Yamaha PSR-S650 User Manual [sv]

Page 1
DIGITAL WORKSTATION
Brugervejledning Bruksanvisning
DanskSvenska
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 4–5. Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 4–5 innan du börjar använda instrumentet.
DA
SV
Page 2
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu_da)
(weee_eu_sv)
2
Page 3
Produktets navneskilt findes på undersiden af enheden. Produktets serienummer findes på eller i nærheden af navneskiltet. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Produktens namnetikett finns på enhetens undersida. Produktens serienummer finns på eller i närheten av namnetiketten. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modelnr.
Serienr.
(bottom)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
Modellnummer
Serienummer
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(bottom)
(2 wires)
3
Page 4
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Strömförsörjning/nätadapter
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
Strömförsörjning/nätadapter
Placering
Anslutningar
Hantering
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats så att du kan ta fram den när det behövs.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar något över den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sida 70). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har samlats på den.
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera enheten.
• Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
• Ovanlig lukt eller rök avges.
• Något föremål har tappats i instrumentet.
• Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Använd endast det ställ som tillhör instrumentet. Använd endast de skruvar som följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet falla omkull.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet. Även när strömbrytaren är i läget standby tillförs instrumentet en liten mängd ström. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder
instrumentet under en längre tid. Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.
Bruksanvisning
4
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
DMI-3 1/2
Page 5
OBS!
Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador på produkten, skador på data eller skador på annan egendom.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet, tv:n eller radion orsaka störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Panelen kan missformas, invändiga komponenter kan skadas och instrumentet kan sluta fungera. (Temperaturintervall för användning: 5°–40°C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan missfärgas.
• Rengör instrumentet med en mjuk trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller en rengöringsduk som impregnerats med kemikalier.
Spara data
• Vissa dataobjekt (sida 53) sparas automatiskt som säkerhetskopierade data i internminnet även om du stänger av strömmen. Sparade data kan gå förlorade till följd av fel eller felaktig hantering. Spara viktiga data på ett USB-minne (sidorna 57–58) eller en dator (se Reference Manual). Förhindra förlust av data på grund av skadade lagringsenheter genom att spara viktiga data på två USB-lagringsenheter/externa enheter.
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig användning.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Vissa av de förprogrammerade Songerna har redigerats i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet.
• Enheten hanterar olika typer och format av musikdata genom att först optimera dem till rätt musikdataformat för enheten. Optimeringen kan medföra att musikdata inte spelas upp exakt som upphovsmannen eller kompositören avsåg.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av displayen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det som visas på ditt instrument.
• Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft
• Apple, Mac och Macintosh är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
• De bitmapp-teckensnitt som används i detta instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
• Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
®
Corporation i USA och andra länder.

Medföljande tillbehör

• Bruksanvisning (den här boken)
• Data List
• Nätadapter
* Medföljer ev. inte beroende på vilket land du bor i. Hör efter med din Yamaha-återförsäljare.
• Yamaha Product User Registration
* Det PRODUKT-ID som finns på bladet behövs när du fyller i formuläret User Registration.
• Notställ
DMI-3 2/2
Bruksanvisning
5
Page 6

Format

Instrumentet är kompatibelt med följande format.
GM System Level 2
”GM (General MIDI)” är ett av de vanligaste ljudallokeringsformaten. ”GM System Level 2” är en standardspecifikation som är en förbättring jämfört med det ursprungliga ”GM” och ger bättre kompatibilitet för Song-data.
XG
XG är en markant förbättring av formatet GM System Level 1, utvecklat av Yamaha speciellt för att ge tillgång till fler ljud och större variationer såväl som bättre kontroll över effekter och modulationer, samt att garantera kompatibilitet med framtida data.
GS
GS har utvecklats av Roland Corporation. På samma sätt som Yamaha XG utgör GS en markant förbättring av GM och erbjuder fler ljud och trumset och variationer av dessa, liksom bättre kontroll över ljuden och dess effekter.
XF
Yamaha XF-formatet är en förbättring av SMF-standarden (Standard MIDI File) med bättre funktioner och öppen utbyggbarhet för framtiden. Detta instrument kan visa texter när en XF-fil med textdata spelas.
SFF GE (Guitar Edition)
SFF (Style File Format) är Yamahas originalformat som bygger på ett unikt konverteringssystem som ger automatiskt ackompanjemang av högsta kvalitet baserat på många olika ackordtyper. SFF GE (Guitar Edition) är en förbättrad version av SFF med bättre transponeringsfunktioner för gitarrspår.
USB
USB är en förkortning för Universal Serial Bus. Det är ett seriellt gränssnitt som används för att ansluta kringutrustning till en dator. Det hanterar ”hot swapping” (anslutning av kringutrustning samtidigt som strömmen till datorn är påslagen).

Om bruksanvisningar

Medföljande dokument
Bruksanvisning (den här boken)
En översiktlig förklaring av de grundläggande funktionerna på PSR-S650. I den här bruksanvisningen bör ”Innehåll” på sida 7, ”Panelkontroller och anslutningar” på sida 8 och ”Lista över panelknappar” på sida 65 användas när du söker efter en särskild funktion eller information. I ”Innehåll” finns instrumentets grundfunktioner, i ”Panelkontroller och anslutningar” ges en sammanfattning av panelkontrollerna och anslutningarna och i ”Lista över panelknappar” finns alla displayer som öppnas från panelkontrollerna. Använd en av de metoder som beskrivs ovan för att hitta den information du letar efter.
Data List
I dokumentet finns information om exempelvis ljud, kompstilar och effekter.
Online-material (går att hämta från webbsidan)
Följande instruktionsmaterial finns att hämta på Yamahas webbsida (Yamaha Manual Library) på Internet. Sök en bruksanvisning genom att gå till Yamaha Manual Library och ange aktuell modellbeteckning (exempelvis PSR-S650) i rutan Model Name.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
Reference Manual (endast på engelska, tyska, franska, spanska, portugisiska, ryska, kinesiska och japanska)
Förklarar de avancerade funktionerna hos PSR-S650. Om du behöver mer utförlig information om funktionerna hos PSR-S650 efter att ha läst den här bruksanvisningen, se Reference Manual. Du kontrollerar om det är bruksanvisningen eller Reference Manual som innehåller beskrivningar av önskad funktion genom att titta i listan över panelknappar på sida 65.
MIDI Referens (endast på engelska)
Omfattar både MIDI-dataformat och MIDI-implementeringstabell som gör att du kan bekräfta MIDI-meddelanden som sänds/tolkas av det här instrumentet.
Bruksanvisning
6
Page 7
Innehåll
Medföljande tillbehör.................................................. 5
Format........................................................................ 6
Om bruksanvisningar ................................................. 6
Panelkontroller och anslutningar 8
Ansluta och göra inställningar 10
Strömförsörjning....................................................... 10
Funktion för automatisk avstängning .......................10
Ansluta en pedal ......................................................10
Ansluta hörlurar och extern ljudutrustning ............... 11
Slå på strömmen...................................................... 11
Ändra displayspråk .................................................. 12
Justera displayens kontrastkontroll.......................... 12
Displayer och grundläggande användning............... 13
Ljud – Spela på klaviaturen – 16
1
Välja och spela ett huvudljud ...................................16
Spela två ljud samtidigt ............................................ 17
Dela upp klaviaturen och spela vänsterljud
med vänster hand ................................................17
Spela med trumset................................................... 18
Lägga effekter till ett ljud .......................................... 19
Ändra tonhöjden för instrumentet............................. 20
Skalstämning ........................................................... 22
Anslagskänslighet PÅ/AV ........................................ 26
Använda metronomen.............................................. 27
Styles –
2
Spela rytm och ackompanjemang – 29
Välja och spela en Style........................................... 29
Ändra tempo ............................................................ 34
One Touch Setting................................................... 34
Använda Songer 35
3
Välja och lyssna på en Song.................................... 35
Ändra tempo ............................................................ 36
Snabbspolning framåt, bakåt och paus.................... 36
Lyssna på demomelodier......................................... 37
Välj och spela upp en Song från USB-minnet.......... 37
Visa Songens noter.................................................. 38
Visa sångtexter ........................................................ 38
A-B-repetering.......................................................... 39
Spela in ditt eget framförande 40
4
Snabbinspelning (Quick Recording) ........................ 40
Flerspårsinspelning.................................................. 41
Song Clear – Radera User Songer .......................... 44
Track Clear – Radera ett individuellt spår från
en User Song .......................................................45
Spela med musikdatabasen 46
5
Mixer 47
6
Spara dina favoritpanelinställningar 49
7
Spara panelinställningarna ...................................... 50
Återkalla de sparade panelinställningarna............... 50
Registration Clear – Radera angivet Registration
Memory................................................................ 52
Återställning 53
8
Säkerhetskopierade data och data i minnet ............ 53
Återställning............................................................. 53
Använda USB-minne 54
9
File Control-displayen.............................................. 55
Formatera ett USB-minne........................................ 56
Spara Registration Memory..................................... 57
Spara en User Song eller User Style....................... 58
Läsa in en fil ............................................................ 59
Ta bort data från ett USB-minne.............................. 60
Expandera ljud och Styles
10
(Installera till Expansion Category) 61
Ansluta till en dator 63
11
Bilaga 64
Felsökning ............................................................... 64
Lista över panelknappar .......................................... 65
Meddelanden........................................................... 67
Specifikationer ......................................................... 69
Register ................................................................... 71
De andra funktionerna, t.ex. de som följer, beskrivs i Reference Manual.
• Style Creator
• Song Edit
• Kompstilsrelaterade funktioner:
Kompstil volym, Track Mute
• Song-relaterade funktioner:
Song-volym, Track Mute, högerstämma, vänsterstämma
• MIDI-relaterade funktioner:
Datorläge, Lokal, Extern klocka, Klaviatur ut, Kompstil ut, Song ut, Ursprunglig inställning
Bruksanvisning
7
Page 8

Panelkontroller och anslutningar

q
w
e
t i
!1
!2
!3
!4
!5
o
!0
@4
y
r
u
Framsidan
Framsidan
q []-knapp..............................................sida 11
Slår på strömmen eller försätter instrumentet i viloläge.
w MASTER VOLUME-kontroll ...................sida 11
Justerar den totala volymen.
e [DEMO]-knapp....................................... sida 37
Spelar demon.
r [SONG MODE]-knapp ........................... sida 35
Växlar mellan Song-läge och Style-läge.
t SONG-knapparna.................................. sida 35
Väljer en Song eller visar noter och texter.
y [USB]-knapp .......................................... sida 35
Väljer en Song- eller Style-fil i USB-minnet.
u [REC]-knappen...................................... sida 40
Spelar in ditt klaviaturframträdande.
i STYLE-kategoriknapparna................... sida 29
Väljer en Style.
o STYLE CONTROL-knappar........ sidorna 30–31
Styr uppspelningen av en Style.
!0 SONG CONTROL-knappar.................... sida 36
Styr uppspelningen av en Song.
Bruksanvisning
8
!1 TRANSPOSE-knappar .......................... sida 20
Transponerar i halvtonssteg.
!2 METRONOME-knapp............................ sida 27
Spelar metronomen.
!3 TEMPO-knappar.................................... sida 34
Styr uppspelningstempot för Style, Song och metronom.
!4 REGISTRATION MEMORY-relaterade
knappar.................................................. sida 49
Används för att verkställa funktioner som ändra en bank och memorera panelinställningar.
!5 REGISTRATION MEMORY-/
spårknappar............................... sidorna 42, 49
När [REGIST/PART[MIXER]]-knappen till höger trycks växlas funktion för de åtta vita knapparna: Registration Memory-knappar, Song­spårinställningsknappar och Style­spårinställningsknappar.
!6 Display och tillhörande
kontroller.................................... sidorna 13–14
Page 9
Panelkontroller och anslutningar
!6
@5 @6 @7 @8 #0@9
!7
!8
!9
@0 @2
@1
@3
Baksidan
OBS!
• Panelkontrollerna q@4 tar fram tillhörande displayer som alla finns i listan över panelknappar på sida 65.
!7 [MDB]-knapp ......................................... sida 46
Tar fram lämpliga panelinställningar för den önskade musikstilen.
!8 [FILE MENU]-knapp .............................. sida 55
Verkställer filoperationer, till exempel läsa in och spara.
!9 [FUNCTION]-knapp............................... sida 15
Möjliggör detaljerade inställningar.
@0 ONE TOUCH SETTING-knappar........... sida 34
Tar fram lämpliga panelinställningar för befintlig Style.
@1 VOICE-kategoriknappar........................ sida 16
Väljer Voice.
@2 VOICE CONTROL-knappar ................... sida 19
Lägger till effekter till klaviaturspelandet.
@3 UPPER OCTAVE-knappar..................... sida 20
Skiftar oktavläge för klaviaturen.
@4 PITCH BEND-hjul .................................. sida 20
Ändrar klaviaturens tonhöjd uppåt eller nedåt.
Baksidan
@5 CONTRAST-ratt ......................................sida 12
Justerar kontrasten för displayen.
@6 USB TO HOST-uttag.............................. sida 63
För anslutning till en dator.
@7 USB TO DEVICE-uttag .......................... sida 54
@8 SUSTAIN-uttag .......................................sida 10
@9 PHONES/OUTPUT-uttag ........................sida 11
#0 DC IN-uttag.............................................sida 10
För anslutning av en USB-lagringsenhet.
För anslutning av en pedal.
För anslutning av hörlurar eller en aktiv högtalare.
För anslutning av nätadaptern.
Bruksanvisning
9
Page 10

Ansluta och göra inställningar

VAR NING
Nätadapter
FÖRSIKTIGT
Nätadapter
3
Vägguttag
2
Tryck ned och håll nedtryckt
OBS!
Var noga med att göra följande INNAN du slår på strömmen.

Strömförsörjning

• Använd den rekommenderade adaptern (sida 70). Användning av andra adaptrar kan förstöra både adaptern och instrumentet.
1 Anslut ena änden av nätkabeln till nätadaptern.
2 Anslut nätadapterns DC-kontakt till DC IN-uttaget
på instrumentets baksida.
3 Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
• Dra ur nätadapterns väggkontakt när du inte använder instrumentet och i samband med åskväder.
Gör alla nödvändiga anslutningar nedan INNAN du slår på strömmen.
Funktion för automatisk
avstängning
Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som automatiskt slår av strömmen om instrumentet inte används under en viss tidsperiod. Den tid som går innan strömmen automatiskt stängs av är satt till 30 minuter som standard. Du avaktiverar den automatiska avstängningsfunktionen genom att slå av strömmen och sedan hålla ned [ ]-strömbrytaren för att slå på strömmen medan den lägsta tangenten hålls ned.
OBS!
• Tidsperioden för inställningen kan ändras i Function­displayen. Mer information hittar du i Reference Manual.
OBS!
• Data och inställningar säkerhetskopieras alltid och finns kvar även när strömmen slagits från. För information om säkerhetskopieringsparametrar, se sida 53.
Bruksanvisning
10

Ansluta en pedal

Med Sustain-funktionen (sustain) kan du skapa en naturlig utklingning medan du spelar genom att trampa ned en pedal (tillval). Koppla in en av pedalerna Yamaha FC4 eller FC5 i SUSTAIN-uttaget och använd den för att slå på eller av sustaineffekten.
• Kontrollera att pedalen är korrekt ansluten till SUSTAIN-uttaget innan du slår på strömmen.
• Trampa inte ned pedalen när du slår på strömmen. Om du gör det ändras pedalens polaritet, vilket innebär att funktionen blir den omvända.
Page 11
Ansluta och göra inställningar
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
FÖRSIKTIGT
OBS!
Ansluta hörlurar och
extern ljudutrustning
Du kan ansluta PHONES/OUTPUT-uttaget till ett par hörlurar, en klaviaturförstärkare, stereo, aktiv högtalare, bandspelare eller annan ljudenhet med linjeingång och skicka instrumentets utgångssignal till den enheten.
De interna högtalarna stängs av automatiskt när du sätter i en kontakt i det här uttaget. PHONES/ OUTPUT-uttaget fungerar även som en extern utgång.
OBS!
• Du kan ställa in Master EQ (equalizer) för att ge dig bästa möjliga ljud när du lyssnar via olika återgivningssystem. Master EQ (equalizer) kan ställas in i Function-displayen. Mer information hittar du i Reference Manual.

Slå på strömmen

Sänk volymen genom att vrida MASTER VOLUME­kontrollen åt vänster och tryck sedan på [ ]­strömbrytaren för att slå på strömmen. Vrid på [MASTER VOLUME]-kontrollen för att justera volymen medan du spelar på klaviaturen. Tryck återigen på [ ]-strömbrytaren i en sekund för att gå till viloläge.
• Om du använder en nätadapter förbrukar instrumentet en viss mängd elektricitet även när strömmen är avstängd. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur vägguttaget när du inte ska använda instrumentet under en längre tid.
• Försök aldrig stänga av strömmen när meddelandet ”Writing…” (Skriver…) visas på displayen. Det kan skada data på flashminnet och medföra att data går förlorade.
• Undvik att lyssna med hörlurarna på hög volym under en längre tid. Du riskerar att skada hörseln.
• För att inte högtalarna ska skadas bör du ställa in volymen på lägsta nivå på de externa enheterna och stänga av strömmen till enheterna innan du ansluter dem. Annars riskerar du elstötar och skador på utrustningen. Börja med att ställa in alla volymreglage på lägsta nivå och öka sedan volymen gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Bruksanvisning
11
Page 12
Ansluta och göra inställningar
Det valda språket
Alternativet Language
FÖRSIKTIGT
Sätt fast notstället i skårorna enligt bilden.

Ändra displayspråk

Du kan välja engelska eller japanska som språk för displayen. Standardspråket är engelska, men om du byter till japanska kommer texter, filnamn och vissa meddelanden ibland att visas på japanska.
1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
2 Tryck på CATEGORY [<]- och [>]-knapparna
upprepade gånger tills alternativet ”Language” visas. Det valda språket visas under alternativet ”Language”.
Justera displayens
kontrastkontroll
Justera CONTRAST-kontrollen på instrumentets baksida för bästa displayläsbarhet.
• Om du tittar på displayen i mörker under längre perioder kan du uppleva trötthet i ögonen. Se till att du använder instrumentet i ett rum med god belysning och att du tar raster.
Notställ
3 Välj ett språk för displayen.
Välja engelska eller japanska med ratten. Språkvalet sparas i det interna flashminnet så att det finns kvar även när strömmen stängs av.
4 Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-
displayen.
Bruksanvisning
12
Page 13
Ansluta och göra inställningar
Tempo
(sida 34)
Transponera
(sida 20)
Tak tn umm er
(sida 43)
Oktav
(sida 20)
Registration Memory/ Song- eller Style-spår, visning
Visar valt alternativ: REGIST., TR 1–8, TR 9–16 (sida 49)
A-B-repetering
Visas när repeteringsfunktionen är aktiverad vid Song­uppspelning. (sida 39)
USB-status
Visas när USB-minnet är anslutet (sida 55).
Ackord Display
(sida 32)
Registration Memory-
bankstatus
(sida 49)
Status för Song-/Style-spår
(sida 41)
Huvudljud (sida 16)
Dual-ljud (sida 17) Vänsterljud (sida 17)
Style (sida 29)
Song (sida 35)
Musikdatabas
(sida 46)
Harmony
(sida 19)
Anslagskänslighet
(sida 26)
Utklingning
(sida 19)

Displayer och grundläggande användning

MAIN-displayen
På MAIN-displayen, som visas när strömmen slås på, finns alla aktuella grundinställningar: Song, Style, Voice. Ett antal indikatorer som anger på/av-status för olika funktioner visas också.
För att återgå till MAIN-displayen
Eftersom instrumentet har så många olika displayer kanske du ibland känner dig osäker på vilken display som för tillfället visas. Om så är fallet återgår du till MAIN-displayen genom att trycka på [EXIT]-knappen.
Bruksanvisning
13
Page 14
Ansluta och göra inställningar
Kategori
Alternativ
Nästa kategoriFöregående kategori
Minska Öka
Tryck kort för att öka värdet.
Tryck kort för att minska värdet.
Displayer för VOICE, STYLE, SONG och MDB Select
Tryck på en av kategoriknapparna, t.ex. VOICE, STYLE, SONG eller tryck på [MDB]-knappen för att ta fram displayen för respektive val. På varje display kan du välja det önskade alternativet med CATEGORY-knapparna eller ratten.
Välj en kategori
Använd CATEGORY [<]- och [>]-knapparna för att stega igenom kategorierna.
Välj Voice, Style, Song eller MDB
Använd ratten eller [-/NO]-/[+/YES]-knapparna för att välja önskat alternativ. Tryck och håll knappen nedtryckt för att fortsätta att öka eller minska värdet i motsvarande riktning.
Bruksanvisning
14
Page 15
Ansluta och göra inställningar
Funktionsalternativ
Värde
Function-display
På Function-displayen kan du göra detaljerade inställningar för det här instrumentet. Function-displayen visas när du trycker på [FUNCTION]-knappen. På displayen kan du använda CATEGORY [<]- och [>]-knapparna för att välja bland 60 olika funktionsalternativ. Tryck på CATEGORY-knapparna tills du får fram önskad funktion. Använd sedan ratten eller [-/NO]- och [+/YES]-knapparna om du vill justera värdet på funktionen. Tryck på [-/NO]- och [+/YES]-knapparna samtidigt för att återställa standardinställningen.
Alla alternativ som kan väljas på Function-displayen finns i listan över panelknappar på sida 66.
Flytta markeringen
På vissa Function-displayer flyttas markeringen när du trycker på [EXECUTE]-knappen.
Genväg
Du kan gå direkt till vissa Function-displayer genom att hålla ned tillhörande knapp i mer än en sekund. Det gäller dessa knappar:
• [FUNCTION]-knapp ..............Skala
• [DEMO]-knapp.......................Demogrupp
• [ACMP]-knapp.......................Chord Fingering
• [METRONOME]-knapp.........Täljare för taktart
• [FREEZE]-knapp....................Freeze-gruppinställning
• [HARMONY]-knapp..............Harmony-typ
• [TOUCH]-knapp.....................Anslagskänslighet
• [DSP]-knapp...........................DSP-typ
Detta kan vara särskilt praktiskt eftersom det finns så många funktioner.
Bruksanvisning
15
Page 16
OBS!
Displayen för val av huvudljud
Kategorinamn
Valt ljud
OBS!
1

Ljud – Spela på klaviaturen –

Förutom piano, orgel och andra vanliga klaviaturinstrument har det här instrumentet en mängd andra realistiska ljud, till exempel gitarr, bas, stråkar, saxofon, trumpet, trummor och slaginstrument, diverse ljudeffekter samt ytterligare ett antal ljud av musikalisk karaktär.

Välja och spela ett huvudljud

Med den här funktionen väljer du ett huvudljud och spelar det på klaviaturen.
Välj och tryck på kategoriknappen för det ljud som du vill
1
använda i ljudsektionen.
Displayen för val av huvudljud visas. Det valda ljudets kategorinamn, ljudnummer och namn är markerade.
• Om du vill byta ljudkategori trycker du på en annan kategoriknapp.
Du kan välja ljud i GM&XG-kategorin genom att trycka på [PIANO]-knappen och sedan CATEGORY [<]-knappen för att visa GM&XG- kategorin.
Välj det ljud du vill spela med.
2
Vrid på ratten samtidigt som du håller ett öga på det markerade ljudnamnet. De tillgängliga ljuden väljs och visas i tur och ordning. Ljudet som du väljer här blir huvudljudet.
Spela på klaviaturen.
3
• Parametrarna för huvudljudet kan ställas in på Function-displayen. Mer information hittar du i Reference Manual.
Pröva att välja och spela några olika ljud. Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-displayen.
Bruksanvisning
16
Page 17
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
OBS!
Knappen lyser när dual är PÅ.
Två ljud hörs samtidigt.
OBS!
Knappen lyser när vänsterljudet är PÅ.
Splitpunkt
Vänsterljud Huvudljud och dual-ljud

Spela två ljud samtidigt

När du trycker på [DUAL]-knappen för att slå på dual-funktionen ljuder ett andra ljud som spelas samtidigt med huvudljudet när du spelar på klaviaturen. Det här andra ljudet kallas dual-ljud.
• Parametrarna för dual-ljudet, t.ex. ljudvolym, kan ställas in på Function-displayen. Mer information hittar du i Reference Manual.
Vill du stänga av dual-ljudet trycker du på knappen igen.
Välja ett dual-ljud
Vilket ljud som helst kan väljas som dual-ljud. Tryck och håll ned [DUAL]-knappen under mer än en sekund för att ta fram displayen för val av dual-ljud. Välj sedan ett dual-ljud på samma sätt som när du valde huvudljud. Efter valet trycker du på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-displayen.

Dela upp klaviaturen och spela vänsterljud med vänster hand

När du trycker på [LEFT]-knappen för att slå på vänsterljudet kan du spela olika ljud på höger och vänster sida om klaviaturens ”splitpunkt”. Huvud- och dual-ljuden kan spelas till höger om splitpunkten medan ljudet som spelas till vänster om splitpunkten kallas ”vänsterljud”.
• Parametrarna för vänsterljudet, t.ex. volym, kan ställas in på Function­displayen. Mer information hittar du i Reference Manual.
Vill du stänga av vänsterljudet trycker du på knappen igen.
Välja ett vänsterljud
Vilket ljud som helst kan väljas som vänsterljud. Tryck och håll ned [LEFT]­knappen under mer än en sekund för att visa displayen för val av vänsterljud. Välj sedan ett vänsterljud på samma sätt som när du valde huvudljud. Efter valet trycker du på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-displayen.
Bruksanvisning
17
Page 18
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
OBS!
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Bongo L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Open Rim Shot
Side Stick
Castanet
Sticks
Brush Tap
Brush Slap
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Triangle Mute
Shaker
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal 2
Bongo H
Conga H Mute
Mid Tom L
Mid Tom H
High Tom
Snare Tight
Floor Tom L
Low Tom
Floor Tom H
Kick Tight
Kick
Snare
Snare Roll
Snare Soft
Kick Soft
Seq Click H
Brush Swirl
Brush Tap Swirl
Conga L
Timbale H
Agogo H
Cabasa
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Long
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Open
Triangle Open
Jingle Bells
Bell Tree
C3

Spela med trumset

Trumset är en uppsättning trum- och slaginstrument. Om du väljer violin eller något annat vanligt instrument som huvudljud genererar alla tangenter ljudet av samma violin, men med olika tonhöjd. Men om du väljer ett trumset som huvudljud har varje tangent ett ljud som motsvarar ett speciellt trum- eller slaginstrumentljud.
Tryck på [DRUM KIT]-knappen.
1
Kategorin ”Drum Kit” visas.
Vrid på ratten och välj det trumset du vill spela (001–025).
2
Ett bra trumset att börja med är 003, Standard Kit 1.
Trumsetlista
Ljud-
nr
Tru ms etsn am n
001 Power Kit 1 008 Room Kit 015 Analog Kit 022 Arabic Mixture Kit 002 Power Kit 2 009 Rock Kit 016 Dance Kit 023 Indian Kit 003 Standard Kit 1 010 Electro Kit 017 Symphony Kit 024 Chinese Kit 004 Standard Kit 2 011 AnalogT8 Kit 018 Cuban Kit 025 Chinese Mixture Kit 005 Hit Kit 012 AnalogT9 Kit 019 PopLatin Kit 006 Jazz Kit 013 Break Kit 020 Arabic Kit 007 Brush Kit 014 HipHop Kit 021 Arabic Kit 2
Spela på var och en av tangenterna för att de olika
3
rytminstrumenten.
Ljud-
nr
Tru ms etsn am n
Ljud-
nr
Trumsetsnamn
Ljud-
nr
• Se trumsetslistan i det separata dokumentet Data List.
Exempel: 003 Standard Kit 1
Tru ms etsn am n
18
Bruksanvisning
Page 19
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
OBS!
OBS!
OBS!
Lägga till Harmony
Med den här funktionen lägger du på Harmony­effekter och tremolo- eller ekoeffekter på huvudljudet. En passande Harmony-typ väljs automatiskt när du väljer ett huvudljud.
Lägga till Sustain
Med den här funktionen lägger du på en utklingningseffekt på klaviaturljuden. Använd den när du vill lägga till utklingning på ljuden, oberoende av hur du använder pedalen. Utklingningsfunktionen påverkar inte vänsterljudet.
Lägga till DSP
Det finns en stor mängd DSP-effekter som kan läggas till huvud-, dual­och vänsterljuden. En passande DSP-typ väljs automatiskt när du väljer ett huvudljud.
Knappen lyser när DSP-funktionen är PÅ.
Visas när Harmony-funktionen är på
Visas när Sustain-funktionen är på
Spela på högerhandstangenterna medan du spelar ackord i autokompsektionen på klaviaturen när det automatiska ackompanjemanget är påslaget (sida 29).
Spela på tangenterna.
Håll ned tangenterna. Håll ned två tangenter.
Harmony-typ 01–10, 13 Harmony-typ 19–22 (Tremolo)
Harmony-typ 15–18 (eko) Harmony-typ 23–26 (drill)
OBS!

Lägga effekter till ett ljud

Du kan lägga effekter till ett ljud som spelas på klaviaturen genom att trycka på Voice Control-knapparna. Tryck på knappen igen för att slå av effekten.
• Du kan specificera Harmony-typen. Mer information hittar du i Reference Manual.
• Utklingningen för en del ljud påverkas inte hörbart när Sustain slås på.
• Du kan specificera DSP­typen. Mer information hittar du i Reference Manual.
Du kan se på/av-status för Harmony och Sustain på MAIN-displayen.
Så här spelar du de olika Harmony-typerna
Harmony uppför sig olika beroende på typ. Kontrollera aktuell Harmony-typ genom att trycka på [HARMONY]-knappen och hålla den nedtryckt i minst en sekund.
Reverb och Chorus
De andra effekterna är reverb och chorus. Reverb gör att du kan spela med en fyllig konserthallsstämning och chorus-effekten skapar ett tjockt ljud som låter som att flera uppsättningar av samma ljud spelas unisont. Lämpliga reverb- och chorus­typer väljs automatiskt när du väljer en Style eller Song.
• Reverb- och chorus-typen kan specificeras. Mer information hittar du i Reference Manual.
Bruksanvisning
19
Page 20
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
OBS!
OBS!
OBS!

Ändra tonhöjden för instrumentet

Använd Pitch Bend-hjulet
Pitch Bend-hjulet kan användas för att ge mjuka tonhöjdsvariationer till toner du spelar på klaviaturen.
Justera tonhöjden i halvtonsteg (Transponering)
Den totala tonhöjden för instrumentet kan höjas eller sänkas i halvtoner genom att trycka på TRANSPOSE [+]/[-]-knapparna. Transponeringsvärdet visas på skärmen, med indikation om det är över eller under det normala värdet mellan -12 och +12 (maximalt en oktav.) Inställningen kan återställas till det ursprungliga standardvärdet ”00” genom att [+]- och [-]-knapparna trycks ned samtidigt.
• Tonhöjdsomfånget kan ändras genom att parametern för tonhöjdsomfång ställs in på Function-displayen. Mer information hittar du i Reference Manual.
• Den här inställningen påverkar inte trumsetsljuden.
Ändra tonhöjden i oktaver
Du kan ändra uppspelningens tonhöjd för huvud- och dual-ljud i oktavsteg genom att trycka ned UPPER OCTAVE [-]/[+]-knapparna. Det ändrade värdet visas på displayen mellan -1 och +1. Inställningen kan återställas till det ursprungliga standardvärdet ”0” genom att [+]- och [-]-knapparna trycks ned samtidigt.
Bruksanvisning
20
• När ett trumset är valt byter alla slagverksljud som är utlagda på klaviaturen plats, men inte tonhöjd.
Page 21
Finjustera tonhöjden för hela instrumentet
OBS!
Justering
OBS!
Värde
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
Du kan finjustera tonhöjden för hela instrumentet maximalt en halvton – det är användbart när du vill spela på det här instrumentet tillsammans med andra instrument eller till en CD-skiva.
Tryck på [FUNCTION]-knappen för att visa Function-displayen.
1
Tryck ned CATEGORY [<]- och [>]-knapparna tills ”Tuning” visas.
2
• Den här inställningen påverkar inte trumsetsljuden.
Använd ratten för att ställa in önskat värde mellan 415,3 och
3
466,2 Hz.
Omfånget är 415,3–466,2, motsvarande -1 halvton – +1 halvton.
• Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN­displayen.
Bruksanvisning
21
Page 22
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
OBS!
OBS!
Håll nedtryckt i minst en sekund
OBS!

Skalstämning

Klaviaturskalan är förinställd på liksvävande temperatur, samma justering som med ett akustiskt piano. Inställningen kan dock ändras till en annan skala efter den musikgenre eller musikstil du vill spela.
Välja en skala
Du kan välja olika skalor för att spela med speciella stämningar från specifika historiska perioder eller musikgenrer.
Tryck och håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att visa displayen för val av skala. Vrid sedan ratten för att välja önskad skala. Inställningen kan återställas till det ursprungliga standardvärdet genom att [-/NO]- och [-/YES]-knapparna trycks ned samtidigt.
Förprogrammerade skaltyper
EQUAL
PURE MAJOR, PURE MINOR
PYTHAGOREAN
MEAN-TONE
WERCKMEISTER, KIRNBERGER
ARABIC1, ARABIC2
Tonomfånget i varje oktavomfång är delat i tolv lika delar, med varje halvtonssteg jämnt fördelat. Detta är det vanligaste systemet för stämning som används i dagens musik.
Dessa stämningar baseras på ett rent harmoniskt förhållande inom varje skala, speciellt för treklanger (grundton, ters, kvint). Du kan lättast höra dessa i vokalharmonier, som t.ex. i körsammanhang.
Den här skalan konstruerades av en berömd grekisk filosof och baserar sig på kvinter som bryts ned till en enda oktav. Terserna blir inte så rena men den ger vackra kvinter och kvarter, passande som övergångar.
Den här skalan skapades som en förbättring av Pythagoreisk stämning för att ge renare terser. Den var särskilt populär från 1500-talet till 1700-talet. Händel använde t.ex. denna skala.
Denna sammansatta skala kombinerar Werckmeister- och Kirnberger-systemen, vilka i sig var en förbättring av mean-tone och Pythagoreisk skala. Den huvudsakliga fördelen är att varje tangent har sin egen unika karaktär. Den här skalan användes i stor omfattning under Bachs och Beethovens tid. Numera används den med cembalo och piporgel för att återge tidstypisk musik.
Använd dessa stämningar för att spela arabisk musik.
• Den här inställningen påverkar inte trumsetsljuden.
• Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN­displayen.
• ”(Edited)” visas på displayen om du har skapat din skala med hjälp av skalstämningsfunktionen (sida 23).
Bruksanvisning
22
Page 23
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
OBS!
Stämningsvärde (cent)
To n
Anger grundtonen för varje skala.
När grundtonen ändras blir tonhöjden för klaviaturen transponerad, men den ursprungliga tonhöjdsrelationen mellan tonerna bibehålls. Se till att specificera aktuell grundton om du väljer en annan skala än liksvävande temperatur eller skapa en egen skala med hjälp av skalstämningsfunktionen.
Tryck på [FUNCTION]-knappen och använd sedan CATEGORY [<]- och [>]-knapparna tills ”Base Note” väljs. Använd ratten för att välja grundton från C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B.
Inställningen kan återställas till det ursprungliga standardvärdet genom att [-/NO]­och [-/YES]-knapparna trycks ned samtidigt.
Stäm varje ton för att skapa en egen skala
Du kan stämma de individuella tonerna i cent för att skapa din egen skala. Termen ”cent” står för en hundradels halvton (dvs. 100 cent = 1 halvton). När du har valt aktuell grundton följer du instruktionerna nedan.
Tryck på [FUNCTION]-knappen och använd sedan CATEGORY
1
[<]- och [>]-knapparna tills ”Scale Tune” väljs.
Använd ratten för att välja tonen som ska stämmas och tryck
2
sedan på [EXECUTE]-knappen.
Stämningsvärdet är markerat och du kan stämma tonen.
Använd ratten för att stämma tonen och tryck sedan på
3
[EXECUTE]-knappen.
Stämningsintervallet är mellan -64 till +63. Inställningen kan återställas till det ursprungliga standardvärdet genom att [-/NO]- och [-/YES]-knapparna trycks ned samtidigt.
• Inställningarna på den här sidan är länkade till grundtonen. Om till exempel grundtonen för originalskalan ändras från C till F, växlas stämvärdena för tangenterna C–B till F–E.
Bruksanvisning
23
Page 24
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
OBS!
Stämma
Upprepa steg 2–3 för att stämma några av de återstående tonerna.
4
Spara inställningarna här i Registration Memory om du vill
5
(sida 50).
Välja en stämma för skalstämning
Med de ursprungliga inställningarna tillämpas skalstämning bara på huvud-/dual­ljuden och inte på vänsterljudet och Style-uppspelningen. Om du vill tillämpa de här inställningarna på såväl vänsterljudet och Style-uppspelningen som på huvud-/dual­ljuden följer du instruktionerna nedan.
Tryck ned [FUNCTION]-knappen och håll den nedtryckt under
1
mer än en sekund om du vill aktivera displayen för val av skala.
Använd CATEGORY [>]-knappen tills ”Part Select” väljs.
2
Stämman och ON/OFF-status visas.
• Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN­displayen.
Använd ratten för att välja stämma och tryck sedan på
3
[EXECUTE]-knappen.
Välja önskad stämma från huvud-/dual-ljuden, vänsterljud och Style. Tryck sedan på [EXECUTE]-knappen så att det markerade området flyttas till ON/OFF-status.
Bruksanvisning
24
Page 25
Vrid ratten för att välja ON (använda) eller OFF (använd inte) och
ON/OFF-status
4
tryck sedan på [EXECUTE]-knappen.
Det markerade området återgår till stämval igen. Upprepa steg 3–4 om det behövs.
Spara inställningarna här i Registration Memory om du vill
5
(sida 50).
Lägga till MIDI-meddelanden för skalstämning till klaviaturframförandet
Du kan lägga till MIDI-meddelanden för skalstämning som tagits emot från en extern MIDI-enhet till klaviaturframförandet. Standardinställningarna lägger till MIDI-meddelanden till uppspelning av Song. Du kan dock ändra det till klaviaturframträdandet genom att följa instruktionerna nedan.
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
Tryck ned [FUNCTION]-knappen och håll den nedtryckt under
1
mer än en sekund om du vill aktivera displayen för val av skala.
Använd CATEGORY [>]-knappen tills ”External Scale Tune” väljs.
2
Bruksanvisning
25
Page 26
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
ON/OFF-status
Visas när funktionen för anslagskänslighet är aktiverad
• Anslagskänsligheten, eller hur mycket ljudet ska reagera på styrkan i ditt anslag, anges på Function­displayen. Mer information hittar du i Reference Manual.
OBS!
Välj ON (KEYBOARD) med ratten.
3
Med standardinställningarna för ”OFF” läggs MIDI-meddelanden till Song­kanalerna 1–16 och inte till klaviaturframträdandet. Om du anger det här till ”ON (KEYBOARD)” läggs MIDI-meddelanden till klaviaturframträdandet enligt följande. Kanal 1 = huvudljud, kanal 2 = dual-ljud och kanal 3 = vänsterljud. De övriga kanalerna påverkas inte.

Anslagskänslighet PÅ/AV

Klaviaturen på det här instrumentet är utrustad med anslagskänslighet som ger dig en dynamisk och uttrycksfull kontroll över ljudnivån genom ditt anslag. Du kanske vill återge samma ljudstyrka, oavsett hur hårt eller mjukt du slår an tangenterna, beroende på ljud. I så fall trycker du på [TOUCH]-knappen för att stänga av den här funktionen. Du kan se på/av-status för anslagskänslighet på MAIN-displayen.
Bruksanvisning
26
Page 27
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
Ta kt s l agTaktart
Nämnare (notvärdet eller längden på ett taktslag)
Håll nedtryckt i minst en sekund
Täljare
(antalet slag
per takt)
OBS!

Använda metronomen

Starta metronomen
Metronomen återger ett klickljud som ger dig rätt tempo när du övar eller bara vill kontrollera hur ett visst tempo känns. Tryck på [METRONOME]-knappen för att starta metronomen. Du stoppar metronomen genom att trycka en gång till på [METRONOME]-knappen.
Ställa in taktart och tempo
Taktarten och tempot för metronomen bestäms vanligtvis av aktuell Style eller Song. Det aktuella värdet visas i övre vänstra hörnet av MAIN-displayen. Om du vill ändra taktart eller tempo följer du instruktionerna nedan.
Tryck ned [METRONOME]-knappen och håll den nedtryckt
1
i minst en sekund.
Den för tillfället valda taktarten visas. I det här exemplet väljs taktarten 3/4.
Du kan ställa in täljaren på den här displayen.
Välj antalet slag per takt med ratten.
2
Klockljudet markerar det första taktslaget i varje takt medan ett metronomklick markerar de övriga. Du kan ange taktart från 01–60. Välj ”3” i det här exemplet.
• Om du startar uppspelning av en Style eller Song ändras metronomens taktart till samma som för den Style eller Song som spelas.
Bruksanvisning
27
Page 28
1. Ljud – Spela på klaviaturen –
3
4
OBS!
Tryck en gång på CATEGORY [>]-knappen för att ta fram
3
displayen för taktart, nämnare.
Välj taktslagets längd med ratten.
4
Välj önskad längd för varje slag: 2, 4, 8 eller 16 (halvnot, fjärdedelsnot, åttondelsnot eller sextondelsnot). Välj 4 i det här exemplet. Taktarten skall nu vara inställd på 3/4.
Tryck på [METRONOME]-knappen för att bekräfta inställningarna.
Tryck på TEMPO [+]- och [-]-knapparna för att ställa in tempot.
5
Eller tryck en gång på TEMPO-knappen för att visa tempoinställningarna på displayen och använd sedan ratten för att ange värdet.
•Andra metronominställningar, t.ex. volym eller klockljud, kan ställas in på Function­displayen.
Bruksanvisning
28
Page 29
OBS!
Displayen för val av Style
Val d katego ri
Vald Style
OBS!
[ACMP]-knappen lyser när det automatiska ackompanjemanget är påslaget.
2
Styles
– Spela rytm och ackompanjemang –
Det här instrumentet har en funktion för automatiskt ackompanjemang som spelar ”Styles” (rytmsektion, bas- och ackordkomp) när du spelar vänsterhandsackord. Du kan välja mellan en mängd olika Styles som spänner över ett stort antal musikgenrer.

Välja och spela en Style

Välj och tryck på önskad knapp för Style-kategori.
1
Displayen för val av Style visas. Det aktuella kategorinamnet, Style-numret och -namnet är markerat.
• Förutom förprogrammerade Styles kan du skapa egna Styles. Mer information hittar du i kapitlet ”Style Creator” i Reference Manual.
Välj den Style som du vill spela med.
2
Vrid på ratten medan du tittar på det markerade Style-namnet. Tillgängliga Styles väljs och visas i tur och ordning. Se Style-listan som finns i det separata dokumentet Data List.
Aktivera det automatiska ackompanjemanget.
3
Tryck på [ACMP]-knappen. Genom att trycka på den här knappen en gång till stängs det automatiska ackompanjemanget av.
• [EXPANSION/USER]­knappen används för att ta fram din egen Style som skapades med Style Creator eller Styles som lästs in/ installerats från ett USB­minne (sidorna 59 och 61.) Mer information om Style Creator finns i Reference Manual.
Bruksanvisning
29
Page 30
2. Styles – Spela rytm och ackompanjemang –
OBS!
Omfång för automatiskt
ackompanjemang
Splitpunkt (F#2)
Knappen lyser när Auto Fill In är PÅ.
OBS!
[SYNC START]-knappen lyser när synkrostart är aktiverad.
När det automatiska ackompanjemanget är påslaget...
Omfånget till vänster om splitpunkten (F#2) på klaviaturen blir omfång för automatiskt ackompanjemang och används endast för att ange ackompanjemangsackorden.
Tryck på [AUTO FILL IN]-knappen för att slå på Auto Fill In.
4
Standardinställningen är ”på”.
Tryck på [SYNC START]-knappen för att aktivera synkrostart.
5
Synkrostart
När funktionen synkrostart är aktiverad kan du starta en Style genom att spela på en tangent i autokompomfånget på klaviaturen. Tryck på knappen igen för att avaktivera synkrostart.
• Splitpunktinställningen kan ändras på Function­displayen. Mer information hittar du i Reference Manual.
• Du kan starta en Style genom att helt enkelt slå an [TEMPO/TAP]-knappen i önskat tempo – fyra gånger för fyrtakt och tre gånger för tretakt. Du kan ändra tempot under Style-uppspelning genom att slå an knappen två gånger (inte fler).
• Du kan också trycka på [START/STOP]-knappen för att starta rytmen för vald Style. Uppspelningen av basen och ackorden startar när du börjar spela en ton i omfånget för det automatiska ackompanjemanget på klaviaturen.
Tryck på en av MAIN VARIATION [A]–[D]-knapparna enligt
6
önskemål.
Den valda Main Variation-knappen blinkar.
Bruksanvisning
30
Page 31
Tryck på en av INTRO [I]–[III]-knapparna.
OBS!
Splitpunkt
Omfång för automatiskt
ackompanjemang
Ackord
OBS!
7
Den valda Intro-knappen lyser.
Spela ett ackord i autokompomfånget för att starta Intro-
8
sektionen.
Prova att spela ett C-durackord. (Se ”Spela ackord i det automatiska ackompanjemanget” på sida 32.)
2. Styles – Spela rytm och ackompanjemang –
• Baroque Air i kategorin MOVIE & SHOW har ingen rytmstämma och återger därför inget rytmljud.
När uppspelningen av introt är klar sker automatisk övergång till Main Variations.
Tryck på en av MAIN VARIATION [A]–[D]-knapparna.
9
Den Main Variation som motsvarar den nedtryckta knappen spelas och följs av en automatisk fill-in.
Tryck på en av ENDING/rit-knapparna. [I]–[III]-knapparna.
10
Växlar över till den avslutande sektionen. När slutet spelats klart stoppas Style­uppspelningen automatiskt. Du kan få Ending-mönstret att långsamt avstanna (ritardando) genom att trycka på samma ENDING/rit.-knapp ännu en gång medan avslutningssektionen spelas.
• Du kan justera Style­volymen i Function display. Mer information hittar du i Reference Manual.
Bruksanvisning
31
Page 32
2. Styles – Spela rytm och ackompanjemang –
Cm
7
C
Dm
7
D
Em
7
E
Fm
7
F
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
BM
7
C
Cm
C7Cm
7
Spela ackord i det automatiska ackompanjemanget
Användare som inte känner till ackord kan hitta kortfattad information över vanliga ackord i den här tabellen. Ackord som kan tolkas av det här instrumentet beskrivs i Reference Manual på webbplatsen.
anger grundtonen.
Dur Moll Septima Mollseptima Stor septima
C
Cm
7
CM
7
D
E
C
F
G
A
B
7
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
DM
EM
FM
AM
7
7
7
7
Enkla ackord
Med den här metoden kan du enkelt spela ackord i omfånget för automatiskt ackompanjemang på klaviaturen med hjälp av ett, två eller tre fingrar.
För grundton ”C”
Så här spelar du ett durackord
Tryck ner tangenten () för ackordets grundton.
Så här spelar du ett mollackord
Tryck samtidigt ned tangenten för ackordets grundton och den svarta tangenten närmast till vänster om den.
Så här spelar du ett septimackord
Tryck samtidigt ner tangenten för ackordets grundton och den vita tangenten närmast till vänster om den.
Så här spelar du ett mollseptimackord
Tryck samtidigt ner tangenten för ackordets grundton och den vita och den svarta tangenten närmast till vänster om den (det vill säga sammanlagt tre tangenter).
Ändra typ av Chord Fingering
Du kan välja olika typer av Chord Fingering som t ex att normala ackord som spelas var som helst på klaviaturen tolkas. Typ av ackordfingersättning kan ändras på Function-displayen. Mer information hittar du i Referensmanual.
Bruksanvisning
32
Page 33
Synchro Stop
OBS!
Stylen spelas upp när du spelar på tangenterna
Uppspelning av Stylen stoppas när du släpper upp tangenterna.
OBS!
Om den här knappen lyser trycker du på knappen för att slå av den.
2. Styles – Spela rytm och ackompanjemang –
När den här funktionen är vald spelas Stylen endast när du håller ned ackord i ackompanjemangsomfånget på klaviaturen. Uppspelning av Stylen stoppas när du släpper upp tangenterna. Aktivera funktionen genom att trycka på [SYNC STOP]-knappen. Tryck på knappen en gång till för att stänga av funktionen.
Välj och spela upp en Style från USB-minnet
Styles som finns på ett USB-minne som är anslutet till USB TO DEVICE-uttaget kan väljas direkt och spelas upp. Tryck på [USB]-knappen i Style-läge (sida 35) så visas namnet på den valda Stylen på USB-minnet på displayen. Vrid ratten för att välja önskad Style och spela sedan upp Stylen genom att följa instruktionerna på sidorna 29–31.
• Den här funktionen kan inte användas om ”FullKeyboard” väljs från parametern ”Chord Fingering” på Function­displayen.
• Innan du använder ett USB-minne bör du läsa ”Försiktighetsåtgärder vid användning av [USB TO DEVICE]-uttaget” på sida 54.
Style-filerna måste sparas antingen i USB-minnets rotkatalog eller i en mapp på första, andra eller tredje nivån i rotkatalogen. Katalogen kan flyttas med hjälp av CATEGORY [<]/[>]-knapparna.
Bruksanvisning
33
Page 34
2. Styles – Spela rytm och ackompanjemang –
eller

Ändra tempo

Du kan använda TEMPO [+]- och [-]-knapparna för att justera uppspelningstempot före eller under uppspelningen. När tempofönstret visas på displayen kan du också ändra värdet med hjälp av ratten. Om båda TEMPO [+]/[-]-knapparna trycks ned samtidigt återställs tempot till standardvärdet.
Tempot kan också ändras under spelning genom att du slår an [TAP TEMPO]-knappen två gånger i önskat tempo.

One Touch Setting

Med alla tillgängliga val på instrumentet är det ibland svårt att välja vilket ljud som är bäst att spela tillsammans med en Song eller en Style. Funktionen One Touch Setting väljer automatiskt fyra ljud som perfekt matchar den Style du valt.
Välj önskad Style (se sida 29) och tryck sedan på en av ONE TOUCH SETTING [1]–[4]-knapparna för att ta fram passande panelinställningar. När du spelar ett ackord med vänsterhanden startar den Style du valt. Prova att välja andra ONE TOUCH SETTING [1]–[4]-knappar och hör hur det låter.
Variationsändring och OTS (OTS LINK)
När en av Main Variations [A]–[D] ändras till en annan Main Variation medan OTS LINK är aktiverad, ändras automatiskt OTS-nummer (1–4) enligt det valda variationsnumret. Tryck på [OTS LINK]-knappen för att aktivera OTS Link.
Bruksanvisning
34
Page 35
Display för val av Song
Vald Song
Song-läge Style-läge
(Lyser) (Lyser inte)
3

Använda Songer

För det här instrumentet omfattar termen ”Song” alla data som utgör ett musikstycke. I det här avsnittet beskrivs hur du väljer och spelar Songer.

Välja och lyssna på en Song

Tryck på önskad Song-kategoriknapp.
1
Displayen för val av Song visas. Den valda Songens nummer och namn är markerade.
[PRESET]: Här finns nio förprogrammerade Songer.
[USER]: Här finns dina inspelade Songer och Songer du läst in från ett USB-
minne eller överfört från en dator. Mer information om hur du läser in Songer finns på sida 59.
[USB]: Innehåller Songer på ett USB-minne som är anslutet till USB TO
DEVICE-uttaget. Se sida 37 för mer information.
Song-läge och Style-läge
Instrumentet har två lägen: Song och Style. I Song-läge kan du spela upp, spela in och editera Songer medan du i Style-läge kan spela upp och skapa Styles. Du växlar mellan de två lägena genom att trycka på [SONG MODE]-knappen. Song-läget har följande begränsningar:
• Vissa knappar i Style-kontrollsektionen blir Song-relaterade knappar och andra knappar avaktiveras.
• [ACMP]-knappen kan inte aktiveras.
• Styles kan inte spelas upp.
Välj en önskad Song.
2
Använd ratten för att ta fram Songer i ordningsföljd inom den kategori som valdes i steg 1.
Bruksanvisning
35
Page 36
3. Använda Songer
OBS!
Song-start
REW
Tryck på och håll ned bakåtspolningsknappen för att snabbt komma till en tidigare punkt i Songen.
FF
Tryck på och håll ned framåtspolningsknappen för att snabbt komma till en senare punkt i Songen.
PAUSE
Tryck på pausknappen för att göra en paus i uppspelningen. Om du vill återuppta uppspelningen från den punkt där den stoppades trycker du på knappen igen.
• De här knapparna kan inte användas under Song-uppspelning med [DEMO]-knappen.
OBS!
Förprogrammerade Songer
001 Guitar Voice demo (Original) 002 Dance Voice demo (Original) 003 Drums Voice demo (Original)
PRESET
USER
USB Songer på ett USB-minne som är anslutet till instrumentet
* Vissa av de förprogrammerade Songerna har redigerats i längd och arrangemang och är kanske inte exakt likadana som originalet. * Den förprogrammerade Songen 004 visas som ”Score demo” och den förprogrammerade Songen 005 som ”Lyric demo” på displayen.
Lyssna på Songen.
3
Tryck på [ ]-knappen för att påbörja uppspelningen av den valda Songen. Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på [ ]-
004 Amazing Grace (Traditional) 005 Annie Laurie (Traditional) 006 Latin (Original) 007 Arabic (Original) 008 Bhangra (Original) 009 Wu Lin Hun (Original)
001–005 User Songs (Songer du spelar in själv) 006– Songer inlästa från ett USB-minne/överförda från en dator
• Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN­displayen.
knappen igen.
Du kan slå på och av individuella Song-spår. Mer information hittar du i Reference Manual.

Ändra tempo

Det här är samma sak som att ändra Style-tempo. Se sida 34 för mer information.

Snabbspolning framåt, bakåt och paus

De här kontrollerna fungerar på samma sätt som på en CD-spelare. Du kan snabbspola framåt [ och göra paus [
o] i uppspelningen av en Song.
f], bakåt [r]
Bruksanvisning
36
Page 37
3. Använda Songer
OBS!
Om den här knappen inte lyser trycker du på den för att slå på den.

Lyssna på demomelodier

Det här instrumentet har en demonstrationsmelodi som visar den stora variationen av förprogrammerade ljud.
Tryck på [DEMO]-knappen för att starta demon.
Demo visas på displayen. Demomelodin börjar om när uppspelningen nått sitt slut.
Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på [DEMO]- eller [ ]-knappen.
Du kan också ändra målet för den upprepade uppspelningen från demomelodi till andra songer, t.ex. förprogrammerade songer. Tryck på och håll ned [DEMO]-knappen under mer än en sekund för att ta fram displayen för val av demogrupp. Vrid sedan ratten för att välja en repeterande uppspelningsgrupp från tabellen nedan. Tryck på [DEMO]-knappen för att påbörja den sekventiella uppspelningen av Songerna i den valda gruppen.
Demo Demomelodi Preset Alla förprogrammerade Songer User Alla User Songer Download Alla Songer som överförts från en dator USB Alla Songer på ett USB-minne som är anslutet till instrumentet.

Välj och spela upp en Song från USB-minnet

Songer som finns på ett USB-minne som är anslutet till USB TO DEVICE-uttaget kan väljas direkt och spelas upp. Tryck på [USB]-knappen i Song-läge (sida 35) så visas namnet på den valda Songen på USB-minnet på displayen. Vrid ratten för att välja önskad Song och tryck sedan på [ ]-knappen för att starta uppspelningen.
Song-filerna måste sparas antingen i USB-minnets rotkatalog eller i en mapp på första, andra eller tredje nivån i rotkatalogen. Katalogen kan flyttas med hjälp av CATEGORY [<]/[>]-knapparna.
• Innan du använder ett USB-minne bör du se till att läsa igenom avsnittet ”Försiktighetsåtgärder när du använder [USB TO DEVICE]­anslutning” på sida 54.
Bruksanvisning
37
Page 38
3. Använda Songer
OBS!
OBS!
Enkelt notplan
Markering Melodins noter
Ackord (Endast när det ingår)
Sångtext (Endast när den ingår)
OBS!
OBS!
Song-titel, textförfattare, kompositör

Visa Songens noter

Det här instrumentet kan visa noter för Songer, inklusive förprogrammerade Songer och Songer som läses in från ett USB-minne eller en dator.
Välj en Song.
1
Följ stegen 1 och 2 på sida 35.
Tryck på [SCORE]-knappen så visas noterna i ett enkelt notplan.
2
Det finns två typer av notvisning: enkelt notplan och dubbelt notplan. Varje gång du trycker på [SCORE]-knappen skiftar visningen mellan dessa båda typer.
• Om en Song innehåller mycket text kan den visas på två rader per takt.
• Vissa texter och ackord kan komma att kortas ned om den valda Songen innehåller mycket text.
• Om noterna upplevs svåra att läsa kan de bli mer lättlästa om du ändrar quantize-inställningen på Function-displayen. Mer information hittar du i Reference Manual.
• Inga ackord och ingen text visas på displayen med dubbelt notplan.
Under uppspelning anger markeringen aktuell position i noterna.

Visa sångtexter

Om en Song innehåller textdata kan texten visas på displayen.
Välj en Song.
1
Följ steg 1 och 2 i den procedur som beskrivs på sida 35. Här väljer du förprogrammerad Song 004 eller 005.
Tryck på [LYRICS]-knappen.
2
Songens titel, textförfattare och kompositör visas på displayen.
• Songer som hämtas från Internet eller kommersiellt tillgängliga Song-filer, inklusive filer i XF-format (sida 6), är kompatibla med textvisningsfunk­tionerna så länge som de är filer i standard-MIDI-format som innehåller textdata. Det kan hända att textvisning inte är möjlig med vissa filer.
• Om textvisningen innehåller förvrängda tecken kan du prova att byta språk på displayen (sida 12).
Under uppspelning visas texten och ackorden i ordningsföljd på displayen.
Bruksanvisning
38
Page 39
3. Använda Songer
AB
Punkt A
Punkt B
OBS!

A-B-repetering

Du kan ange ett avsnitt i en Song – ”A” är startpunkten och ”B” är slutpunkten – för repeterad uppspelning. Funktionen A-B-repetering är även praktisk vid övning i kombination med notvisningsfunktionen på instrumentet
Spela upp Songen (sida 35) och tryck på [ ]-knappen vid
1
början av det avsnitt du vill repetera (punkten ”A”).
Tryck på
2
repetera (punkten ”B”).
Efter en inräkning spelas nu det angivna A-B-avsnittet i melodin
3
repeterande.
Du kan när som helst stoppa den repeterande uppspelningen genom att trycka på [ ]-knappen.
[]
-knappen igen vid slutet av det avsnitt du vill
• Det aktuella taktnumret visas i displayen under uppspelningen.
• Om du vill sätta startpunkten ”A” till Songens början trycker du på [ ]­knappen innan du startar uppspelningen av Songen.
Bruksanvisning
39
Page 40
OBS!
OBS!
OBS!
Inspelningsspår
User Song
4

Spela in ditt eget framförande

Du kan spela in upp till fem av dina egna framföranden och spara dem som User Songer 001 till 005. De här Songerna kan spelas upp på samma sätt som de förprogrammerade Songerna. När ditt framförande har sparats som User Songer kan de sparas på ett USB-minne (sida 58).
Inspelningsbara data
Melodistämma och uppspelning av Style med ackords- eller sektionsändringar kan spelas in på något av Songens 16 spår.
Inspelningsmetoder
• Quick Recording....... Starta inspelningen genast med Style-uppspelning genom
att trycka på [REC]-knappen. Den här metoden anger automatiskt spåren 1–3 som melodistämmor och spåren 9– 16 som Style-stämmor. Detta är särskilt praktiskt och enkelt när en ny Song spelas in.
• Multi Recording........ Ange Song-numret och stämmorna för spåren och starta
sedan inspelningen (sida 41). Detta är användbart när du vill spela in data till varje spår individuellt, ett efter ett.
• Upp till ungefär 30 000 toner kan spelas in om du bara spelar in melodispåren.

Snabbinspelning (Quick Recording)

Aktivera Song-läge (sida 35) och tryck sedan på [REC]-knappen.
1
Lampan för [REC]-knappen tänds och User Song-numret för inspelning väljs automatiskt.
Stämmorna i ett framförande är som följer: Spåren [9]–[16] ställs in för uppspelning av Style och Record Ready-läget aktiveras automatiskt.
Inspelnings-spår Stämma spelas in på varje spår
Spår 1 Huvudljudets framförande
Spår 2 Vänsterljudets framförande
Spår 3 Dual-ljudets framförande
Spår 9–16 Uppspelning av Style med ackord-/sektionsändringar
Tryck på [REC]- eller [EXIT]-knappen för att stoppa inspelningen. ([REC]­lampan slocknar).
• Om alla User Songer innehåller inspelade data väljs User Song 001 automatiskt. Om du spelar in ett framförande till en Song som innehåller data sedan tidigare raderas den informationen av den nya.
• Du kan manuellt välja User Song-nummer om du gör detta innan du trycker på [REC]-knappen.
Bruksanvisning
40
Page 41
Börja spela på tangenterna för att starta inspelningen.
eller
OBS!
OBS!
Inget spårnummer ..... Inga data.
Spårnummer utan ram ..... Spåret innehåller data men är tystat.
Spårnummer med ram ..... Spåret innehåller data och är inte tystat.
2
Stoppa inspelningen genom att trycka på [ ]- eller
3
[REC]-knappen.
Tryck på [+/YES]-knappen för att spara inspelad Song.
4
När inspelningen stoppats visas ett meddelande som frågar dig om du vill spara Songen. Tryck på [+/YES]-knappen för att spara Songen, eller på [-/NO]-knappen om du inte vill spara. Om [+/YES]-knappen trycks ned sparas Songen som en MIDI-fil till den User Song som valdes i steg 1. Spårnummer som innehåller inspelade data visas inramade.
4. Spela in ditt eget framförande
• Försök aldrig stänga av strömmen när meddelandet ”Writing!” (skriver!) visas på displayen. Detta leder till förlust av inspelade data.
• Ett meddelande som frågar om du vill spara Songen visas igen när du väljer en annan Song utan att spara. Du sparar en Song genom att trycka på [+/YES]­knappen och avbryter genom att trycka på [-/NO]-knappen.
Tryck på [ ]-knappen för att spela upp inspelad Song.
5

Flerspårsinspelning

Tryck på [USER]-knappen och använd sedan ratten för att välja
1
önskad User Song (001–005) för inspelning.
Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-displayen och
2
tilldela sedan stämma (Style, huvud-, dual- och vänsterljud) till varje inspelningsspår.
Bruksanvisning
41
Page 42
4. Spela in ditt eget framförande
OBS!
OBS!
Tryck ned och håll nedtryckt
ACMP (Style-stämma) är satt till Record Ready-läge.
Tryck omedelbart
OBS!
Tryck ned och håll nedtryckt
Huvudstämman tilldelas spår 1.
Tryck omedelbart
Tilldela Style-stämma
Om du vill spela in Style-uppspelningen håller du ned [REC]-knappen och trycker sedan omedelbart ned [ACMP]-knappen. På panelen lyser [REC]- och [ACMP]-knapparna och [START/STOP]-knappen blinkar, vilket visar att Record Ready-läget är aktiverat med ackompanjemangsautomatiken påslagen. På displayen är REC-indikationen markerad, vilket visar att Style-stämmor tilldelas spåren 9–16 för inspelning.
Om du vill avbryta denna status utför du samma operation igen.
Tilldela melodistämman (MAIN, DUAL och LEFT) När [ACMP]-knappen är påslagen:
Håll ned [REC]-knappen och tryck omedelbart på en av SONG Track [1]–[8]-knapparna för att visa PART ASSIGN-displayen. Medan du fortsätter hålla ned [REC]-knappen trycker du upprepade gånger på samma spårknapp. Spårramens indikation skiftar som följer: MAIN DUAL LEFT (tom)
MAIN ... . Här tilldelar du huvudstämman till nedtryckt spår.
• Om du tilldelar stämman till ett spår som innehåller data kommer inspelningen att radera tidigare data.
• På/av för [ACMP]-knappen kan inte ändras efter att inspelningen startats.
• Stämman kan endast tilldelas ett individuellt spår.
Bruksanvisning
42
Utför samma operation för att tilldela huvud-, dual- och vänsterstämmorna till respektive spår.
När [ACMP]-knappen är avslagen:
Tryck på [REGIST/PART [MIXER]]-knappen på MAIN-displayen tills önskad spårgrupp (”TR1-8” eller ”TR9-16”) markeras i displayens nedre vänstra hörn.
Utför sedan samma operation som för ”När [ACMP]-knappen är påslagen:” som beskrivs ovan.
Page 43
Börja spela på tangenterna för att starta inspelningen.
OBS!
Starta inspelning
Aktuellt taktnummer
OBS!
eller
OBS!
OBS!
OBS!
3
Du kan också starta inspelningen genom att trycka på [ ]-knappen och bara spela rytmen. När inspelningen startar återgår visningen automatiskt till MAIN-displayen och aktuellt taktnummer visas på denna.
Stoppa inspelningen genom att trycka på [ ]- eller
4
[REC]-knappen.
4. Spela in ditt eget framförande
• När Song-minnet blir fullt visas ett meddelande om detta på displayen och inspelningen stoppas. Om det händer tar du bort onödiga Song-data med hjälp av radera Song (sida 44) eller radera spår (sida 45) och gör om inspelningen.
• Om du trycker på en av ENDING/rit. [I]–[III]­knapparna medan ACMP­spåret spelas in stoppas inspelningen så snart avslutningen når slutet.
När inspelningen stoppas återgår aktuellt taktnummer till 001 och de inspelade spårnumren visas inramade på displayen. Motsvarande spårknapp lyser grönt. Ett meddelande som uppmanar dig att spara visas.
Tryck på [+/YES]-knappen för att spara inspelad Song.
5
Tryck på [+/YES]-knappen för att spara Songen eller på [-/NO]-knappen om du inte vill spara. Om [+/YES]-knappen trycks ned sparas Songen som en MIDI-fil till den User Song som valdes i steg 1.
Spela in andra spår.
Upprepa steg 2 till 5 för att spela in på de återstående spåren. Du kan lyssna på tidigare inspelade spår medan du spelar in. Numren på inspelade spår visas inramade. Du kan också stänga av tidigare inspelade spår (de avstängda spåren visas inte på displayen) genom att trycka på relevant [1/9]–[8/16]-knapp medan du spelar in nya spår.
Göra om en inspelning
Välj helt enkelt det spår du vill göra om och spela in igen på vanligt sätt. Det nya materialet skriver över tidigare data.
Tryck på [ ]-knappen för att spela upp inspelad Song.
6
Om du vill spara Songen till ett USB-minne som säkerhetskopia,
se sida 58.
• Försök aldrig stänga av strömmen när meddelandet ”Writing!” (skriver!) visas på displayen. Detta leder till förlust av inspelade data.
• Ett meddelande som frågar om du vill spara Songen visas igen om du väljer en annan Song utan att spara din Song. Du sparar en Song genom att trycka på [+/YES]-knappen och avbryter genom att trycka på [-/NO]-knappen.
• Style-nummer, Style-volym och taktart spelas endast in i början av Songen. Dessa kan inte spelas in mitt i en Song.
Bruksanvisning
43
Page 44
4. Spela in ditt eget framförande
OBS!
Håll nedtryckt i minst en sekund
Tryck ned och håll nedtryckt

Song Clear – Radera User Songer

Den här funktionen raderar en hel User Song (alla spår).
Tryck på [USER]-knappen och vrid sedan ratten för att välja den
1
User Song (001–005) du vill radera.
Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-displayen.
Medan du håller ned TRACK [8/16]-knappen trycker du på och
2
håller ned TRACK [1/9]-knappen i minst en sekund.
• Om du vill radera ett individuellt spår läser du Radera spår på sidan sida 45.
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen. Tryck på [-/NO] för att avbryta radering av Song. Om meddelandet inte visas trycker du på [REGIST/PART[MIXER]]-knappen för att ta fram ”TR 1-8” eller ”TR 9-16” och prövar steg 2 igen.
Tryck på [+/YES]-knappen så raderas Songen.
3
Ett meddelande om pågående radering visas kort på displayen under operationen.
Songer kan också raderas på följande sätt.
1 Tryck på [FILE MENU]-knappen. 2 Tryck på [<]- och [>]-kategoriknapparna tills ”User Delete” visas. 3 Välj en Song med ratten. 4 Tryck på [EXECUTE]-knappen.
Ett bekräftelsemeddelande visas i displayen.
5 Tryck på [+/YES]-knappen så raderas Songen.
Bruksanvisning
44
Page 45
4. Spela in ditt eget framförande
Håll nedtryckt i minst en sekund.

Track Clear – Radera ett individuellt spår från en User Song

Med den här funktionen kan du radera ett individuellt spår från en User Song.
Tryck på [USER]-knappen och vrid på ratten för att välja önskad
1
Song (001–005) och tryck sedan på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-displayen.
Tryck på [REGIST/PART [MIXER]]-knappen några gånger för att ta
2
fram önskat alternativ ”TR 1-8” eller ”TR 9-16”.
Tryck på och håll ned önskad spårknapp ([1/9]–[8/16]) i minst en
3
sekund.
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen. Tryck på [-/NO] för att avbryta raderingen av spåret.
Tryck på [+/YES]-knappen för att radera spåret.
4
Ett meddelande om pågående radering visas kort på displayen medan spåret raderas.
Bruksanvisning
45
Page 46
OBS!
OBS!
Splitpunkt
5

Spela med musikdatabasen

Om du vill spela musik i din favoritgengre men inte är säker på hur du väljer bästa ljud och Style för den typ av musik du vill spela väljer du helt enkelt en lämplig titel från musikdatabasen. Panelinställningarna anpassas då automatiskt till den bästa kombinationen av ljud och Style!
Tryck på [MDB]-knappen.
1
Displayen för val av musikdatabas visas. Det valda kategorinamnet, MDB-numret och namnet är markerade.
Välj den musikdatabas som bäst passar för den musikstil du
2
vill spela.
Med hjälp av musikdatabaslistan i den separata Data List använder du ratten för att välja en musikdatabas. Välj en som passar den uppfattning du har om melodin du vill spela.
• Musikdatabasfiler (MDB) på eller inlästa från ett USB-minne anslutet till instrumentet kan väljas och användas på samma sätt som interna musikdatabaser. Mer information om hur du läser in filer finns på sida 59.
Spela ackorden med vänster hand och melodin med höger hand.
3
Stylen börjar spelas när du spelar ett ackord med vänster hand till vänster om splitpunkten (sida 30). Mer information om att spela ackord finns på sida 32.
För att stoppa trycker du på [ ]-knappen.
4
Bruksanvisning
46
• Du kan i det här läget kontrollera tilldelade ljud och Styles genom att trycka på [EXIT]-knappen och återgå till MAIN-display.
Page 47
Parameter
ON/OFF-status och parametervärde för varje spår
Värde
Aktuellt
spårnummer
Om spår 1–8 har valts
Om spår 9–16 har valts
6

Mixer

Det här instrumentet har en mixer-funktion som du kan använda för att kontrollera på/ av-inställningar för varje spår eller justera volym, panorering, reverb-nivå och chorus­nivå under Song- eller Style-uppspelning. Genom att editera dessa parametrar kan du ändra känslan för en Song eller Style. Spåren [1]–[16] kan ställas in för uppspelning av Song och [9]–[16] för Style.
Välj Style eller Song.
1
Tryck på och håll ned [REGIST/PART [MIXER]]-knappen i minst en
2
sekund så att Mixer-displayen visas.
Det aktuella spåret och dess värde är markerade i displayen. I det här exemplet är spår 1 valt, satt till ON och dess volym är satt till 110.
I Song-läget trycker du på [REGIST/PART[MIXER]]-knappen för att
3
välja önskad spårgrupp, 1–8 eller 9–16.
Knappen växlar mellan spår 1–8 och 9–16. I Style-läget väljs spår 9–16 automatiskt.
Välj önskat spår genom att trycka på motsvarande knapp.
4
5
6
Ställ in ON/OFF-status för valt spår.
Genom att trycka på spårknappen i steg 4 växlar du mellan ON (grön) och OFF.
Markera önskad parameter med hjälp av CATEGORY [<]- och [>]­knapparna och ändra parametervärdet med ratten.
Bruksanvisning
47
Page 48
6. Mixer
OBS!
OBS!
Vo lu m e Avgör stämmans volym. Omfång: 0–127
Pan Avgör panoreringspositionen. Omfång: 0–64–127
Reverb Level Avgör Reverb-djupet. Omfång: 0–127
Chorus Level Avgör Chorus-djupet. Omfång: 0–127
Upprepa stegen 4–6 om du vill ställa in andra spår.
7
Spara inställningarna här som Style-data eller Song-data.
8
Du kan antingen välja USB-minne eller internminne som plats där data sparas. Om du vill spara till ett USB-minne ansluter du USB-minnet till USB TO DEVICE-uttaget.
• Det går inte att spara inställningarna i förprogrammerad Song.
1 Tryck på [EXECUTE]-knappen för att ta fram displayerna STYLE
CREATOR eller SONG EDIT där du kan spara dina data.
2 Välj plats där filen ska sparas.
Om du trycker på [USB]-knappen växlar platsen för att spara mellan USB­minnet och internminnet. Om du vill spara till USB-minnet väljer du ”Save to USB” och om du vill spara till internminnet väljer du ”Save to USER” på displayen. Ett standardnamn på filen skapas automatiskt.
3 Tryck på [EXECUTE]-knappen.
4 (Endast i SONG EDIT-displayen) Här kan du ändra filnamn och sedan trycka
på [EXECUTE]-knappen igen. Instruktioner för hur du namnger finns i steg 4 på sida 57.
5 Tryck på [+/YES]-knappen om du vill utföra operationen spara.
Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-displayen.
9
• Mer information finns i kapitlen ”Style Creator” eller ”Song Edit” i Reference Manual.
Bruksanvisning
48
Page 49
8 banker
Minne 1 Minne 2 Minne 3 Minne 4 Minne 5 Minne 6 Minne 7 Minne 8
I Song-läget
(sida 35)
I Style-läget
(sida 35)
7

Spara dina favoritpanelinställningar

Registration Memory-funktionen gör att du kan spara dina favoritpanelinställningar och lätt ta fram dem när de behövs. Upp till 64 fullständiga uppsättningar (8 banker om 8 uppsättningar) kan sparas.
När du använder Registration Memory trycker du på [REGIST/PART [MIXER]]-knappen upprepade gånger till ”REGIST” markeras längst ned på MAIN-displayen. Med den här operationen kan de åtta knapparna i mitten av panelen användas som Registration Memory-knappar.
Färgen används för att visa aktuellt status för varje Registration Memory [1]–[8].
• Släckt...................... Innehåller inga data.
• Lyser grönt ............. Innehåller data men inte vald.
• Lyser rött ................Innehåller data och vald.
Panelinställningar som kan sparas i Registration Memory
• Style-inställningar*
Style-nummer, automatiskt ackompanjemang ON/OFF, splitpunkt, sektioner, Style-volym, Chord Fingering, reverb-typ, chorus-typ
•Tempo
• Ljudinställningar
Huvudljudinställningar: Ljudnummer, volym, oktav, panorering, reverb-nivå, chorus-nivå, DSP-nivå, Dry
Level
Dual-ljudinställningar: Dual ON/OFF, ljudnummer, volym, oktav, panorering, reverb-nivå, chorus-nivå, DSP-
nivå, Dry Level
Vänsterljudinställningar: Vänster ON/OFF, ljudnummer, volym, oktav, panorering, reverb-nivå, chorus-nivå,
DSP-nivå, Dry Level Harmony-inställningar: Harmony ON/OFF, Harmony-typ, Harmony-volym Sustain ON/OFF, DSP ON/OFF, DSP-typ, Pitch Bend-omfång, Upper Octave
• Transponera
• Skala
Skala, skalstämning, grundton, stämval
* Style-nummer, automatiskt ackompanjemang ON/OFF, sektioner, Style-volym och Chord Fingering i Style-inställningarna kan
inte sparas eller tas fram i Song-läge.
Bruksanvisning
49
Page 50
7. Spara dina favoritpanelinställningar
OBS!
Banknummer
OBS!
OBS!
Banknummer

Spara panelinställningarna

Gör önskade panelinställningar (sida 49).
1
Tryck på REGIST BANK [-]/[+]-knappen för att välja önskad bank.
2
REGIST-displayen visas enligt nedan. Ratten kan också användas för att ändra värden.
Medan du håller ned [MEMORY]-knappen trycker du på en av de
3
släckta Registration Memory [1]–[8]-knapparna.
När REGIST är markerat på MAIN-displayen lyser den nedtryckta knappen rött, vilket visar att panelinställningarna har sparats.
• Panelinställningarna kan inte sparas medan en Song spelas upp.
• Om trycker på den lysande knapp som redan innehåller data sedan tidigare ersätts den informationen av den nya.
• Slå inte av strömmen under den här operationen eftersom data kan skadas eller gå förlorade.

Återkalla de sparade panelinställningarna

På MAIN-displayen trycker du på [REGIST/PART [MIXER]]-
1
knappen upprepade gånger till ”REGIST” markeras (sida 49).
Tryck på REGIST BANK [-]/[+]-knappen för att välja önskad bank.
2
REGIST-displayen visas enligt nedan. Ratten kan också användas för att ändra värden.
• Du kan spara allt i Registration Memory (64 uppsättningar) till USB­minnet som säkerhetskopia.
Bruksanvisning
50
Page 51
7. Spara dina favoritpanelinställningar
OBS!
Håll nedtryckt i minst en sekund
Tryck på en av de grönt lysande Registration Memory
3
[1]–[8]-knapparna.
Färgen på nedtryckt knapp ändras från grönt till rött, vilket visar att de sparade panelinställningarna har tagits fram.
Låsa hämtning av vissa inställningar (Freeze)
Med registreringsminnet kan du med en enda knapptryckning återkalla alla panelinställningar du gjort. Det kan dock finnas tillfällen då du önskar att vissa parametrar och inställningar ska förbli oförändrade även vid ändring av inställningar i Registration Memory. Du vill kanske att inställningarna för ljuden eller effekterna ska ändras men att ackompanjemanget ska förbli detsamma. Det är då som Freeze­funktionen är till hjälp. Med den kan du behålla inställningarna för vissa alternativ och lämna dem oförändrade även när du väljer andra Registration Memory-knappar.
Välj det alternativ som ska låsas.
1
Tryck på och håll ned [FREEZE]-knappen längre än en sekund för att ta fram Freeze Group Setting-displayen. Använd ratten för att välja önskat alternativ bland Style, ljud, tempo, transponering och skala. Tryck sedan på [EXECUTE]-knappen. ON/OFF-status markeras och du kan ändra den.
• Inställningen Harmony ON/ OFF kan inte återkallas eller kan slås av automatiskt när Chord Fingering-typen är satt till ”FullKeyboard”.
Välj ”ON”.
2
Välj ”ON” för det alternativ som inte ska återkallas eller ”OFF” för att återkalla. Tryck sedan på [EXECUTE]-knappen. Eftersom alternativet kommer att markeras för val igen upprepar du stegen 1–2 (om du vill) och trycker sedan på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-displayen.
Aktivera låsningsfunktionen genom att trycka på
3
[FREEZE]-knappen.
Bruksanvisning
51
Page 52
7. Spara dina favoritpanelinställningar
Banknummer
Håll nedtryckt i minst en sekund

Registration Clear – Radera angivet Registration Memory

På MAIN-displayen trycker du på [REGIST/PART
1
[MIXER]]-knappen upprepade gånger till ”REGIST” markeras (sida 49).
Tryck på REGIST BANK [-]/[+]-knappen för att välja önskad bank.
2
REGIST-displayen visas enligt nedan. Ratten kan också användas för att ändra värden.
Tryck på och håll ned en av de lysande Registration Memory
3
[1]–[8]-knapparna.
Ett bekräftelsemeddelande visas på displayen.
Om du vill avbryta raderingen trycker du på [-/NO]-knappen vid det här meddelandet.
Tryck på [+/YES]-knappen för att radera det Registration Memory
4
som trycktes ned i steg 3.
Ett meddelande om pågående radering visas kort på displayen medan detta Registration Memory raderas.
Bruksanvisning
52
Page 53
OBS!
OBS!
OBS!
8

Återställning

Säkerhetskopierade data och data i minnet

Följande inställningar säkerhetskopieras alltid och finns kvar även när strömmen slagits från. Om du vill återställa inställningarna (till fabriksinställningarna) kan du använda återställningsfunktionen som beskrivs nedan.
Data som säkerhetskopieras
• Registration Memory
• Auto Fill In På/Av
• Touch ON/OFF
• Sustain ON/OFF
• Plats där data ska sparas på displayerna STYLE CREATOR/SONG EDIT
• Följande parametrar på Function-displayen: Stämning, splitpunkt, anslag ON/OFF, anslagskänslighet, Style-volym, Song­volym, metronomvolym, demoavstängning, språk, Master EQ-typ, Chord Fingering, Auto Power Off, Freeze, Demo Group, Demo Play Mode
Data i minnet
• User Song (inspelningar av dina egna framträdanden eller Songer som lästs in eller
överförts från en extern enhet)
• User Style (skapad via funktionen Style Creator eller Styles som lästs in eller
överförts från en extern enhet)
• User Music Database (lästs in eller överförts från en extern enhet)
• Du kan spara säkerhetskopierade data på din dator med hjälp av programmet MSD (Musicsoft Downloader). Mer information hittar du i Reference Manual.

Återställning

Med den här funktionen tar du bort säkerhetskopierade data eller minnesdata oberoende av varandra och återställer de ursprungliga standardinställningarna. Du kan använda följande återställningsrutiner. Expansion-innehåll som överförts till internt flashminne genom installation av Expansion Pack kan inte tas bort med hjälp av den här funktionen.
Backup Clear (Radera säkerhetskopior)
Du rensar säkerhetskopierade data genom att stänga av strömmen via strömbrytaren [ ] (STANDBY/ON) samtidigt som du håller ned den högsta vita tangenten på klaviaturen.
Memory Clear (Radera internminnet)
Du rensar Memory-data genom att slå på strömmen med [ ]-strömbrytaren (STANDBY/ ON) medan du samtidigt håller ned den högsta vita tangenten på klaviaturen och de tre högsta svarta tangenterna.
• Språkinställningarna kan inte återställas till standardinställningar. Du kan ändra språk på Function-displayen (sida 12).
• När du verkställer rensningen raderas även alla User Songer, User Styles och User MDB:er som du har köpt. Se till att spara viktiga data på ett USB-minne eller en dator.
Bruksanvisning
53
Page 54
OBS!
OBS!
OBS!
9

Använda USB-minne

När ett USB-minne sätts in i instrumentets USB TO DEVICE-uttag kan User Songer och User Styles som skapats på instrumentet och sparade inställningar sparas på eller läsas från enheten individuellt.
Försiktighetsåtgärder vid användning av [USB TO DEVICE]-uttaget
Instrumentet har en inbyggd [USB TO DEVICE]­anslutning. Se till att hantera USB-enheten med försiktighet när du ansluter den till uttaget. Följ noga försiktighetsåtgärderna nedan.
OBS!
• Mer information om hur du använder USB-enheter finns i USB-enhetens separata bruksanvisning.
Kompatibla USB-enheter
• USB-lagringsenheter (flashminnen osv.)
Instrumentet är inte nödvändigtvis kompatibelt med alla typer av USB-enheter. Yamaha kan inte garantera att USB-lagringsenheter du köper fungerar. Innan du köper en USB-enhet för användning med detta instrument går du in på följande webbplats:
http://download.yamaha.com/
OBS!
• Andra USB-enheter, t.ex. tangentbord eller mus till en dator, kan inte användas.
Ansluta en USB-enhet
• När du ansluter en USB-kabel bör den inte vara längre än tre meter.
• När du ansluter en USB-enhet till [USB TO DEVICE]­uttaget bör du kontrollera att enhetens anslutning passar och att enheten ansluts rättvänd.
Använda USB-lagringsenheter
Genom att ansluta instrumentet till en USB­lagringsenhet kan du spara data du skapat till den anslutna enheten och även läsa data från enheten.
Antalet möjliga USB-lagringsenheter
En USB-lagringsenhet kan anslutas till [USB TO DEVICE]-uttaget.
Formatera USB-lagringsmedia
När en USB-lagringsenhet eller annan enhet ansluts kan ett meddelande visas som uppmanar dig att formatera enheten. Genomför i så fall en formatering (sida 56).
• Formateringen skriver över alla befintliga data. Kontrollera att det medium du formaterar inte innehåller viktiga data.
Skydda dina data (skrivskydda)
Använd det skrivskydd som finns på varje lagringsenhet och medium för att förhindra att viktiga data raderas av misstag. Se till att inaktivera skrivskyddet om du ska spara data till en USB­lagringsenhet.
Ansluta och koppla ur en USB-lagringsenhet
Innan du tar ur mediet från enheten ser du till att instrumentet inte använder enheten för tillfället (till exempel medan data sparas, tas bort eller formateras).
• Instrumentet stödjer USB 1.1-standarden, men du kan ansluta och använda en USB 2.0-enhet tillsammans med instrumentet. Observera att överföringshastigheten blir densamma som för USB 1.1.
Bruksanvisning
54
• Undvik att slå av och på strömmen till en USB­lagringsenhet i onödan, eller att koppla in och koppla bort den. Det kan göra att instrumentet låser sig. När instrumentet använder enheten (till exempel när data sparas, raderas, läses in eller formateras), eller när USB­lagringsenheten monteras (kort efter att den anslutits), ska du INTE dra ur USB-kontakten eller ta bort USB-enheten och INTE heller stänga av vare sig enheten eller instrumentet. Detta kan förstöra data i någon av, eller i båda, enheterna.
Page 55

File Control-displayen

CONNECT
OBS!
OBS!
9. Använda USB-minne
Du kan spara till och läsa in på ett USB-minne från File Control-displayen.
Anslut ett USB-minne till USB TO
1
DEVICE-uttaget. Se till att sätta in det rättvänt.
Kontrollera att meddelandet ”CONNECT”
2
visas i övre högra hörnet av MAIN-displayen.
Tryck på [FILE MENU]-knappen för att ta
3
fram FILE CONTROL-displayen.
Om du använder filkontrollfunktionerna när ett oformaterat USB-minne ansluts till instrumentet väljs ”Format”-funktionen automatiskt. Formatera ett USB-minne genom att följa instruktionerna på sida 56.
Utför de operationer du vill, till exempel
4
spara och läsa in.
Mer information finns på sidorna 56–60.
Ibland visas ett meddelande (informations­eller bekräftelsedialogruta) för att förenkla hanteringen. I avsnittet ”Meddelanden” på sida 67 finns förklaringar till meddelandena.
• Om du spelar på klaviaturen medan FILE CONTROL­displayen visas hörs inte något ljud. I det här läget är endast knappar som hör till filfunktionerna aktiva.
• Du har inte tillgång till FILE CONTROL-displayen i något av följande fall:
• Under Style- eller Song-uppspelning/-inspelning.
• När ”CONNECT” inte visas på MAIN-displayen trots att ett USB-minne är anslutet till USB TO DEVICE-uttaget.
Bruksanvisning
55
Page 56
9. Använda USB-minne
OBS!
OBS!
OBS!

Formatera ett USB-minne

Nya USB-minnen måste formateras innan de kan användas med det här instrumentet.
• Om du formaterar ett USB-minne som redan innehåller data, kommer alla data att raderas. Var försiktig så att du inte raderar viktiga data när du använder formateringsfunktionen.
Ta fram FILE CONTROL-displayen
1
(sida 55).
Använd CATEGORY [<]- och [>]-
2
knapparna för att välja ”USB Format”.
Du får en uppmaning på displayen att bekräfta.
När operationen är avslutad visas
5
meddelandet ”Completed” kort på displayen, som sedan återgår till visning enligt steg 2. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna FILE CONTROL-displayen.
• Om USB-minnet är skrivskyddat visas ett meddelande om detta och du kan inte utföra operationen.
Tryck på [EXECUTE]-knappen så får du
3
en uppmaning att bekräfta på displayen.
Tryck på [-/NO]-knappen när du får meddelandet om du vill avbryta operationen.
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen, eller
4
på [+/YES]-knappen, för att utföra formateringen.
• När meddelandet om att formatering pågår visas på displayen kan operationen inte avbrytas. Stäng inte av strömmen och ta inte bort USB-minnet medan filen sparas. Det kan skada informationen.
Bruksanvisning
56
Page 57

Spara Registration Memory

Regist Save
OBS!
Markör åt vänster
Markör åt höger
Radera tecken
Välja tecken
Markör
OBS!
OBS!
OBS!
Alla 64 uppsättningar som sparats till Registration Memory kan sparas på USB-minnet som en enskild fil (filtillägg: usr).
Kontrollera att ett formaterat USB-
1
minne har anslutits till instrumentets USB TO DEVICE-uttag och ta sedan fram FILE CONTROL-displayen (sida 55).
Använd CATEGORY [<]- och [>]-
2
knapparna för att välja ”Regist Save”.
Ett standardnamn på filen skapas automatiskt.
9. Använda USB-minne
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
5
Du får en uppmaning på displayen att bekräfta. När du får det här meddelandet kan du avbryta operationen genom att trycka på [-/NO]-knappen.
Skriva över en befintlig fil
Om du vill skriva över en fil som redan finns i USB-minnet, kan du använda ratten eller [-/NO]- och [+/YES]-knapparna för att välja den filen. Gå sedan till steg 5.
• Om det inte finns tillräckligt mycket utrymme kvar på USB-minnet visas ett meddelande på displayen och du kan inte spara data. För att frigöra utrymme kan du radera onödiga data från USB-minnet (sida 60).
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
3
En markör visas under det första tecknet i filnamnet.
Ändra filnamnet om så önskas.
4
• Med [1]-knappen flyttar du markören åt vänster och med [2]-knappen åt höger.
• Välj ett tecken för markörens position med ratten.
• Med [8]-knappen raderar du tecknet vid markören.
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen, eller
6
på [+/YES]-knappen, för att spara.
• Den tid det tar att spara filen beror på statusen för det USB-minne du använder. Även om det tar lång tid får du aldrig stänga av strömmen eller ta bort USB­minnet under den här operationen. Det kan skada informationen.
• Om du anger ett befintligt filnamn får du en uppmaning på displayen att bekräfta. Tryck på [EXECUTE] eller [+/YES] om det är OK att skriva över filen, annars avbryter du genom att trycka på [-/NO].
När operationen är avslutad visas
7
meddelandet ”Completed” kort på displayen, som sedan återgår till visning enligt steg 2. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna FILE CONTROL-displayen.
Registration Memory-filen sparas i USER FILE-mappen på USB-minnet.
• Utför inläsningsoperationen (sida 59) om du vill hämta Registration Memory-filen från USB-minnet till instrumentet.
Bruksanvisning
57
Page 58
9. Använda USB-minne
User Song-källfilens namn.
Markör
Namnet på filen som ska sparas
OBS!
OBS!
OBS!

Spara en User Song eller User Style

Den här operationen sparar en av User Songerna (001–005) som en SMF-fil (filtillägg: mid) eller en User Style som en Style-formaterad fil (filtillägg: sty).
Vad är en SMF (Standard MIDI File)?
SMF-formatet (Standard MIDI File) är ett av de vanligaste och allmänt kompatibla sequence­formaten som används för att lagra sequence-data. Det finns två olika varianter: Format 0 och format 1. Många MIDI-enheter är kompatibla med SMF Format 0 och de flesta kommersiella MIDI­sequence-data finns i SMF Format 0.
Kontrollera att ett formaterat USB-
1
minne har anslutits till instrumentets USB TO DEVICE-uttag och ta sedan fram FILE CONTROL-displayen (sida 55).
Använd CATEGORY [<]- och [>]-
2
knapparna för att välja ”User Song Save” eller ”User Style Save”.
Källfilen, ett User Song- eller User Style-namn i instrumentet, markeras.
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
5
En markör visas under det första tecknet i filnamnet.
Ändra destinationsfilnamnet om så
6
önskas.
Mer information finns i steg 4 på sida 57.
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
7
Du får en uppmaning i displayen att bekräfta. När du får det här meddelandet kan du avbryta operationen genom att trycka på [-/NO]-knappen.
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen, eller
8
på [+/YES]-knappen, för att spara.
Använd ratten för att välja User Song-
3
eller User Style-källfil.
Tryck på [+/YES]- och [-/NO]-knapparna samtidigt och välj den första User Song- eller User Style-filen.
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
4
Destinationsfilen för Song eller Style markeras med samma namn som källfilen.
Skriva över en befintlig fil
Om du vill skriva över en fil som redan finns i USB-minnet, kan du använda ratten eller [+/YES]- och [-/NO]-knapparna för att välja den filen. Gå sedan till steg 7.
• Den tid det tar att spara filen beror på statusen för det USB-minne du använder. Även om det tar lång tid får du aldrig stänga av strömmen eller ta bort USB­minnet under den här operationen. Det kan skada informationen.
När operationen är avslutad visas
9
meddelandet ”Completed” kort på displayen, som sedan återgår till visning enligt steg 2. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna FILE CONTROL-displayen.
Filen sparas i USER FILE-mappen på USB­minnet.
• Om du anger ett befintligt filnamn får du en uppmaning på displayen att bekräfta. Tryck på [EXECUTE] eller [+/YES] om det är OK att skriva över filen, annars avbryter du genom att trycka på [-/NO].
• Utför inläsningsoperationen (sida 59) om du vill hämta User Songen eller User Stylen från USB-minnet till instrumentet.
Bruksanvisning
58
Page 59

Läsa in en fil

OBS!
Den valda filen
OBS!
OBS!
9. Använda USB-minne
Registreringsfiler (filtillägg: usr), Style-filer (filtillägg: sty), Song-filer (filtillägg: mid) och MDB­filer (filtillägg: MFD) som sparas i USER FILE­mappen på USB-minnet kan läsas in i instrumentet individuellt.
• Om samma filnamn redan existerar i instrumentet kommer det att skrivas över och raderas. Särskilt om du läser in registreringsfilen kommer alla 64 befintliga uppsättningarna att raderas. Glöm inte det när du läser in en fil.
Kontrollera att ett formaterat USB-
1
minne har anslutits till instrumentets USB TO DEVICE-uttag och ta sedan fram FILE CONTROL-displayen (sida 55).
Använd CATEGORY [<]- och [>]-
2
knapparna för att välja ”Load”.
När operationen är avslutad visas
6
meddelandet ”Completed” kort på displayen, som sedan återgår till visning enligt steg 2. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna FILE CONTROL-displayen.
Kontrollera att filen har lästs in.
7
• När en registreringsfil är inläst trycker du på en av Registration Memory-knapparna för att ta fram panelinställningarna.
• När en Musikdatabasfil är inläst [MDB]-knappen för att bekräfta att det inlästa filnamnet har lagts till på displayen.
• När en Song-fil är inläst [USER]-knappen för att bekräfta att det inlästa filnamnet har lagts till på displayen.
• När en Style-fil är inläst [EXPANSION/USER]-knappen i STYLE­sektionen för att bekräfta att det inlästa filnamnet har lagts till på displayen.
• När en Song eller Style läses in bör du ange om DSP-effekten används för klaviaturframförande eller för Song-/Style-uppspelning. Detta därför att DSP-effekten endast kan användas för endera stämma. Ange parametern ”TG Mode” på Function-displayen.
trycker du på
trycker du på
trycker du på
Använd ratten för att välja den fil
3
(registrerings-, Style-, Song- eller MDB) du vill läsa in.
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
4
Du får en uppmaning på displayen att bekräfta. När du får det här meddelandet kan du avbryta inläsningen genom att trycka på [-/NO]-knappen.
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen, eller
5
på [+/YES]-knappen, för att läsa in.
• När meddelandet om att filen läses in visas på displayen kan operationen inte avbrytas. Stäng inte av strömmen och ta inte bort USB-minnet medan filen sparas. Om du gör det kan data i enheten förstöras.
Bruksanvisning
59
Page 60
9. Använda USB-minne
OBS!
OBS!

Ta bort data från ett USB-minne

Med denna procedur tar du bort registrerings-, Song­och Style-filer från USB-minnet. De filer som ska tas bort måste ligga i mappen ”USER FILES” på USB­minnet.
Kontrollera att ett formaterat USB-
1
minne har anslutits till instrumentets USB TO DEVICE-uttag och ta sedan fram FILE CONTROL-displayen (sida 55).
Använd CATEGORY [<]- och [>]-
2
knapparna för att välja ”USB Delete”.
När operationen är avslutad visas
6
meddelandet ”Completed” kort på displayen, som sedan återgår till visning enligt steg 2. Tryck på [EXIT]-knappen för att lämna FILE CONTROL-displayen.
• Om USB-minnet är skrivskyddat visas ett meddelande om detta och du kan inte utföra operationen.
User Delete
Den här operationen tar bort valda User Songer, User Styles och User MDB:er från instrumentets internminne.
1 Tryck på [FILE MENU]-knappen. 2 Använd CATEGORY [<]- och [>]-knapparna för att
bläddra fram alternativet ”User Delete”.
3 Följ instruktionerna ovan från steg 3.
Välj den fil du vill radera.
3
Du kan trycka på knapparna [+/YES] och [-/NO] samtidigt om du vill välja den första Song- eller registreringsfilen i USB-minnet.
Tryck på [EXECUTE]-knappen.
4
Du får en uppmaning på displayen att bekräfta. När du får det här meddelandet kan du avbryta raderingen genom att trycka på [-/NO]-knappen.
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen, eller
5
på [+/YES]-knappen, för att radera.
• När meddelandet om att filen tas bort visas på displayen kan operationen inte avbrytas. Stäng inte av strömmen och ta inte bort USB-minnet medan filen tas bort. Det kan skada informationen.
Bruksanvisning
60
Page 61
OBS!
10
Expandera ljud och Styles
(Installera till Expansion Category)
Genom att installera ett Expansion Pack (filtillägg: yep) kan du lägga till en mängd ytterligare ljud och Styles till varje Expansion-kategori. Installerade ljud och Styles kan väljas som förinställda ljud och Styles vilket gör att du kan expandera dina möjligheter till musikalisk kreativitet. Prov på Expansion Packs kan hämtas från sidan PSR-S650 på Yamahas webbplats (http://www.yamaha.com/). Beroende på var du bor kan det finnas Expansion Packs för expandering av ljud och Styles som är unika för landet eller regionen.
• Installation av ett Expansion Pack raderar tidigare Expansion Pack-data i instrumentet. Vi rekommenderar att du sparar en kopia av Expansion Pack-data på ett separat USB-minne eller en dator.
OBS!
• Det Expansion Pack som ska installeras måste ligga i mappen ”USER FILES” på USB-minnet.
OBS!
• Krypterade Expansion Packs, Packs större än ca 16 MB eller Packs för andra instrument än PSR-S650 kan inte användas.
Kontrollera att ett formaterat USB-
1
minne har anslutits till instrumentets USB TO DEVICE-uttag och ta sedan fram FILE CONTROL-displayen (sida 55).
Använd CATEGORY [<]- och [>]-
2
knapparna för att välja ”Expansion Pack Installation”.
Tryck på [EXECUTE]-knappen
4
Du får en uppmaning på displayen att bekräfta. När du får det här meddelandet kan du avbryta installationen genom att trycka på [-/NO]­knappen.
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen, eller
5
på [+/YES]-knappen, för att installera.
Medan Expansion Pack installeras visas förloppet i ett popup-fönster.
När installationen är klar visas ett
6
meddelande som ber dig slå av och på strömmen. Slå av strömmen och slå sedan på den igen.
Tryck på [EXPANSION]-knappen
7
i ljudsektionen, välj det installerade ljudet och spela sedan på klaviaturen.
Tryck på [EXPANSION/USER]-knappen
8
i Style-sektionen, välj installerad Style och spela sedan vald Style.
Om Song, Style eller Registration Memory inklusive Expansion-ljud och Styles
Eftersom installation av Expansion Pack raderar tidigare ljud och Styles i Expansion-kategorin bör du tänka på följande.
• Alla User Song/Style-data som använder tidigare Expansion-ljud återger oväntade ljud.
• Oväntade ljud och Styles eller inga data alls kommer från ett Registration Memory du har skapat med hjälp av tidigare Expansion-ljud eller Styles.
• Alla User Songer som använder tidigare Expansion-ljud eller Styles återger oväntade ljud.
Använd ratten för att välja det Expansion
3
Pack du vill installera.
För att bekräfta informationen för den fil du valt trycker du på [START/STOP]-knappen. Efter att du bekräftat trycker du på [EXIT]-knappen för att återgå till displayen enligt steg 2.
På grund av ovanstående bör du se till att notera namnet på installerat Expansion Pack när du skapar egna data, till exempel User Songer med Expansion­ljud och Styles.
Bruksanvisning
61
Page 62
10. Expandera ljud och Styles (Installera till Expansion Category)
OBS!
Bekräfta Expansion Pack­informationen
Du kan bekräfta informationen för valt Expansion Pack på displayen.
Tryck på [FILE MENU]-knappen.
1
Använd CATEGORY [<]- och [>]-
2
knapparna för att välja ”Expansion Pack Information”.
Radera Expansion-ljud eller Style
Den här operationen tar bort alla installerade ljud eller Styles i Expansion-kategorin och återställer motsvarande minnesutrymme.
• Alla User Song, Style och Registration Memory som använder tidigare Expansion-innehåll återger det oväntade ljudet.
Tryck på [FILE MENU]-knappen.
1
Använd CATEGORY [<]- och [>]-
2
knapparna för att välja ”Expansion Pack Uninstallation”.
Tryck på [EXECUTE]-knappen eller
3
[START/STOP]-knappen för att ta fram Expansion Pack-informationen.
Tryck på [EXECUTE]-knappen
3
Du får en uppmaning på displayen att bekräfta. När du får det här meddelandet kan du avbryta avinstallationen genom att trycka på [-/NO]­knappen.
Tryck på [EXECUTE]-knappen igen, eller
4
på [+/YES]-knappen, så startar avinstallationen.
När avinstallationen är klar visas ett
5
meddelande som ber dig slå av och på strömmen. Slå av strömmen och slå sedan på den igen.
Installerat område återställs till de ursprungliga fabriksinställningarna när strömmen slås på.
Bruksanvisning
62
Page 63
Dator
USB-kabel
USB TO HOST-uttag
Instrument
OBS!
OBS!
11

Ansluta till en dator

Om du ansluter instrumentet till en dator via en USB-kabel öppnar sig följande användbara möjligheter:
• Instrumentets framförandedata kan spelas in med DAW-programvara på datorn och framförandedata från datorn kan spelas på instrumentet eftersom anslutningen möjliggör överföring/mottagning av MIDI-meddelanden till/från en dator.
• En Song- eller Style-fil kan överföras mellan datorn och instrumentet med programmet Musicsoft Downloader. Mer information hittar du i Reference Manual.
MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) är ett globalt standardgränssnitt för kommunikation mellan elektroniska musikinstrument och musikenheter eller datorer.
Det finns två sätt att ansluta instrumentet till en dator:
Använda funktionen som finns
i operativsystemet på din dator
Instrumentet använder den generiska MIDI­funktionen som finns i operativsystemet på din dator så att du inte behöver installera några extra drivrutiner.
Operativsystem (OS): Windows XP Professional (SP3)/XP Home Edition (SP3), Windows Vista, Windows 7, Mac OS X Version 10.5–10.6.x
Stäng av strömmen till instrumentet
1
och slå på strömmen till datorn.
Avsluta alla program som är igång i datorn.
Anslut instrumentet till datorn via en
2
USB-kabel.
Använda drivrutinen Yamaha Standard
USB-MIDI
När datakommunikationen är instabil eller ett problem uppstår trots att du följt ovanstående instruktioner hämtar du drivrutinen Yamaha Standard USB-MIDI från nedanstående URL och installerar den på datorn.
http://download.yamaha.com/
Instruktioner för denna installation finns i den installationshandbok som medföljer paketfilen.
Operativsystem (OS): Mer information om OS för drivrutinen Yamaha Standard USB MIDI finns på ovanstående URL.
• MIDI-inställningar som lokal styrning på/av eller kanalinställningar för MIDI-sändning/mottagning kan anges på funktionsdisplayen. Mer information hittar du i Reference Manual.
Försiktighetsåtgärder när du använder USB TO HOST-uttaget
Vid anslutning av datorn till USB TO HOST-uttaget måste du observera följande punkter. Gör du inte det kan datorn hänga sig och data riskerar att förstöras eller gå förlorade. Om datorn eller instrumentet låser sig ska du starta om programmet eller datorns operativsystem eller slå av strömmen till instrumentet och sedan slå på den igen.
• Använd en USB-kabel av AB-typ på högst tre meter.
• Stäng av alla eventuella energisparlägen på datorn (exempelvis viloläge och vänteläge) innan du ansluter datorn till USB TO HOST-uttaget.
• Anslut datorn till USB TO HOST-uttaget innan du slår på strömmen till instrumentet.
• Gör följande innan du slår på eller av strömmen till instrumentet eller sätter i/drar ur USB-kabeln ur instrumentets USB TO HOST-uttag.
• Avsluta alla program som är igång i datorn.
• Kontrollera att inga data håller på att överföras från
instrumentet. (Data överförs när toner spelas på klaviaturen eller när en Song spelas upp.)
• När datorn är ansluten till instrumentet måste du vänta minst sex sekunder eller mer mellan följande operationer: (1) när du slår av strömmen till instrumentet och slår på den igen, eller (2) när du kopplar i eller ur USB-kabeln.
Slå på strömmen till instrumentet.
3
Datorn ställs automatiskt in för MIDI­kommunikation med instrumentet.
MIDI-inställning
MIDI-inställningarna kan ställas individuellt i Function-displayens ”MIDI”-kategori. Mer information hittar du i Reference Manual.
Bruksanvisning
63
Page 64
Bilaga

Bilaga

Felsökning

Problem Möjlig orsak och lösning
Strömmen slogs plötsligt av.
Det hörs ett kort, knäppande ljud när jag slår på eller stänger av instrumentet.
Det hörs ljud när jag använder en mobiltelefon.
Det hörs inget ljud när jag spelar på klaviaturen eller när en Song eller Style spelas upp.
Stylen eller Songen spelas inte upp när jag trycker på [START/STOP]-knappen.
Stylen låter inte som den ska.
Inget rytmackompanjemang spelas upp när jag väljer BaroqueAir Style i kategorin MOVIE & SHOW och sedan trycker på [START/STOP]­knappen.
Det verkar som om inte alla ljuden låter, eller så verkar ljudet klippas av.
Pedalen (för Sustain) verkar ge motsatt effekt. Om jag till exempel trampar ned pedalen klipps ljudet av och om jag släpper upp den klingar ljuden ut.
Ljudet låter annorlunda från ton till ton.
Demodisplayen visas på japanska, och/eller så förekommer det japanska tecken i meddelanden som visas på displayen.
ACMP-indikatorn visas inte när jag trycker på [ACMP]-knappen.
Det hörs inget Harmony-ljud.
Meddelandet ”OVER CURRENT” visas och USB-enheten svarar inte.
Detta är normalt och funktionen för automatisk avstängning kan ha aktiverats (sida 10). Avaktivera den automatiska avstängningsfunktionen om så önskas.
Detta är normalt och betyder att elström leds in i instrumentet.
Om du använder en mobiltelefon i närheten av instrumentet kan det uppstå störningar. Stäng av mobiltelefonen eller använd den längre bort från instrumentet.
Kontrollera att ingenting är anslutet till PHONES/OUTPUT-uttaget på baksidan. Om du har hörlurar som är anslutna till uttaget går det inte ut något ljud.
Är ”Local Control” inställt på ON? Se till att ”Local Control” är inställt på ON i Function-displayen.
Visas FILE CONTROL-displayen? Instrumentets klaviatur spelar inga ljud när FILE CONTROL-displayen visas. Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAIN-displayen.
Är ”External clock” inställd på ON? Se till att ”External clock” är inställd på OFF i Function-displayen.
Kontrollera att ”Style Volume” är inställd på lagom nivå i Function-displayen.
Är splitpunkten inställd på rätt tangent för de ackord du spelar? Ställ in splitpunkten på rätt tangent i Function-displayen.
Lyser [ACMP]-knappen? Om den inte gör det trycker du på [ACMP]­knappen så att den tänds.
Detta är helt i sin ordning. Stylen BaroqueAir Style har ingen rytmstämma, och därför finns inget rytmljud för den här Stylen. Stylen har inte heller någon Fill-In-sektion. Övriga stämmor börjar spelas när du spelar ett ackord i ackompanjemanget.
Instrumentet har en maximal polyfoni på upp till 64 toner. Om Dual-ljudet eller Split-ljudet används och en Style eller Song spelas upp samtidigt kan det hända att en del toner/ljud utelämnas (eller ”stjäls”) från ackompanjemanget eller Songen.
Pedalens polaritet har ändrats, vilket innebär att funktionen blir omvänd. Kontrollera att pedalen är korrekt ansluten till SUSTAIN-uttaget innan du slår på strömmen.
Detta är normalt. AWM-tongenereringsmetoden använder flera inspelningar (samplingar) av ett instrument över klaviaturens omfång. På så sätt kan ljudet låta aningen annorlunda från ton till ton.
Kontrollera att språkinställningen på Function-displayen är inställd på engelska. (Se sida 12)
Tryck alltid först på kategoriknappen för önskad Style när du ska välja en Style-relaterad funktion.
Harmony-effekterna (01–26) fungerar olika beroende på typ. Typerna 01–10 och 13 fungerar när Style-uppspelning är aktiverad, ackord spelas i klaviaturens autokompregion och en melodi spelas i högerhandsomfånget. Typerna 15–26 fungerar oavsett om Style-uppspelning är på eller av. För typerna 23–26 måste du spela två toner samtidigt.
Kommunikationen med USB-enheten har avslutats på grund av överbelastning. Koppla bort enheten från USB TO DEVICE-uttaget och slå sedan av och på strömmen till instrumentet igen.
Bruksanvisning
64
Page 65
Bilaga

Lista över panelknappar

Listan nedan visar knapparna/kontrollerna på panelen och motsvarande displayer som tas fram. Siffrorna till vänster motsvarar de i ”Panelkontroller och anslutningar” (sida 8). ”” och anger att det finns mer detaljerad information i Reference Manual (som du kan hämta från webbplatsen).
*Tryck ned
Nr Knapp/kontroll
[ ] omkopplare MAIN 11
q
MASTER VOLUME kontroll —11
w
[DEMO] knapp
e
[SONG MODE] knapp —35
r
SONG knappar
[PRESET] SONG SELECT - PRESET 35 [USER] SONG SELECT - USER 35
t
[SCORE] Noter för aktuell Song 38 [LYRICS] LYRICS 38
[USB] knapp
y
[REC] knapp
u
STYLE knappar
i
[POP & ROCK]–[EXPANSION/USER] STYLE SELECT 29
STYLE CONTROL knappar
[OTS LINK] —34 [AUTO FILL IN] —30
[ACMP] INTRO [I]–[III] —31
o
MAIN VARIATION [A]–[D] 31 ENDING/rit. [I]–[III] 31 [SYNC STOP] —33 [SYNC START] —30 [START/STOP] —30
SONG CONTROL knappar
[r] —36 [f] —36
!0
[] —39 [o] —36 [] —36
TRANSPOSE knappar TRANSPOSE 20
!1
METRONOME knapp
!2
TEMPO knappar
[+] and [-] TEMPO 34
!3
[TAP TEMPO] TEMPO 34
REGISTRATION MEMORY-relaterade knappar
REGIST BANK [-] and [+] 50
!4
[FREEZE] [MEMORY] —50
REGISTRATION MEMORY/SONG Track/STYLE Track knappar
[REGIST/PART [MIXER]]
!5
REGISTRATION MEMORY [1]–[8]/STYLE Track/SONG Track [1/9]–[8/16]
Display och relaterade kontroller
[EXIT] MAIN 13 Dial —14
!6
[-/NO] and [+/YES] 14 CATEGORY [<] and [>] buttons 14 [EXECUTE] —15
[MDB] knapp MDB SELECT 46
!7
[FILE MENU] knapp FILE CONTROL - USB Format 55, 56
!8
+ CATEGORY [>] FILE CONTROL - Load 59 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Regist Save 57 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Song Save 58 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Style Save 58 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - USB Delete 60 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - User Delete 60 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Expansion Pack Installation 61 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Expansion Pack Uninstallation 62 + CATEGORY [>] FILE CONTROL - Expansion Pack Information 62
i minst en
sekund
DEMO display 37 FUNCTION - DEMO - Demo Group 37
*
SONG SELECT - USB
STYLE SELECT - USB
MAIN
STYLE CREATOR
SONG EDIT
*
FUNCTION - OVERALL - Chord Fingering
*
FUNCTION - METRONOME - Time Signature 27
*
FUNCTION - REGIST FREEZE 51
*
I Song-läget:
I Style-läget:
MIXER 47
*
FILE CONTROL - Expansion Pack Installation
*
(När USB-minnet är anslutet)
Displayen tas fram via knappen Sida
(när [SONG MODE] är påslaget)
(när [SONG MODE] är avslaget)
(när [SONG MODE] är påslaget)
(när [SONG MODE] är avslaget)
(när [SONG MODE] är påslaget)
—29
—27
—51
REGIST TR 1-8 TR 9-16 REGIST  …
REGIST ACMP. TR REGIST  …
—49
Referenc e
Manual
37
33
40
49
61
Bruksanvisning
65
Page 66
Bilaga
*Tryck ned
Nr Knapp/kontroll
[FUNCTION] knapp FUNCTION - VOLUME - Style Volume
!9
ONE TOUCH SETTING knappar —34
@0
VOICE knappar
@1
[PIANO]–[EXPANSION] VOICE SELECT (MAIN) 16
VOICE CONTROL knappar
[LEFT] —17
[DUAL] —17
[HARMONY] —19
@2
[TOUCH] —26
[SUSTAIN] —19 [DSP] —19
UPPER OCTAVE knappar UPPER OCTAVE 20
@3
PITCH BEND hjul —20
@4
+ CATEGORY [>] FUNCTION - VOLUME - Song Volume + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Tuning 21 + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Pitch Bend Range 20 + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Split Point + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Touch Sensitivity 26 + CATEGORY [>] FUNCTION - OVERALL - Chord Fingering + CATEGORY [>] FUNCTION - SCALE TUNE - Scale 22 + CATEGORY [>] FUNCTION - SCALE TUNE - Base Note 23 + CATEGORY [>] FUNCTION - SCALE TUNE - Scale Tune 23 + CATEGORY [>] FUNCTION - SCALE TUNE - Part Select 24 + CATEGORY [>] FUNCTION - SCALE TUNE - External Scale Tune 25 + CATEGORY [>] FUNCTION - REGIST FREEZE - Freeze Group Setting 51 + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Volume + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Octave + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Pan + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Reverb Level + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Chorus Level + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main DSP Level + CATEGORY [>] FUNCTION - MAIN VOICE - Main Dry Level + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Volume + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Octave + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Pan + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Reverb Level + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Chorus Level + CATEGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual DSP Level
EGORY [>] FUNCTION - DUAL VOICE - Dual Dry Level
+ CAT + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Volume + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Octave + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Pan + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Reverb Level + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Chorus Level + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left DSP Level + CATEGORY [>] FUNCTION - LEFT VOICE - Left Dry Level + CATEGORY [>] FUNCTION - EFFECT - Reverb Type + CATEGORY [>] FUNCTION - EFFECT - Chorus Type + CATEGORY [>] FUNCTION - EFFECT - DSP Type + CATEGORY [>] FUNCTION - EFFECT - Master EQ Type 11 + CATEGORY [>] FUNCTION - HARMONY - Harmony Type + CATEGORY [>] FUNCTION - HARMONY - Harmony Volume + CATEGORY [>] FUNCTION - PC - PC Mode + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - Local + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - External Clock + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - Keyboard Out + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - Style Out + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - Song Out + CATEGORY [>] FUNCTION - MIDI - Initial Setup + CATEGORY [>] FUNCTION - METRONOME - Time Signature Numerator 27 + CATEGORY [>] FUNCTION - METRONOME - Time Signature Denominator 28 + CATEGORY [>] FUNCTION - METRONOME - Bell + CATEGORY [>] FUNCTION - METRONOME - Metronome Volume + CAT
EGORY [>] FUNCTION - SCORE - Quantize + CATEGORY [>] FUNCTION - SCORE - Right Part + CATEGORY [>] FUNCTION - SCORE - Left Part + CATEGORY [>] FUNCTION - DEMO - Demo Group + CATEGORY [>] FUNCTION - DEMO - Demo Play Mode + CATEGORY [>] FUNCTION - DEMO - Demo Cancel + CATEGORY [>] FUNCTION - UTILITY - TG Mode + CATEGORY [>] FUNCTION - UTILITY - Auto Power off + CATEGORY [>] FUNCTION - LANGUAGE - Language
i minst en
sekund
FUNCTION - SCALE TUNE - SCALE 22
*
VOICE SELECT (LEFT) 17
*
VOICE SELECT (DUAL) 17
*
FUNCTION - HARMONY - Harmony Type
*
FUNCTION - OVERALL - Touch Sensitivity
*
FUNCTION - EFFECT - DSP Type
*
Displayen tas fram via knappen Sida
Referenc e
Manual
Bruksanvisning
66
Page 67

Meddelanden

Meddelande Beskrivning
Öppning
Access Error! Säkerhetskopierad data återställdes inte på rätt sätt när strömmen slogs på.
Allmänt
Access Error!
Media is not inserted. Visas vid läsning av media som inte är isatt.
Media is not inserted. Please connect the USB flash memory to the USB TO DEVICE terminal, or change the save destination to internal memory.
Mounting USB device.
The media is not formatted. Anger att använt media inte har formaterats.
The media is write-protected.
Media capacity is full. Visas när det inte går att spara data på grund av att minnet blivit fullt.
There are too many files.
The limit of the media has been reached.
Data Error!
This function is not available now.
Style Creator
Do you clear original data?
NOTICE Internal memory capacity may not be large enough. (Delete unwanted style data to make more memory available if necessary.) Remaining xxxKB
Internal memory capacity is not large enough to save data.
Not enough memory for recording.
The style cannot be used.
Song-inspelning
Memory Full Visas när internminnet blir fullt under inspelning.
Song-uppspelning
File too large. Loading is impossible.
Song Edit
Do you want to edit the song? Internal memory capacity may not be large enough. (Delete unwanted data to make more memory available if necessary.) Remaining xxxKB
Anger ett fel vid läsning eller skrivning från eller till media, USB-minne eller det interna flashminnet.
Visas vid läsning av media som inte är isatt.
Anger att mediet inte är tillgängligt på grund av att instrumentet lokaliserar mediet.
Anger att det inte går att skriva till använt media på grund av att det är skrivskyddat. Sätt skrivskyddet på media i överskrivningsläge innan du använder det.
Anger att det inte går att spara data på grund av att det totala antalet filer är för stort.
Anger att det inte går att spara data på grund av att mappstrukturen är för komplex.
Visas när Song, Style eller Expansion Pack innehåller otillåtna data eller när informationen för Expansion Pack är oanvändbar på grund av språkinställningarna.
Anger att angiven funktion inte är tillgänglig på grund av att instrumentet är upptaget med ett annat jobb.
Det här meddelandet frågar om du vill skapa en helt ny Style från grunden. Om svaret är ja, tryck på [+/YES]-knappen och tryck på [-/NO]-knappen om svaret är nej.
Det finns inte tillräckligt internminne för att skapa Stylen.
Style kan inte sparas eftersom det inte finns tillräckligt med internminne.
Ingen ytterligare Style kan spelas in eftersom det inte finns tillräckligt med internminne.
Stylen kan inte användas eftersom den Style som utgör källa inte lästes in på rätt sätt.
Anger att det inte går att läsa in data på grund av att filen är för stor.
Det kanske inte finns tillräckligt med internminne för att spara Songen.
Bilaga
Bruksanvisning
67
Page 68
Bilaga
Meddelande Beskrivning
Partitur
The song data is too large to be converted to notation.
The notation cannot be displayed, since this song is not allowed to display the notation.
Filkontroll
Since the media is in use now, this function is not available.
File is not found. Anger att det inte finns någon fil.
Save data is not found. Visas när data som ska sparas inte finns.
File information area is not large enough.
Data was not found. Visas när data som ska avinstalleras eller bekräftas inte finns.
MAIN-displayen
OVER CURRENT
MIDI-mottagning
MIDI receive buffer overflow. Visas när för mycket MIDI-data har tagits emot samtidigt och inte kan bearbetas.
OBS!
• Alla meddelanden visas inte i den här tabellen: endast de meddelanden som behöver förklaras.
Anger att noterna inte kan visas på grund av för mycket Song-data.
Noterna kan inte visas eftersom den här Songen inte tillåter att noterna visas.
Anger att filkontrollfunktionen inte är tillgänglig på grund av att media håller på att läsas.
Anger att det inte går att spara data på media på grund av att det totala antalet filer är för stort.
Kommunikationen med USB-enheten har avslutats på grund av överbelastning. Koppla bort enheten från USB TO DEVICE-uttaget och slå sedan på strömmen till instrumentet.
Bruksanvisning
68
Page 69

Specifikationer

Bilaga
Storlek/vikt
Klaviatur
Display
Kontrollenhet Panel
Ljud
Effekter
Ackompanjemang Styles
Dimensioner B × D × H
Vikt 7,3 kg (16 lbs. 1 oz.) Antal tangenter 61 Anslagskänslighet Ja
Ty p
Kontrast Ja Notvisningsfunktion Ja Sångtextfunktion Ja Språk Engelska/japanska Pitch Bend-hjul Ja Språk Engelska
Tongenerering
Polyfoni Antal polyfoni (max.) 64
Förprogrammerade
Ljudexpansion
Kompatibilitet XG, XF, GS, GM, GM2
Ty pe r
Funktion
Förprogrammerade
Kompatibilitet SFF GE
Custom
Övriga funktioner
Tongenerering Te kn i k
Antal ljud
Mega-ljud 9 Live!-ljud 18 Cool!-ljud 22 Sweet!-ljud 12 Ljud Ja Wave Ja (16 MB Flash ROM) Ljudeditering Ja
Reverb 35 Chorus 44 DSP 237 Master EQ 5 Harmony 26 Dual-funktion Ja Split Ja Sustain Ja Antal förprogrammerade
Styles Chord Fingering Multi finger, FullKeyboard, AI-Fingering Style Control Intro x 3, Ending x 3, Main x 4, Fill In x 4
User Styles Ja Style Creator Ja Musikdatabas 784 + externa filer OTS (One Touch
Setting)
946 × 405 × 137 mm (37-1/4” × 15-15/16” × 5-3/8”)
320 × 240 punkter QVGA B/W 4,3-tums display
AWM-stereosampling
357 + 28 trummor/SFX Kits + 480 XG + GM2 (för GM2 Song-uppspelning) + GS (för GS Song-uppspelning)
181
4 för varje Style
Bruksanvisning
69
Page 70
Bilaga
Förprogrammerade
Custom
Song, melodi
Inspelning
Kompatibla data­format
Registrering Registration Memory 8 knappar (× 8 banker) med låsningsfunktion Demo Demonstration Ja
Funktion
Allmänna kontroller
Expansion Pack-installation
Internminne 1 130 kB
Lagring och
Externa enheter Valfritt USB-minne (via USB TO DEVICE)
anslutning
Anslutningar
Förstärkare och högtalare
Strömförsörjning
Förstärkare 12 W + 12 W Högtalare 12 cm × 2 + 3 cm × 2
Strömförsörjning
Effektförbrukning 25 W (när nätadapter PA-300 används) Funktion för automatisk avstängning Ja
Medföljande tillbehör
Extra tillbehör
* Specifikationer och beskrivningar i bruksanvisningen är endast avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten att när som helst
ändra produkter eller specifikationer utan föregående meddelande. Eftersom specifikationer, utrustning och alternativ kan variera från plats till plats ber vi dig kontrollera detta hos din Yamaha-försäljare.
Antal förprogrammerade melodier
User Songs Ja Song Edit Ja Antal Songs 5 Spår 16 Datakapacitet Ca 30 000 toner (när enbart ”melodispår” spelas in)
Inspelningsfunktion
Uppspelning SMF (format 0 och 1), XF Inspelning SMF (format 0)
Metronom Ja Tempointervall 5–280 Transponera -12 – 0 – +12 Justering 415,3–466,2 Hz Oktavknappar Ja Skala Ja
9
Quick Recording, Multi Recording, Song Editera
Ja
USB TO HOST, USB TO DEVICE, DC IN 16V, PHONES/OUTPUT, SUSTAIN
Adapter: PA-300 eller motsvarande rekommenderas av Yamaha
• Bruksanvisning
• Data List
• Notställ
• Yamaha Product User Registration
• Nätadapter* (PA-300 eller motsvarande rekommenderas av Yamaha)
* Medföljer ev. inte beroende på vilket land du bor i.
Hör efter med din Yamaha-återförsäljare.
• Adaptor: PA-300 eller motsvarande som rekommenderas av Yamaha
• Pedal: FC4/FC5
• Klaviaturstativ: L-6/L-7
• Hörlurar: HPE-150/HPE-30
Bruksanvisning
70
Page 71

Register

+/YES, -/NO ...............................................................14
01_start/stopp ..............................................................36
o .............................................................................36
03_ab_repeat
f ...........................................................................36
...........................................................................36
r
A
A-B-repetering ............................................................ 39
Ackord .........................................................................32
ACMP ..........................................................................29
Anslagskänslighet .......................................................26
Återställning ................................................................53
AUTO FILL IN ...........................................................30
Automatisk avstängning ............................................10
Avinstallation .............................................................. 62
Avs lut ........................................................................... 31
B
Backup Clear (Radera säkerhetskopior) ................... 53
Bank ............................................................................. 49
Bruksanvisningar .......................................................... 6
C
CATEGORY ............................................................... 14
Chord Fingering ..........................................................32
Chorus ......................................................................... 19
CONTRAST ...............................................................12
D
Data i minnet ...............................................................53
Data som säkerhetskopieras .......................................53
Dator ............................................................................63
Datorläge .......................................................................7
DC IN ..........................................................................10
Demomelodi ................................................................37
Display ..................................................................13–15
DSP .............................................................................. 19
DUAL ..........................................................................17
Dual-ljud ..................................................................... 17
E
Effekt ...........................................................................19
Efterklang ....................................................................19
ENDING/rit. ...............................................................31
EXECUTE ..................................................................15
EXIT ............................................................................ 13
Expansion Pack ...........................................................61
Expansion Styles ........................................................61
Expansion-ljud ............................................................61
Extern klocka ................................................................7
Extern skalstämning ...................................................25
F
...............................................................39
Bilaga
Felsökning ................................................................... 64
FF ................................................................................. 36
FILE MENU ............................................................... 55
File Save (File Menu) .......................................... 57–58
Filkontroll ............................................................. 55–60
Flerspårsinspelning .................................................... 41
Format ........................................................................... 6
Formatera (File Menu) ............................................... 56
Förprogrammerade Songer ........................................ 36
FREEZE ...................................................................... 51
FUNCTION ................................................................ 15
Function-display ......................................................... 15
G
GM ................................................................................ 6
Grundton ..................................................................... 23
GS .................................................................................. 6
H
HARMONY ............................................................... 19
Högerstämma ................................................................ 7
Hörlurar ....................................................................... 11
Huvudljud ................................................................... 16
Huvudvolym ............................................................... 11
I
Inspelning ................................................................... 40
Installation .................................................................. 61
INTRO ......................................................................... 31
J
Justering ...................................................................... 21
K
Klaviatur ut ................................................................... 7
Kompstil ut ................................................................... 7
Kompstilsvolym ........................................................... 7
L
Läsa in (File Menu) .................................................... 59
LEFT ........................................................................... 17
Lista över panelknappar ............................................. 65
Ljud ............................................................................. 16
Ljudkategori ................................................................ 16
Lokal ............................................................................. 7
LYRICS ....................................................................... 38
M
MAIN (Huvudstämma) .............................................. 30
MAIN VARIATION (Style) ...................................... 31
MAIN-displayen (Huvuddisplayen) ......................... 13
MDB ............................................................................ 46
Meddelande ................................................................ 67
MEMORY ................................................................... 50
Memory Clear (Radera internminnet) ...................... 53
Metronom ................................................................... 27
Bruksanvisning
71
Page 72
Bilaga
MIDI ..................................................................7, 25, 63
Mixer ...........................................................................47
REGIST/PART ...........................................................47
Musikdatabas ..............................................................46
N
Nätadapter ................................................................... 10
Notställ ........................................................................ 12
O
Oktav ...........................................................................20
Omfång för automatiskt ackompanjemang ..............30
One Touch Setting (OTS) ..........................................34
OTS LINK ...................................................................34
P
Panelinställningar ....................................................... 49
Panelkontroller och anslutningar .................................8
PAU SE .........................................................................36
Pedal ............................................................................ 10
PHONES/OUTPUT ................................................... 11
PITCH BEND .............................................................20
PRESET ...................................................................... 35
R
Radera (Song-spår) .....................................................45
Radera (User Song) ....................................................44
Radera Song ................................................................44
Radera spår ..................................................................45
Ratt ............................................................................... 14
REC ............................................................................. 40
REGIST BANK .......................................................... 50
REGIST/PART[MIXER] ...........................................49
REGISTRATION MEMORY ....................................49
Repetera (A-B-repetering) .........................................39
REW ............................................................................ 36
S
Säkerhetskopiering .....................................................53
SCORE ........................................................................38
Sektion ................................................................... 30–31
SFF GE .......................................................................... 6
Skala ............................................................................ 22
Skalstämning ...............................................................23
SMF (Standard MIDI File) ........................................ 58
Snabbinspelning (Quick Recording) .........................40
Song ............................................................................. 35
SONG CONTROL ..................................................... 36
Song Edit ....................................................................... 7
Song från USB ............................................................37
SONG MODE .............................................................35
Song ut ........................................................................... 7
SONG-kategori ...........................................................35
Song-volym ...................................................................7
Spår .............................................................................. 40
Spara ...................................................................... 57–58
Specifikationer ............................................................69
Splitpunkt ..............................................................17, 30
Språk ............................................................................ 12
Bruksanvisning
72
Stämning (skala) ......................................................... 23
Stämval (skala) ........................................................... 24
START/STOP ............................................................. 30
Style ............................................................................. 29
STYLE CONTROL ............................................. 30–31
Style Creator ................................................................. 7
Style från USB ........................................................... 33
Style-fil .................................................................. 58–59
Style-kategori ............................................................. 29
Style-läge .................................................................... 35
SUSTAIN .............................................................. 10, 19
Sustain (Panel) ............................................................ 19
SUSTAIN (pedal) ....................................................... 10
SYNC START ............................................................ 30
SYNC STOP ............................................................... 33
T
Ta bort (File Menu) .................................................... 60
Ta bort (User Song) .................................................... 44
Takt ........................................................................ 13, 27
Taktart ......................................................................... 27
Tap Start ...................................................................... 30
TAP TEMPO .............................................................. 34
TEMPO ....................................................................... 34
Tempo (metronom) .................................................... 27
Tempo (Song) ............................................................. 36
Tempo (Style) ............................................................. 34
Tillbehör ........................................................................ 5
Tilldela stämma (Part Assign) ................................... 42
Tonhöjd ....................................................................... 20
TOUCH (ANSLAG) .................................................. 26
Track Mute (tysta spår) ................................................ 7
TRANSPOSE ............................................................. 20
Trumset ....................................................................... 18
U
UPPER OCTAVE ....................................................... 20
Ursprunglig inställning ................................................ 7
USB ......................................................................... 6, 33
USB MIDI-drivrutin .................................................. 63
USB TO DEVICE ...................................................... 54
USB TO HOST .......................................................... 63
USB-minne ................................................................. 54
USER .............................................................. 35–36, 41
User Song ........................................................ 35–36, 40
Utklingning (Panel) .................................................... 19
V
Vänsterljud .................................................................. 17
Vänsterstämma ............................................................. 7
VOICE CONTROL .................................................... 19
Vo l y m .......................................................................... 11
Volym (Song) ................................................................ 7
Volym (Style) ................................................................ 7
X
XF .................................................................................. 6
XG ................................................................................. 6
Page 73
Bruksanvisning
73
Page 74
Page 75
Page 76
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRI A
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTO­NIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-500-2925
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 6747-4374
TA IWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUS TRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
EKB54
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Digital Musical Instruments Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 77
Yamaha Global Home
http://www.yamaha.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2011 Yamaha Corporation
***LBCR*.*-01A0
Printed in Europe
Loading...