écran), pour revenir dans le menu OSD

 

 

 

 

 

 

 

 

à l’étape précédente ou pour quitter le menu OSD.

 

 

 

 

 

 

 

Confirmez votre sélection d'éléments.Confirmez

 

 

 

 

 

 

 

 

votre sélection d'éléments.

14

 

 

 

 

 

PAGE

Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour

 

 

 

 

 

 

 

sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à

 

 

 

 

 

 

 

un ordinateur à l'aide d'un câble USB.

15

 

 

 

 

 

RVB

Pressez "RVB" pour l'optimisation des vraies couleurs.

16

 

 

 

 

 

LUMINOSITE

Pressez "LUMINOSITE" pour régler la luminosité de l'image.

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

CONTRASTE

Utilisez l’option "CONTRASTE"pour régler la différence entre

 

 

 

 

 

 

 

la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image.

18

 

 

 

 

 

COULEUR

Pressez "COULEUR" pour régler la température des couleurs

 

 

 

 

 

 

 

de l'image.

19

 

 

 

 

 

VGA

Presser "VGA" passera la source au connecteur VGA. Ce

 

 

 

 

 

 

 

connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/

 

 

 

 

 

 

 

576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.

20

 

 

 

 

 

COMPOSANT

Presser "COMPOSANT" passera la source sur Vidéo

 

 

 

 

 

 

 

Composant. Cette connexion est compatible YPbPr (480p/

 

 

 

 

 

 

 

576p/720p/1080i) et YCbCr (480i/576i).

21

 

 

 

 

 

S-VIDEO

Permet de choisir la source S-vidéo.

22

 

 

 

 

 

VIDEO

Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.

23

 

 

 

 

 

DVI

Pressez "DVI" pour régler la source sur DVI. Cette connexion

 

 

 

 

 

 

 

est compatible avec les signaux RVB Numérique, RVB

 

 

 

 

 

 

 

Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i)

 

 

 

 

 

 

 

et HDCP.

24

 

 

 

 

 

HDMI™

Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle équipé du

 

 

 

 

 

 

 

connecteur HDMI™)

25

 

 

 

 

 

SILENCE

Permet d’activer/couper le son.

26

 

 

 

 

 

SANS-FIL

Pressez "SANS-FIL" pour afficher l’image transférée en sans-fil

 

 

 

 

 

 

 

depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de l’utilitaire

 

 

 

 

 

 

 

"Acer eProjection Management". (pour le modèle d’équipé de

 

 

 

 

 

 

 

la fonction sans-fil)

27

 

 

 

 

 

Pavé des

Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu

 

 

 

 

 

 

touches

"Paramètres de Sécurité".

 

 

 

 

 

 

numériques 0~9

 

 

28(*)

 

 

 

 

 

Cliquez avec le

Les boutons de clic de gauche/droite se trouvent

 

 

 

 

 

 

bouton de

respectivement à gauche et à droite; le bouton central

 

 

 

 

 

 

gauche/droite

fonctionne comme un manche multidirectionnel. Pour activer

 

 

 

 

 

 

de la SOURIS

cette fonction, il faudra relier le PC au projecteur à l’aide d’un

 

 

 

 

 

 

 

câble USB.

29(*)

 

 

 

 

 

VOLUME

Augmenter/réduire le volume.

30(*)

 

 

 

 

 

EMPLACEMENT

Choisissez l’emplacement du menu sur l’écran d’affichage.

31(#)

 

 

 

 

 

PIP

Appuyer sur "PIP" pour voir deux écrans en même temps. Le

 

 

 

 

 

 

 

signal de projection de l’écran principal utilise l’entrée VGA

 

 

 

 

 

 

 

par défaut tandis que le plus petit écran PIP utilise une source

 

 

 

 

 

 

 

vidéo secondaire.

Français

Remarque : "*" Uniquement pour les séries P5260i.

"#" La fonction PIP n'est pas supportée dans P5260i.

Français

8

Remarque:

Loading...
+ 45 hidden pages