Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines
régions.
•
LTI
ET
A
B
Ce mode d’emploi a été créé avant la fabrication de l’appareil.
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être
modifiées en partie à la suite d’améliorations, etc. En cas de
Sélection de la langue
Cette procédure vous permet de sélectionner la langue des menus
et les messages sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur hON SCREEN pour afficher le menu
ON SCREEN.
1
Appuyez sur iCurseurB / C pour sélectionner la
langue favorite parmi les options suivantes.
4
divergences entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier
prime.
•
«hON SCREEN
» (exemple) indique le nom des pièces sur
la commande à distance. Pour en savoir plus sur l’emplacement
h
ENTER
de chacun des éléments, reportez-vous à la section « Boîtier de
télécommande » (
☞
p. 12).
•J1 indique que la référence se trouve dans la note de bas de
page. Reportez-vous aux numéros correspondant en bas de la
i
English (Anglais), (Japonais), (Français),
(Allemand), (Espagnol),
(Russe)
page.
•☞ indique la page décrivant les informations pertinentes.
•
Cliquez sur «» en bas de la page pour afficher la
page correspondante dans « Noms de pièces et fonctions ».
Appuyez sur iCurseurB / C pour sélectionner
« Setup » et appuyez sur
2
i
ENTER.
Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu
ON SCREEN.
5
Face avant
Panneau arrière
Afficheur de la face avant
Boîtier de télécommande
Accessoires fournis
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.
•
Boîtier de télécommande
•
Télécommande simplifiée
•
Piles (AAA, LR03, UM-4) x 4
•
Câble d’alimentation
•
Microphone YPAO
•
Antenne cadre AM
•
Antenne intérieure FM
•
Base de microphone
Appuyez sur iCurseurD / E pour sélectionner la
« Language » et appuyez sur
3
i
ENTER.
Fr 2
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Caractéristiques et capacités.............................................................. 5
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner
Index ................................................................................................ 153
Fr 4
INTRODUCTION
Caractéristiques et capacités
■
Haute qualité intégrée, amplificateur à 7 voies à puissance élevée
■
Possibilité de configuration d’enceinte à plusieurs voies
–
Configurations d’enceintes de 2 à 7.1 voies ........................................................................................................................
–
Raccordement des enceintes de présence pour la lecture avec un effet de champ sonore plus riche..................................
–
Connexions bi-amplificatrices pour une lecture de haute qualité........................................................................................
–
Connexions d’amplificateur externe pour une lecture de haute qualité et une extension des voies ....................................
Entrées étendues (13 maximum) pour des appareils de lecture externes
–
Connexion de lecteur BD/DVD/CD.....................................................................................................................................
–
Connexion de console de jeux vidéo/ caméscope................................................................................................................
–
Connexion de lecteur multiformat / décodeur externe.........................................................................................................
–
Connexion filée de l’iPod/iPhone........................................................................................................................................
–
Connexion sans fil de l’iPod/iPhone....................................................................................................................................
–
Connexion de l’appareil Bluetooth ......................................................................................................................................
16
20
21
23
21
32
30
42
32
37
37
78
80
82
■
Lecture de musique sur les mémoires USB ..................................................................................
■
Affichage sur l’écran sophistiqué (OSD) pour une utilisation aisée
–
Sélection des sources d’entrée, des scènes et des programmes sonores...............................................................................
–
Navigation pour la source d’entrée actuelle (fenêtre de contenu) ........................................................................................
–
Configuration pour cette unité (menu ON SCREEN) ..........................................................................................................
–
Configuration pour chaque source d’entrée (menu Option).................................................................................................
La plupart des fonctions peuvent être utilisées avec l’affichage sur l’écran sur l’écran du téléviseur. Reportez-vous à
« Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité » sur les pages suivantes pour plus d’information
concernant les fonctions qui peuvent être utilisées à l’aide de l’affichage sur l’écran.
■
Télécommande personnalisable
–
Configuration du code de télécommande pour faire fonctionner les appareils externes...................................................
–
Fonction d’apprentissage depuis d’autres télécommandes................................................................................................
–
Programmation de macro pour une série d’opérations......................................................................................................
■
Capacité d’écoute dans plusieurs pièces (Zone2/Zone3/Zone4)..............................................
73
59
65
86
61
117
120
123
135
■
Alternance d’une touche d’entrée/programme sonore/réglage (fonction SCENE)....................
■
Programmes sonores intégrés et décodeurs surround pour lire une multitude de sources
–
Lecture du son spatiale avec des effets de champ sonore (CINEMA DSP) ........................................................................
–
Lecture sans effets de champ sonore (décodage direct).......................................................................................................
–
Lecture du son haute fidélité (Pur Direct)............................................................................................................................
–
Lecture du son améliorée pour des sources comprimées (Compressed Music Enhancer) ..................................................
Syntonisation du Système de données radio........................................................................................................................
■
Lecture et commande via le réseau
–
Lecture de musique sur le PC et un serveur DLNA.............................................................................................................
–
Lecture du service radio Internet .........................................................................................................................................
–
Commande de cette unité via le réseau (Web browser control)...........................................................................................
53
54
55
56
56
66
67
71
75
84
Fr 5
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
Cette unité se caractérise par un affichage sur l’écran (OSD) sophistiqué pour l’écran du téléviseur. L’OSD est conçu pour permettre un guidage visuel qui simplifie les opérations. L’OSD affiche principalement les menus ON SCREEN
et Option ainsi que la fenêtre de contenu qui affiche le contenu des sources d’entrée actuelles.
Fonctionnement de base du menu OSD
■
Sélectionnez une source d’entrée, une scène et un programme sonore
–
Sélectionnez une source d’entrée.........................................................................................................................................
–
Sélectionnez une scène ........................................................................................................................................................
–
Sélectionnez un programme sonore.....................................................................................................................................
■
Sélectionnez une langue
–
Changez la langue affichée sur l’écran du téléviseur <Langue> .......................................................................................
Affichage ou modification du contenu pour la source d’entrée actuelle
<Fenêtre de Contenu>
■
Faites fonctionner le syntoniseur FM/AM
–
Affichez les stations présélectionnées pour la sélection ......................................................................................................
–
Affichez les informations sur la station actuellement reçue................................................................................................
–
Réalisez des opérations telles que la recherche et l’enregistrement des stations à l’aide de la touche ...............................
■
Faites fonctionner la radio Internet
–
Affichez les informations sur la station actuellement reçue................................................................................................
–
Lecture de la radio ...............................................................................................................................................................
–
Marquez d’un signet les stations de radio Internet ..............................................................................................................
■
Faites fonctionner les sources musicales iPod
–
Affichez la liste des sources de musique iPod pour procéder à la sélection........................................................................
–
Réalisez les opérations telles que la lecture, l’arrêt et la pause à l’aide de l’écran du téléviseur
<Commande du navigateur de menu>.................................................................................................................................
Configuration des réglages de cette unité <menu ON SCREEN>
■
Configurer une source d’entrée
59
59
60
114
69
69
69
75
75
75
79
79
–
Modifiez le nom de la source d’entrée <Renommer/sélection icône>.................................................................................
–
Spécifiez un format pour les signaux audio numériques <Mode décodeur> .......................................................................
–
Amplifiez le son de l’audio comprimé <Amplificateur> .....................................................................................................
–
Restituez un signal vidéo émis depuis une autre source d’entrée pendant la lecture d’un signal audio multivoies
Chargez l’iPod/iPhone lorsque cette unité est en mode de mise en veille <Charge standby> .............................................
–
Lisez les sources musicales sur un PC à l’aide de commandes externes <Contrôle DMC>................................................
■
Personnalisez une scène
–
Enregistrez ou supprimez les réglages pour une scène sélectionnée <Enregistrer>, <Charger>, <Reset>..........................
–
Mettez sous tension un lecteur BD/DVD Yamaha ou un lecteur CD connecté automatiquement à cette unité
lorsqu’une scène est sélectionnée <IR Scène>.....................................................................................................................
–
Changement d’un nom et d’un icône de scène <Renom./Sélect. icône> .............................................................................
■
Ajustez un programme sonore (programme sonore)
–
Réglez les paramètres du programme sonore.......................................................................................................................
■
Affichez les informations des réglages pour cette unité
–
Affichez les informations du signal audio <Signal audio> ...............................................................................................
–
Affichez les informations du signal vidéo <Signal vidéo> ...............................................................................................
–
Affichez les informations du signal HDMI <Moniteur HDMI>.......................................................................................
–
Affichez les informations du réseau <Réseau>.................................................................................................................
–
Affichez les informations du système <Système> ............................................................................................................
–
Affichez les informations de Zone <Zone>.......................................................................................................................
87
88
88
88
88
88
90
90
91
92
115
115
115
116
116
116
Continue à la page
suivante
Fr 6
■
Réglez les paramètres acoustiques pour convenir à vos enceintes et à votre environnement
d’écoute
–
Spécifiez automatiquement les paramètres acoustiques des enceintes
Réglez la configuration des enceintes de cette unité simplement <Affect. amp puiss.>.....................................................
–
Spécifiez les réglages pour chaque enceinte <Configuration> ............................................................................................
–
Réglez la commande du volume pour chaque enceinte <Niveau>....................................................................................
–
Appliquez les réglages de distance des enceintes <Distance>...........................................................................................
–
Contrôlez la qualité sonore de l’égaliseur <Égal. param.>................................................................................................
–
Réglez le signal test de l’enceinte <Signal test>................................................................................................................
42
99
99
101
101
101
102
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
■
Spécifiez d’autres fonctions pour cette unité
–
Entrez automatiquement en mode de mise en veille lorsqu’aucune opération n’est réalisée
Interdisez les changements sur les réglages <Protect. mém.>...........................................................................................
112
112
113
113
113
114
■
Réglez la restitution des signaux audio à partir de cette unité
–
Corrigez la rémanence entre les signaux audio et vidéo <Synchronisation Lèvres> ........................................................
–
Sélectionnez une méthode de réglage dynamique <Dynamique> .....................................................................................
–
Spécifiez le volume maximum <Volume maximum>........................................................................................................
–
Spécifiez le volume initial <Volume initial> .....................................................................................................................
–
Limitez les signaux vidéo pendant le Mode Pur Direct <Mode Pur Direct> ....................................................................
–
Réglez l’effet DSP ainsi que le niveau du volume <Adaptive DSP Level>.......................................................................
■
Réglez la restitution des signaux vidéo à partir de cette unité
–
Convertissez le signal vidéo analogique en un autre type de signal <Conversion analog.-analog.>.................................
–
Spécifiez la résolution et le format de l’image des signaux vidéo et ajustez la qualité vidéo <Traitement>....................
■
Réglages HDMI
–
Attribuez la source d’entrée audio pour le téléviseur <Entrée audio TV> ........................................................................
–
Écoutez le son TV via le raccordement d’un câble HDMI <ARC (Canal retour audio)>.................................................
–
Transmettez audio/vidéo HDMI au téléviseur pendant le mode de mise en veille <Attente Inchangé>...........................
–
Changez la destination de sortie des signaux audio d’entrée HDMI <Sortie Audio>.......................................................
■
Réglages du réseau
–
Spécifiez l’adresse IP de cette unité <Adresse IP>............................................................................................................
–
Acceptez les commandes sur un réseau LAN lorsque cette unité est en mode de veille <Veille du réseau>....................
–
Spécifiez le filtre adresse MAC pour cette unité <Filtre adresse MAC>...........................................................................
■
Permet une écoute dans plusieurs pièces (fonction multi-zone)
–
Réglez le volume Zone2/Zone3 volume <Réglage Zone2/Réglage Zone3> .....................................................................
–
Affichez le menu Zone2/Zone3/Zone4 sur le téléviseur <Attribution sortie moniteur> ...................................................
–
Renommez chaque zone ou scène <Renommer scène Zone2/Renommer scène Zone3/Renommer scène Zone4/
Ajustez les réglages pour chaque source d’entrée <menu Option>
103
103
103
103
103
104
104
104
107
106
107
107
108
108
108
109
110
111
–
Ajustez les niveaux des basses et des aigus <Graves/Aigus> ..............................................................................................
–
Activez la musique de fond à faible volume <Adaptive DRC>...........................................................................................
–
Profiter de champs sonores plus spatiaux <Mode CINEMA DSP 3D>...............................................................................
–
Ajustez la position verticale des dialogues <Hauteur dialogue>..........................................................................................
–
Sélectionnez la méthode de lecture de signal à 5.1 voies <Surround étendu>.....................................................................
–
Ajustez le volume des sources d’entrée <Atténuation volume> ..........................................................................................
–
Sélection d’un réglage vidéo présélectionné <Réglage vidéo>............................................................................................
–
Sélection de prises d’entrée audio <Sélection audio>..........................................................................................................
–
Recherchez automatiquement et recevez une station de trafic <Prog. Circul. routière>......................................................
–
Lisez de manière aléatoire ou répétée le morceau <Aléatoire/Répéter>..............................................................................
–
Connectez / Déconnecté l’appareil Bluetooth à cette unité <Connexion/Déconnexion> ....................................................
–
Jumelage de l’appareil Bluetooth avec cette unité <Jumelage>...........................................................................................
63
63
63
63
63
64
64
64
64
64
64
64
Fr 7
Noms de pièces et fonctions
Face avant
a
MAIN ZONE A (Marche/arrêt)
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille.
b
Indicateur HDMI Direct/Charge iPod
S’allume dans n’importe quel des cas suivants alors que l’appareil est en mode de
veille.
• Lorsque la fonction Attente Inchangé est activée et qu’audio/vidéo depuis un
composant externe connecté avec HDMI est restitué vers un téléviseur pendant
le mode de mise en veille (
• Lorsqu’un iPod/iPhone, qui est placé dans la Station universelle pour iPod, est
en charge pendant que l’unité est en mode de mise en veille (
Ce témoin s’allume également lorsque le Système sans fil Yamaha pour iPod est
connecté à cette unité (
☞
☞
p. 80).
p. 107).
☞
p. 88).
c
Afficheur de la face avant
Affiche des informations sur cet appareil (☞p. 11).
d
PURE DIRECT
Allume cette unité sur Mode Pur Direct (☞p. 56).
e
Sélecteur INPUT
Sélectionne une source d’entrée pour la lecture. Tournez ce sélecteur pour
parcourir les sources d’entrée dans l’ordre.
f
VOLUME
Règle le niveau du volume.
INTRODUCTION
■
Ouverture et fermeture du clapet de la face avant
Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant, appuyez
doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous
n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant.
a
cdb
ef
Continue à la page
suivante
Fr 8
Panneau avant avec le couvercle ouvert
n
g
ON SCREEN
Met sous et hors tension le menu ON SCREEN.
h
OPTION
Met sous et hors tension le menu Option (☞p. 61).
i
TONE/BALANCE
Règle les sorties de haute fréquence/basse fréquence des enceintes/casque dans
chaque zone (
Règle l’équilibre du volume des voies gauche et droite dans la Zone2, la Zone3 ou
la Zone4 (
j
STRAIGHT
Change un programme sonore sur le mode de décodage direct (☞p. 55).
k
PROGRAM l /
Sélectionne un programme sonore (☞p. 54). Appuyez sur la touche gauche ou
droite à plusieurs reprises pour parcourir les programmes sonores.
l
SCENE
Permute la source d’entrée, le programme sonore et la HDMI OUT d’une seule
touche (
appuyez sur cette touche pour le mettre sous tension.
☞
p. 52, p. 137).
☞
p. 137).
h
☞
p. 53, p. 89). Lorsque cet appareil est en mode de mise en veille,
m
MULTI ZONE
ZONE2/ZONE3/ZONE4
Bascule pour activer/désactiver la sortie audio et vidéo sur Zone2, Zone3 et/ou
Zone4 (
☞
p. 109, p. 135).
ZONE CONTROLS
Passe en mode de fonctionnement Zone2, Zone3 ou Zone4. Cette unité ou sa
télécommande peut être utilisée pour sélectionner des sources d’entrée ou régler le
volume pour un amplificateur externe dans une autre pièce ou l’amplificateur
intégré pour des enceintes dans une autre pièce (
n
INFO
Change les informations indiquées sur l’afficheur de la face avant (☞p. 11).
o
MEMORY
Enregistre les stations FM/AM en tant que stations préréglées (☞p. 66).
p
FM/AM
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM ou AM (☞p. 66).
q
PRESET j /
Sélectionne une station préréglée FM/AM (☞p. 67).
i
☞
p. 137).
J1
J1
J1
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
r
Curseur B / C / D / E, ENTER, RETURN
Curseur B / C / D / ESélectionnent des éléments de menu et changent les
ENTER
RETURN
s
Port USB
Pour la connexion à un dispositif de stockage USB ou à un lecteur audio portable
USB (
☞
p. 40).
t
DISPLAY
Permute l’affichage entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation.
u
Prise YPAO MIC
Raccordez le microphone YPAO livré et réglez automatiquement l’équilibre des
enceintes (
☞
p. 42).
v
Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque. Les effets sonores appliqués pendant la lecture
peuvent également être entendus via le casque.
w
Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement temporaire de consoles de jeux sur cette unité (☞p. 37).
x
TUNING/CH jj /
Change les fréquences du syntoniseur FM/AM (☞p. 66).
réglages lorsque les menus, etc. sont affichés.
Confirme un élément sélectionné.
Revient à l’écran précédent lorsque les menus sont
affichés, ou ferme le menu.
ii
J1
J
1 :
Peut être utilisée lorsque vous avez sélectionné l’entrée TUNER.
r
k
vus
mglioqnjhp
xtw
Fr 9
Panneau arrière
3/
R
E
SURROUND
SURROU
/
S
S
C
3
H
SING
T
2
1
AV 3
2
T
A
1
(2 TV)
(3 CD)
R
CENTER
T
COMPO
O
C
Ԝ
ԝ
Y
PBPRY
PBP
R
C
D
IN
OU
IN
OU
REMO
TRIGG
T
+12V 0.1A MAX
(
)
a
Prises PHONO
Pour le raccordement d’une platine (☞p. 36).
b
Prise DOCK
Pour le raccordement d’une Station universelle en option pour iPod (telle que
YDS-12), d’un Système sans fil pour iPod (YID-W10), ou d’un Récepteur Audio
Sans Fil Bluetooth (YBA-10) (
c
Port NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (☞p. 39).
d
Prises HDMI OUT 1-2
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec HDMI pour restituer des
signaux audio/vidéo (
e
Prises MON.OUT/ZONE OUT (prises S-VIDEO/VIDEO)
Pour le raccordement d’un téléviseur capable de recevoir une entrée vidéo et de
restituer des signaux vidéo sur ce dernier (
f
Prises COMPONENT VIDEO
Pour le raccordement d’appareils externes qui prennent en charge la sortie vidéo à
composantes pour la réception du signal vidéo (
☞
☞
p. 30).
p. 78, p. 80, p. 82).
☞
p. 30, p. 31).
☞
p. 33).
g
Prises d’entrée HDMI
Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties compatibles avec
HDMI pour la réception de signaux audio/vidéo (
h
Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (prises COMPONENT VIDEO)
☞
p. 32).
Pour le raccordement aux signaux vidéo de sortie de téléviseur compatible avec
des composantes vidéo à l’aide de trois câbles (
i
Prises REMOTE IN/OUT1-2
☞
p. 30).
Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction de
commande à distance (
j
Prise TRIGGER OUT 1-2
☞
p. 38).
Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction
déclencheur pour l’utiliser en association avec le fonctionnement de cette unité
(
☞
p. 38).
k
Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée.
Contactez votre revendeur pour plus de détails.
l
Prises AV1-4
Pour le raccordement à des appareils externes équipés de sorties audio/vidéo pour
la réception de signaux audio/vidéo (
m
Prises ANTENNA
☞
p. 33).
Pour le raccordement d’antennes AM et FM (☞p. 41).
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
n
Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo reçus lorsque des entrées analogiques
sont sélectionnées (
o
Prises AUDIO1-4
Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties audio pour la
réception de signaux audio (
p
Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement d’un lecteur qui prend en charge une sortie multivoies
(
☞
p. 37).
q
Prises ZONE OUT
Restitue le son de cette unité sur un amplificateur externe placé dans une pièce
différente. (
r
Bornes PRE OUT
Pour le raccordement d’un subwoofer avec amplificateur intégré ou un
amplificateur de puissance externe (
s
Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement des enceintes avant, centrale, surround et surround arrière
(
☞
p. 20). Raccordez les enceintes avant/arrière (☞p. 20) ou les enceintes pour
Zone2 et Zone3 (
t
AC IN
Pour le raccordement au câble d’alimentation fourni.
☞
p. 39).
☞
p. 36).
☞
p. 135).
☞
p. 21) aux prises EXTRA SP.
☞
p. 22, p. 27).
badgkjf
c
ehi
Distinction des prises d’entrée et de sortie
DOCKNETWORK
AV 1
AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
COAXIAL COAXIAL
ԘԙԚԛ Ԝԝ
ANTENNA
(4 RADIO)
FM
75
OPTICAL OPTICAL
GND
AM
AV OUT
AV OUT/
ZONE 4
HDMI OUT
12
ARCARC
SELECTABLE
MON.OUT/ZONE OUT
AUDIO 1
AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4
(2 TV)
(3 CD)
OPTICAL
COAXIAL
EXTRA SP2
AV 1
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YPBPRYPBP
AV 1
A
AV 2
B
ZONE2/ZONE3/
R.PRESENCE
FRONT
MULTI CH INPUT
SURROUND
SUR. BACK
R
C
D
ZONE OUTPRE OUT
CENTER
ZONE 2
SUBWOOFER
HDMI
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBP
ZONE 3/
R. PRESENCE
SPEAKERS
AV 2AV 3AV 4
AV 3
AV 4
SURROUNDSURROUND BACK/
AV 5AV 6AV 7
R
FRONT/
SURROUND
F. PRESENCE
BI-AMP
SINGLE
REMOTE
12
IN
OUT IN OUT
(FRONT)(SINGLE)
1
2
(REAR)
CENTER
SUR. BACK
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
TRIGGER
OUT
1
2
+12V 0.1A MAX.
EXTRA SP1
RS-232C
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
AC IN
La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche pour
éviter toute erreur de raccordement. Utilisez ces prises pour
restituer des signaux audio/vidéo sur un téléviseur ou un autre
appareil externe.
12
ARCARC
4
AV OUT
MON.OUT/ZONE OUT
AV OUT/
ICALOPTICAL
ZONE 4
HDMI OUT
SELECTABLE
UDIO
AUDIO 2 AUDIO 3AUDIO 4
1 BD/DVD
NENT VIDE
AV
AV
MULTI CH INPU
FRONTSURROUND
ZONE2/ZONE
.PRESENC
SUR. BACKSUBWOOFE
OAXIAL
EXTRA SP
DMI
AV
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBP
ZONE OUTPRE OUT
ZONE 3/ FRONT/
ZONE 2
AV 5AV 6
TE
R
T
T
(FRONT)(SINGLE)
1
2
CENTER
SURROUND
SUR. BACK
PEAKER
ND BACK
ENTER
-
LE
FRON
ER
OU
1
Prises de sortie
opqr
slnmt
Fr 10
Afficheur de la face avant
a
Témoin du syntoniseur
Ce témoin s’allume en fonction de l’état d’une station reçue (☞p. 66).
b
Témoin ZONE2/ZONE3/ZONE4
S’allume lorsque la sortie audio ou vidéo sur Zone2, Zone3 ou Zone4 est activée
(
☞
p. 137).
c
Témoin SLEEP
Ce témoin clignote lorsque la minuterie de mise hors service est activée
(
☞
p. 13, p. 137).
d
Témoin PARTY
Ce témoin s’allume lorsque le mode fête est activé (☞p. 110).
e
Afficheur multifonction
Il affiche une série d’informations relatives aux éléments et réglages de menu.
f
Témoin VOLUME
Ce témoin affiche le niveau du volume actuel.
g
Témoin HDMI
Ce témoin s’allume pendant une communication HDMI normale.
Témoin IN
Ce témoin s’allume lorsque cette unité détecte l’appareil externe connecté à la
prise d’entrée HDMI (
Témoins OUT 1/OUT 2
Ce témoin indique quelle prise HDMI OUT émet des signaux audio/vidéo
(
☞
p. 30).
☞
p. 32).
h
Témoin ENHANCER
Ce témoin s’allume lorsque Compressed Music Enhancer est activé (☞p. 56).
i
Témoin CINEMA DSP
Ce témoin s’allume lorsqu’un effet de champ sonore qui utilise la technologie
CINEMA DSP est sélectionné.
j
Témoin CINEMA DSP 3D
Ce témoin s’allume lorsque CINEMA DSP 3D est activé (☞p. 55).
k
Témoins de curseur
Ces témoins s’allument si les curseurs correspondants sur le boîtier de
télécommande sont disponibles pour les opérations.
l
Témoin MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
m
Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
Subwoofer 1
Enceinte G avantEnceinte D avant
Enceinte de présence
G avant
Enceinte G surround
Enceinte de présence
G arrière
Enceinte G surround
arrière
Enceinte centrale
Enceinte surround
arrière
J1
Subwoofer 2
Enceinte de présence
D avant
Enceinte D surround
Enceinte de présence
D arrière
Enceinte D surround
arrière
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
n
Témoin ADAPTIVE DRC
Ce témoin s’allume lorsque la fonction de commande dynamique est activée
(
☞
p. 63).
■
Alternance des informations sur l’afficheur de la face
avant
La face avant peut afficher les noms des programmes sonores et de
décodeur surround ainsi que la source d’entrée active.
Appuyez à plusieurs reprises sur
affichées.
J2
AV1
Standard
Programme sonore (programme DSP)
u
INFO
pour parcourir les informations
Nom de la source d’entrée
VOLUME
abefc
STEREO
ENHANCER
TUNED
SLEEP
ihjmknlgk
J
1 :
« SB » s’affiche lors de l’utilisation d’une configuration à 6.1 voies uniquement.
J
2 :
Pendant la réception FM/AM, la fréquence s’affiche à la place de la source d’entrée.
d
PA RT Y
MUTE
ADAPTIVE
VOLUME
DRC
Fr 11
Boîtier de télécommande
a
SOURCE
MULTI
TUNER
TOP MENU
CLASSICAL
MOVIE
TV VOLTV CH
RECEIVER
AV
2
31
6
75
AUDIO
USB
SCENE
2
3
MUTE
VOLUME
POP-UP/MENU
ENTER
LIVE
CLUB
STEREO
TV
b
c
d
e
f
g
h
i
g
j
k
PHONO
DOCK
1
PROGRAM
ON SCREEN
RETURNDISPLAY
REC
PRESET
INPUT
MUTE
4
4
V-AUX
4312
NET
[ B ][ A ]
4
OPTION
ENTERTAIN
STRAIGHT
PURE
DIRECT
l
m
n
o
p
q
r
s
a
Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
b
SOURCE A (Alimentation SOURCE)
Met en et hors service un appareil externe.
c
Fenêtre d’affichage
Affiche les informations relatives à la télécommande.
d
Sélecteur d’entrée
Sélectionnez sur cet appareil, une source d’entrée pour la lecture.
AV1 -7
V-AUX
AUDIO1-4
PHONO
MULTI
USB
NET
Prises AV1-7
Prises VIDEO AUX de face avant
Prises AUDIO1-4
Prises PHONO
Prises MULTI CH INPUT
Un dispositif de stockage USB connecté au port USB.
Radio Internet, un USB connecté au port USB, ou un PC
connecté au port NETWORK.
DOCK
Une Station universelle pour iPod, un Système sans fil pour
iPod, ou un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth connecté à
la prise DOCK.
e
TUNER
[A]/[B]
SCENE
Syntoniseur FM/AM
Change l’appareil externe pour fonctionner avec le
g
Touches d’opération d’appareil extérieur
changer les entrées.
J1
Permute la source d’entrée et le programme sonore d’une seule touche (☞p. 53).
Lorsque cet appareil est en mode de mise en veille, appuyez sur cette touche pour
le mettre sous tension.
f
PROGRAM k /
n
Sélectionne un programme sonore (☞p. 54). Appuyez sur la touche haut ou bas à
plusieurs reprises pour parcourir les programmes sonores.
g
Touches d’opération d’appareil extérieur
Font fonctionner l’enregistrement, la lecture et les affichages de menu, etc. pour
des appareils externes (
h
ON SCREEN
☞
p. 117).
J1
Met sous et hors tension le menu ON SCREEN.
sans
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
i
Curseur B / C / D / E, ENTER, RETURN
Curseur B / C / D / ESélectionnent des éléments de menu et changent les
ENTER
RETURN
j
PRESET F /
G
Sélectionne une station préréglée avec la FM/AM.
k
Touches de commande du téléviseur
Font fonctionner un moniteur tel qu’un téléviseur.
l
RECEIVER A (Alimentation RECEIVER)
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille.
m
SOURCE/RECEIVER
Fait permuter la fonction de touche de la commande à distance pour faire
fonctionner cette unité ou un appareil externe (
appareil externe lorsque cette touche s’allume en vert, ou cette unité lorsque cette
touche s’allume en orange.
n
VOLUME +/-
Règle le niveau du volume (☞p. 51).
o
MUTE
Active et désactive la fonction de mise en sourdine de la restitution du son
(
☞
p. 51).
p
OPTION
Met sous et hors tension le menu Option (☞p. 61).
q
LIGHT
Ce témoin allume les boutons en silicone tout en appuyant sur cette touche.
r
DISPLAY
Permute l’affichage entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation.
s
Touches de sélection sonore
Alternent entre l’effet de champ sonore actuel (programme sonore) et le décodeur
surround (
☞
p. 54).
réglages lorsque les menus, etc. sont affichés.
Confirme un élément sélectionné.
Revient à l’écran précédent lorsque les menus sont
affichés, ou ferme le menu.
☞
p. 117). Faites fonctionner un
J
1 :
Vous pouvez utiliser gTouches d’opération d’appareil extérieur
préalable pour chaque entrée si vous souhaitez utiliser des appareils externes (
pour chaque source d’entrée pour utiliser les appareils enregistrés. Les codes de la télécommande doivent être enregistrés au
☞
p. 119).
Fr 12
Télécommande avec le clapet ouvert
SOURCE
RECEIVER
t
u
v
AV
2
AUDIO
MULTI
PHONO
TUNER
DOCK
SCENE
2
1
MUTE
PROGRAM
TOP MENU
ON SCREEN
ENTER
RETURNDISPLAY
SUR.
ENHANCER
DECODE
INFO
MEMORY
21
5
4
8
7
0
10
31
756
USB
[ A ]
3
VOLUME
POP-UP/MENU
PARTY
FM
3
6
9
ENT
ZONE
4
4
V-AUX
4312
NET
[ B ]
4
OPTION
HDMI OUT
AM
TUN./CH
SLEEP
LEVEL
SETUP
w
x
y
z
A
B
C
t
Touches de sélection sonore
Alternent entre l’effet de champ sonore actuel (programme sonore) et le décodeur
surround (
☞
p. 54).
u
INFO
Parcourt les informations qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant (le nom
de la source d’entrée actuellement sélectionnée, le programme sonore, le décodeur
surround, la fréquence de syntonisation FM/AM, etc.).
v
Touches numériques
Saisit les numéros.
w
PA RT Y
Fait basculer pour mettre sous et hors tension le mode party (☞p. 138).
x
HDMI OUT
Permute la prise de sortie raccordée à un téléviseur compatible avec HDMI
(
☞
p. 51).
y
Touches de commande radio
Fait fonctionner le syntoniseur FM/AM. Ces touches sont utilisées lorsque vous
utilisez l’entrée syntoniseur.
z
MEMORY
FM
AM
TUN./CH H /
SLEEP
I
Prérègle des stations radio.
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM.
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur AM.
Change les fréquences de syntonisation.
Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour régler la durée pour la fonction de minuterie de mise hors service.
120min.90min.
60min.30min.Off
Le témoin SLEEP s’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
A
LEVEL
Règle le niveau de sortie pour chaque enceinte (☞p. 101).
B
SETUP
Configure cette télécommande (☞p. 118).
C
ZONE
Place la zone à utiliser par la télécommande entre la Zone principale, Zone2,
Zone3 et Zone4 (
☞
p. 137).
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
■
Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande
Lors de l’insertion des piles dans le boîtier de télécommande, enlevez le
couvercle du logement des piles à l’arrière du boîtier de télécommande et
insérez quatre piles AAA dans le logement des piles en faisant correspondre
leurs polarités (+ et -).
Couvercle du logement
des piles
Remplacez les piles usagées par des neuves si la télécommande peut
uniquement fonctionner dans un espace restreint.
REMARQUE
Si des codes de commande à distance pour des appareils externes sont
enregistrés sur le boîtier de télécommande, enlever les piles pendant plus de
2 minutes ou laisser des piles usagées dans le boîtier de télécommande
risque d’effacer les codes du boîtier de télécommande. Dans un tel cas,
remplacez les piles par des neuves et réglez les codes de commande à
distance.
a
c
b
Logement des piles
Fr 13
Affichage sur l’écran
Lorsqu’un téléviseur est raccordé à cette unité, la commande à distance fournie peut être utilisée pour spécifier et vérifier
les réglages de cette unité via les menus et options affichés sur l’écran du téléviseur.
Les afficheurs suivants sont disponibles dans l’affichage sur l’écran.
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
Menu ON SCREEN
Menu Option
Appuyez sur hON SCREEN
ON SCREEN.
Les réglages détaillés pour cette unité peuvent être
configurés. Utilisez ce menu pour sélectionner les
réglages souhaités, changer leurs valeurs ou vérifier
l’état actuel de cette unité.
Reportez-vous à « CONFIGURATION » (
pour de plus amples détails.
Appuyez sur pOPTION
Option.
Configurez les réglages en option pour chaque source
d’entrée. Les réglages tels que « Graves/Aigus » et
« Atténuation volume » sont appliqués à cette unité
indépendamment de la source d’entrée.
Reportez-vous à « Configuration des réglages
spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu
Option) » (
☞
p. 61) pour de plus amples détails.
pour afficher le menu
☞
p. 86)
pour afficher le menu
Fenêtre de Contenu
Appuyez sur dSélecteur d’entrée
fenêtre de contenu.
Inclut la vue Navigation et la vue Lecture en cours. La
vue Lecture en cours varie selon l’état de la source
depuis laquelle la musique est en cours de lecture.
Ajustez les réglages pour la musique à partir de la vue
Navigation.
Reportez-vous à « Vérification et fonctionnement des
sources d’entrée à partir de le fenêtre de contenu »
(
☞
p. 65) pour de plus amples détails.
pour afficher la
Fr 14
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Cet appareil utilise des effets de champs acoustique et des décodeurs sonores afin de vous donner l’impression d’être dans un véritable cinéma ou une salle de concert. Ces effets sont possibles grâce à un positionnement et un
raccordement idéale des enceintes dans votre environnement d’écoute.
■
Voies et fonctions des enceintes
■
Enceintes avant gauche et droite
Les enceintes avant sont utilisées pour les sons de voie avant (son stéréo) et les
sons d’effet.
Enceintes d’ambiance gauche et droite
Les enceintes surround sont utilisées pour les sons vocaux et d’effet pendant la
lecture d’une source à plus de 5.1 voies. Si elle est utilisée sans enceinte
surround arrière pendant la lecture d’une source à plus de 6.1 voies (y compris
une voie surround arrière), le son de la voie surround arrière est distribué entre
les enceintes surround gauche et droite.
■
Enceintes d’ambiance arrière gauche et droite
Les enceintes surround arrière sont utilisées pour les sons d’effet arrière
pendant la lecture d’une source à plus de 6.1 voies. Lorsqu’elle est utilisée avec
une seule enceinte surround arrière pendant la lecture d’une source à plus de
7.1 voies, le son de la voie surround arrière gauche et droite est mélangé et
émis depuis une seule enceinte.
Par ex.
Disposition des enceintes avant :
Placez ces enceintes à une distance égale de la position d’écoute idéale en face
de la pièce. Lorsque vous utilisez un écran de projecteur, les positions
supérieures appropriées des enceintes sont d’environ 1/4 de l’écran depuis le
bas.
■
Enceinte centrale
L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la voie centrale
(dialogues, voix, etc.).
Par ex.
Disposition des enceintes centrales :
Placez-la à mi-chemin entre les enceintes avant gauche et droite. Lors de
l’utilisation d’un téléviseur, placez l’enceinte juste au-dessus ou juste en
dessous du centre du téléviseur avec les surfaces avant du téléviseur et
l’enceinte alignés.
Lors de l’utilisation d’un écran, placez-le juste en dessous du centre de l’écran.
Par ex.
Disposition d’enceintes d’ambiance :
Placez les enceintes au bout de la pièce sur les côtés gauche et droit en face de
la position d’écoute. Elles doivent être placées entre 60 degrés et 80 degrés de
la position d’écoute de telle manière que le haut des enceintes soit placé à une
hauteur de 1,5 – 1,8 m du sol.
■
Enceintes de présence gauche et droite
Les enceintes de présence avant et arrière sont utilisées pour les sons d’effet
avant et arrière. Lors d’une utilisation en association avec les programmes
sonores (
☞
p. 57), il est possible d’obtenir un son doté d’une présence plus
riche et plus spatiale.
Par ex.
Disposition des enceintes de présence :
Placez les enceintes de présence avant droite et gauche à 0,5 – 1 m vers,
respectivement, l’extérieur des enceintes avant gauche et droite. Le haut des
enceintes de présence avant et arrière doit se trouver à 1,8 m du sol.
Par ex.
Disposition d’enceintes surround arrière :
Lorsqu’il est utilisé avec un son à 7.1 voies, disposez les enceintes droite et
gauche vers la position d’écoute, sur l’arrière de la position d’écoute. Disposez
les enceintes gauche et droite à au moins 30 cm l’une de l’autre. La même
séparation qu’avec les enceintes avant gauche et droite est optimale.
Lorsqu’il est utilisé avec un son à 6.1 voies, disposez-les à l’arrière de la position d’écoute.
■
Subwoofer
L’enceinte de subwoofer est utilisée pour des sonorités graves et des sons à
effets basses fréquences (LFE) y compris dans les signaux Dolby Digital et
DTS. Utilisez un subwoofer qui est équipé d’un amplificateur intégré.
Par ex.
Disposition des enceintes de subwoofer :
Placez-les vers l’extérieur par rapport aux enceintes avant gauche et droite
légèrement orientées vers l’intérieur pour réduire les échos du mur. Vous
pouvez utiliser un ou deux subwoofers et sélectionner la position des
subwoofers à partir de « Gauche + Droite », « Avant + Arrière » et « Monaural
x2 » (
☞
p. 100).
Fr 15
Disposition des enceintes
Outre la disposition des enceintes à 7.1 voies, une série de configurations d’enceintes peut être spécifiée avec la
connexion d’enceinte de présence, la connexion bi-amplificatrice ou la fonction Zone2/Zone3.
En outre, cette unité est équipée d’une fonction « Affect. amp puiss. », qui peut être utilisée en vue d’appliquer aisément
les réglages d’enceinte appropriés à cette unité en fonction de la configuration d’enceintes.
■
Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes aux prises appropriées indiquées dans le tableau pour chaque disposition d’enceintes. Reportezvous à « Raccordement des enceintes et des subwoofer » (
des enceintes.
Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises SUBWOOFER1 (FRONT) et
SUBWOOFER2 (REAR). Et vous pouvez utiliser les prises EXTRA SP1 pour les enceintes Zone3 et les prises EXTRA
SP2 pour Zone2 en réglant l’attribution à l’aide de « Affect. amp puiss. » (
☞
p. 20) pour plus d’informations concernant le raccordement
☞
p. 99).
RACCORDEMENTS
■
Apprécier la source audio à 7.1 voies
■
Disposition des enceintes à 7.1 voies (7 enceintes + subwoofer)
Enceinte D avant
Enceinte G avant
Enceinte centrale
Subwoofer
Raccordements des enceintes
Enceinte D surround
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les enceintes. Utilisez la fonction Affect. amp
puiss. pour appliquer les réglages appropriés indiqués dans le tableau pour chaque disposition d’enceintes. Reportez-vous
à « Affect. amp puiss. » (
J
1 :
Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
☞
p. 99) pour plus de détails concernant le réglage.
Enceinte G surround
Enceinte G surround arrière
Le son d’une source audio à 7.1 voies peut être restitué sans dégradation grâce à cette configuration des enceintes.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
7ch Normal
(par défaut)
30 cm ou plus
J1
Prises SURROUND BACK
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Enceinte D surround arrière
Enceintes G/D surround arrière
Subwoofer
Fr 16
■
Ajout des enceintes de présence avant pour un effet de champ sonore plus
riche
■
Disposition des enceintes de présence (7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence
avant)
Enceinte D avant
Enceinte G avant
Enceinte de présence G
avant
Enceinte de présence D avant
Subwoofer
Enceinte D surround
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■
Apprécier la source audio sans enceintes surround arrière
■
Disposition des enceintes à 5.1 voies (5 enceintes + subwoofer)
Enceinte D avant
Enceinte G avant
Subwoofer
Enceinte D surround
Enceinte centrale
Enceinte G surround
Enceinte G surround arrière
J1
30 cm ou plus
Enceinte D surround arrière
Cette unité sélectionne automatiquement les enceintes de présence avant ou les enceintes surround arrière pour
restituer des sons selon le programme sonore sélectionné.
Si le programme sonore est modifié, les enceintes qui émettent le son permutent automatiquement entre les enceintes
de présence avant et les enceintes surround arrière.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
J
1 :
Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
J
2 :
Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1.
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
7ch Normal
(par défaut)
J2
Prises SURROUND BACK
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Prises EXTRA SP1
Enceintes G/D surround arrière
Subwoofer
Enceintes de présence G/D avant
Enceinte centrale
Enceinte G surround
Cette unité peut réduire une source audio à 7.1 voies à un son à 5.1 voies. Cela permet d’obtenir un son à 7.1 voies sans
enceintes surround arrière.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
7ch Normal
(par défaut)
Prises SURROUND
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Enceintes G/D surround
Subwoofer
Fr 17
■
Utilisation des enceintes avant qui prennent en charge les connexions
bi-amplificatrices pour un son de haute qualité
■
Disposition des enceintes à 5.1 voies (Enceintes avant (Bi-amplificatrices) + 3 enceintes)
Enceinte D avant
(Connexion bi-amplificatrice)
Enceinte G avant
(Connexion bi-amplificatrice)
Enceinte centrale
Subwoofer
Enceinte D surround
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■
Utilisation des enceintes dans deux pièces (fonction Zone2)
■
Disposition des enceintes à 7.1 voies + Zone2
(7 enceintes (dans la zone principale) + subwoofer (dans la zone principale) + enceintes avant
(dans la zone secondaire))
Zone principaleZone2
Enceinte G avant
Enceinte D avant
Enceinte centrale
Subwoofer
Enceinte D surround
Enceinte D avant
Enceinte G avant
Enceinte G surround
Utiliser des enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices permet de reproduire un son de
haute qualité.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
J
1 :
Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
J
2 :
Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1.
J
3 :
Les prises EXTRA SP1 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone3 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 99).
Enceintes G/D avant
(bi-amplificateur)
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
5ch BI-AMP
Prises SURROUND BACK
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Enceintes G/D avant
(bi-amplificateur)
Subwoofer
Enceinte G surround
Enceinte G surround arrière
30 cm ou plus
J1
Enceinte D surround
arrière
En plus de la pièce principale, il est possible de commander des enceintes situées dans une autre pièce.
Lorsque l’amplificateur intégré attribué aux enceintes dans une autre pièce est activé, la sortie sonore passe
automatiquement des enceintes surround arrière aux enceintes dans l’autre pièce.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
7ch +1ZONE
Prises SURROUND BACK
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Prises EXTRA SP1
J3
J2
Enceintes G/D surround arrière
Subwoofer
Enceintes Zone2
Fr 18
■
Utilisation des enceintes dans trois pièces (fonctions Zone2 et Zone3)
■
Disposition des enceintes à 7.1 voies + Zone2 + Zone3
(7 enceintes (dans la zone principale) + subwoofer (dans la zone principale) + enceintes avant
(dans les zones secondaire et tertiaire))
Zone principale
Enceinte G avant
Zone2
Enceinte D avant
Subwoofer
Enceinte D
surround
Enceinte G avant
Enceinte D
avant
RACCORDEMENTS
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D surround arrière
7ch +2ZONE
Raccordements des enceintes
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Prises EXTRA SP1
Prises EXTRA SP2
J4
J5
Subwoofer
Enceintes Zone2
Enceintes Zone3
Zone3
Enceinte centrale
Enceinte D
Enceinte G surround
Enceinte G surround arrière
30 cm ou
plus
J1
surround arrière
Enceinte G avant
En plus de la pièce principale, il est possible de commander des enceintes situées dans deux autres pièces.
Lorsque l’amplificateur intégré attribué aux enceintes dans une autre pièce est activé, la sortie sonore passe
automatiquement des enceintes surround arrière et/ou des enceintes surround dans les autres pièces.
J
1 :
Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
J
2 :
Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1.
J
3 :
Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP2.
J
4 :
Les prises EXTRA SP1 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone3 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 99).
J2,J3
Enceinte D
avant
J
5 :
Les prises EXTRA SP2 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone2 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 99).
Fr 19
RACCORDEMENTS
SPEAKERS
ZO
ON
N
A
3
AV 4
6
A
AV
AV 4
URROUNDSU
R
C
UT
OMPO
O
OUT
Z
T
P
ZO
2
/
E
FRONT/
Y
PBP
R
C
SURROUNDSU
C
R
(
)
(SINGLE)
SUBWOOFER
()
()
2
OUT
OU
E
OUT
+12V
MAX
/
)
EXTRA SP1
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
OUT
AC IN
FRONT
RS-232C
2
TRIGGER
OUT
ZONE2/ZONE3/
R.PRESENCE
EXTRA SP2
R.
SURROUND
AV 1
AV 2
AV 3
AV 3
AV 2
CD)
AUDIO 3
AUDIO 4
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
COMPONENT VIDEO
Y
Y
Raccordements des enceintes
Raccordement des enceintes et des subwoofer
Raccordez vos enceintes aux bornes correspondantes sur le panneau arrière.
ATTENTION
•
Enlevez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
•
En général, les câbles d’enceinte sont composés de deux câbles isolés parallèles. Un de ces câbles est de couleur différente ou présente une ligne tout le long du câble pour indiquer une polarité différente. Insérez le câble de couleur différente (ou ligné) dans
la borne « + » (positive, rouge) sur cette unité et les enceintes, et l’autre câble dans la borne « – » (négative, noire).
•
Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte,
« CHECK SP WIRES! » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque l’unité est mise sous tension.
■
Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer
Lorsque vous ne raccordez qu’une seule enceinte surround arrière, raccordez
l’enceinte aux prises SURROUND BACK L (SINGLE).
Subwoofer
Enceinte avant
DG
■
Raccordement de l’enceinte de présence avant/arrière
Lorsque vous utilisez des enceintes de présence avant, raccordez les enceintes
de présence avant aux prises EXTRA SP1. Lorsque vous utilisez des enceintes
de présence arrière, raccordez les enceintes de présence arrière aux prises
EXTRA SP2.
Enceinte de présence arrière
DG
Enceinte de présence avant
DG
Les enceintes de présence complètent le son des enceintes surround arrière et
avant avec des effets supplémentaires d’ambiance produits par les programmes
de champ sonore (
dialogues à l’aide des enceintes de présence avant (
☞
p. 57). Vous pouvez régler la position verticale des
☞
p. 61).
Enceintes de présence avant
0,5 – 1 m0,5 – 1 m
FPLFPR
1,8 m1,8 m
TRIGGER
0.1A
RS-232
Enceintes de présence arrière
.
NE2/Z
F.PRESE
V 2AV
DVD
NENT VIDE
3
LTI CH INP
ENTER
R. BACKSUBWOOFE
SURROUNDSURROUND BACK/
NE
ONE OU
MONITOR OUT/ZONE
ZONE 3
R. PRESENC
F. PRESENCE
BI-AMP
AV 5AV
RE OUT
V 7
REMOT
T
(FRONT)
1
2
REAR
ENTE
R. BACK
CENTER
FRONT
SRSBLSBR
SINGLE
EXTRA SP1
GD
RPRRPL
1,8 m
1,8 m
SL
DGDG
Enceinte
d’ambiance
Enceinte
d’ambiance arrière
Enceinte centrale
•
Le raccordement des enceintes de présence est recommandé afin de
bénéficier pleinement des effets des programmes sonores CINEMA DSP.
•
Placez les enceintes de présence arrière gauche et droite de sorte que la
distance entre les enceintes de présence arrière gauche et droite soit identique
à la distance entre les enceintes de présence avant gauche et droite.
Fr 20
■
SURROUND BACK/
SPEAKERS
C
SINGLE
BI-AMP
ZONE 3/
R. PRESENCE
FRONT/
F. PRESENCE
SURROUND
SUR. BACK
EX
CENTER
EXTRA SP1
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
A
ZONE2/ZONE3/
R.PRESENCE
EXTRA SP2
FRONT
SURROUND
COAXIAL
Connexion bi-amplificatrice
Cette unité peut être raccordée à des enceintes qui prennent en charge les
connexions bi-amplificatrices. Lors du raccordement des enceintes, connectez
les prises FRONT et les prises SURROUND BACK/BI-AMP de la même
manière que dans le diagramme ci-dessous. Configurez les réglages du biamplificateur pour activer les raccordements.
SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP
FRONT
■
Système audio multi-zone utilisant l’amplificateur interne de
cette unité
Raccordez les enceintes de la seconde zone et la troisième zone aux prises
EXTRA SP1/EXTRA SP2 comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.
Zone3
ZONE2/ZONE3/
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
R.PRESENCE
J1
Zone2
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
J1
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■
Changement de l’impédance des enceintes
Cette unité est configurée pour des enceintes de 8Ω selon le réglage en usine.
Lors d’un raccordement à des enceintes à 6
pour passer à 6
enceintes de 4
Ω
. Si cette unité est configurée pour des enceintes de 6Ω, des
Ω
peuvent également être utilisées comme enceintes avant.
Faites passer cette unité en mode de veille.
1
Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et en maintenant
enfoncé STRAIGHT sur la face avant.
2
Relâchez les touches lorsque « ADVANCED SETUP » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Après environ quelques secondes, l’élément du menu supérieur s’affiche.
Ω
, effectuez la procédure suivante
J2
SINGLE
DOCK NETWORK
AV 1
AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
COAXIAL COAXIAL
OPTICAL OPTICAL
ԘԙԚԛ Ԝԝ
ANTENNA
ANTENNA
(4 RADIO)
75
75
12
AV OUT
AV OUT/
ZONE 4
GND
AMFM
HDMI
HDMI OUT
AV 2 AV 3 AV 4
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC ARC
SELECTABLE
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
YPBPRYPBP
R
AV 3
C
AV 1
A
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(2 TV)
ZONE OUT PRE OUT
(3 CD)
CENTER
ZONE 3/
ZONE 2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
R. PRESENCE
OPTICAL
COAXIAL
ZONE2/ZONE3/
SURROUND SURROUND BACK/
R.PRESENCE
EXTRA SP2
RS-232C
AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
MONITOR OUT/ZONE OUT
12
YPBP
R
OUT IN OUT
IN
2
+12V 0.1A MAX.
(FRONT)(SINGLE)
1
2
FRONT/
(REAR)
CENTER
SURROUND
SUR. BACK
F. PRESENCE
SUBWOOFER
SPEAKERS
BI-AMP
SINGLE
AC IN
FRONT
ZONE2/ZONE3/
CENTER
F.PRESENCE
EXTRA SP1
REMARQUE
Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les
fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un hautparleur d’aigus. Reportez-vous aux modes d’emploi des enceintes pour plus
de détails. Lors de la non-réalisation de connexions bi-amplificatrices,
assurez-vous que les fixations ou câbles sont raccordés avant le
raccordement des câbles d’enceinte.
J
1 :
Les prises EXTRA SP1 peuvent être attribuées à la Zone3 et les prises EXTRA SP2 peuvent
être attribuées à la Zone2 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (
J
2 :
Reportez-vous à « Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu
Configuration avancée) » (
Setup.
☞
p. 127) pour de plus amples détails sur le menu Advanced
☞
p. 99).
EXTRA SP2
DOCK NETWORK
AV 1
AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
COAXIAL COAXIAL
OPTICAL OPTICAL
ԘԙԚԛ Ԝԝ
ANTENNA
ANTENNA
(4 RADIO)
GND
75
75
HDMI
HDMI OUT
AV 2 AV 3 AV 4
AV 1
12
(1 BD/DVD)
ARC ARC
SELECTABLE
COMPONENT VIDEO
AV OUT
MON.OUT/ZONE OUT
YPBPRYPBP
R
AV 3
C
AV 1
A
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBP
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2AUDIO 3 AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(2 TV)
ZONE OUT PRE OUT
(3 CD)
CENTER
ZONE 3/
AV OUT/
OPTICAL
ZONE 4
AMFM
FRONT/
ZONE 2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
R. PRESENCE
F. PRESENCE
COAXIAL
SPEAKERS
ZONE2/ZONE3/
SURROUND SURROUND BACK/
BI-AMP
R.PRESENCE
EXTRA SP2
AV 5 AV 6 AV 7
R
SURROUND
SINGLE
12
IN
SUR. BACK
CENTER
EXTRA SP1
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
REMOTE
OUT IN OUT
2
+12V 0.1A MAX.
(FRONT)(SINGLE)
1
2
(REAR)
CENTER
SUBWOOFER
AC IN
FRONT
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
EXTRA SP1
ATTENTION
Les prises EXTRA SP de cette unité ne doivent pas être raccordées à un boîtier
sélecteur d’enceintes passives ou à plus d’une enceinte par voie.
Le raccordement à un boîtier sélecteur d’enceintes passives ou à plusieurs
enceintes par voie pourrait créer une charge d’impédance anormalement faible
occasionnant des dégâts à l’amplificateur. Consultez ce mode d’emploi pour un
usage correct.
La conformité aux informations relatives à l’impédance minimum des enceintes
pour toutes les voies doit être respectée en toutes circonstances. Ces
informations figurent sur le panneau arrière de cette unité.
MAIN ZONE
A
STRAIGHT
Continue à la page
suivante
Fr 21
Assurez-vous que « SPEAKER IMP. » s’affiche sur la face
FRONT
2
4
(
S
IN
G
LE
)
(
REAR
)
SUBWOOFER
(
FR
O
N
T
)
C
E
N
TE
R
C
EN
TER
SUR. BACK
SURRUND
1
2
avant.
3
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■
Raccordement des subwoofer
+
3
SPEAKERIMP.
8MIN
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
sélectionner « 6
4
Faites basculer cet appareil en mode veille, ensuite, faites-le
basculer à nouveau.
5
L’alimentation est activée lorsque les réglages que vous avez effectués ont été
configurés.
■
Raccordements des enceintes
Ce type de prise peut se raccorder aux enceintes ou connexions suivantes.
•
Enceintes G/D avant
•
Enceinte centrale
•
Enceintes G/D surround
•
Enceintes G/D surround arrière
•
Enceintes de présence G/D avant
•
Enceintes de présence G/D arrière
•
Enceintes Zone2/Zone3
•
Connexion bi-amplificatrice (Enceintes avant G/D)
Ω
MIN ».
2
-
1
4
Enlevez environ 10 mm d’isolation aux extrémités des câbles
d’enceinte et torsadez les fils nus des câbles solidement pour
1
empêcher les courts-circuits.
Desserrez les bornes d’enceinte.
2
Insérez le fil nu du câble d’enceinte dans l’écartement sur le
côté de la borne.
3
Serrez la borne.
4
Raccordez la prise d’entrée du subwoofer à la prise 1 et/ou 2
SUBWOOFER sur cette unité à l’aide d’un câble à fiche mâle
1
audio.
J1
Réglez le volume du subwoofer comme suit.
2
Volume : réglez le volume à environ la moitié (ou légèrement plus bas que la
moitié).
Fréquence de transition (si disponible) : réglez au maximum.
CROSSOVER/
VOLUME
MINMAX
Exemples de subwoofer
HIGH CUT
MINMAX
J
1 :
Lors de l’utilisation d’un seul subwoofer, raccordez le subwoofer à la prise SUBWOOFER1.
REMARQUE
Après raccordement, l’application de ce réglage à l’unité est requise afin
d’activer tous les raccordements d’enceintes. Grâce à l’utilisation de la
fonction « Affect. amp puiss. », vous pouvez facilement appliquer la
configuration des enceintes.
Reportez-vous à « Affect. amp puiss. » (
concernant l’utilisation de la fonction « Affect. amp puiss. ».
☞
p. 99) pour plus de détails
Fr 22
Configuration d’enceinte avancée
■
Disposition d’enceintes utilisant un amplificateur
de puissance externe
Un plus grand nombre d’enceintes peut être utilisé en raccordant un
amplificateur externe aux prises PRE OUT de cette unité. La disposition
d’enceintes spécifiée à l’aide de la fonction Affect. amp puiss. varie lorsqu’un
amplificateur externe est raccordé.
Symboles sur le tableau
L
Enceinte G avant
C
Enceinte centrale
R
Enceinte D avant
SL
Enceinte G surround
SR
Enceinte D surround
SBL
Enceinte G surround arrière
SBR
Enceinte D surround arrière
■
Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/surround
arrière et du subwoofer » et « Raccordement de l’enceinte de présence avant/
arrière » pour des informations concernant le raccordement des enceintes (
Reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur externe » pour plus de détails
concernant le raccordement d’un amplificateur externe (☞p. 27).
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les
enceintes et un amplificateur externe. Utilisez la fonction « Affect. amp
puiss. » pour appliquer facilement les réglages appropriés des enceintes à cette
unité en fonction de la configuration des enceintes.
FPL
Enceinte de présence G avant
FPR
Enceinte de présence D avant
RPL
Enceinte de présente G arrière
RPR
Enceinte de présente D arrière
Enceintes restituant le son
Enceintes restituant le son en
fonction des réglages
EA
Amplificateur externe
☞
p. 20).
Amélioration de la qualité sonore de l’enceinte avant
grâce à un amplificateur hi-fi de meilleure qualité
■
Disposition des enceintes à 9.1 voies
(7 enceintes + subwoofer + enceintes avant externes)
Cette unité sélectionne automatiquement les enceintes de présence arrière
ou les enceintes surround arrière pour restituer des sons en fonction du
programme sonore sélectionné.
La voie des enceintes avant peut être améliorée si vous utilisez un
amplificateur externe équipé d’une sortie supérieure à cette unité.
■
Raccordements des enceintes
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
Prises FRONT (PRE OUT)
Prise SUBWOOFER (PRE OUT)
Prises EXTRA SP1
Prises EXTRA SP2
(pour les enceintes G/D avant)
Subwoofer
Enceintes de présence G/D avant
Enceintes de présence G/D arrière
FPR
R
SW
SR
RPR
RACCORDEMENTS
■
Utilisation d’un amplificateur externe pour
émettre la voie d’enceinte de présence avant
■
Disposition des enceintes à 9.1 voies
(7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence avant
externes)
FPL
L
SLSR
RPL
EA
C
SBRSBL
Cette unité sélectionne automatiquement les enceintes de présence arrière
ou les enceintes surround arrière pour restituer des sons en fonction du
programme sonore sélectionné.
J1
Les voies d’enceinte surround arrière et de présence avant peuvent être
restituées en même temps.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Prise SUBWOOFER (PRE OUT)
Prises EXTRA SP2
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
J2
7ch + FPR
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D surround arrière
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D avant)
Subwoofer
Enceintes de présence G/D arrière
FPR
R
SW
RPR
J
1 :
Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis
les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP2.
J
2 :
Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises
SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR).
Fr 23
■
Utilisation des enceintes de présence dans la
pièce principale et d’enceintes dans un autre
pièce
■
Disposition des enceintes à 9.1 voies
(7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence avant
externes + enceintes avant (dans la zone secondaire))
FPL
EA
L
C
FPR
R
SW
L
RACCORDEMENTS
Configuration d’enceinte avancée
■
Utilisation de l’amplificateur externe pour émettre
la voie d’enceinte de présence arrière
■
Disposition des enceintes à 9.1 voies
(7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence arrière
externes)
FPL
R
L
C
FPR
R
SW
■
Utilisation de l’amplificateur externe pour émettre
les voies d’enceinte de présence avant et arrière
■
Disposition des enceintes à 11.1 voies
(7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence avant et
arrière)
FPL
EA
L
C
FPR
R
SW
SLSR
SBRSBL
Les enceintes de présence dans la pièce principale peuvent être utilisées
alors que les enceintes avant se situant dans une autre pièce sont
utilisées.
J1
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
Prises EXTRA SP1
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Prise SUBWOOFER (PRE OUT)
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
J
1 :
Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis
les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1.
J
2 :
Les prises EXTRA SP1 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone3 à l’aide
de « Affect. amp puiss. » (
J2
7ch + FPR + 1ZONE
☞
J3
p. 99).
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D surround arrière
Enceintes Zone2
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D avant)
Subwoofer
SLSR
RPL
EA
SBRSBL
RPR
Cette unité sélectionne automatiquement les enceintes de présence avant ou
les enceintes surround arrière pour restituer des sons selon le programme
sonore sélectionné.
J1
La voie de l’enceinte de présence arrière ne peut pas être restituée lorsque le
voie de l’enceinte de présence avant n’est pas restituée.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
Prise SUBWOOFER (PRE OUT)
Prises R.PRESENCE (ZONE OUT)
Prises EXTRA SP1
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
J
3 :
Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises
SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR).
J
4 :
Le son ne peut pas être restitué pour la Zone3 dans cette condition.
J3
7ch +RPR
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D surround arrière
Subwoofer
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D arrière)
Enceintes de présence G/D avant
J4
SLSR
RPL
SBRSBL
RPR
Les enceintes de présence avant et arrière, surround arrière et surround
peuvent être restituées en même temps.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D surround arrière
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D avant)
Subwoofer
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D arrière)
Fr 24
■
Utilisation de l’amplificateur externe pour
restituer les voies d’enceinte de présence avant
et arrière dans la pièce principale et les enceintes
avant dans l’autre pièce
■
Disposition des enceintes à 11.1 voies
(7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence avant et
arrière externes + enceintes avant (dans la zone secondaire))
FPL
EA
L
C
FPR
R
SW
L
R
■
Utilisation des enceintes avant qui prennent en
charge la connexion bi-amplificatrice et les
enceintes de présence avant
■
Disposition des enceintes à 7.1 voies
(enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + subwoofer
+ enceintes de présence avant externes)
FPL
BI-AMPBI-AMP
L
EA
C
FPR
R
SW
RACCORDEMENTS
Configuration d’enceinte avancée
■
Utilisation des enceintes avant qui prennent en
charge la connexion bi-amplificatrice et les
enceintes surround arrière
■
Disposition des enceintes à 7.1 voies
(enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + subwoofer
+ enceintes surround arrière externes)
BI-AMPBI-AMP
L
C
R
SW
SLSR
RPL
SBRSBL
RPR
Les enceintes de présence peuvent être utilisées pour la pièce principale
alors que les enceintes avant sont utilisées pour l’autre pièce.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis
les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1.
J
2 :
Le son ne peut pas être restitué pour la Zone3 dans cette condition.
J
3 :
Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises
SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR).
J4
J3
7ch + FPR + RPR + 1ZONE
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D surround arrière
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D avant)
Subwoofer
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D arrière)
Enceintes Zone2
J1 J2
SLSR
Un champ sonore plus riche peut être créé en utilisant en même temps les
enceintes avant qui prennent en charge la connexion bi-amplificatrice et les
enceintes de présence avant.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Prise SUBWOOFER (PRE OUT)
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
J
4 :
Les prises EXTRA SP1 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone3 à l’aide
de « Affect. amp puiss. » (
J3
5ch BI-AMP + FPR
☞
p. 99).
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D avant)
Subwoofer
SL
EA
SR
SBRSBL
Le raccordement des enceintes surround arrière à un amplificateur externe
permet une utilisation simultanée des enceintes avant qui prennent en
charge la connexion bi-amplificatrice et les enceintes surround arrière.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
Prises SUR.BACK (PRE OUT)
Prise SUBWOOFER (PRE OUT)
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
J3
5ch BI-AMP + SB
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Amplificateur externe
(pour enceintes G/D surround arrière)
Subwoofer
Fr 25
■
Utilisation des enceintes avant qui prennent en
charge la connexion bi-amplificatrice, les enceintes
surround arrière et les enceintes de présence avant
■
Disposition des enceintes à 9.1 voies
(enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + subwoofer
+ enceintes surround arrière externes + enceintes de
présence avant externes)
■
Utilisation des enceintes avant qui prennent en
charge les connexions bi-amplificatrices,
l’amplificateur externe pour restituer les voies de
présence avant et arrière
■
Disposition des enceintes à 9.1 voies
(enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + subwoofer
+ enceintes de présence avant et arrière externes)
RACCORDEMENTS
Configuration d’enceinte avancée
FPL
BI-AMPBI-AMP
L
SLSR
C
EA
SBRSBL
FPR
R
SW
Lorsqu’un amplificateur externe est utilisé, les enceintes de présence avant et
les enceintes surround arrière peuvent être utilisées simultanément avec les
enceintes avant qui prennent en charge la connexion bi-amplificatrice.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
Prises SUR.BACK (PRE OUT)
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Prise SUBWOOFER (PRE OUT)
J2
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D avant)
Subwoofer
J1
FPL
BI-AMPBI-AMP
L
SLSR
RPL
EA
C
FPR
R
SW
RPR
L’utilisation de l’amplificateur externe peut permettre l’utilisation des
enceintes de présence avant et arrière alors que vous utilisez les enceintes
avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices.
■
Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Prise CENTER
Prises SURROUND
Prises SURROUND BACK
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D avant)
Subwoofer
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D arrière)
J1 J3
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
J
1 :
Un amplificateur externe équipé de quatre voies est nécessaire à cette disposition d’enceintes.
J
2 :
Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises
SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR).
J
3 :
Le son ne peut pas être restitué pour la Zone3 dans cette condition.
5ch BI-AMP + SB + FPR
■
Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
5ch BI-AMP + FPR + RPR
Fr 26
Raccordement d’un amplificateur externe
/
/
S
R
T
)
TUT
E
MAX.
Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises des bornes PRE OUT et ZONE OUT depuis leurs bornes
SPEAKERS correspondantes. Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur
principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les bornes d’entrée de l’amplificateur de puissance aux bornes
PRE OUT et ZONE OUT de cette unité.
REMARQUES
•
Lorsqu’un appareil est raccordé aux bornes PRE OUT et ZONE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes
SPEAKERS correspondant à ces bornes PRE OUT et ZONE OUT.
•
Lorsqu’un amplificateur externe équipé d’une fonction de réglage du volume est raccordé, le niveau du volume risque
d’être trop faible.
L’utilisation d’un des appareils suivants est recommandée.
–
Un amplificateur sans fonction de réglage de volume.
–
Un amplificateur intégré équipé d’une fonction qui dévie le circuit du volume, tel que le Yamaha A-S2000 avec
entrée MAIN IN.
RACCORDEMENTS
Configuration d’enceinte avancée
PU
ENTER
. BACKSUBWOOFER
SURROUND
MONITOR OUT/ZONE OUT
B
ZONE OUTPRE OUT
ZONE 3/FRONT/
ZONE 2
PEAKER
URROUND BACK
-
SURROUND
(SINGLE)
SUR. BACK
CENTE
REAR
EMOT
U
+12V 0.1A
CENTER
FRONT
NE2/ZONE3
.PRESENCE
a b cdef
a
Prises ZONE2
Prises de sortie de voie Zone2.
b
Prises ZONE3/R.PRESENCE
Prises de sortie de voie de présence arrière ou de voie de la Zone3.
c
Prises FRONT/F.PRESENCE (PRE OUT)
Prises de sortie de voie avant ou de voie de présence avant.
d
Prises SURROUND (PRE OUT)
Prises de sortie des voies surround.
e
Prises SUR. BACK (PRE OUT)
Prises de sortie surround arrière. Lorsque vous ne raccordez qu’un amplificateur externe pour la voie surround arrière,
raccordez-le à la prise SUR. BACK (SINGLE).
f
Prise CENTER (PRE OUT)
Prise de sortie de voie centrale.
Fr 27
Raccordement d’appareils externes
COMPONEN
AV 1
A
RACCORDEMENTS
Prises et câbles
Cet appareil est équipé des prises de sortie/entrée suivantes. Utilisez des prises et des câbles appropriés aux appareils que
vous allez raccorder.
■
Prises audio/vidéo
Prises HDMI
Les sons numériques et vidéo numériques sont transmis par une seule prise.
Utilisez uniquement un câble HDMI.
AV 1
•
Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI.
•
Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal.
•
Si un téléviseur qui prend en charge les fonctions HDMI et les fonctions Canal retour audio est raccordé, le son émis par le
téléviseur peut être restitué vers cette unité (
•
Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est
possible de lire le contenu 3D.
•
Si vous raccordez cette unité à un composant doté d’une prise DVI, un câble HDMI/DVI-D est requis.
■
Prises vidéo analogiques
☞
p. 133).
Prises COMPONENT VIDEO
Le signal est divisé en trois composants :
luminance (Y), chrominance bleu (P
Utilisez des câbles de broche vidéo à composantes avec trois fiches.
B
) et chrominance rouge (PR).
Câble HDMI
Câble de broche vidéo à composantes
Prises S-VIDEO
Pour transmettre des signaux S-video qui comprennent les
composants de luminance (Y) et chrominance (C).
Utilisez des câbles S-video.
Câble S-video
■
Prises audio
Prises OPTICAL
Ces prises transmettent des signaux audio numériques
optiques.
Utilisez des câbles à fibre optique pour les signaux audio
numériques optiques.
Câble à fibre optique audio numérique
Prises AUDIO
Ces prises transmettent des signaux audio analogiques
conventionnels.
Utilisez des câbles de broche stéréo et raccordez la fiche
rouge à la prise rouge D et la fiche blanche à la prise
blanche G.
Câble de broche stéréo
Prises VIDEO
Ces prises transmettent des signaux vidéo analogiques
conventionnels.
Utilisez des câbles de broche vidéo.
AV 1
Câble de broche vidéo
Prises COAXIAL
Ces prises transmettent des signaux audio numériques
coaxiaux.
Utilisez des câbles de broche pour les signaux audio
numériques.
Câble de broche audio numérique
Fr 28
RACCORDEMENTS
3/
E
DRROU
/
S
N
3V 5
K
AV
3
2
1
)
AUDIO 2AUDIO 3AUDIO 4
R
R
T
O
L
OUT
OUT
2
ZO
3/
/
T
/
4
CK
)
Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’un moniteur TV
Cet appareil est équipé des quatre types de prise de sortie suivants pour le raccordement à un téléviseur.
HDMI OUT 1-2, COMPONENT VIDEO, S-VIDEO ou VIDEO. Sélectionnez la bonne en fonction du format du signal
d’entrée pris en charge par votre téléviseur.
Prises HDMI OUT 1-2
OR
Prise VIDEO
(MONITOR OUT)
Prise S-VIDEO
HDMI OUT
12
ARCARC
4
AV OU
MON.OUT/ZONE OUT
AUDIO
2 TV
SELECTABLE
1 BD/DVD
1
AV
(MONITOR OUT)
AV OUT
OPTICAL
PTICAL
OAXIA
ZONE
M
ZONE2/ZONE
R.PRESENC
RONTRROUNDR. BACK
Lors du raccordement à un téléviseur compatible avec HDMI
Le signal vidéo tel que vidéo à composantes, S-video et vidéo reçu par cette unité est converti en HDMI et transmis au
téléviseur. Sélectionnez simplement l’entrée HDMI sur le téléviseur pour afficher un contenu vidéo depuis une source
externe raccordée à cette unité.
J1
EntréeSortie
HDMI
COMPONENT
VIDEO
Prises COMPONENT VIDEO
(MONITOR OUT)
V
OMPONENT VIDE
AV
MULTI CH INPU
HDMI
RROUN
BWOOFE
ZONE
ENTE
ONE
YPBP
NE
R. PRESENCE
F. PRESENCE
PEAKER
PRE
FRONT
ND BACK
-
Téléviseur
R
RROUND
R. BA
E
Entrée HDMI
Lors du raccordement à un téléviseur non compatible avec HDMI
Raccordez à un téléviseur en utilisant le même type de connexion que vous avez utilisé pour le raccordement à l’appareil
externe, et changez les entrées sur votre téléviseur pour qu’elles correspondent à celles de l’appareil externe que vous
utilisez pour la lecture. Si l’appareil externe et le téléviseur sont équipés de prises vidéo analogiques de types différents,
cette unité convertira le signal vidéo à composantes, S-video ou vidéo en signal vidéo à composantes, S-vidéo ou vidéo,
selon le type de prises d’entrée vidéo utilisées par le téléviseur.
EntréeSortie
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Via
Converti
J2,J3
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Téléviseur
Entrée vidéo à
composantes
Entrée S-video
Entrée vidéo
S VIDEO
VIDEO
Via
Converti
J
1 :
Vous pouvez changer la résolution et le format lors de la conversion en HDMI pour satisfaire vos exigences (☞p. 104).
La conversion analog.-analog est uniquement disponible pour le signal vidéo d’une résolution de 480i/576i.
Fr 29
RACCORDEMENTS
/
CE
O
3
AV
1
)
2
A
R
N
V
L
OUT
/
4
Y
)
)
3/
E
/
R
OUT
E
AMP
1
3
L
AUDIO
3
AUDIO
R
OUT
OUT
3/
/
CK
R
E
3/
E
T
2
D
1
K
AV 1
L
AUDIO 2AUDIO 3AUDIO 4
R
N
V
L
T
T
/
)
C
ARC
D
Raccordement d’appareils externes
■
Raccordement d’un moniteur vidéo HDMI
Raccordez le câble HDMI à une des prises HDMI OUT 1-2.
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
DOCKNETWORK
PHON
ND
AXIAL
AXIAL
4 RADIO
V
HDMI
HDMI OUT
12
ARCARC
AV OUT
N.OUT/ZONE
AUDIO
2 TV
AV OUT
PTICALPTICALPTICAL
ZONE
GND
SELECTABLE
1
1 BD/DVD
MPONENT
P
HDMI
2
AUDIO
UDIO 3 AUDIO 4
AXIA
ԝ
ONE2/ZONE3
R.PRESEN
EXTRA SP2
R
MULTI CH I
RONT
URROUND
U
Téléviseur
HDMI
HDMI
Projecteur
•
Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI.
•
Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal.
•
Si un téléviseur qui prend en charge la fonction HDMI et la fonction Canal retour audio est raccordé, le son émis par le
téléviseur peut être restitué vers cette unité (
•
Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est
☞
p. 133).
possible de lire le contenu 3D.
•
Cette unité est équipée des prises HDMI OUT 1 et 2. La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être sélectionnée(s)
(
☞
p. 51). La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être enregistrée(s) avec la fonction SCENE (☞p. 89).
■
Raccordement d’un moniteur vidéo à composantes
J1
Raccordez le câble vidéo à composantes aux prises COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT).
HDMI
ARC
SELECTABL
MON.OUT/ZONE OUT
1
AUDIO 2AUDIO
(2 TV)
OPTICA
COAXIAL
EXTRA SP2
■
Raccordement d’un moniteur S-video
(1 BD/DVD)
NE2/ZONE
.PRESENC
4
FRONT
COMPONENT VIDEO
ULTI CH INPUT
RROUNDR. BACKBWOOFE
RROUND
AV 3
NE
ENTER
ZONE
ONE 2
. PRESENCE
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBP
P
B
Y
RONT
. PRESENCE
PEAKERS
RROUND BACK
-
AV 5
R
RE
P
R
RROUNDR. BA
V 6
Entrée vidéo à composantes
P
R
P
B
Y
REA
ENTE
Téléviseur
INGL
J1
Raccordez le câble S-video à la prise S-VIDEO (MONITOR OUT).
HONO
GN
OAXIAL COAXIALOPTICALPTICAL
ETWOR
2
3 4
(4 RADIO)
N
AV OU
AV OUT
ZONE 4
DMI OU
AR
ELECTABLE
MON.OUT/ZONE OU
AUDIO 1
2 TV)
S
PTICA
Ԝ ԝ
1 BD/DVD
OMPONENT
Entrée S-video
LTI CH I
S
ZONE2/ZONE
R.PRESENC
FRONTURROUNDU
OAXIA
Téléviseur
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
XTRA SP
J
1 :
Le signal vidéo pour les prises COMPONENT VIDEO ou S-VIDEO est converti et émis depuis les prises HDMI OUT 1-2. Lors du raccordement à
un téléviseur via la prise HDMI, vous ne devez pas utiliser ces prises.
Fr 30
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.