This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• (PSR-S900) Utilize apenas o adaptador especificado (PA-300B/PA-300 ou
outro equivalente recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador
incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• (PSR-S700) Utilize apenas o adaptador especificado (PA-301/PA-300B/PA-300
ou outro equivalente recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador
incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores
ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo,
não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas.
O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo
imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se
ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso
ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho,
desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre
o próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando
o instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa
ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento
da tomada.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores,
dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias
nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
conectados e outros cabos.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser
acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o
aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de
retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize apenas a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa, utilize
apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá causar danos
aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
• Não coloque objetos na frente da saída de ar do instrumento, pois eles podem
obstruir a ventilação dos componentes internos e causar o superaquecimento
do instrumento.
(3)-10
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
3
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina
o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes
de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os
controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de
audição desejado.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner,
solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento
imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento,
pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento.
Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da
audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido,
procure um médico.
Salvando dados
Salvamento e backup de dados
• Os dados dos tipos listados a seguir serão perdidos quando você desligar o
instrumento. Salve os dados na tela da guia USER (página 27) ou em um
dispositivo de armazenamento USB (disquete/memória Flash USB, etc.).
• Músicas gravadas/editadas (página 43, 147, 162)
• Estilos criados/editados (página 118)
• Vozes editadas (página 99)
• Função One Touch Settings (Configuração de um toque) memorizada
(página 51)
• Configurações MIDI editadas (página 204)
Todos os dados mencionados anteriormente podem ser salvos de uma só vez.
Consulte a página 81. Os dados da guia USER (página 27) podem ser perdidos
em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve dados importantes em
um dispositivo de armazenamento USB (disquete/memória Flash USB, etc.).
Quando você altera as configurações em uma página de tela e sai dessa
página, os dados da Configuração do sistema (listados na Tabela de
parâmetros da Lista de dados que pode ser obtida por download na Web) são
armazenados automaticamente. Contudo, esses dados editados serão
perdidos se você desligar o instrumento sem sair adequadamente da tela
relevante exibida no visor. Consulte a página 5 para saber como obter a Lista
de dados.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou
destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave de alimentação estiver na posição "STANDBY", a eletricidade continuará sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o
instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
4
(3)-10
Obrigado por adquirir o Yamaha PORTATONE!
Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito
das funções avançadas e práticas do instrumento.
Também recomendamos que mantenha este manual em um local seguro e conveniente para referência futura.
Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados
Este manual é composto pelas seguintes seções:
Manual do Proprietário
Introdução (página 12)......................... Leia esta seção primeiro.
Guia rápido (página 24) ....................... Esta seção explica como usar as funções básicas.
Operação básica (página 66)................ Esta seção explica como usar as operações básicas, incluindo os
controles do visor.
Referência (página 83) .........................Esta seção explica como criar configurações detalhadas para várias
funções.
Apêndice (página 210)......................... Esta seção contém informações adicionais como Solução de problemas
e Especificações.
Lista de dados
A Lista de dados contém várias listas de conteúdos predefinidos como Vozes, Estilos, Efeitos, bem como
informações relacionadas ao MIDI. A Lista de dados está disponível para donwload na Biblioteca de Manuais da
Yamaha.
Biblioteca de Manuais da Yamaha
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• As ilustrações e os visores LCD mostrados neste manual têm apenas fins informativos, e podem apresentar diferenças em relação aos
exibidos no seu equipamento.
• O exemplo mostrado no Guia de operação deste manual foi retirado do PSR-S900 e está em inglês.
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente
proibida, exceto para uso pessoal.
• Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais através da sua otimização para o formato adequado que será
usado no dispositivo posteriormente. Como resultado, esse dispositivo poderá não reproduzir os dados com a precisão que os produtores
ou compositores esperavam.
• Algumas das músicas predefinidas tiveram seus arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais aos originais.
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença
para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação,
todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado
desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos
direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
• O bandolim e a flauta de pã, mostrados nas telas do PSR-S900/S700, estão em exibição no Museu de Instrumentos Musicais de
Hamamatsu.
• (PSR-S900) Este produto é fabricado, sob a licença das patentes No. 5231671, No. 5301259, No. 5428708 e No. 5567901 nos EUA, pela
IVL Audio Inc.
• As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
• Esse produto utiliza o NF, um navegador de Internet incorporado da ACCESS Co., Ltd. Ele é usado com a licença patenteada
LZW, licenciado pela Unisys Co., Ltd. O NF não pode ser separado desse produto, não pode ser vendido, emprestado ou
transferido de qualquer forma. Além disso, o NF não pode sofrer engenharia reversa, compilação reversa, montagem
reversa nem ser copiado.
Esse software inclui um módulo desenvolvido pelo Independent JPEG Group.
• Todas as outras marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos proprietários.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
5
Acessórios
Guia de registro de usuário de produtos para membros do Yamaha on-line
CD-ROM de acessórios para Windows
Manual do Proprietário
Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios para Windows
Estante para partitura
Adaptador de alimentação CA
PSR-S900: PA-300B ou equivalente*
PSR-S700: PA-301 ou equivalente*
* Pode não estar incluído dependendo da sua área. Verifique esses dados com o seu fornecedor Yamaha.
PSR-S900
Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais
referentes a duas (2) das músicas instaladas neste instrumento:
Reproduzindo dispositivos de rádio externos com
os alto-falantes embutidos (2 saídas [AUX IN]) .. 193
Exibindo conteúdos do visor do instrumento em
um monitor de TV separado
Tabela de botões do painel .......................... 220
Introdução
Guia rápido
Operação Básica
Referência
Usando, criando e editando vozes
Usando, criando e editando os estilos de
acompanhamento automático
Os Multi Pads
Registrando e recordando as configurações
personalizadas do painel
Usando, criando e editando músicas
Conectando o PSR-S900/S700
diretamente à Internet
Usando um microfone (PSR-S900)
Utilizando seu instrumento com outros
dispositivos
Apêndice
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
9
Índice do aplicativo
Antes de ligar o instrumento
• Ajuste da estante para partitura............................................................................................................................. página 18
• Conectando os fones de ouvido ........................................................................................................................... página 18
• Ligando/Desligando o instrumento ....................................................................................................................... página 17
Ouvindo o PSR-S900/S700
• Reprodução de Demos ......................................................................................................................................... página 24
• Reprodução de músicas ....................................................................................................................................... página 36
– Reprodução de música predefinida ................................................................................................................... página 36
– Ativando/Desativando partes (canais) da música ............................................................................................. página 146
– Ajuste do equilíbrio entre a música e o teclado............................................................................................... página 144
• Reprodução de estilos ........................................................................................................................................ página 106
– Reprodução de estilos predefinidos................................................................................................................... página 46
– Ativando/Desativando partes (canais) do estilo................................................................................................ página 108
– Ajuste do equilíbrio entre o estilo e o teclado .................................................................................................página 111
• Reprodução de Multi Pads.................................................................................................................................... página 52
Como tocar o teclado
• Como selecionar uma voz (RIGHT1) e tocar o teclado ......................................................................................... página 84
• Como tocar duas ou três vozes simultaneamente ................................................................................................. página 85
• Reproduzindo vozes diferentes com a mão esquerda e a mão direita ................................................................... página 86
• Reprodução das vozes de percussão..................................................................................................................... página 83
• Vozes Super Articulation (PSR-S900) .................................................................................................................... página 83
• Configuração da sensibilidade do teclado ............................................................................................................ página 33
• Como ativar/desativar o Initial Touch (Toque Inicial) para cada parte do teclado (RIGHT1, 2, LEFT) ..................... página 53
• Configuração do botão deslizante Modulation (Modulação) para cada parte do teclado (RIGHT 1, 2, LEFT) ........ página 33
Como praticar o desempenho do teclado
• Utilização do metrônomo .................................................................................................................................... página 34
• Como exibir e tocar junto com a notação da música durante a reprodução ......................................................... página 39
• Bancos de Multi Pad........................................................................................................................................... página 132
• Registros do Localizador de músicas ........................................................................................................... páginas 55, 111
• Banco de memória do registro............................................................................................................................ página 138
• Número de memória do registro......................................................................................................................... página 138
• Números de One Touch Setting ............................................................................................................................ página 51
• Tipos de harmonia/eco ......................................................................................................................................... página 89
• Tipos de efeito...................................................................................................................................................... página 95
• Tipos de harmonia vocal (PSR-S900) .................................................................................................................. página 184
• Tipos de EQ Principal........................................................................................................................................... página 97
Utilização do visor LCD
• Compreensão e utilização do visor Main (Principal) ............................................................................................. página 26
• Exibição de Letras da músicas no visor LCD ......................................................................................................... página 58
• Exibição de Partituras de músicas no visor LCD.................................................................................................... página 39
• Exibição de arquivos de texto no visor LCD (PSR-S900)........................................................................................ página 58
• Exibição do conteúdo do visor em um monitor de TV separado (PSR-S900) ....................................................... página 194
Como tocar os acordes de estilo com a mão esquerda e as melodias
com a mão direita
• Como aprender a tocar tipos de acordes específicos ...................... Chord Tutor (Tutor de acordes) ..................... página 50
• Como aprender a tocar (indicar) acordes na reprodução de estilo ...Chord Fingering (Dedilhado de acordes)...... página 50
• Aplicação de eco ou harmonia automática às melodias da mão direita ...... Harmony/Echo (Harmonia/Eco)......... página 89
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
10
• Alteração automática de acordes dos Multi Pads com
os toques executados pela mão esquerda .......................... Chord Match (Correspondência de acorde)................ página 53
Seleção instantânea de configurações personalizadas do painel
• Acessando configurações de painel ideais ........................................................ Localizador de música ....... páginas 55, 111
• Alterando configurações para corresponder ao estilo ....................................... One Touch Setting....................... página 51
• Salvando e recuperando configurações personalizadas de painel ..................... Memória de Registro................. página 135
Como criar vozes, estilos, músicas e muito mais
• Como criar suas vozes originais ...................................................................... Conjunto de voz ......................... página 99
• Como criar suas vozes Organ Flutes originais ..................................................Conjunto de voz ....................... página 103
• Como criar seus estilos originais.......................................................................Criador de estilo ....................... página 117
• Como criar suas músicas originais ........................................................................................................................ página 43
– Gravação MIDI da reprodução do teclado ...............................................................................................páginas 43, 147
– Inserindo notas, uma a uma ..........................................................................Criador de músicas ................... página 153
– Como inserir e editar ................................................................................... Criador de músicas ................... página 162
• Gravação de áudio ............................................................................................................................................... página 63
• Criando seus Multi Pads originais ..................................................................... Criador de Multi Pad................. página 132
• Criando um banco de memória do registro ........................................................................................................ página 138
• Criando novos registros no Localizador de músicas............................................................................................ página 113
• Criando novos tipos de harmonia vocal (PSR-S900)............................................................................................ página 184
• Criando novos tipos de efeitos.............................................................................................................................. página 95
• Criando configurações personalizadas para o equalizador principal..................................................................... página 97
Controle e ajuste do tom
• Ajuste do tom geral da PSR-S900/S700.............................................................Sintonia principal........................ página 87
• Sintonização das notas individuais do teclado..................................................Sintonia de escala....................... página 87
• Ajuste da oitava do teclado .................................................................................................................................. página 93
• Transposição de notas (Master Transpose (Transposição principal), Keyboard Transpose (Transposição do teclado)
e Song Transpose (Transposição da música)) ......................................................................................................... página 61
• Configuração do botão [TRANSPOSE] (TRANSPOSIÇÃO) para controlar partes separadas independentemente ... página 93
• Utilização do botão de rolagem PITCH BEND (CURVA DE AFINAÇÃO) .............................................................. página 33
• Utilização do botão de rolagem MODULATION (MODULAÇÃO) ...................................................................... página 33
Cantando com um microfone conectado (PSR-S900)
• Conectando um microfone ao instrumento .................................................................................................páginas 57, 194
• Aplicar harmonias vocais automaticamente à sua voz ...................................... Harmonia vocal .......................... página 60
• Como cantar acompanhando a letra da música exibida no visor .......................................................................... página 58
• Como cantar acompanhando a letra da música exibida em um monitor de TV separado...................................... página 59
• Como cantar com a função Guide (Guia) e a reprodução da música .................................................................. página 145
• Utilização da configuração de fala .................................................................................................................... página 191
• Correspondência entre a configuração Song Transpose (Transposição da música) e uma afinação confortável
para cantar ........................................................................................................................................................... página 61
• Correspondência entre a configuração Keyboard Transpose (Transposição do teclado) e uma afinação
confortável para cantar......................................................................................................................................... página 87
Técnicas e dicas para apresentações ao vivo
• Atribuição de funções/operações específicas do painel para o controle dos pés ................................................. página 195
• Recuperação dos números de memória do registro em uma ordem definida pelo cliente...... Seqüência de registro..........página 138
• Utilizando um pedal para alterar os números de memória do registro ................................................................ página 195
• Transposição independente da música e do tom do teclado para corresponder à sua capacidade de canto.......... página 59
• Sintonização do sim geral do PSR-S900/S700 para corresponder a outros instrumentos ....................................... página 87
• Sincronização do PSR-S900/S700 com outros instrumentos MIDI ...................................................................... página 207
Outras dicas
• Registrando seu nome no PSR-S900/S700 ............................................................................................................ página 21
• Importando ícones personalizados para indicações de Voz/Estilo/Música na tela Selection (Seleção) ................... página 76
• Exibindo a seleção de banco e os números de programação na tela Voice Selection (Seleção de voz)................ página 209
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
11
O que é possível fazer com o teclado?
LCD
Introdução
DEMO
Explore as Demos (página 24)
Eles não somente demonstram os
estilos e as vozes formidáveis do
instrumento, como também oferecem
diversas funções e recursos e proporcionam uma ótima experiência ao
usar o PSR-S900/S700!
Divirta-se com uma grande
variedade de músicas
predefinidas, bem como
músicas de discos
disponíveis comercialmente.
A tela de LCD grande (com os
diversos botões do painel)
fornece um controle total e fácil
de compreender das operações
do instrumento.
Letras de músicas, partituras
(PSR-S900/S700) e dados de
texto (PSR-S900) também podem
ser exibidos na tela de LCD.
Vocal Harmony (PSR-S900)
Adicione suporte vocal automático
à sua canção (página 184)
O surpreendente recurso Vocal
Harmony (no PSR-S900) produz
automaticamente harmonias vocais
auxiliares para os vocais principais
cantados no microfone. É possível até
alterar o gênero das vozes de harmonia
— por exemplo, permitindo a adição de
auxílio feminino em uma voz masculina
(ou vice-versa).
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
12
STYLE
Auxilie sua apresentação com o Acompanhamento automático (página 46, 106)
Ao tocar um acorde com a mão esquerda, o
acompanhamento automático é reproduzido
automaticamente como suporte. Selecione um
estilo de acompanhamento — como pop, jazz,
Latin etc — e deixe o teclado ser sua banda
suporte!
DIGITAL RECORDING
Grave suas apresentações (página 43, 147).
Com os potentes recursos de gravação fáceis de
usar, você pode gravar suas próprias apresentações de teclado e criar suas composições com
acompanhamento total de orquestra — que
podem ser salvas na unidade USER (USUÁRIO)
ou em um dispositivo de armazenamento USB
para recuperação futura.
E como os dados gravados são MIDI, também
será possível editar facilmente as músicas.
USB Audio Recorder
(PSR-S900)
Grave apresentações
inteiras como dados de
áudio (página 63)
Conecte um violão ou
microfone e grave sua
apresentação e canção
junto com os sons do
instrumento — tudo
misturado em uma
gravação de áudio estéreo e
convenientemente salvo
em um dispositivo de
armazenamento USB.
MUSIC FINDER
Acesse o estilo de
acompanhamento perfeito
(página 55, 111)
Se souber qual música deseja tocar,
mas não souber em que estilo ou voz
ficará bom, deixe o Music Finder
ajudá-lo. Basta selecionar o título da
música e o instrumento acessa
automaticamente o estilo e a voz
mais apropriados.
Conecte diretamente à Internet
(página 171) e obtenha informações
relacionadas sobre as músicas ou faça
download e adicione suas músicas
favoritas ao instrumento.
VOICE
Divirta-se com a ampla variedade de
vozes realísticas (página 30, 83)
O PSR-S900/S700 oferece uma quantidade de
vozes dinâmicas e excepcionalmente
autênticas — incluindo piano, instrumentos de
corda, de sopro e muito mais!
O instrumento também possui vozes Mega
(PSR-S900/S700) e Super Articulation (PSRS900). As vozes Mega oferecem sons de
apresentação diferentes do mesmo
instrumento em faixas de velocidade
diferentes — desenvolvidas especialmente
para dados MIDI gravados. As vozes Super
Articulation são parecidas com as vozes
Mega, mas com controle em tempo real
expressivo e reprodução maiores.
Organ Flutes
Crie suas próprias vozes de
órgão (página 103)
Esta função especial oferece
um conjunto completo de sons
de órgão delicados e suaves,
bem como a criação de suas
próprias vozes de órgão
original, exatamente como um
órgão tradicional, aumentando
e diminuindo os comprimentos
de pés de flauta e adicionando
sons com mais percussão.
Introdução
INTERNET
Conecte diretamente à
Internet (página 171)
Acesse o site especial da
Yamaha e tire vantagem dos
diversos serviços disponíveis lá.
Multi Pads
Adicione tempero à sua apresentação
com frases dinâmicas especiais
(página 52, 132)
Basta pressionar um dos Multi Pads e você
poderá tocar frases curtas melódicas ou
rítmicas. Também é possível criar seus
próprios Multi Pad originais, gravando-os
diretamente do teclado.
Terminal USB TO
DEVICE
Conecte o instrumento ao
dispositivo de
armazenamento USB
(página 199)
A conexão do dispositivo de
armazenamento USB (como
memória flash USB e
unidade de disco rígido) com
este terminal permite salvar
diversos tipos de dados
criados no instrumento.
LAN
TO DEVICE
USB
TO HOST
Terminal USB TO HOST
Elabore música com um
computador de modo rápido e
fácil (página 198)
Acesse e tire proveito do vasto
mundo do software de música de
computador. Conexões e
configurações são extremamente
fáceis e você pode reproduzir as
partes gravados de seu
computador com sons de
instrumento diferentes — tudo a
partir de um único instrumento!
r Botões [1]–[4] ................................................................P. 134
s Botão [STOP] ................................................................. P. 132
ONE TOUCH SETTING (OTS)
t Botões [1]–[4] ..................................................................P. 51
VOICE CONTROL (CONTROLE DE VOZ)
u Botão [HARMONY/ECHO] ........................................P. 53, 89
v Botão [TOUCH]...............................................................P. 53
w Botão [SUSTAIN]..............................................................P. 53
x Botão [MONO]................................................................P. 53
y Botão [DSP] .....................................................................P. 53
z Botão [VARI]....................................................................P. 53
UPPER OCTAVE (OITAVA ACIMA)
{ Botões [–]/[+] de UPPER OCTAVE....................................P. 68
| Ícones do conjunto de percussão .......................Lista de dados
PART (PARTE)
k Botões [PART SELECT], [PART ON/OFF].......................... P. 84
VOICE (VOZ)
REAR PANEL
} DC IN (terminal) ..............................................................P. 16
(consulte a página 5)
l Botões VOICE (VOZ)........................................................ P. 30
REGISTRATION MEMORY (MEMÓRIA DE REGISTRO)
m Botões [+] [–] de REGIST BANK..................................... P. 136
n Botão [FREEZE].............................................................. P. 138
o Botão [MEMORY].......................................................... P. 135
p Botões [1]–[8]................................................................ P. 135
• Para referência rápida, consulte também o
"Tabela de botões do painel" na página 220
classificado em ordem alfabética.
• Para obter informações sobre as saídas e os
conectores localizados no painel traseiro,
consulte página 193.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
15
Como tocar o teclado
Fonte de alimentação
1Verifique se chave STANDBY/ON (ESPERA/LIGADO) do instrumento
ADVERTÊNCIAS
Introdução
• (PSR-S900) Utilize apenas o
adaptador especificado
(PA-300B/PA-300) ou outro
equivalente recomendado
pela Yamaha.
• (PSR-S700) Utilize apenas o
adaptador especificado
(PA-301/PA-300B/PA-300)
ou outro equivalente
recomendado pela Yamaha.
• (PSR-S900/S700) O uso de
um adaptador incompatível
pode causar danos irreparáveis no PSR-S900/S700 e
até mesmo causar choques
elétricos sérios! SEMPRE
DESCONECTE O ADAPTADOR AC DA TOMADA DE
ALIMENTAÇÃO AC QUANDO
O PSR-S900/S700 NÃO
ESTIVER EM USO.
está definida como STANDBY (desativado).
2Conecte uma extremidade do cabo AC a uma adaptador de
alimentação.
3Conecte o plugue DC do adaptador de alimentação ao terminal DC IN
do instrumento no painel traseiro.
LAN
AVISOS
Nunca interrompa a
alimentação de energia (por
exemplo, desconectando o
adaptador AC) durante
qualquer operação de
gravação do PSR-S900/S700!
Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
AVISOS
Mesmo quando a chave estiver
na posição "STANDBY"
(ESPERA), a eletricidade ainda
estará fluindo para o
instrumento em um nível
muito baixo. Se não for usar o
PSR-S900/S700 por um
período de tempo prolongado,
desconecte o adaptador de
alimentação CA da tomada.
DC IN
Para a tomada
4Conecte a outra extremidade (plugue AC normal) à tomada mais
próxima.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
16
Energia
OBSERVAÇÃO
Antes de ligar ou desligar o PSR-S900/S700, primeiro abaixe o volume de qualquer equipamento de
áudio conectado.
1Pressione a chave [STANDBY/ON] (ESPERA/LIGADO).
A tela Main (Principal) é exibida na tela.
Quando estiver pronto para desligar a alimentação, pressione a chave
[STANDBY/ON] (ESPERA/LIGADO) novamente.
2Ajuste do volume
Use o dial [MASTER VOLUME] (VOLUME PRINCIPAL) para ajustar o
volume para um nível apropriado.
AVISOS
Para evitar possíveis danos nos
alto-falantes ou em outro
equipamento eletrônico
conectado, sempre ligue a
alimentação do PSR-S900/S700
antes de ligar a alimentação
dos alto-falantes amplificados
ou do mixer e do amplificador.
Além disso, sempre desligue a
alimentação do PSR-S900/S700
depois de desligar os altofalantes ou o mixer e o
amplificador.
Introdução
Ventilações de ar
AVISOS
Este instrumento possui ventilações de ar especiais nos painéis superior (veja a seguir) e
traseiro. Não coloque objetos onde podem bloquear a ventilação de ar, pois isso pode
impedir a ventilação adequada dos componentes internos e, possivelmente, resultar no
superaquecimento do instrumento.
Ventilações de ar
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
17
Configuração
Estante para partitura
O PSR-S900/S700 é fornecido com uma estante para partitura que pode ser
anexada ao instrumento. Para isso, basta inseri-la na abertura na parte traseira do
painel de controle.
Introdução
AVISOS
Não use os fones de ouvido
com um volume muito alto
por longos períodos de
tempo, pois pode causar
perda de audição.
Utilizando fones de ouvido
Conecte um par de fones de ouvido à saída [PHONES]. O sistema de alto-falantes
estéreo interno será automaticamente desligado quando um par de fones de
ouvido for conectado à saída [PHONES].
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
18
Alterando o idioma da tela
Determina o idioma que será usado na tela para exibir mensagens, nomes de
arquivos e entrada de caracteres.
1Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Pressione o botão [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] para selecionar um idioma.
Introdução
Configurações do visor
Ajustando o contraste do visor
Você pode ajustar o contraste do visor girando o botão [LCD CONTRAST]
(CONTRASTE do LCD) à direita do visor.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
19
Ajustando o brilho do visor
Ajuste do brilho do visor.
1Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
Introdução
2Pressione o botão [2
††
ππππ††
] para ajustar o brilho do visor.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
20
Inserindo o nome do proprietário na tela
de abertura
Você pode exibir seu nome na tela de abertura (mensagem mostrada quando o
instrumento é ligado).
(Tela de exemplo do PSR-S900)
1Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Pressione o botão [I] (OWNER NAME) (NOME DO PROPRIETÁRIO) e
acesse a opção Owner Name.
Consulte a página 77 para obter detalhes sobre como inserir caracteres.
Introdução
Exibindo o número da versão
Para verificar o número da versões deste instrumento, pressione os botões
[7
π†
]/[8
π†
] (VERSION) (VERSÃO) na tela da etapa 1 acima.
Pressione o botão [EXIT] (SAIR) ou [8
π†
] para retornar à tela original.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
21
Utilização da unidade de disquete (FDD) e disquetes
Uma unidade de disquete opcional pode ser conectada a
esse instrumento. Com essa unidade, você pode salvar em
disquete dados originais criados no instrumento e carregar
dados do disquete para o instrumento.
Tenha cuidado ao usar disquetes e sua respectiva unidade.
Siga as precauções importantes a seguir.
Disquetes compatíveis
Introdução
• São permitidos disquetes 2DD e 2HD de 3,5".
Formatting a Floppy Disk
• Se não for possível usar discos novos ou discos antigos
usados com outros dispositivos, você precisará formatálos.
Para obter detalhes sobre como formatar um disco,
consulte a página 72. Lembre-se de que todos os dados
gravados no disco serão perdidos após a formatação.
Certifique-se de verificar antes se há ou não dados
importantes no disco.
OBSERVAÇÃO
O uso dos disquetes formatados neste dispositivo pode não
corresponder ao modo como são usados em outros dispositivos.
Inserindo/removendo disquetes
Inserindo um disquete na unidade:
• Segure o disquete com a etiqueta virada para cima e a
proteção deslizante apontada para frente, em direção à
abertura para disco. Insira o disquete na abertura com
cuidado, empurrando-o devagar até se encaixar
totalmente e o botão de ejeção ser liberado.
OBSERVAÇÃO
Insira apenas disquetes na unidade. Outros objetos poderão
danificar a unidade ou os disquetes.
Limpando o cabeçote de leitura/
gravação da unidade de disco
• Limpe o cabeçote de leitura/gravação regularmente. Este
instrumento utiliza um cabeçote magnético de precisão
para leitura/gravação que, após um longo período de
uso, acumula uma camada de partículas magnéticas dos
discos usados que acabam ocasionando erros de leitura
e gravação.
• Para manter a unidade de disco em condições ideais de
funcionamento, a Yamaha recomenda o uso de um disco
de limpeza a seco para cabeçotes, disponível no mercado,
para limpar mensalmente o cabeçote. Entre em contato
com o revendedor Yamaha para obter informações sobre a
disponibilidade de discos de limpeza apropriados para
cabeçotes.
Sobre disquetes
Use disquetes com cuidado e siga estas
precauções:
• Não apóie objetos pesados sobre um disquete. Não tente
dobrar um disquete nem o pressione de nenhuma forma.
Sempre mantenha os disquetes em suas embalagen
quando não estiverem em uso.
• Não exponha o disquete à luz solar direta, a temperaturas
de calor ou frio extremo, a ambientes excessivamente
úmidos, a poeira ou a líquidos.
• Não abra a proteção deslizante nem toque o interior da superfície exposta do disquete.
• Não exponha o disquete a campos magnéticos, como os
gerados por televisores, alto-falantes, motores e outros,
pois podem apagar parte ou a totalidade dos dados contidos no disquete, impedindo a sua leitura.
• Nunca use um disquete com uma proteção ou um
invólucro deformado.
• Não cole nada, exceto as etiquetas fornecidas, em um
disquete. Além disso, certifique-se de colar as etiquetas
no lugar certo.
Removendo um disquete
• Depois de verificar se o instrumento não está acessando*
o disquete (verificar se a lâmpada de uso ao lado da
abertura para disco está apagada), pressione ao máximo
e com firmeza o botão de ejeção na parte inferior direita
da abertura para disco. Quando o disquete for ejetado,
retire-o da unidade. Se ele ficar preso e você não conseguir removê-lo, não tente retirá-lo à força. Pressione o
botão de ejeção novamente ou reinsira o disquete e tente
ejetá-lo mais uma vez.
* O acesso do disco indica uma operação ativa, como
gravação, reprodução ou exclusão de dados. Se você inserir
um disquete com o instrumento ligado, o disquete será
acessado automaticamente, pois o instrumento verificará se
ele contém dados.
AVISOS
Não remova o disquete nem desligue o instrumento
enquanto o disco estiver sendo acessado. Essa ação
poderá resultar não só em perda de dados do disquete,
mas também em danos à unidade.
Para proteger os dados (dispositivo de
proteção contra gravação):
• Para impedir que dados importantes sejam apagados
acidentalmente, deslize o dispositivo de proteção contra
gravação do disquete para a posição "protect"
(dispositivo aberto). Ao salvar dados, certifique-se de
que o dispositivo de proteção contra gravação do
disquete esteja na posição "overwrite" (dispositivo
fechado).
Dispositivo de proteção
contra gravação aberto
(posição de proteção
contra gravação)
• Certifique-se de remover o disquete da unidade antes de
desligar o instrumento. A longa permanência de um
disquete na unidade poderá gerar o acúmulo de sujeira
e pó no disco, ocasionando erros de leitura e gravação
de dados.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
22
Utilização de um dispositivo de armazenamento USB
(disquete/memória Flash USB, etc.)
Este instrumento possui um terminal [USB TO DEVICE]
interno. Ao conectar o instrumento a um dispositivo de
armazenamento USB com um cabo USB padrão, você
poderá salvar os dados criados no dispositivo conectado,
bem como ler dados desse dispositivo. Tenha cuidado ao
usar o dispositivo de armazenamento USB. Siga as
precauções importantes a seguir.
OBSERVAÇÃO
Para obter mais informações sobre a utilização do
dispositivo de armazenamento USB, consulte o
manual do proprietário do dispositivo USB.
Dispositivos de armazenamento USB
compatíveis
• Até dois dispositivos de armazenamento USB, como
uma unidade de disquete, de disco rígido ou de
CD-ROM, um leitor/gravador de memória Flash etc.,
podem ser conectados ao terminal [USB TO DEVICE].
(Se necessário, use um hub USB. No máximo dois
dispositivos de armazenamento USB podem ser usados
com instrumentos musicais simultaneamente, mesmo se
houver um hub USB.) Este instrumento reconhece até
quatro unidades em um dispositivo de armazenamento
USB. Outros dispositivos USB, como mouse ou teclado
do computador, não podem ser usados.
• O instrumento não oferece necessariamente suporte a
todos os dispositivos USB disponíveis no mercado. A
Yamaha não pode garantir o funcionamento dos
dispositivos de armazenamento USB adquiridos por
você. Antes de adquirir dispositivos de armazenamento
USB, consulte o revendedor Yamaha ou um distribuidor
Yamaha autorizado (consulte a lista no final do Manual
do Proprietário) ou visite estas páginas da Web:
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
OBSERVAÇÃO
Ainda que seja possível usar unidades de CD-R/
RW para a leitura de dados para o instrumento,
elas não podem ser usadas para salvar dados.
Formatação de mídia
de armazenamento USB
• Quando uma mídia é inserida ou um dispositivo de
armazenamento USB é conectado, é possível que uma
mensagem seja exibida, solicitando que você formate a
mídia ou o dispositivo. Nesse caso, execute a operação
de formatação.
Utilização de dispositivos de
armazenamento USB
• Quando conectar um dispositivo de armazenamento
USB ao terminal [USB TO DEVICE], verifique se está
usando o conector apropriado e se ele está conectado
ao dispositivo na direção correta. Antes de remover a
mídia do dispositivo, certifique-se de que o instrumento
não esteja acessando dados (como nas operações Save
(Salvar), Copy (Copiar) e Delete (Excluir)).
AVISOS
Evite ligar/desligar o dispositivo de armazenamento USB
ou conectar/desconectar o cabo com muita freqüência.
Essa ação poderá resultar na suspensão ou no
"congelamento" da operação do instrumento. Quando o
instrumento estiver acessando dados (como nas
operações de salvar, copiar e excluir), NÃO desconecte o
cabo USB, NÃO remova a mídia do dispositivo e NÃO
desligue nenhum dos dispositivos. Essa ação poderá
corromper os dados em um ou em ambos os dispositivos.
• Se estiver conectando dois ou três dispositivos ao
mesmo tempo (como dois dispositivos de
armazenamento USB e um adaptador LAN), você deve
usar um dispositivo de hub USB. O hub USB deve ter a
sua própria fonte de energia e deve estar ligado. Sóé
possível usar um único hub USB. Se for exibida uma
mensagem de erro quando o hub USB estiver sendo
usado, desconecte-o do instrumento, ligue o
instrumento e reconecte o hub.
• Embora o instrumento ofereça suporte ao padrão
USB 1.1, você também pode conectar e usar dispositivos
de armazenamento USB 2.0. No entanto, observe que a
velocidade de transferência será a do padrão USB 1.1.
Para proteger os dados
(proteção contra gravação):
Para impedir que dados importantes sejam apagados
acidentalmente, aplique a proteção contra gravação
fornecida com cada mídia ou dispositivo de
armazenamento. Se você estiver salvando dados no
dispositivo de armazenamento USB, certifique-se de
desativar a proteção contra gravação.
Introdução
AVISOS
A operação de formatação substitui todos os dados já
existentes. Verifique se a mídia que está formatando não
contém dados importantes. Continue com cuidado,
principalmente quando conectar várias mídias de
armazenamento USB.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
23
Guia rápido
Reprodução de Demos
As Demos são mais que músicas, elas também podem apresentar introduções úteis e de fácil compreensão
para os recursos, as funções e as operações do instrumento. De certa forma, as Demos são um "mini-manual"
interativo, com demonstrações de sons e exibição de textos mostrando o que ele pode fazer para você.
Guia rápido
1 Selecione o idioma desejado.
1 Acesse a tela de operações.
2 Pressione os botões [4
[FUNCTION]
††
[5
ππππ††
idioma desejado.
→ [J]UTILITY → TAB[
] para selecionar o
††
ππππ††
√][®
] OWNER
]/
2 Pressione o botão [DEMO] (DEMONSTRAÇÃO) para iniciar as Demos.
As Demos serão reproduzidas
continuamente até serem interrompidas.
3 Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para interromper a reprodução da Demo.
Quando a Demo for interrompida, a tela
MAIN voltará a ser exibida.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
24
Exibição dos tópicos uma Demo específica
††
1 Pressione os botões [7
Demo específica.
Para retornar à tela anterior, pressione o
botão [J] (Play Overview Demo)
(Reproduzir visão geral da Demo).
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] na tela Demo para acessar o menu de uma
2 Pressione um dos botões [A]–[H] para exibir uma Demo específica.
Guia rápido
Quando a Demo tiver
mais de uma tela.
Pressione os botões
[1
π†
]–[8
π†
]
correspondentes ao
número da tela.
3 Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para sair da Demo.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
25
Operações nas telas básicas
Para começar, é importante que você saiba um pouco sobre as telas básicas que são exibidas no Guia rápido.
Existem três telas básicas:
Tela MAIN ➤Veja a seguir.
Tela de seleção de arquivos ➤página 27
Tela FUNCTION (FUNÇÃO) ➤página 28
Operação da tela MAIN (PRINCIPAL)
A tela MAIN exibe configurações básicas e informações importantes do instrumento (a mesma tela exibida quando o
instrumento é ligado). Você também pode acessar as páginas da tela relacionadas às funções exibidas usando a tela
MAIN.
Guia rápido
OBSERVAÇÃO
1 Botões [A]–[J]
Os botões [A]–[J] correspondem às
configurações indicadas ao lado de
cada um deles.
Por exemplo, pressione o botão [F]
para exibir a tela de seleção de voz
(RIGHT 1) (DIREITA 1).
2 Botões [1
Os botões [1
correspondem aos parâmetros
indicados acima dos botões.
Por exemplo, pressionando o botão
[1
π
(página 36).
3 Botões [DIRECT ACCESS]
(ACESSO DIRETO) e [EXIT] (SAIR)
Esta é uma forma prática de voltar à
tela MAIN a partir de qualquer outra
tela: Basta pressionar o botão [DIRECT
ACCESS] (ACESSO DIRETO ), em
seguida, o botão [EXIT] (SAIR).
No exemplo a seguir, acessaremos e usaremos a tela de seleção de música.
1
4
1 Pressione o botão [SELECT] (SELECIONAR) de SONG (MÚSICA) para acessar a tela de
seleção de música.
página 36
)/Style (Estilo) (página 46), etc.
3, 53, 5
2
Guia rápido
2 Pressione os botões [
(PRESET/USER/USB) (PREDEFINIDO/USUÁRIO/USB).
Sobre PRESET/USER/USB
PRESET ..............Memória interna na qual os dados programados são instalados como dados predefinidos.
USER .................Memória interna que permite a leitura e a gravação de dados.
USB ................... Dispositivo de armazenamento USB, como uma unidade de disquete/memória Flash USB
etc, conectado ao terminal [USB TO DEVICE].
OBSERVAÇÃO
De agora em diante, neste manual, qualquer dispositivo de armazenamento USB, como unidade de disquete/
memória Flash etc, será chamado de "dispositivo de armazenamento USB".
√][®
] de TAB (GUIA) para selecionar a unidade desejada
3 Selecione uma pasta (se necessário).
Diversas músicas podem ser
armazenadas em uma pasta. Nesse
caso, as pastas serão exibidas na tela
(veja a ilustração à direita). Pressione
um dos botões [A]–[J] para selecionar
uma pasta.
Pressione o botão [8
CIMA) para acessar a pasta do nível
imediatamente acima.
π
] (UP) (PARA
4 Selecione uma página (se a tela possuir mais de uma).
Quando a unidade tiver mais de dez músicas, a tela será dividida em várias páginas. As indicações de página
são mostradas na parte inferior da tela. Pressione um dos botões [1π]–[7π] para selecionar uma página.
OBSERVAÇÃO
O número de páginas mostrado varia dependendo da tela de seleção de Voices/Songs/Styles (Vozes/Músicas/
Estilos). Pressione o botão correspondente a "P1, P2 ..." na tela.
5 Pressione um dos botões [A]–[J] para selecionar uma música.
Você também pode selecionar uma música usando o dial DATA ENTRY (ENTRADA DE DADOS), em
seguida, pressionar o botão [ENTER] para executá-la.
6 Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para retornar à tela anterior.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
27
Guia rápido
Operação da tela FUNCTION (FUNÇÃO)
Na tela FUNCTION, você pode criar configurações detalhadas.
No exemplo a seguir, acessaremos e usaremos a tela de configuração de sensibilidade ao toque do teclado.
1 Pressione o botão [FUNCTION] (FUNÇÃO).
As categorias das configurações detalhadas são exibidas.
2 Pressione o botão [D] para selecionar a categoria CONTROLLER (CONTROLADOR).
Quando a categoria selecionada estiver
dividida em subcategorias, as guias
serão exibidas na tela.
OBSERVAÇÃO
Em PSR-S700, "2 S.ART"
mostrado na ilustração à direita
é exibido como "2 VOLUME".
3 Pressione os botões [
(TECLADO/PAINEL).
Quando a configuração estiver dividida
em configurações adicionais, uma lista
será exibida na tela.
√][®
] de TAB para selecionar a guia KEYBOARD/PANEL
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
28
4 Pressione o botão [A] para selecionar "1 INITIAL TOUCH" (1 TOQUE INICIAL).
4
5
Guia rápido
5 Pressione o botão [1
Para obter detalhes sobre as configurações de sensibilidade ao toque, consulte a página 33.
Em todo este manual, setas são usadas nas instruções, indicando uma forma resumida do processo para acessar
determinadas telas e funções.
Por exemplo, as instruções acima podem ser indicadas de forma resumida da seguinte forma: [FUNCTION] → [D]
CONTROLLER → TAB [
√][®
††
ππππ††
]/[2
] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
] para selecionar a sensibilidade ao toque do teclado.
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
29
Reprodução de vozes
O instrumento oferece uma grande variedade de vozes excepcionalmente realísticas, incluindo piano, violão,
instrumentos de corda, de sopro e muito mais.
Botões VOICE (VOZ) (página 30)
Botão [METRONOME]
(METRÔNOMO)
(página 34)
Guia rápido
Reprodução de vozes predefinidas
As vozes predefinidas são classificadas e armazenadas nas pastas apropriadas. Os botões Voice no painel
correspondem às categorias das vozes predefinidas. Por exemplo, pressione o botão [PIANO] para exibir diversas
vozes de piano.
OBSERVAÇÃO
Sobre as diversas vozes
Consulte a Lista de vozes da Lista de dados disponível no site da Yamaha. (Consulte a página 5.)
1 Pressione o botão [RIGHT1] (DIREITA 1) de SONG SELECT (SELEÇÃO DE MÚSICA) para
acessar a tela de seleção de música.
A voz selecionada aqui é da parte RIGHT 1 (DIREITA 1). Para obter a parte da voz, consulte a página 84.
Verifique se o botão [RIGHT1] (DIREITA1) de PART ON/OFF (ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DE PARTE)
também está ativado. Se estiver desativado, o som da parte da mão direita não será reproduzido.
Determine como a tela de seleção de voz será aberta (quando um dos botões de seleção da
categoria VOICE for pressionado).
Você pode definir como a tela de seleção de voz será aberta (quando um dos botões de seleção da categoria VOICE
(VOZ) for pressionado).
1 Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
2 Selecione o botão [B] (2 VOICE CATEGORY BUTTON OPTIONS) (2- OPÇÕES DE BOTÕES DA CATEGORIA
VOICE) e use os botões [1
• OPEN&SELECT:
Abre a tela de seleção de voz com a primeira voz (superior) da categoria de vozes automaticamente
selecionada (quando um dos botões de seleção da categoria VOICE (VOZ) for pressionado). Com as
configurações padrão, a função OPEN&SELECT é ativada.
• OPEN ONLY:
Abre a tela de seleção de voz com a voz selecionada atualmente (quando um dos botões de seleção da
categoria VOICE (VOZ) for pressionado).
PSR-S900/S700 – Manual do Proprietário
30
π†
]/[2
√][®
] CONFIG 2
π†
] para alterar o modo como a tela de seleção de voz será aberta.
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.