Está prohibida la reproducción total o parcial de
este manual por cualquier sistema.
A
A
A
A
A
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de uso
•Niveles de polvo o arena muy elevados
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y
precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El
significado de estos símbolos es el siguiente:
Este símbolo indica que hay explicaciones acerca de
aspectos extremadamente peligrosos. Si usted
ignora lo indicado por este símbolo y maneja el
tención
aparato de forma incorrecta, pueden producirse
daños serios e incluso la muerte.
Este símbolo indica que hay explicaciones acerca de
aspectos sobre los que debe tener cuidado. Si usted
ignora este símbolo y usa el aparato de forma incorrecta,
Cuidado
puede producirle daños al aparato e incluso a sí mismo
Lea y cumpla lo indicado en los siguientes puntos para
asegurarse un funcionamiento sin problemas del B2.
Alimentación
Dado que el consumo eléctrico de la unidad es bastante
tención
elevado, le recomendamos que utilice el adaptador CA
siempre que pueda. Si va a manejar la unidad a pilas,
use solo pilas alcalinas.
[Funcionamiento con el adaptador CA]
•
Utilice solo un adaptador CA que proporcione a la unidad
9 V DC, 300 mA y que disponga de un conector "con polo
central negativo" (Zoom AD-0006). El uso de cualquier
otro tipo de adaptador podría dañar la unidad e incluso
suponer un riesgo para su propia seguridad
• Conecte el adaptador CA solo a una salida con el tipo de
voltaje que requiera el adaptador.
•Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del
adaptador y no del cable.
•
Desenchufe el adaptador CA durante las tormentas o
cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo
[Funcionamiento a pilas]
• Utilice cuatro pilas IEC R6 (tamaño AA) convencionales
(alcalinas).
• El B2 no puede recargar las pilas.
• Fíjese en la etiqueta de las pilas y compruebe que son del
tipo adecuado.
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo,
quite las pilas.
• Si se fuga el electrolito, limpie a fondo el compartimento
para pilas y los extremos de las pilas para eliminar
cualquier resto de electrolito.
• Mientras esté utilizando la unidad, la tapa del
compartimento para pilas debe estar cerrada.
Entorno
Para evitar incendios, descargas eléctricas o averías del
tención
aparato, evite utilizar el B2 en entornos en los que
pueda quedar expuesto a:
•Temperaturas excesivas
• Fuentes de calor como radiadores o calefactores
• Altos niveles de humedad
.
.
.
•Vibraciones o golpes excesivos
Manejo
• No coloque nunca encima del B2 recipientes que
tención
contengan líquidos, como jarrones, ya que podrían dar
lugar a descargas eléctrica.
• No coloque tampoco encima del B2 velas, ni ningún otro
objeto con llama, ya que podrían provocar incendios.
• El B2 es un instrumento de precisión. No aplique una
fuerza excesiva sobre las teclas y controles. Tenga
cuidado de que no se le caiga la unidad y de no someterla
tampoco a golpes.
•Tenga cuido de que no se introduzcan objetos extraños
(monedas, etc) o líquidos dentro de la unidad.
Conexión de cables y conectores de
entrada y salida
Cuidado
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague
siempre el B2 y el resto de equipos. Antes de trasladar
este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte
todos los cables de conexión y el cable de alimentación.
Alteraciones
No abra nunca la carcasa del B2 ni trate de modificarlo
tención
ya que esto puede producir daños en la unidad.
Volumen
No utilice demasiado tiempo el B2 a un volumen
Cuidado
excesivamente elevado ya que ello podría producirle
daños auditivos.
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el B2 ha sido diseñado para ofrecer la
máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas
emitidas desde dentro de la unidad, y ante interferencias
exteriores. No obstante, no debe colocar cerca del B2 aparatos
que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas
electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas
interferencias nunca puede ser eliminada por completo
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el
B2, las interferencias electromagnéticas pueden producir
errores y dañar o destruir los datos. Trate de reducir al mínimo
este riesgo de daños.
Limpieza
Utilice un trapo suave y seco para limpiar el B2. Si es necesario,
humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca limpiadores
abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de
quemar) dado que pueden dañar el acabado de la superficies.
Tenga siempre a mano este manual para cualquier
referencia en el futuro.
.
2
ZOOM B2
Indice
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de uso .... 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...............................................2
Precauciones de uso .................................................................... 2
¡Enhorabuena por la compra de su
procesador multiefectos con las siguientes características y funciones:
●
Ultima tecnologia para un rendimiento incomparable
Un muestreo a 96 kHz / 24 bits (con procesado interno a 32 bits) le asegura una excelente calidad de sonido.
B2 le ofrece la máxima precisión sónica a la vez que mantiene el carácter del sonido original del bajo.
●
Dispone de una versátil paleta de efectos
Dispone de un total de 47 efectos, de los cuales puede utilizar hasta nueve simultáneamente (incluyendo
el ZNR). Las extraordinarias opciones que pone a su disposición el B2 incluyen efectos de distorsión que
simulan el sonido de famosos amplificadores y modelos de efectos compactos, efectos de compresor/
limitador para una una “pegada” dinámica, un ecualizador paramétrico esencial para trabajar los matices
sónicos, así como diferentes efectos de retardo y modulación. Tanto en calidad como en versatilidad, el
B2 es superior al resto de competidores de su clase. Incluso puede transformar la salida en un sonido de
bajo sintetizado o en el de un bajo sin trastes.
Programas de fábrica útiles y directos
●
Las combinaciones de módulos de efectos son grabadas y cargadas en unidades denominadas
programas. El B2 dispone de 40 programas solo de lectura y otros 40 programables por el usuario, lo que
hace un total de 80 importantes razones para empezar con la marcha.
Resulta perfecto para actuaciones en vivo y grabaciones directas
●
Los efectos de distorsión disponen de un parámetro especial que determina si aplicar solo las características
del cabezal de amplificación o aplicar también el sonido del recinto acústico. Esto le permite utilizar el B2 no
solo para actuaciones en vivo sino también para enviar la señal directamente a una grabadora.
●
Funciones rítmicas y afinador cromático automático
Dispone de distintos patrones rítmicos que utilizan sonidos PCM de batería totalmente realistas. Puede
utilizar esto como metrónomo durante los ensayos individuales o como parte rítmica durante una jam
session. También dispone de un afinador cromático automático interno, que incluye una función para la
afinación en silencio que le permite afinar fácilmente el aparato en el escenario sin ser oído.
●
Completo interface de usuario
La combinación de un selector giratorio y de tres mandos de parámetros hacen que el proceso de edición
de efectos resulte sencillo e intuitivo. El intervalo de anulación en los cambios de programa ha sido
reducido a menos de 8 milisegundos. Los cambios de programa “sin saltos” son ahora una realidad.
●
Fuente de alimentación dual que le permite utilizar la unidad en cualquier lugar
El B2 puede funcionar con un adaptador de alterna o con cuatro pilas IEC R6 (tamaño AA). Las pilas
alcalinas le permiten utilizar la unidad de forma continua hasta 7.5 horas.
●
Manejo secillo de la unidad mediante un pedal de disparo o un pedal de expresión
Puede conectar un pedal de disparo opcional (FS01) o un pedal de expresión (FP01/FP02) a la toma
[CONTROL IN]. El pedal de disparo resulta adecuado para cambiar rápidamente entre programas de
efectos, ajustar el tempo para la función de ritmo o conmutar el mantenimiento del retardo. Puede usar el
pedal de expresión para ajustar el volumen o la calidad tonal de un efecto en tiempo real.
ZOOM B2
! (al que haremos referencia como "B2"). El B2 es un
El
Para poderle sacar el máximo partido posible a esta unidad, dedique un mínimo tiempo a leer con calma
este manual.
4
ZOOM B2
Términos utilizados en este manual
Esta sección le explica algunos conceptos importantes utilizados a lo largo de este manual.
INOUT
■
Módulo de efectos
Como puede ver en la imagen de arriba, el B2 es una
combinación de efectos individuales. Cada uno de estos
efectos es un módulo de efectos. Además de los módulos
que incluyen efectos de compresor y limitador (COMP/
LIMIT), efectos de simulación de amplificador/bajo
sintetizado (DRIVE/SYNTH) y efectos de modulación/
efectos especiales (MOD/SFX), el B2 también dispone
de un módulo ZNR (reducción de ruido ZOOM). Para
cada módulo puede ajustar individualmente parámetros
como la intensidad de efectos y tambien puede activar o
desactivar módulos cuando quiera.
■
Tipo de efectos
Algunos módulos de efectos incluyen distintos
efectos denominados tipos de efectos. Por ejemplo, el
módulo de efectos de modulación/efectos especiales
(MOD/SFX) incluye los efectos chorus, flanger,
modulador de tono, retardo y otros tipos de efectos.
Solo puede elegir uno de ellos simultáneamente.
■
Parámetros de efectos
Todos los módulos de efectos tienen distintos
parámetros que puede ajustar. Estos reciben el
nombre de parámetros de efectos.
En el B2,
mandos de parámetro 1 – 3. Al igual que los mandos en
un efecto compacto, estos modifican aspectos como el
carácter tonal o la intensidad del efecto. El parámetro
asignado a cada mando dependerá del módulo de efectos
y del tipo de efecto seleccionado en cada momento
los parámetros de efectos se ajustan con los
.
LO EQZNR/MIXDRIVE/SYNTHCOMP/LIMITWAH/EFXMOD/SFXHI EQDELAYREVERB
■
Programa
En el B2, las combinaciones de módulos de efectos
son grabadas y cargadas en unidades llamadas
programas. Un programa incluye información sobre
el estado de activación/desactivación de cada módulo
de efectos, el tipo de efectos utilizado en cada
módulo y los ajustes de los parámetros de efectos. La
memoria interna del B2 admite hasta 80 programas
(incluyendo 40 programas de lectura/grabación).
■
Banco y zona
Se llama banco a un grupo de diez programas. La
memoria del B2 incluye un total de ocho bancos,
indicados como A a d y 0 a 3. Los bancos A – d
forman la zona de usuario, con programas de lectura/
grabación, mientras que los bancos 0 a 3 forman la
zona prefijada que contiene programas solo de lectura.
Los programas dentro de cada banco están numerados
de 0 a 9. Para especificar un programa del B2, debe
utilizar el formato "A1" (programa número 1 del
banco A), "06" (programa número 6 del banco 0), etc
■
Modo de reproducción/edición
El estado interno del B2 es lo que se conoce como
modo de operación. Los dos modos principales son el
"modo de reproducción", en el que puede seleccionar
programas y utilizarlos para tocar su instrumento, y el
"modo de edición", en el que puede modificar los
efectos. El selector de módulo le permite cambiar
entre los modos de reproducción y edición
.
.
Uso del B2 a pilas
Dele la vuelta al B2 y abra la tapa del compartimento
1.
para pilas que hay en la parte inferior
Parte inferior
del B2
Pestaña
Tapa
Pestaña
Pulse la pestaña y tire
.
2.
de la tapa.
ZOOM B2
Introduzca cuatro pilas
nuevas IEC R6 (tamaño AA).
Cuatro pilas IEC R6
(tamaño AA)
La polaridad de las
pilas va alternando.
Utilice cuatro pilas IEC R6 (tamaño AA).
Cuando se estén acabando las pilas,
en pantalla aparecerá la indicación "bt".
Cierre la tapa del
3.
compartimento para pilas.
Empuje hasta que se oiga
un clic y la tapa quede en
su sitio.
5
Controles y funciones / Conexiones
Selector de módulo
Le permite cambiar entre los modos de reproducción y edición.
En el modo de edición, el mando elige el módulo operativo.
Teclas BANK [-]/[+]
En el modo de reproducción, estas teclas le permiten
cambiar directamente al banco inferior o superior.
En el modo de edición, cambian el tipo de efecto para
el módulo activo en ese momento.
Tecla [STORE]
Sirve para grabar en memoria los programas.
Pedales de disparo [W]/[Q]
Se utilizan para seleccionar programas, activar y
desactivar módulos de efectos, controlar el afinador y
para otras funciones.
Toma [INPUT]
Sirve para conectar el bajo.
Panel superior
Panel trasero
Bajo
Toma [OUTPUT/PHONES]
Esta toma de auriculares stereo sirve
para conectar un amplificador de
bajo o para la monitorización de la
señal con auriculares.También
puede utilizar un cable en Y para
enviar la salida a dos amplificadores
y generar un sonido stereo.
6
Auriculares
Amplificador de bajo
ZOOM B2
Controles y funciones / Conexiones
Mandos de parámetros 1 - 3
Le permiten modificar el nivel de los parámetros de
efectos o del programa global. Durante la reproducción
rítmica, estos mandos le permiten elegir un efecto, ajustar
el tempo o el volumen del ritmo.
Tecla RHYTHM [R/P]
Se utilizan para iniciar/detener la reproducción rítmica.
Tecla [TAP]
Le permite la introducción manual de valores de
parámetros de efectos relacionados con el tiempo como el
tiempo de retardo y el tempo de patrón rítmico.
Pantalla
Le muestra números de patrón, valores de ajustes y otro
tipo de información acerca del funcionamiento del B2.
ZOOM B2
Adaptador CA
Toma [DC IN]
Puede conectar a esta toma un adaptador CA
(ZOOM AD-0006) con una salida media de 9
voltios DC, 300 mA (polo central negativo).
Interruptor [POWER]
Enciende y apaga la unidad.
Toma [CONTROL IN]
Puede conectar a ella el pedal de disparo opcional
(FS01) o el pedal de expresión (FP01/FP02).
FP01/FP02
FS01
7
Seleción de un programa
Para probar los distintos efectos del B2, le recomendamos que toque el instrumento mientras va cambiando
de un programa a otro.
Encendido
Utilice un cable monoaural con blindaje
para conectar el bajo a la toma [INPUT]
del B2.
Cuando esté utilizando el B2 con el
adaptador CA, conecte el adaptador a
una salida de corriente y conecte el cable
del adaptador a la toma [DC IN] del
Coloque el interruptor [POWER] del
panel trasero del B2 en ON.
Encienda el amplificador de bajo y ajuste
el volumen a su gusto.
Ir al modo de reproducción
Si el selector de módulo está en otra posición
distinta de "PLAY", colóquelo en "PLAY".
En pantalla aparecerá el
banco y el programa que
estaban seleccionados la
última vez que apagó la
unidad.
AVISO
En cuanto encienda el B2, la unidad
entrará en el modo de reproducción,
incluso aunque el selector de módulo no
esté ajustado a "PLAY".
Nombre banco
A1
B2.
Nº programa
Selección de un programa
Para cambiar de programa, pulse uno de los pedales de disparo [W]/[Q]
Al pulsar el pedal de disparo [W] se cargará el programa inferior, mientras que si pulsa el
pedal de disparo [Q] se cargará el superior.
La pulsación repetida de uno de estos pedales de disparo le permitirá ir pasando a través de los distintos
programas en este orden A0 – A9 ... d0 – d9 → 00 – 09 ... 30 – 39 → A0, o en el orden inverso.
8
ZOOM B2
Seleción de un programa
Ajuste de tono y volumen
Para ajustar el volumen y el sonido del
efecto en el modo de reproducción, puede
usar los mandos de parámetro 1 – 3. Cada
mando controla un parámetro concreto.
Mando de parámetro 1
Ajusta el parámetro
CABINET del módulo
DRIVE/SYNTH (intensidad
del efecto de simulador de
recinto acústico).
Mando de parámetro 2
Ajusta el parámetro TONE del módulo
DRIVE/SYNTH (fundamentalmente
distorsión del sonido).
Mando de parámetro 3
Ajusta el parámetro
PATCH LEVEL (nivel
de salida para todo
el programa).
Cuando gire un mando de parámetro, se encenderá
el LED y aparecerá en pantalla durante un instante el
valor del correspondiente parámetro.
NOTA
• Si el módulo DRIVE/SYNTH está
ajustado a OFF para el módulo
seleccionado entonces (indicación "oF"
en pantalla), los mandos de parámetros 1
y 2 no tienen efecto.
Cuanto más alto sea el valor del parámetro
•
ajustado con el mando 1 (CABINET), más
se enfatizará el carácter del recinto acústico.
• Los cambios realizados son temporales y
se perderán en cuanto elija otro
programa. Para conservarlos, grabe el
programa en la zona de usuario.
• El nivel master que es común para todos
los programas es ajustado en el modo de
edición (→ p. 30).
Para elegir directamente los bancos A – d, 0 – 3, use las teclas BANK [-]/[+].
Al pulsar la tecla BANK [-] cargará el banco inferior, mientras que al pulsar la
tecla BANK [+] cargará el superior.
ZOOM B2
Selección directa de un banco
9
Uso del afinador
El B2 dispone de un afinador cromático automático. Para utilizar la función de afinador, debe dejar los efectos
en bypass (temporalmente desactivados) o anulados (solo sonido original; sonido con efectos desactivado).
Activación de bypass o anulación
Activación del estado bypass
En el modo de reproducción, pulse a la
vez durante un instante los dos pedales
de disparo [W]/[Q].
Activación del estado mute
En el modo de reproducción, mantenga
pulsados durante 1 segundo como
mínimo los pedales de disparo [W]/[Q].
Cambio de programa en bypass/anulación
Cuando pulse a la vez los pedales de disparo [W]/[Q]
mientras toca su instrumento, se activará la condición de
bypass/anulación. Sin embargo, puede que el sonido cambie
momentáneamente justo antes de que se active la condición.
Esto es debido a que el B2 cambia al programa superior o
inferior cuando pulse uno de los pedales algo antes que el
otro. (Cuando cancele la condición bypass / anulación, se
volverá a activar el programa original).
Este tipo de comportamiento no es ningún defecto. Es debido a la
enorme velocidad con la que el B2 responde al cambio de programa.
Para evitar el cambio de sonido producido por lo que acabamos de
explicarle, no produzca ningún sonido con su instrumento hasta que
esté totalmente establecida la condición de bypass/anulación.
BP
MT
Toque la cuerda a afinar
Toque "al aire" la cuerda
que quiera afinar y ajuste el
tono.
En la parte izquierda de la pantalla
aparecerá indicada la nota más
cercana al tono actual.
10
A8
ZOOM B2
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.