Zoom U-44 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
La copie ou la reproduction partielle ou totale de ce document sans permission est interdite.
© 2016 ZOOM CORPORATION
Page 2
Sommaire

Introduction

Introduction ………………………………………… 2 Précautions de sécurité et d'emploi …………… 3 Nomenclature des parties ……………………… 4 Branchement à un ordinateur/appareil iOS …… 6 Enregistrement …………………………………… 11 Lecture ……………………………………………… 14 Branchement d'appareils MIDI …………………18
Branchement de capsules de micro de la série H ZOOM …………………………………… 22
Emploi autonome comme convertisseur A/N-N/A et préampli micro (mode Stand Alone) ……………………………… 24
Guide de dépannage ……………………………… 25 Caractéristiques techniques………………………26 Schémas synoptiques ……………………………27
Utilisation d'équipements audio numériques .. 19
Introduction
Merci d'avoir choisi l'Handy Audio Interface ZOOM. Pour obtenir les meilleurs résultats, et protéger votre inves­tissement, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement. N'utilisez ce produit que de la façon indiquée.
L' ZOOM est une interface audio de haute qualité qui prend en charge l'enregistrement et la lecture audio à des résolutions pouvant atteindre 24bits/96kHz. Dotée d'un système de transfert asynchrone, l' avec une totale délité.
peut être utilisée avec des ordinateurs fonctionnant sous Windows et Mac OS X, ainsi qu'avec un appareil
L' iOS.
n'est pas affectée par la gigue de l'ordinateur et reproduit l'audio
Préamplis micro à hautes performances
L' est équipée de préamplis micro à hautes performances dérivés des modèles de nos enregistreurs portables Handy Recorder de la série H. Une alimentation fantôme +48V peut être fournie à chaque entrée. La prise INPUT 1 accepte également une entrée à haute impédance (Hi-Z). De plus, les capsules de micro de la série H peuvent être branchées à l'
.
Une conception adaptée aux DJ
L' possède 2sorties RCA qui facilitent le branchement à des mixeurs ou autres appareils pour DJ. La balance entre les signaux 1-2 et 3-4 de lecture de l'ordinateur peut être changée pour les sorties LINE OUT 2 et PHONES. Par exemple, vous pouvez faire la balance pour la sortie casque (PHONES) entre le signal de clic et le signal de la sor­tie principale (MAIN OUT) durant un spectacle live. Ou bien faites la balance entre le signal de repérage (Cue) et celui de la sortie principale (MAIN OUT) durant une prestation de DJ. De plus, la prise PHONES fournit au casque un volume sufsant pour l'emploi dans des clubs et autres petites salles.
Mode A/N-N/A autonome (Stand Alone AD/DA)
En mode autonome, l' peut être utilisé comme préampli micro et convertisseur A/N-N/A de haute qualité. L'
peut convertir la sortie numérique d'un lecteur DVD ou Blu-ray en sortie analogique, et aussi convertir une
entrée analogique en sortie numérique.
2
Page 3
Danger
Attention

Précautions de sécurité et d'emploi

Précautions de sécurité et d'emploi
Précautions de sécurité
Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que vous devez lire pour éviter les accidents. La signication de ces symboles est la suivante:
Risque de blessures sérieuses voire mortelles.
Risque de blessures corporelles ou de dommages pour l'équipement.
Autres symboles utilisés
Une action obligatoire
Une action interdite
Danger
Modications
N'ouvrez pas le boîtier et ne modiez pas le produit.
Fonctionnement avec adaptateur secteur
N'utilisez jamais un adaptateur secteur autre qu'un AD-17 ZOOM. Saisissez toujours le boîtier de l'adaptateur lui-même lorsque vous le dé-
branchez d'une prise.
Fonctionnement sur alimentation CC externe
Utilisez un adaptateur secteur CC 5V externe. Lisez attentivement les avertissements sur l'adaptateur secteur CC externe
avant l'utilisation.
Fonctionnement sur piles/batteries
Utilisez 2 piles AA 1,5volts alcalines ou batteries nickel-hydrure de métal. Lisez attentivement les étiquettes d'avertissement des piles.
Quand vous utilisez l'unité, le compartiment des piles doit toujours être fermé.
Attention
Manipulation du produit
Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne lui appliquez pas une
force excessive.
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de liquide.
Manipulation des piles
Installez les piles en respectant l'orientation +/- correcte. Utilisez le type de pile spécié.
Ne mélangez pas piles neuves et anciennes ni des piles de marques ou
types différents.
En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles.
Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement le compartiment des piles et
ses contacts pour retirer tout résidu.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes ou basses. Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles et autres sources de chaleur. Ne pas utiliser en cas de très forte humidité ou de risque d'éclaboussures. Ne pas utiliser dans des lieux soumis à de fréquentes vibrations. Ne pas utiliser dans des lieux où il y a beaucoup de poussière ou de sable.
Manipulation des micros
Avant de brancher un micro, coupez toujours l'alimentation. N'employez
pas de force excessive pour le brancher.
Fixez le capuchon protecteur si la prise doit rester sans micro connecté
pendant de longues périodes.
Câbles de connexion et prises d'entrée/sortie
Éteignez toujours tous les appareils avant de connecter des câbles. Débranchez toujours tous les câbles de connexion et l'adaptateur secteur
avant de déplacer l'unité.
Volume
N'utilisez pas le produit à fort volume durant longtemps.
Précautions d’emploi
Interférences avec d'autres appareils électriques
Pour des raisons de sécurité, l' est conçue an de minimiser l'émis­sion d'ondes électromagnétiques et de supprimer les interférences d'ondes électromagnétiques externes. Toutefois, des interférences peuvent néanmoins se produire si l' est placée près d'équipements très sensibles aux interférences ou émettant de puissantes ondes électro­magnétiques. Si cela se produit, éloignez l' de l'autre appareil. Avec tout type d'appareil électronique à commande numérique, y com­pris l' , les interférences électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire détruire les données, et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l'extérieur de l'unité si elle est sale. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidié bien essoré pour la nettoyer. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, tels qu'alcool, benzène et diluant pour peinture.
Considérations de température
L' peut chauffer après de longues périodes d'utilisation continue. C'est normal, tant que la température atteinte n'empêche pas de la tou­cher.
Panne et mauvais fonctionnement
Si l' fonctionne mal ou anormalement, débranchez-la immédiate­ment. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes: modèle, numéro de série et symptômes spéciques de la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Copyrights
Windows® est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
Mac®, iPad® and Lightning™ sont des marques commerciales ou dépo-
sées d'Apple Inc.
MIDI est une marque déposée de l'AMEI (Association of Musical Elec­tronics Industry).
iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc. (USA).
Les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Note: toutes les marques commerciales et déposées citées dans ce docu-
ment n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits d'auteur de leurs détenteurs respectifs.
L'enregistrement dans tout autre but qu'un usage personnel de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et diffusions sans la permission du détenteur des droits est interdit par la loi. ZOOM Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infrac­tions à la loi sur les droits d'auteur.
Pour les pays de l’UE
Déclaration de conformité
Page 4

Nomenclature des parties

XLR Jack 6,35 mm 3 points
3 : point froid
point chaud
2
3
Nomenclature des parties
Dessus
Prise INPUT 1 Sélecteur Hi-Z Indicateurs de
niveau
Commutateur d'alimentation fantôme
Boutons GAIN
Prise INPUT 2
Bouton MAIN OUT
Bouton DIRECT MONITOR
Commutateurs MUTE
Prises MAIN OUT
Prises LINE OUT 1
Prises LINE OUT 2
Prise PHONES
Bouton BALANCE
Bouton PHONES
Voyant d'alimentation
1
1 : masse 2 : point chaud
Prise MIC IN
Pointe : Bague : point froid Manchon : masse
4
Page 5
Nomenclature des parties (suite)
Côté gauche
Interrupteur d'alimentation
POWER
Sélecteur OPERATION MODE
Sélecteur S/PDIF IN SELECT
Voyant SYNC
Prises S/PDIF OUT
Nomenclature des parties
Arrière
Prises S/PDIF IN
Port USB 2.0Prise MIDI OUT
Connecteur DC 5VPrise MIDI IN
Page 6

Branchement à un ordinateur/appareil iOS

Installation du pilote
Ne branchez pas l' tant que l'installation n'est pas terminée.
Windows
1. Depuis http://www.zoom.co.jp/downloads/, téléchargez sur votre ordinateur
le pilote U-44 ZOOM (U-44 driver).
NOTE
Installation du pilote
• Vous pouvez télécharger le dernier pilote U-44 ZOOM depuis le site web ci-dessus.
• Téléchargez le pilote adapté au système d'exploitation que vous utilisez.
2. Lancez le programme d'installation et installez le pilote.
Suivez les instructions qui s'afchent à l'écran pour installer le pilote U-44 ZOOM.
NOTE
• Voir le Guide d'installation inclus avec le pilote pour les détails de la procédure d'installation.
Mac
Aucune installation de pilote n'est nécessaire si vous utilisez un Mac.
6
Page 7
Choix d'une source d'alimentation
Alimentation par le bus USB
Utilisez un câble USB pour brancher l'
<Arrière>
à l'ordinateur.
Alimentation par piles
1. Ouvrez le compartiment des piles qui se trouve sur le dessous de l' .
2. Installez les piles.
Branchement à un ordinateur/appareil iOS
Choix d'une source d'alimentation
3. Refermez le compartiment des piles.
NOTE
• N'utilisez que des piles alcalines ou des batteries rechargeables NiMH.
• Le voyant d'alimentation clignote quand le niveau de charge des piles est faible. Coupez immédiatement l'alimentation et installez des piles neuves.
Alimentation par un adaptateur secteur externe
Branchez soit l'adaptateur AD-17 optionnel, soit un adaptateur secteur USB du commerce, soit une batterie USB mobile au connecteur DC 5V.
<Arrière>
Page 8
Branchement à un ordinateur/appareil iOS
Branchement à un ordinateur
1. Réduisez au minimum le volume de tout dispositif de sortie actuellement
branché à l'
.
2. Réglez sur AUDIO INTERFACE.
3. Utilisez un câble USB pour brancher l' à l'ordinateur.
Branchement à un ordinateur
<Arrière>
4. Réglez sur USB ou BATTERY/DC IN pour allumer l'unité.
NOTE
• Si est réglé sur AUDIO INTERFACE, l' ne peut être utilisée que connectée à un ordinateur.
• Pour une alimentation par piles ou par adaptateur secteur externe, réglez sur BATTERY/DC IN.
5. Vérifiez que le voyant d'alimentation est
allumé.
8
Page 9
Branchement à un appareil iOS
Vous pouvez brancher l' à un appareil iOS à condition d'utiliser soit l'adaptateur secteur AD-17 optionnel, soit un adaptateur secteur externe, soit des piles AA.
1. Réduisez au minimum le volume de tout dispositif de sortie actuellement
branché à l'
.
2. Réglez sur AUDIO INTERFACE.
3. Installez des piles ou branchez un adaptateur secteur externe ( P. 7).
4. Branchez l' à l'appareil iOS au moyen d'un kit de connexion d'appareil
photo pour iPad Apple ou d'un adaptateur Lightning vers appareil photo USB.
<Arrière>
Branchement à un ordinateur/appareil iOS
Branchement à un appareil iOS
5. Réglez sur BATTERY/DC IN.
Une fois sous tension, l' se connecte à l'appareil iOS.
NOTE
• L' ne peut être alimenté par le bus depuis un appareil iOS.
6. Vériez que le voyant d'alimentation est allumé.
<Côté gauche>
Page 10
Branchement à un ordinateur/appareil iOS
Mise hors tension
1. Réduisez au minimum le volume de tout dispositif de sortie actuellement
branché à l'
.
2. Éteignez les amplis, les moniteurs amplifiés et tous les dispositifs de sortie
actuellement branchés à l'
3. Réglez sur OFF.
Mise hors tension
.
10
Page 11
Branchement d'instruments
Les instruments peuvent être branchés aux prises d'entrée INPUT1 et 2 au moyen de câbles d'instrument à jack 6,35mm 3points (TRS) ou mono.

Enregistrement

Guitare
(câble d’instrument mono)
Clavier
(câble jack 6,35mm 3 points)
Guitare basse
Emploi de la fonction Hi-Z (haute impédance)
La fonction Hi-Z ne peut être utilisée qu'avec l'entrée INPUT1.
Pour brancher une guitare ou une basse à micros passifs, utilisez
l'entrée INPUT1 et enclenchez (
Pour brancher un clavier ou un autre instrument, utilisez l'entrée INPUT1 et désenclenchez (
).
), ou utilisez l'entrée INPUT2.
Branchement d'instruments
Page 12
Branchement de micros
Enregistrement
Les micros peuvent être branchés aux entrées INPUT1/2 au moyen de câbles XLR.
Branchement de micros
Micro dynamique
(câble XLR)
Micro électrostatique
(câble XLR)
Emploi de l'alimentation fantôme
Si vous utilisez un micro électrostatique, enclenchez ( ).
Lorsqu'elle est activée, l'alimentation fantôme est fournie aux deux
entrées (INPUT1 et INPUT2).
12
Page 13
Réglage du gain d'entrée
Vous pouvez régler le gain de chaque entrée.
1. Vériez le statut du signal entrant.
Voyant allumé en vert: signal présent en entrée. Voyant allumé en rouge: écrêtage (saturation) du signal entrant.
2. Réglez le gain d'entrée.
Tournez .
Enregistrement
Réglage du gain d'entrée
CONSEIL
• Pour éviter des distorsions dans les enregistrements, réglez le gain d'entrée an que l'indicateur de niveau ne s'allume pas en rouge.
Page 14
Branchement d'un casque et d'enceintes

Lecture

Branchez un casque à la prise PHONES, des enceintes amplifiées aux prises MAIN OUT, et réglez les niveaux de volume en conséquence.
1. Branchez le casque ou les enceintes.
Branchement d'un casque et d'enceintes
Enceintes
Casque
2.
Réglez le volume du casque/des enceintes.
Volume du casque: tournez .
Volume des enceintes: tournez .
NOTE
• Les prises LINE OUT1 produisent le même signal que les prises MAIN OUT.
• Les prises LINE OUT 2 produisent le même signal que la prise PHONES.
• Les niveaux de volume des sorties LINE OUT 1 et 2 ne peuvent pas être changés.
• Les prises MAIN OUT/LINE OUT 1 produisent les signaux 1-2 de lecture de l'ordinateur.
• Les prises PHONES/LINE OUT 2 produisent le signal après réglage de balance des signaux 1-2 et 3-4 de lecture de l'ordinateur ( P. 17).
14
Page 15
Coupure du son des sorties
Le son des sorties des canaux A (MAIN OUT/LINE OUT 1) et B (PHONES/LINE OUT 2) peut être coupé/rétabli.
1. Pressez le commutateur du canal que
vous souhaitez réduire au silence.
Allumé: coupé Éteint: pas coupé
Lecture
Coupure du son des sorties
Page 16
Emploi de l'écoute directe (Direct Monitor)
Lecture
L'écoute de contrôle directe vous permet d'entendre les signaux entrants avant qu'ils n'arrivent à l'ordinateur. Cela vous permet d'entendre le son entrant dans l' latence.
1. Tournez pour régler la balance entre
l'entrée audio (INPUT) dans l' signaux de lecture de l'ordinateur
Emploi de l'écoute directe (Direct Monitor)
(PLAYBACK).
et les
sans
16
Page 17
Logiciel DAW
Logiciel DAW
Réglage de balance des signaux de lecture de l'ordinateur
La balance entre les signaux 1-2 et 3-4 de lecture de l'ordinateur peut être changée pour les sorties LINE OUT 2 et PHONES. Par exemple, vous pouvez faire la balance de la sortie PHONES entre une piste de clic et les signaux des sorties générales MAIN OUT durant un spectacle live. Ou bien faites la balance entre le signal de repérage (Cue) et celui des sorties générales (MAIN OUT) durant une prestation de DJ.
Spectacle live
MAIN OUT
1-2
30
Enceintes
Lecture
Réglage de balance des signaux de lecture de l'ordinateur
1.
Piste de clic
3-4
70
Prestation de DJ
MAIN OUT
1-2
Signal de
repérage
3-4
50
50
Tournez pour régler la balance entre les signaux 1-2 et 3-4 de lecture de l'ordinateur.
NOTE
• Les signaux 1-2 de lecture de l'ordinateur sont produits par les prises MAIN OUT/LINE OUT1.
Casque
Enceintes
Casque
Page 18

Branchement d'appareils MIDI

Branchement d'appareils MIDI
Utilisez des câbles MIDI pour brancher des appareils MIDI aux prises MIDI IN et MIDI O U T.
<Arrière>
Prise MIDI OUT
Prise MIDI IN
Module de sons
Prise MIDI IN
Clavier MIDI ou contrôleur MIDI
Prise MIDI OUT
NOTE
• Lorsque vous raccordez l' à un logiciel DAW au moyen d'un port MIDI, suivez les instructions ci-dessous pour assurer une bonne connexion et un fonctionnement correct.
<Windows> Utilisez le pilote ZOOM U-44 Driver. N'utilisez pas MIDI IN/OUT 2 (ZOOM U-44 Driver). <Mac> Utilisez ZOOM U-44 MIDI I/O Port. N'utilisez pas ZOOM U-44 Reserved Port.
18
Page 19
synchronisée
Appareil numérique

Utilisation d'équipements audio numériques

À propos de l'horloge audio numérique
Quand l' est connectée à d'autres appareils audio numériques, leurs horloges audio doivent être synchronisées pour permettre un transfert précis des données audio. Si les appareils ne sont pas synchronisés, du bruit indésirable et divers autres problèmes surviendront. Pour synchroniser les horloges audio, un appareil doit fonctionner comme maître (et donc dénir l'horloge de référence) tandis que l'autre doit fonctionner comme esclave.
Horloge audio
Horloge de
Maître
référence
Utilisation d'équipements audio numériques
Horloge
Esclave
L' fonctionne comme maître et l'horloge audio de l'autre appareil numérique est synchronisée sur la sienne.
Branchement d'appareils S/PDIF
1. Réduisez au minimum le volume de tout dispositif de sortie actuellement
branché à l'
CONSEIL
• Après avoir connecté l'appareil, du bruit peut se produire tant que l'horloge audio n'est pas synchronisée.
.
2. Réglez l' et l'appareil connecté sur la même fréquence d'échantillonnage.
Suivez la procédure ci-dessous pour changer la fréquence d'échantillonnage. <Windows> Ouvrez le Panneau de conguration sur votre ordinateur. Sélectionnez « Matériel et audio» et choisissez la fréquence d'échantillonnage désirée dans le panneau de conguration ZOOM <Mac> Ouvrez le dossier Utilitaires dans le dossier Applications, double-cliquez sur l'application Conguration Audio et MIDI, puis sélectionnez l'
.
.
Page 20
Utilisation d'équipements audio numériques
Prise S/PDIF OUT
Utilisation d'équipements audio numériques (suite)
Entrée d'un signal S/PDIF
1.
Basculez sur OPTICAL ou COAXIAL pour sélectionner l'entrée que vous souhaitez
utiliser.
2. Branchez l'appareil S/PDIF à la prise S/PDIF IN choisie à l'étape1.
(entrée)
Prise S/PDIF IN Prise S/PDIF IN
Appareil S/PDIF
(sortie)
NOTE
• Quand une capsule de micro est branchée à la prise MIC IN, les entrées S/PDIF sont désactivées.
• Les entrées S/PDIF sont assignées aux entrées INPUT3/4.
3. Vérifiez que le voyant SYNC est allumé, ce
qui confirme que la synchronisation s'est effectuée.
NOTE
• Pour synchroniser l'horloge audio, l' et l'appareil connecté doivent être réglés sur la même fréquence d'échantillonnage.
• Le voyant SYNC clignote si un appareil audio numérique est branché à une entrée S/PDIF (OPTICAL IN ou COAXIAL IN) mais que la synchronisation avec l'appareil audio numérique n'est pas possible. Dans ce cas, l' fonctionne sur son horloge interne. Vériez le réglage du sélecteur S/PDIF IN SELECT.
20
Page 21
Utilisation d'équipements audio numériques (suite)
Sortie d'un signal S/PDIF
1. Branchez l'appareil S/PDIF à la prise S/PDIF OUT.
(sortie)
Utilisation d'équipements audio numériques
Prise S/PDIF OUT
Appareil S/PDIF
(entrée)
NOTE
• Les sorties S/PDIF produisent les mêmes signaux que les prises MAIN OUT et LINE OUT1.
CONSEIL
• Le sélecteur S/PDIF IN SELECT n'affecte que l'entrée S/PDIF. Les signaux de sortie S/PDIF sont toujours produits à la fois par les sorties OPTICAL OUT et COAXIAL OUT.
Prise S/PDIF OUT
Prise S/PDIF IN
Page 22

Branchement de capsules de micro de la série H ZOOM

Branchement de capsules de micro de la série H ZOOM
Une capsule de micro de la série H ZOOM peut être branchée à la prise d'entrée MIC IN à l'avant de l'
NOTE
• Le signal reçu de la capsule de micro est assigné aux entrées INPUT3/4.
• Lorsqu'une capsule de micro est connectée, les prises d'entrée S/PDIF (OPTICAL IN et COAXIAL IN) ne peuvent pas être utilisées.
.
1. Éteignez l' .
NOTE
• Coupez toujours l'alimentation avant de brancher une capsule de micro. Si vous connectez une capsule de micro alors que l'unité est sous tension, elle ne sera pas utilisable.
2. Retirez les capuchons protecteurs de l' , et de la capsule de micro ou du
câble de rallonge.
22
Page 23
Branchement de capsules de micro de la série H ZOOM
Branchement de capsules de micro de la série H ZOOM
(suite)
3. Appuyez sur les boutons situés sur les côtés de la capsule de micro ou du câble
de rallonge, branchez la capsule dans la prise MIC IN de l' complètement.
et insérez-la
4. Pour débrancher un câble de rallonge ou la capsule de micro elle-même,
éteignez l' capsule.
NOTE
• N'employez pas une force excessive pour cette déconnexion. Vous pourriez endommager la capsule de micro, le câble de rallonge ou l'unité centrale.
• Remettez le capuchon protecteur lorsqu'une capsule de micro ou un câble de rallonge n'est pas en service.
• Avec le MSH-6 et le SSH-6, les données audio sont enregistrées au format RAW. Comme le format de données RAW est différent de celui employé par les chiers stéréo ordinaires, la largeur stéréo doit être réglée et les données doivent être converties en chier stéréo ordinaire après enregistrement, au moyen du décodeur MS ZOOM ou d'un autre plug-in logiciel.
• Le SGH-6 est un micro mono.
. Appuyez sur les côtés de la capsule ou du câble et sortez la
CONSEIL
• Capsules de micro de la sérieH ZOOM et câbles de rallonge
XYH-6 Capsule de microphone stéréo X/Y réglable XYH-5 Capsule de microphone stéréo X/Y à support antichoc MSH-6 Capsule de microphone Mid-Side SGH-6 Capsule de microphone canon SSH-6 Capsule de microphone canon stéréo Mid-Side EXH-6 Capsule à double entrée XLR/jack 6,35mm 3points (TRS) ECM-3 Câble de rallonge de trois mètres pour capsules de micro ZOOM ECM-6 Câble de rallonge de six mètres pour capsules de micro ZOOM
Page 24

Emploi autonome comme convertisseur A/N-N/A et préampli micro

Emploi autonome comme convertisseur A/N-N/A et préampli micro (mode Stand Alone)
1. Réduisez au minimum le volume des dispositifs de sortie connectés à l' .
2. Préparez une alimentation (
P. 7).
3. Avec , réglez la fréquence d'échantillonnage.
INTERNAL: fonctionne à une fréquence d'échantillonnage de
44,1 ou 48kHz (maître).
S/PDIF: utilise la fréquence d'échantillonnage du signal reçu
par l'entrée OPTICAL IN ou COAXIAL IN (esclave).
4. Mettez l' sous tension à l'aide de
l'alimentation fournie à l'étape
2.
5. Vérifiez que le voyant d'alimentation est
allumé.
NOTE
• Voir P. 27 pour le schéma synoptique du mode A/N-N/A autonome (STANDALONE AD/DA).
• Après le démarrage, la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être modiée avec .
24
Page 25

Guide de dépannage

Guide de dépannage
Impossible de sélectionner ou d'utiliser l'interface
• Vériez que l' est correctement connectée à l'ordinateur.
• Quittez tous les logiciels utilisant l' branchez et rebranchez le câble USB connecté à
.
l'
• Réinstallez le pilote.
• Branchez directement l' l'ordinateur. Ne la branchez pas à un concentrateur (hub) USB.
• Réglez OPERATION MODE sur AUDIO INTERFACE ( P. 8).
à un port USB de
et dé-
Le son lu ne s'entend pas ou est très faible
• Contrôlez les connexions des enceintes et les ré­glages de volume sur celles-ci.
• Réglez les commandes de volume MAIN OUT et PHONES.
• Vériez que le paramètre Son de l'ordinateur que vous utilisez est réglé sur «ZOOM U-44».
• Réglez le bouton DIRECT MONITOR.
• Si vous n'entendez aucun son ou si le volume est faible par les sorties PHONES/LINE OUT 2, réglez le bouton BALANCE.
L'enregistrement audio est trop fort, trop faible ou silencieux
• Réglez le gain d'entrée de l' .
• En cas d'utilisation d'un micro électrostatique, ac tivez l'alimentation fantôme.
• Vériez que le paramètre Son de l'ordinateur que vous utilisez est réglé sur «ZOOM U-44».
Le son de l'appareil connecté à la prise d'entrée souffre de distorsion
• Vérifiez que les indicateurs de niveau ne s'allu­ment pas en rouge. S'ils s'allument, baissez les niveaux d'entrée.
Le son saute pendant la lecture ou l'enregistrement
• Si vous pouvez régler la taille de mémoire tampon audio du logiciel que vous utilisez, augmentez-la.
• Désactivez la fonction de mise en veille automa­tique et tout autre paramètre d'économie d'éner­gie de l'ordinateur.
• Branchez directement l' l'ordinateur. Ne la branchez pas à un concentrateur (hub) USB.
à un port USB de
Impossible d'écouter ou d'enregistrer
• Vériez que le paramètre Son de l'ordinateur que vous utilisez est réglé sur «ZOOM U-44».
• Vériez que l' sortie dans le logiciel que vous utilisez.
• Vériez que l' l'ordinateur.
• Quittez tous les logiciels utilisant l' branchez et rebranchez le câble USB de l' .
est choisie pour l'entrée et la
est correctement connectée à
Utilisation impossible avec un appareil iOS
• Réglez OPERATION MODE sur AUDIO INTER­FACE. ( P. 8).
• Vérifiez que des piles ont été insérées ou que l'adaptateur secteur externe est bien branché ( P. 7).
• Réglez l'interrupteur d'alimentation POWER sur BATTERY/DC IN pour mettre sous tension.
Le son saute durant l'entrée ou la sortie numérique
• Vérifiez que l'appareil utilisé pour la synchronisa­tion d'horloge audio est correctement branché.
-
• Si l' connecté que l'horloge audio est bien synchroni sée.
• Si l' loge et la fréquence d'échantillonnage correctes sont sélectionnées et que le voyant SYNC est allu mé.
est le maître, vérifiez sur l'appareil
est esclave, vériez que la source d'hor-
Impossible de l'utiliser en mode A/N-N/A autonome
• Réglez OPERATION MODE sur STAND ALONE et sélectionnez la bonne source d'horloge avant la mise sous tension.
, puis dé-
-
-
Page 26

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
ENTRÉES ANALOGIQUES
SORTIES ANALOGIQUES
ENTRÉES/ SORTIES NUMÉRIQUES
Caractéristiques de fréquence À 44,1kHz: ±1,5dB: 20Hz – 20kHz
Bruit de conversion d'entrée Bruit mesuré rapporté à l'entrée: -119,5dB (IHF-A)
Nombre de canaux audio d'enregistrement et de lecture Enregistrement: 4 canaux
Fréquences d’échantillonnage 96kHz, 88,2kHz, 48kHz, 44,1kHz
Résolution en bits 24 bits
Interface USB2.0
Entrée/sortie MIDI Prise DIN 5 broches
Source d'alimentation Alimentation par bus USB (type B)/AD-17 ZOOM (micro-B)/alimentation
Consommation électrique 5 W maximum
Dimensions 198,8 mm (L) × 92,3 mm (l) × 42,7 mm (P)
Poids (unité centrale uniquement) 310 g
• 0dBu = 0,775Vrms Note: la durée de fonctionnement en continu avec des piles n'est qu'une estimation. Ce résultat provient de méthodes de test internes. La durée
réelle variera grandement en fonction des conditions d'utilisation.
INPUT 1/2 Connecteur Prises mixtes XLR/jack 6,35mm 3 points (TRS)
Gain d'entrée 0 – 43dB
Impédance d'entrée 2,6kΩ (entrée micro)
Niveau d'entrée maximal +2,7dBu (entrée micro)/+20,7dBu (entrée jack TRS)
Alimentation fantôme +48V
MIC IN Micros pris en charge XYH-6, MSH-6, SGH-6, EXH-6, SSH-6, XYH-5
MAIN OUT L/R Connecteur Jacks 6,35 mm 3 points (TRS, asymétriques)
Niveau de sortie maximal +10 dBu (à 0 dBFS)
Impédance de sortie 330 Ω
LINE OUT 1/2 Connecteur RCA (coaxial)
Niveau de sortie maximal +8 dBu (à 0 dBFS)
Impédance de sortie 1kΩ
PHONES Connecteur Jack 6,35mm stéréo standard
Niveau de sortie maximal +10 dBu (à 0 dBFS)
Impédance de sortie 33 Ω
S/PDIF OPTICAL
S/PDIF COAXIAL
Connecteur TOSLINK
Fréquences d'échantillonnage acceptées
Connecteur RCA (coaxial)
Fréquences d'échantillonnage acceptées
(XLR: point chaud sur la broche 2, jack TRS: point chaud sur la pointe)
1,1 MΩ (quand Hi-Z est activé)
30mW x 2 (sous charge de 32Ω)
96kHz, 88,2kHz, 48kHz, 44,1kHz
96kHz, 88,2kHz, 48kHz, 44,1kHz
À 96 kHz: ±2dB: 20Hz – 40 kHz
(avec entrée à 43dB, 150Ω)
Lecture: 4 canaux
CC 5V (micro-B)/2piles AA (environ 4heures de fonctionnement en continu avec alimentation fantôme désactivée)
26
Page 27

Schémas synoptiques

A
B
48V
COAXIAL IN
OPTICAL IN
48V
A B
Schéma synoptique du mode AUDIO INTERFACE
DIRECT
INPUT1
INPUT2
INPUT3
INPUT4
MONITOR
1 2 3 4
-6dB -6dB
-6dB
-6dB
-6dB
SWITCH A
SWITCH B
BALANCE
INPUT1
INPUT2
COAXIAL IN
OPTICAL IN
MIC IN
Hi-Z/
Gain
Lo-Z
Gain
S/PDIF IN
SELECT SWITCH
AD
AD
LEVEL
INDICATOR
INPUT OUTPUT OUTPUT
1 2 3 4
1 2 3 4
INPUT1
INPUT2
INPUT3 INPUT4
To Computer
From Computer
MUTE
MUTE
Schémas synoptiques
OPTICAL OUT
MAIN OUT
VOLUME
DA
PHONES VOLUME
DA
COAXIAL OUT
MAIN OUT L
MAIN OUT R
LINE OUT 1 L
LINE OUT 1 R
PHONES
LINE OUT 2 L
LINE OUT 2 R
Schéma synoptique du mode STANDALONE AD/DA
LEVEL
INDICATOR
Hi-Z/
Gain
MIC IN
Lo-Z
Gain
S/PDIF IN
SELECT SWITCH
AD
AD
OUTPUT
1 2 3 4
MUTE
SWITCH A
MUTE
SWITCH B
MAIN OUT
VOLUME
DA
PHONES VOLUME
DA
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
MAIN OUT L
MAIN OUT R
LINE OUT 1 L
LINE OUT 1 R
PHONES
LINE OUT 2 L
LINE OUT 2 R
Page 28
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japon
http://www.zoom.co.jp
Z2I-2574-02
Loading...