Yamaha RX-SL100RDS User Manual [no]

AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo
RX-SL100RDS
OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
STANDBY
/ON
PHONES VIDEO AUDIO
SILENT
VIDEO 2
OPTICALL R
AUTO/MAN'L
VOLUME/SELECT
INPUT
DSPTUNER
PUSH-ENTER
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha
största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat,
svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett fritt utrymme på minst 5 cm ovanför enheten, minst 5 cm på höger och vänster sida och minst 10 cm på baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra el-
apparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar
och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, el-stötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande
föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador
och/eller missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/ eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska
över enheten, vilket skapar risk för el-stötar och/ eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk,
gardin etc. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän
samtliga övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan
leda till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas
bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för
rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att
undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer.
Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten
inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/
ON för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
INNEHÅLL
INLEDNING
EGENSKAPER....................................................... 2
FÖRBEREDELSER............................................... 3
Medföljande tillbehör ................................................ 3
Isättning av batterier i fjärrkontrollen........................ 3
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ............... 4
Frontpanelen .............................................................. 4
Fjärrkontrollen (AMP-läget)...................................... 5
Att använda fjärrkontrollen........................................ 6
Frontpanelens display ................................................ 7
FÖRBEREDELSER
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA................. 8
Högtalarnas placering ................................................ 8
Högtalaranslutningar.................................................. 9
ANSLUTNINGAR................................................ 12
Innan komponenter ansluts ...................................... 12
Anslutning av andra komponenter........................... 12
Anslutning av antennerna ........................................ 14
Nätanslutning........................................................... 15
Slå på strömmen ...................................................... 15
ENKEL INSTÄLLNING ..................................... 16
Att använda BASIC-inställning............................... 16
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
AVSPELNING ...................................................... 19
Grundläggande manövrering ................................... 19
Välja ljudfältsprogram ............................................. 20
STATIONSINSTÄLLNING ................................ 22
Automatisk och manuell stationsinställning............ 22
Förinställning av radiostationer ............................... 24
Ställa in en förinställd station .................................. 25
Mottagning av RDS-stationer .................................. 26
Att ändra RDS-läget ................................................ 27
Funktionen PTY SEEK............................................ 27
Funktionen EON...................................................... 28
INSPELNING ....................................................... 29
Inspelning i beredskapsläge (Standby SCART
-inställning) ......................................................... 29
LJUDFÄLTSPROGRAM
BESKRIVNINGAR AV
LJUDFÄLTSPROGRAM ................................30
För Hi-Fi DSP-program........................................... 30
För CINEMA-DSP-program ................................... 31
AVANCERAD ANVÄNDNING
AVANCERAD MANÖVRERING ......................32
Att använda insomningstimern ................................ 32
Att lyssna på flerkanalig mjukvara .......................... 32
Att lyssna på 2-kanalig mjukvara ............................ 33
Virtual CINEMA DSP............................................. 34
Välja inmatningslägen ............................................. 34
Manuell justering av högtalarnivåer ........................ 36
Att använda testtonen .............................................. 37
SET MENU ............................................................38
Ändra parameterinställningar .................................. 39
SOUND-meny ......................................................... 40
INPUT-meny ........................................................... 43
OPTION-meny ........................................................ 44
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER.........46
Kontrollområde........................................................ 46
Ställa in tillverkarkoder ........................................... 47
Styrning av andra komponenter............................... 48
YTTERLIGARE INFORMATION
REDIGERING AV
LJUDFÄLTSPARAMETRAR.........................49
Vad är ett ljudfält? ................................................... 49
Beskrivningar av ljudfältsparametrar ...................... 49
FELSÖKNING ......................................................51
ORDLISTA............................................................56
TEKNISKA DATA ...............................................58
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
LJUDFÄLTSPROGRAM
ANVÄNDNING
AVANCERAD
1
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
EGENSKAPER
EGENSKAPER
Inbyggd 6-kanals original Yamaha digital effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS
(0,9% total harmonisk dist., 1 kHz, 6Ω) Fram: 70 W + 70 W Mitt: 70 W Surround: 70 W + 70 W Bakre surround: 70 W
(10% total harmonisk dist., 1 kHz, 4Ω)
Fram: 75 W + 75 W Mitt: 75 W Surround: 75 W + 75 W Bakre surround: 75 W
Särskilda ljudfält
Patentskyddad YAMAHA-teknik för att skapa ljudfält
Dolby Digital/Dolby Digital EX, DTS/DTS-ES Matrix
Sofistikerad AM/FM-tuner
Förinställning av 40 valfria stationer
Automatisk förinställning
Grafiskt användargränssnitt (GUI)
Visning av stora och tydliga menyer på TV-monitorn
“SET MENU” som ger dig tillgång till olika alternativ
för att optimera enheten för ditt ljud- och videosystem
Lättanvänd
Andra egenskaper
96-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
Slimmad design
Uttag för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler
Insomningstimer
Nattlyssningsläge
Fjärrkontroll med förinställda tillverkarkoder
6.1, Discrete 6.1, DTS Neo:6, Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Pro Logic IIx dekoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
y indikerar tips för användningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I de fall då beteckningarna för fjärrkontrollens och huvudenhetens knappar skiljer sig, anges beteckningen för fjärrkontrollens knapp inom parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
“DTS” och “DTS-ES Digital Surround” och “Neo:6” är varumärken tillhörande Digital Theater Systems, Inc.
SILENT CINEMA är ett varumärke tillhörande YAMAHA CORPORATION.
• Följande namnplåt sitter på undersidan av denna enhet.
2
FÖRBEREDELSER
FÖRBEREDELSER
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
STANDBY/ON
HALL2JAZZ3ROCK4ENTERTAIN
MUSIC6TV THTR7MOVIE 18MOVIE 2
q/DTS0NIGHT
DISC SKIP
A/B/C/D/E
TITLE
LEVEL
CH
RETURN
TV VOL VOLUME
MUTE INPUT
1
5
9
TV AV
RECsFREQ/RDS
MODE
w
b
ENTER
TEST
MUTE
TUNERDTV/CBL VIDEO 2
TV MODE
EX/ES
+10
CODE SET
AUDIO
PTY SEEK
e
d
PRESET
p
AMP
VCRDVD/CD VIDEO 1
CH
RX-SL100RDS
SLEEP
STEREO
EFFECT
EON
START
f
u
a
MENU
SET MENU
DISPLAY
ENT
CH
+
+
Batterier (2)
(AA, R6, UM-3)
Ramantenn för AM
Kabeletiketter (6 par)
INLEDNING
Inomhusantenn för FM
(modeller till U.S.A., Kanada,
Asien och allmän modell)
(modeller till
Storbritannien, Europa
och Australien)
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Sätt i batterierna rätt vända genom att anpassa markeringarna + och – på batterierna till polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.
Kontrollera polerna +/
Tryck på
1 Ta av locket.
2 Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R6,
UM-3) i batterifacket.
3 Sätt tillbaka locket.
Att observera angående batterierna
• Byt ut alla batterierna om du märker att fjärrkontrollens styrområde har minskat.
• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 3 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya batterier, ställ in tillverkarkoden och programmera på nytt inlärda funktioner som har raderats.
Svenska
3
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Frontpanelen
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
12 3 5 6
STANDBY
/ON
PHONES VIDEO AUDIO
SILENT
VIDEO 2
OPTICALL R
4
AUTO/MAN' L
VOLUME/SELECT
INPUT
DSPTUNER
PUSH-ENTER
789
1 STANDBY/ON
Med denna knapp slår man på enheten eller ställer den i beredskapsläget. När du slår på denna enhet hörs ett klickljud, och därefter dröjer det 4 till 5 sekunder innan denna enhet kan återge något ljud.
Anmärkning
I beredskapsläget konsumerar denna enhet en liten mängd ström, för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
2 SILENT (Hörlursutgång PHONES)
Denna utgång matar ut signaler för enskilt lyssnande med hörlurar. Inga signaler matas ut till OUTPUT-uttagen eller till högtalarna, när ett par hörlurar är anslutna. Alla Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler mixas ner till vänster och höger hörlurskanal.
3 VIDEO 2-uttag
Via dessa uttag inmatas ljud- och videosignaler från en bärbar extern källa, som t.ex. en spelkonsol. Välj VIDEO 2 som ingångskälla för att återge de signaler som matas in via dessa uttag.
4 Fjärrkontrollsensor
Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.
5 Frontpanelens display
På displayen visas information om enhetens driftstatus.
6 VOLUME/SELECT
För att ställa in volymen. Även för att välja stationer, ljudfältsprogram eller ingångskällor (etc.) när den används tillsammans med TUNER, DSP eller INPUT. Om ingen manövrering görs inom 5 sekunder efter att ha tryckt på TUNER, DSP eller INPUT, återgår VOLUME/SELECT­funktionen automatiskt till volym.
7 INPUT
För att koppla in läget för ingångsval. När TUNER är valt som ingångskälla inkopplas AM­läget, FM-läget eller läget för förinställda stationer.
8 DSP
För att koppla in läget för val av DSP-ljudfält eller STEREO-läget.
9 TUNER (AUTO/MAN’L)
När TUNER är valt som ingångskälla inkopplas läget för inställning av stationer. Tryck på denna knapp innan du vrider på VOLUME/SELECT för att ställa in frekvenser eller förinställda radiostationer. Med denna knapp växlar man stationsinställningsläget för AM/FM mellan automatisk (indikatorn “AUTO” på) och manuell (indikatorn “AUTO” av) inställning.
4
Fjärrkontrollen (AMP-läget)
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Kontrollera att AMP-läget är valt innan du börjar styra denna enhet.
1
2
3
4
5
6
7
8
STANDBY/ON
HALL2JAZZ3ROCK4ENTERTAIN
1
MUSIC6TV THTR7MOVIE 18MOVIE 2
5
q/DTS0NIGHT
9
TV AV
RECsFREQ/RDS
DISC SKIP
A/B/C/D/E
TITLE
LEVEL
CH
RETURN
TV VOL VOLUME
MUTE INPUT
MODE
w
b
e
d
p
ENTER
TEST
MUTE
AMP
VCRDVD/CD VIDEO 1
TUNERDTV/CBL VIDEO 2
TV MODE
EX/ES
+10
PTY SEEK
PRESET
SLEEP
STEREO
ENT
EFFECT
CODE SET
EON
AUDI O
START
f
u
a
MENU
SET MENU
CH
+
DISPLAY
+
CH
RX-SL100RDS
9
0,A,B
C
D
E
F
G
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster mot den komponent som ska styras.
2 STANDBY/ON
För att slå på enheten eller ställa den i STANDBY-läget.
3 DSP-program/sifferknappar
Dessa knappar används för val av ljudfältsprogram eller inmatning av siffror enligt aktuellt kontrollområde.
4 Styrknappar
Dessa knappar tillhandahåller funktioner som t.ex. uppspelning, stopp, överhoppning etc. att användas vid styrning av andra komponenter.
5 LEVEL
Med denna knapp väljer man den högtalarkanal som ska justeras, och ställer in nivån.
6 TEST
Med denna knapp matar man ut en testton för att justera högtalarnivåerna.
7 MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå.
8 AMP
Med denna knapp ställer man fjärrkontrollen i AMP-läget för styrning av denna enhet (istället för den komponent som valts med ingångsväljarknapparna).
9 SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern.
0 NIGHT
Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningsläget.
A EX/ES
Med denna knapp slår man på eller av Dolby Digital EX­eller DTS-ES-dekodern.
B STEREO/EFFECT
Med denna knapp växlar man mellan normal stereo och ljudåtergivning med DSP-effekt. Välj STEREO om du vill att denna enhet ska mata ut obehandlat ljud från vänster och höger framhögtalare.
C CODE SET
Denna knapp används för att ställa in tillverkarkoder.
INLEDNING
5
Svenska
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
D SET MENU
Med denna knapp slår man på eller av SET MENU.
E Multikontrolldel
Använd dessa för att välja och justera DSP­programparametrar eller SET MENU-alternativ.
F VOLUME +/–
Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.
G Ingångsväljarknappar
Dessa knappar används för att välja ingångskälla och ändra kontrollområdet.
Att använda fjärrkontrollen
VOLUME/SELECT
INPUT
STANDBY
PHONES VIDEO AUDIO
OPTICALL R
/ON
VIDEO 2
SILENT
30 30
STANDBY/ON
SLEEP
HALL2JAZZ3ROCK4ENTERTAIN
1
MUSIC6TV THTR7MOVIE 18MOVIE 2
5
q/DTS0NIGHT
EX/ES
STEREO
9
+10
ENT
EFFECT
TV AV
CODE SET
RECsFREQ/RDS
EON
AUDIO
DISC SKIP
PTY SEEK
MODE
START
w
e
f
u
A/B/C/D/E
d
PRESET
b
p
a
TITLE
MENU
LEVEL
SET MENU
CH
ENTER
–CH+
RETURN
DISPLAY
TEST
TV VOL VOLUME
MUTE
AMP
VCRDVD/CD VIDEO 1
TUNERDTV/CBL VIDEO 2
MUTE INPUT
+
CH
TV MODE
RX-SL100RDS
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten vid styrning.
Handhavande av fjärrkontrollen
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte ligga eller förvaras på platser där följande förhållanden råder: – hög luftfuktighet som t.ex. nära ett bad – hög temperatur som t.ex. nära ett värmeelement
eller en kamin – mycket låg temperatur – dammiga platser
DSPTUNER
AUTO/MAN'L
PUSH-ENTER
Ungefär 6 m
6
Frontpanelens display
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
1234 5 678
VCR
MATRIX DISCRETE
ES
DIGITAL
PCM
VIRTUAL
EX PL PL
NIGHT
SILENT
VIDEO 1 VIDEO 2
HiFi DSP
DTV/CBL
PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED
DVD/CD
TUNER
VOLUME
AUTO MEMORY
ft mS
LFE
dB
MUTE
SLEEP
L C R
L SL SB SR
INLEDNING
JI H G E A09BCDF
1 Processorindikatorer
När någon av dekodrarna i denna enhet aktiveras, tänds respektive indikator.
2 Indikatorn NIGHT
Denna indikator tänds när NIGHT LISTENING-läget väljs.
3 Hörlursindikator
Denna indikator tänds när ett par hörlurar ansluts.
4 Indikatorn CINEMA DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett CINEMA DSP­ljudfältsprogram.
5 Indikatorer för ingångskälla
En markör lyser för att visa aktuell ingångskälla.
6 Nivåindikatorer för VOLUME
Visar volymnivån.
7 Indikatorn MUTE
Denna indikator blinkar när MUTE-funktionen är inkopplad.
8 Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in.
9 Indikatorn MEMORY
Denna indikator blinkar för att visa att en station kan lagras i minnet.
0 Indikatorer för ingångskanal
Dessa indikatorer visar kanalkomponenterna i den digitala insignalen.
A Indikatorn LFE
Denna indikator tänds när insignalen innehåller LFE­signalen.
B Indikatorn AUTO
Denna indikator visar att enheten är i läget för automatisk frekvensinställning.
C Indikatorn TUNED
Denna indikator tänds när denna enhet tar emot en station.
D Indikatorn STEREO
Denna indikator tänds när denna enhet tar emot en stark signal för en FM-sändning i stereo medan “AUTO”­indikatorn är tänd.
E RDS-indikatorer (Endast modeller till
Storbritannien och Europa)
Namnet (namnen) på den RDS-data som sänds ut av den aktuella RDS-stationen tänds. EON tänds vid mottagning av en RDS-station som sänder EON-datatjänster. PTY HOLD tänds vid stationssökning i läget PTY SEEK.
F Indikatorn HiFi DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett HiFi DSP­ljudfältsprogram.
G Informationsdisplay
På denna display visas den aktuella ljudfältsbeteckningen och annan information vid justering eller ändring av inställningar.
H Indikatorn SILENT
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett ljudfältsprogram väljs (se sidan 20).
I Indikatorn VIRTUAL
Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används (se sidan 34).
J Indikatorn PCM
Denna indikator tänds när enheten återger digitala ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
Svenska
7
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
Högtalarnas placering
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
SB
y
Högtalaruppställningen ovan visar en normalplacering av högtalare enligt ITU-R (se ordlistan).
FR
SR
SR
Surroundhögtalare (SR och SL)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud. Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Bakre surroundhögtalare (SB)
De bakre surroundhögtalaren kompletterar surroundhögtalarna och sörjer för mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak. Placera denna högtalare direkt bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som surroundhögtalarna.
Subwoofer
Bruk av en subwoofer, till exempel YAMAHA subwoofersystem med aktiv servoprocessor, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen återgivning av LFE-kanalen (lågfrekvenseffekt) som är inkluderad i skivor med Dolby Digital och DTS. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
1.8 m
Framhögtalare (FR och FL)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljud. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system. Mitthögtalarens framdel ska vara kant i kant med videomonitorns framdel. Placera högtalaren mitt emellan framhögtalarna och så nära monitorn som möjligt, till exempel direkt ovanför eller under den.
8
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
R
R
L
Högtalaranslutningar
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (färgade) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
OBSERVERA
• Om högtalarna är på 6 ohm, se då till att ställa in högtalarimpedansen på denna enhet på 6 ohm före användning (“IMPEDANCE SELECTOR­omkopplare” på sidan 10).
• Innan högtalarna ansluts ska strömmen till denna enhet slås av.
• Låt inga frilagda högtalarledningar komma i kontakt med varandra eller med några metalldelar på denna enhet. Det kan skada denna enhet och/eller högtalarna.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn, placera då högtalarna längre bort från monitorn.
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. En av kablarna har annorlunda färg eller form; det kan vara en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till “+”-kontakterna (färgade) på denna enhet och på högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till “–”­kontakterna (svart).
10 mm
4 För tillbaka tabben för att fästa
ledningstråden.
FÖRBEREDELSER
Färgade: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Kabeletiketter
6 par av olikfärgade kabeletiketter medföljer denna produkt. Färgerna på kabeletiketterna och deras respektive högtalarkablar är enligt följande:
• Röd: Höger framhögtalarkabel
• Vit: Vänster framhögtalarkabel
• Grön: Mitthögtalarkabel
• Grå: Höger surroundghögtalarkabel
• Blå: Vvänster surroundhögtalarkabel
• Brun: Bakre surroundghögtalarkabel
För att göra det enklare att skilja de olika högtalarkablarna åt, fäst de färgade etiketterna på rätt högtalarkablar såsom visas nedan.
1
2
1 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från var
och en av högtalarkablarna.
2 Tvinna ihop de frilagda ledningstrådarna på
kabeln för att förhindra kortslutning.
3 Tryck in och håll kvar tabben för att föra in
högtalarledningen.
Svenska
9
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
OBSERVERA
Ändra inte inställningen för IMPEDANCE SELECTOR­omkopplaren när strömmen till enheten är påslagen, eftersom detta kan skada enheten.
Om det inte går att slå på denna enhet när man trycker på STANDBY/ON på antingen frontpanelen eller på fjärrkontrollen, kan det vara så att IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren inte är fullständigt tillskjuten i ettdera läget. Om detta är fallet, skjut omkopplaren så långt det går till ettdera läget när denna enhet står i beredskapsläget. Var noga med att flytta denna omkopplare endast när denna enhet står i beredskapsläget. Välj omkopplingsläge (upp eller ner) enligt den impedans som gäller för högtalarna i systemet.
MAINS
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
Omkopplingsläge Högtalare Impedansnivå
Upp
Ner
Fram
Mitt, bakre
surround,
surround
Fram
Mitt, bakre
surround,
surround
Impedansen för varje högtalare måste vara 4 eller högre.
Impedansen för varje högtalare måste vara 6 eller högre.
10
Högtalaranslutningar
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
Subwoofer
system
Framhögtalare
Surroundhögtalare
Höger VänsterHöger Vänster
Bakre
surround-
högtalare
Mitthögtalare
71 2 4365
FÖRBEREDELSER
AM ANT FM ANT
GND
TUNER
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
DVD
123
/CD
75Ω UNBAL
EXT. IN/OUT
COAXIAL
DTV
VIDEO 1
/CBL
SUBWOOFER
TV IN/OUT
OUTPUT
SPEAKERS
+
FRONT
R
L R L
SURR BACKCENTER SURROUND
+
MAINS
• Den bakre surroundhögtalaren matar den bakre surroundkanalen som är inkluderad på skivor med Dolby Digital EX och DTS-ES och verkar endast när Dolby Digital EX- eller DTS-ES-dekodern är inkopplad.
FRONT-kontakter
Anslut högtalarsystemet till dessa kontakter.
SURROUND-kontakter
Anslut surroundhögtalare till dessa kontakter.
SURROUND BACK-kontakter
6
2
1
7
3
Anslut en bakre surroundhögtalare till dessa kontakter.
CENTER-kontakter
4
5
Anslut en mitthögtalare till dessa kontakter.
SUBWOOFER OUTPUT-uttag
Anslut en subwoofer med inbyggd förstärkare, som till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, till detta uttag.
y
Det är enkelt att skilja kabelparen åt genom att fästa en medföljande kabeletikett på varje ände av respektive högtalarkabel (se sidan 9).
Högtalarplacering
Anmärkningar
• Gränsfrekvensen för SUBWOOFER-uttaget är 90 Hz.
• Om du inte använder någon subwoofer, tilldela signalerna till vänster och höger framhögtalare genom att ändra inställningsalternativet “LFE/Bass Out” till FRONT i SOUND­menyn.
• Använd kontrollen på subwoofrarna för att ställa in dess volymnivå. Du kan även ställa in volymnivån genom att använda fjärrkontrollen för denna enhet (se sidan 36).
Svenska
11
ANSLUTNINGAR
ANSLUTNINGAR
Innan komponenter ansluts
OBSERVERA
Anslut aldrig den här enheten eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
• Se till att alla anslutningar har gjorts korrekt – det vill säga, L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Vissa komponenter kräver andra anslutningsmetoder och har andra uttagsbeteckningar. Se bruksanvisningarna för varje komponent som du vill ansluta till denna enhet.
• Efter att alla anslutningar har slutförts, kontrollera dem igen för att försäkra dig om att de är korrekta.
• Uttagsbeteckningarna motsvarar beteckningarna på ingångsväljaren.
Anslutning av andra komponenter
Anslutning av en TV
Anslut den ena änden på SCART-kabeln till TV/IN OUT-kontakten på denna enhet och den andra änden till SCART­kontakten på TV-apparaten.
Anslutning av AV-komponenter
Anslut den ena änden på SCART-kabeln till EXT. IN/OUT-kontakten på denna enhet och den andra änden till SCART­kontakten på AV-komponenten. Det är även möjligt att ansluta flera SCART-komponenter tillsammans i en lång kedja (daisy chain) såsom visas i avsnittet “Digitala ljudanslutningar” (sidan 13).
AV-komponent
(DVD-spelare, kabel-tv-
mottagare etc.)
AM ANT FM ANT
GND
75Ω UNBAL
TUNER
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
COAXIAL
DVD
DTV
123
/CD
/CBL
VIDEO 1
EXT. IN/OUT
SUBWOOFER
OUTPUT
TV IN/OUT
SPEAKERS
+
FRONT
R
L R L
TV
SURR BACKCENTER SURROUND
+
MAINS
Anmärkning
Använd en SCART-kabel för att göra anslutningarna ovan. SCART-kabeln, eller “Euro AV-kabeln”, stöder IN/OUT-signalöverföring och ger bästa möjliga bild och ljud.
12
ANSLUTNINGAR
Digitala ljudanslutningar
Anslut den optiska eller koaxiala digitala utgången på komponenten till motsvarande DIGITAL INPUT-uttag. Använd OPTICAL 1 (DVD/CD) för att ansluta en DVD- eller CD-spelare. Använd OPTICAL 2 (DTV/CBL) för att ansluta en DTV- eller kabel-tv-mottagare.
Optisk ut
Optisk ut
DVD-spelare
SCART
DTV eller kabel-
tv-mottagare
SCART
RX-SL100RDS
SCART
y
Du kan tilldela komponenter till denna enhets DIGITAL INPUT-uttag med hjälp av INPUT- och VOLUME/SELECT-kontrollerna på frontpanelen (eller ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen) (sidan 43).
Anmärkningar
• OPTICAL-uttagen på denna enhet är i överensstämmelse med EIA-standarden. Om du använder en optisk fiberkabel som inte är i överensstämmelse med denna standard, kanske denna enhet inte fungerar ordentligt.
• Det kan hända att du får bildstörningar om videobandspelaren är ansluten till denna enhet genom DVD-spelaren istället för att vara direkt ansluten till denna enhet.
VIDEO 2-uttag (på frontpanelen)
Använd dessa uttag för att ansluta alla slags videokällor, som till exempel en spelkonsol eller en videokamera, till denna enhet.
VIDEO AUDIO
V
OPTICALL R
VIDEO 2
O
L
R
Optisk ut
Audio ut, höger (R) Audio ut, vänster (L)
Spelkonsol
eller
videokamera
Video ut
FÖRBEREDELSER
13
Svenska
ANSLUTNINGAR
Anslutning av antennerna
Både en AM-antenn och FM-inomhusantenn medföljer denna enhet. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda kontakterna.
Ramantenn för AM (medföljer)
AM ANT FM ANT
TUNER
SvartVit
GND
75 UNBAL
Jordning (GND-kontakt)
GND-kontakten bör anslutas till en god jordningspunkt för att erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens. En metallstake nedstucken i fuktig mark erbjuder en god jordningspunkt.
Inomhusantenn för FM (medföljer)
3 Rikta AM-ramantennen åt det håll där
mottagningen är bäst.
Anmärkningar
• AM-ramantennen bör placeras på avstånd från denna enhet och alla högtalarkablar.
• AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en utomhusantenn för AM är ansluten till denna enhet.
• En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Om du tycker att mottagningskvaliteten är dålig, kan en utomhusantenn förbättra ljudkvaliteten. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA­handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
Frekvenssteg (Endast modell till Asien
och allmän modell)
Eftersom frekvensavståndet mellan stationer skiljer sig i olika områden, kan det vara nödvändigt att ställa in FREQUENCY STEP (vilket görs med bildskärmens menyer) i enlighet med frekvensavståndet där du bor (se sidan 45).
• Nord-, Central- och Sydamerika: 100 kHz/10 kHz
• Övriga områden: 50 kHz/9 kHz
Anslutning av ramantennen för AM
1 Sätt ihop ramantennen för AM och anslut den
sedan till kontakterna på denna denna enhet.
2 Tryck in och håll kvar tabben för att föra in
den vita sladden i AM ANT-kontakten och den svarta sladden i GND-kontakten.
14
Nätanslutning Slå på strömmen
1
HALL2JAZZ3ROCK4ENTERTAIN
SLEEP
STANDBY/ON
5
MUSIC6TV THTR7MOVIE 18MOVIE 2
9
TV AV
CODE SET
RECsFREQ/RDS
AUDIO
EON
DISC SKIP
MODE
PTY SEEK
START
q/DTS0NIGHT
+10
EX/ES
ENT
STEREO
EFFECT
ANSLUTNINGAR
Anslutning av nätsladden
Efter att samtliga övriga anslutningar är slutförda, sätt i nätsladden i ett vägguttag.
Minnesbackup
Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad information går förlorad även när denna enhet står i beredskapsläget. Men om nätsladden dras ut ur vägguttaget, eller om strömförsörjningen är avbruten i mer än en vecka, kommer lagrad information att gå förlorad.
När samtliga anslutningar är slutförda, slå på strömmen till denna enhet.
1
VOLUME/SELECT
INPUT
STANDBY
PHONES VIDEO AUDIO
/ON
OPTICALL R
VIDEO 2
SILENT
DSPTUNER
AUTO/MAN'L
PUSH-ENTER
eller
1
1 Tryck på STANDBY/ON på frontpanelen eller
fjärrkontrollen för att slå på strömmen till denna enhet.
STANDBY
/ON
eller
STANDBY/ON
FÖRBEREDELSER
Frontpanelen
Fjärrkontrollen
Nivån för huvudvolymen och därefter beteckningen på valt ljudfältsprogram visas på frontpanelens display.
2 Slå på videomonitorn som är ansluten till
denna enhet.
Svenska
15
ENKEL INSTÄLLNING
b
TITLE
LEVEL
ENTER
CH
CH
+
p
MUTE
TV VOL VOLU ME
AMP
VCRDVD/CD VIDEO 1
TUNERDTV/CBL VIDEO 2
a
MUTE INPUT
CH
TV MODE
+
RX-SL100RDS
MENU
SET MENU
RETURN
TEST
DISPLAY
ENKEL INSTÄLLNING
Funktionen för BASIC-inställning är praktisk om du vill göra inställningar för ditt system snabbt och med liten insats. BASIC-inställningsalternativen visas både på denna enhets frontpanel och på videomonitorn. Genom att använda det grafiska gränssnittet (GUI) (på videomonitorn), är det enkelt att göra nödvändiga inställningar.
y
• Utöver bruk av BASIC-menyn, kan du använda de detaljerade parametrarna i SOUND-menyn (sidan 40) för att manuellt konfigurera denna enhet genom mer exakta inställningar.
• Om någon eller några parametrar i BASIC-menyn ändras, kommer detta att omställa parametrar i SOUND-menyn.
• Förklaringarna i denna bruksanvisning är baserade på GUI­skärmen. Tecknen som visas på frontpanelen kan s.kilja sig från vad som visas på GUI-skärmen.
3 Tryck på SET MENU.
Den översta displayen visas på videomonitorn.
MENU
SET MENU
OPTION menu
BASIC menu Speaker Set Up
SOUND menu Speaker Level
INPUT menu
Att använda BASIC-inställning
Speaker Set Up
3 4-10
2
1 Slå på receivern och videomonitorn.
Kontrollera att bildskärmsvisningen (OSD) visas på videomonitorn.
2 Tryck p å AMP.
AMP
4 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att
välja BASIC menu, tryck sedan på h.
ENTER
ENTER
5 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att
välja Speaker Set Up, tryck sedan på h.
Speaker Set Up Room Size
Speaker Level Subwoofer Set
Speaker Num
16
Loading...
+ 42 hidden pages